wo
Glass
Book
By bequest of
William Lukeos Shoemaker
/
ITALIAN
POCKET DICTIONARY:
IN TWO PARTS:
I. ITALIAN AND ENGLISH :— II. ENGLISH AND ITALIAN |
PRECEDED BY AN
ITALIAN GRAMMAR.
BY C. GRAGLIA.
—*^-
FIRST AMERICAN,
FROM THE FOURTEENTH LONDON EDITION,
WITH
CORRECTIONS AND ADDITIONS.
BOSTON :
HILLIARD, GRAY AND COMPANY.
1841.
DISTRICT OF MASSACHUSETTS, to wit:
District Clerk's Office.
Be it remembered, That on the twenty-ninth day of December, A. D. 1828, in
the fifty-third year of the Independence of the United States of America, Hilliard,
Gray, Little and Wilkins, of the said district, have deposited in this office the title
of a book, the right whereof they claim as proprietors, in the words following, to wit <
" Italian Pocket Dictionary : in two parts : I. Italian and English : — II. English
and Italian ; preceded by an Italian Grammar. By C. Graglia. First American,
from the Fourteenth London Edition, with Corrections and Additions. "
In conformity to the act of the Congress of the United States, entitled, " An Act
for the encouragement of learning, by securing the copies of maps, charts, and
books, to the authors and proprietors of such copies during the times therein men
tioned j" and also to an act, entitled, " An Act supplementary to an act, entitled,
An Act for the encouragement of learning, by securing the copies of maps, charts,
and books, to the authors and proprietors of such copies during the times therein
mentioned ; and extending the benefits thereof to the arts of designing, engraving,
and etching, historical and other prints.*'
JNO. W DAVIS,
Clerk of the District of Massachusetts
Gift.
W. h. Shoemaker
1 6 '06
Stereotyped at the
Boston Type and Stereotype Foundry
PREFACE,
The genera] approbation with which this valuable little
Dictionary has been received ; the rapidity with which ybwr-
litions have been exhausted in England ; and its uni-
versal adoption by instructers in this country, are a sufficient
recommendation of the work. Many errors of accentuation,
orthography, &c. had, however, found their way into the
which lias been carefully revised, and compared with
se of Alberti, Barberi, Sec.
In a Pocket Dictionary of so copious. a language as the
Italian, a complete vocabulary is not to be expected. Jn or-
der to make the additions to this part of the work more use-
ful, the texts of the classics most commonly read by beginners
examined, and such words and idioms inserted from
them, as were not contained in the former editions * The
* These additions amount to about three thousand articles.
4 PREFACE.
works used for this purpose were the Scelta from Goldoni,
Notti Romane, Gerusalemme Liberata, the Tragedie of Monti,
Prose Italiane, and Poesie Italiane, compiled for the use of
Harvard University, &c.
The Grammar, which is quite a useful compend, has been
enlarged by some additions respecting articles, gender, num-
ber, &c.
Boston, Dec. 11, 1828.
Ti
ACCIDENCE
OF THE
ITALIAN TONGUE.
By J. OUISEAU, A.M.
CHAPTER I.
HE Italian tongueJias twenty-two letters.
Letters. Sounds in English. Italian Example*
A ah Casa
B bay Becxso
c C tehay, before e, t Cencio
J C tay/before a.a,u Bocca
D day . . Dedito
| a Bene
Y f Filosofo
c G djay, before e,i Gente
I G gay, before a, o} u Garbo
H atea, is only a sign, without any sound Hanno
I ee Diritto
J as long Tempj
L I Latino
M m Manno
H n Nano
O o Botta
p pay Padre
Q coo and kiw Quaglia
B air Parlare
S ess Sartore
T ray Tetto
U ou or oo Futuro
vay
Vena
c Z ts Carezze
(Z ds Zelo
K and to are only used in foreign names. C ce :— Xerxes, Scrse ; Alexander, Alessandro .
supplies k, and w is changed into u before a vowel, cellent, eccellente.
re a consonant. Ph becomes / .-—Philosopher, fil so/o.
:.'y changed into #, u, and sometimes
ACCIDENCE OF THE
OBSERVATIONS
On the letters a, e3 i} andj ; o, u, and v ; c, g, h, s, t} z, m, and n.
N. B. For the sake of simplicity and brevity, the translation of the Italian words has been dispensed
with, wherever it luas judged not to be absolutely wanted. Should any meaning become necessary
to the reader, the Dictionary is at hand.
A is always sounded broad, like a in alarm,
father ; thusj padre, madre, amare. But a with
an accent at the end of words has a quick, sharp
sound ; thus the a in calamità, calamity, is sharper
than it is ili calamita, a loadstone.
E has generally a close sound, as in the English
words pen, fen ; thus, maledire, credo. But some-
times it is open, as in tiiere; thus, bella, bene, cielo.
No sure rule can be given on this point.
/ sounds like double ec in sleep : — diritto, cimiti-
rio.
J is always a vowel in the Italian, and sounds like
i, Lut somewhat longer, as y in the English word
yield. Its chief use is to form the plural of nouns
in io short, that is, pronounced, in one syllable ; as
tèmpio, tempie, tempi ; ]wincipio, beginning, prin-
cipe ; which otherwise would be confounded with
tempi, from tempo, time ; and principi from prin-
cipe, prince. It is also employed by some gram-
manàtas in the tenses of verbs where two ti should
meet ; but this ought to be done only when the two
ii i »rni but one syllable, as cA' iostudj, che tustudj,
&C. but not to sentj, io udj, in which words the let-
ters li form two distinct syllables.
O sounds sometimes open, as in th^ English word
not :—p''vcro, pópulo, tòlto : — Sometimes close, as
in English note: — tornamento, volere. Practice
alone can teach the difference.
{/has always the sound of u, as in the English
word ruL, or of oo in moon: — unico, pubblico,
I! before o, in the same syllable, is pronounced
faintly: — buono, fuoco, uomini. Except in duo,
tuo, suo, virtuoso, in which the u has its full sound,
because then the u and the o form two distinct
syllables. In any other case, vowels combined to-
gether form but one sound, as in mici, tuoi, suoi.
V, which is a real consonant, is pronounced as
the English v : — verso, tavola, vdo.
C before n c, u, sounds like k; as in casa, collo,
cura.
C before e, t. sounds like ch in the English words
Hi ild, cheek : — cicerone, cencio, Q roice. 1 n this case,
when two cc meet, the first takes the sound of a soft
t ; thus, accento, accidente, read atchento, atchi-
de-nte.
When after a follows another vowel, as eia, eie,
'.io. c> a, they mnst he pronounced in one syllable,
and the t ]\jjs a bini sound: — cianaa, ciclo, ciocca,
ciurma
Ch sounds h : — chiodo^ chioma, chimico, che, chi,
read Modo, Moma, kimico, &c.
G before a, o, u, sounds as in English : — gamba,
gobbo, gusto.
G before e and i has the sound of dj, as found in
the soft g of the English words gender, giant :—
genio, gesto, giro.
Già, gio, giù, are pronounced dgìa, dgio, dgiu,
in one syllable, and the i has a faint sound : — Giac-
cio, giostra, giubba.
Gnc, gne, gni, gno, gnu, cannot be represented
by English sounds ; they are pronounced like the
French words Espagne, mignon, lorgner : — Cam-
pagna, agnello, incognito, ignudo.
G before li has a liquid sound, which the Eng-
lish language h;is not, except, perltaps, in the word
million. It is nearer the French words fille, bouil-
lon, famille :— Figlio, migliori, medaglia. But it
keeps the English sound in the words Anglicano,
negligere, negligente, negligenza, negletto, and ita
other derivatives.
GG. When two gg come together before e or i,
the first g has the soft sound of d, as in the English
word edge '.—oggetto, oggi.
The letter h between g and e, i, strengthens the
sound, which becomes then as the English words
get, gift : — Ghiaccio, ghigno, botteghe, gheppio.
Hence it appears that the letter h, although it has
no sound of itself, contributes to alter the sounds of
other letters, namely, c and g. For thus, che, chi,
and ghe, ghi, by the interposition of an h, lose the
sounds of ce, ci. ge, gi. It also serves to distinguish
some words alike in sound, though different in
meaning ; as hanno, they have, and anno, year ;
ha, he has, and the preposition a, to ; hai, thou hast,
and ai, to the. — Many persons write now these
words and some others without the h; thus, ò, ài,
à, anno, instead of ho, had, ha, hanno.
S. This letter has two sounds, one strong, with
some hissing, and the other soft, somewhat like z.
It is pronounced strong in the beginning of words,
as in English, safety, snowy : — sapere, santo, senno,
subilo. It is commonly soft between two vowels;
as in caso, guisa, tescnv, rosa. Likewise before d,
g, I, m, n, r, v ; as sdegno, sguardo, svelare, dis-
viare, ret it sounds harsh in così, thus ; si, yes; and
roso, rosa, from the verb rodere, to gnaw.
Sc before a, o, u, sounds ska, sko, sku ; thus,
scabro, scolare, scusa.
ITALIAN TONGUE. 7
Se before c t, sounds like sh, in the English word in anza, citza, tv:za ; and in those words, which,
that*:— scam, scinlo. in Latin, and in En erived from the
. : irm one syllable Latin, are written with a r. .1 c, or a f, pronou' a !
I I he t" has a faint sound: — sciatica, fotero- like a soft c Thus, tor costanza, prudenza, Ma-
genta, Laznro, azzvro, zodiaco, read costandsa,
- menaced as in English. It was anciently prudendsa, &c
used in some words derivivi from Latin, as natione, No certain rule can be given to distinguish when
I 'it the present orthography is r. the z is soft, and when harsh ; for, alili in
single as doable. words written w iih a double zz have a stron
- unds ; one strong, like ts in benefits, and many of them, however, have a soft sound ; such
the other soft, like ds in Ì Windsor. The strong are rezzo, mezzo, &c
: thus, for nozze, fazzo- The double consonants must be distinctly pro-
zucca, read notse, fatso- nounced. Thus in reading immenso, innocente,
addio, rebelìc, attentare, read immenso, in-nochi-
The sound is generally soft in the words ending te, ad-dio, rtbel-lc, at-tentare.
PRACTICAL TABLE.
a A'nima casa danza mùsica paróla
a Cecità felicità darà sarà parlerà
t, close Mésso male pedóne maledire córrere
«, open Bène ièri téma èrba rèndo
«' Mirifico inimico chiavistèllo cibo ripièno
j SludJ tempj
o open Pòvero pópulo tòlto òggi amò
o close Tomamente volere móudo ógni
u before o . . . . Buòno fuòco uómmi duo tuo suo
iti, uri Miei tuoi suoi
« Avéna move volemisventura viatóre
tw Avventuróso misavvenire avviso avvertènza
ca Castèllo cattivo cavalcare incinto mancare
co Còllo copèrto accorto giocondézza fico
cu Cùcùlo cùpola accurato curvatura cùria
ce Cervello cento infelice facèto cèco
ci Ciceróne pacifico cicalatrice dièci cibo
ce before e, « ... Accénto cappuccino accecare accigliàre
re o,o, u, . . Accanto acconcio accordare accusa
eia Ciancia ciarlatano ciascheduno mancia
de Cielo ciecamente
do Ciocca cioccolata cioncatóre lùccio
cut Ciurma ciurmaglia ciùschero ciurmare
eh Chiòdo chiòma duchéssa chi che
ga Gamba garbato gareggiante ragazza
go Gòbbo gòffo pèrgola règola pago
gu unente
gt I agévole
gi Girasóle tirella abitatóre dizito legióne
già Giaciménto cervògia giardino giallo
gip I jióne prigióne
giti G -lunare
gna
gne 1 mitico pignere
gni I
gno h
gnu io ognuno imu
gii Figlia figlio meglio medaglia qi
gg re leggerézza
ACCIDENCE OF THE
ghe, ghi Fatighe luoghi ghiàccio gherófano
* strong . , . . . Sapere santo stùdio sónno sènso
t soft Sdégno sguardo guisa usuriére
tea Scabro scacciare riscaldare invescato
ico Scolare scòglio mescolato discólpa
BCU Scusato scudo scucito scuòla
tee . , Scéna scégliere discépolo scematóre
tei Scilócco disciplina scinto fascia
teia Sciàtica lasciato ambasciadóre sciagura
scie Sciénm scierpellòne scientifico cosciènza
scio Scioccamente ùscio d-isciolto fascio
teiu Asciutto sciugàto presciùtto sciugàre
22, 2, like ts . . . . Nózze fazzoletto zucca zio
xx, z, like ds ... Zodiaco azzùro mézzo prudenza
m, mm, n, nn, or any other doubled letter, as bb, dd} ff, &c
Bambino fimbria immenso sómma dónde danno inganno
dabbène addoppio diffuso ermellino fèrro gattóne làppola
latte matto addolorato affacendàto agguagliànza baccante
ballando favèlla gennàio Iippitùdine mottéggio.
CHAPTER II.
ACCENTS, APOSTROPHE, AND ELISION.
THERE are two accents in Italian, the grave
C) and the acute (').
Grave accent. — 1. It it put on nouns in tà and ù,
which have the singular and plural alike ; as, beltà,
bontà, virtù, gioventù. Such nouns ended former-
ly in ode and ate, ude and ute, and they are still used
in poetry.
2. On the third person singular of the preterper-
fect tense of verbs, of which the first pei'son ends in
two vowels j thus, amò, credè, from amai, credei.
But write without the grave accent vinse, prese,
from vinsi, presi.
3. On the first and third person singular of every
verb in the future tense ; thus, amerò, amerà., cre-
derò, crederà, sentir 0, sentirà.
4. To make a distinction between words alike in
orthography, but different in signification ; as, là,, lì,
there, la, the and her? li, the and they ; dà, he gives,
da, f rom ; dì, day, di, of ,• si. yes and so, si, one's
self ; è, he is, e, and ; peròt therefore, pero, a pear-
tree, &c. &c.
Some other words are also written with the grave
accent, such as più, more, giù, below, costì and cos-
ta, there, cosi, thus, già, already, ciò. that which ;
with many others, which practice will teach.
5. When a word, having the grave accent, is
joined to another word, the consonant of the latter
word must be doubled, and the accent be taken off;
thus dì and dà, joined to mi, become dimmi, tell
me, dammi, give me ; farò and lo are made farol-
lo, I will do it ; più and tosto become piuttosto,
sooner, &c. &c.
Acute accent.— This accent is used only on the %
of words ending in io and ia, whenever to and ta
are pronounced in two distinct syllables ; as, -pazzia,
desio, galleria, addio.
Some writers use it likewise on words which
have a double signification ; as, tendre, to hold,
tenere, tender ; ancóra, again, àncora, an anchor ;
nettare, nectar, nettare, to cleanse, &c. but this nice-
ty is not strictly observed now, unless the sentence
should offer an ambiguous meaning.
Apostrophe and Elision.— -The apostrophe is a
mark to show that one or more letters are cut off;
and the elision is the cutting off of those letters.
They are used in the following cases :
1. After the articles lo, la, li, gli, Ze: and their
oblique cases, before words that begin with a vowel,
or when they are abbreviated ; as, V anima, Vonore,
de> libri, a' padri, &c. with the exceptions noticed
in the following chapter.
Yet, in poetry, several licenses are taken, and we
find lo amore, lo eccesso, lo imperadore, lo ingius-
to ; and even ingiusto, lo'mperadore.
The i of the article il is cut off after a word end-
ing with a vowel, but not the vowel of that word ;
as, tutto '/ paese ; mi dica 'Z suo nome.
2. Mi, ti. ci, vi, ne, si, di, receive the apostrophe
before a vowel ; as, voi m'intendete, egli Vintcnde,
s'ingannerà, &c. However, ci suffers no abbre-
ITALIAN TONGUE.
i"
c a ami M, in Older to avoid a harsh
hich hive the grave accent, .as,
•Y. santa,
■ >no. before masculine nouns tl
1 /, gran,
un /t7/ro, i/n itZ
crand' ingegno,
.- -'arc
Put none of these words are abridged, by correct
wri'erv. before feminine nouns, except grande; as,
pan larca. pcuuP armata.
1 it neither these words, nor any
other?, should be abridged before an » impure, that
Howe 1 by a consonant ; as, jpa
dio, &.c. ; therefore write Ulto specchio, qiudlc stu-
dio, kc. Contrary exam] tea are to be met wi ;
but they art- ine
'). Ail words in ilu singular number, which have
oueof (he liquid consonants, /. >n, /'. r, lutine thi ir
final vowel, may lose tin ir final vowel,
fore words that begin with * followed by a conso-
nant— Vowels are seldom lost in tl
her. — The vowels alter / and t alt
those after 7?i and ?i : except in verbs, f,,r then the
vowel after m is very often cut olì': as, nttendiarn,
andiam.fìngiam, kc. for attendimi),:
6. Infinitives, joined to mi, ti, ci, vi. ti, ne, lo,
la. le. gli, or any other word to which they are
united, drop their final e: thus, per vederlo, sentirsi,
KC. instead of per vedere lo, sentire It,
pentire ci.
As to minute exceptions concerning the apostro-
phe and elision, they must be left to practice, or to
larger treatises. This was thought enough for our
present plan with young students.
CHAPTER III.
NOUNS : Gender ; Number.
L GENDER.
- :di in e, some are masculine, and some
ire feminine.
is in o are masculine ; except la mano,
■re feminine : except a few Greek
a, the theme.
doe ; except dì, day ; its
ta, lunedì, kc. and a few others,
are feminine.
II. NUMBER.
1. General Rules.
Masculine nouns make their plural in ù
nine nouns in a form it in e.
Nouns in J or e form it in ù
ending with an accented vowel, or with t,
or with it, are invariable ; except moglie, mogli.
2. Particular Rules.
Masculine nouns change
Piar,
a i dramma drammi
t i padre padri
M sculine
nouns change
Sing.
Pìur.
o into
t
fratello
fratèlli
10 '•
3.
tempio
tempj
to "
natio
natii
cAt'o u
chi
òcchio
occhi
elio «
CIO "
en
ci
periglio
bàcio
perigli
baci
gio "
gi
agio
agi
aio "
ca u
cìi
portinàio
duca
riorti naj
Ciuchi
CO "
chi
cuòco
cuochi
eo "
ehi
luògo
luòghi
Many polysyllables
in co and go
after a vowel.
ave ci and gi in the plural.
Feminine nouns cha
nge
Sing.
Plur.
a into
e
casa
e "
i
madre
ma ili
o "
i
mano
mani
eia "
ce
fàccia
facce
eia "
gc
brage
già «
E™
bnria
bugie
ea "
eht
verghe
ca «
che
parche
10
ACCIDENCE OF THE
Invariable Terminations.
à
è
i
ù
Sing. Sf Plur.
bontà
pie
crisi
virtù
te
spècie
3.
Exceptions.
Sing.
Dio
uomo
bue
Plur.
Dei
uòmini
buoi
Sing.
Plur.
miglio
miglia
migliàio
migliaia
centinaio
centinaia
mille
mila
uovo
uova
legno legni, legne, legna
gesto gesti, geste, gesta
osso ossi, osse, ossa
vestigio vestigi, vestige, vestigia
Many nouns in o make the plural in a and i : as,
anello anelli, anella
The form in a in these nouns is feminine.
CHAPTER IV.
ARTICLES.
The Italians have three definite articles, il, lo, la.
Nominative
Gaiitive
Patiue
Accusative
Jtllative
Nominative
Genitive
Dative
Accusative
Ablative
Singular.
Masculine. Feminine.
il
del
al
il
dal
lo
dello
allo
lo
dallo
i gli
dei or de' degli
ai or a' agli
i gli
dai or da' dagli
della
alla
la
dalla
il.
le
delle
alle
le
dalle
of the
to the
the
from, the
the
of the
to the
the
from the
I. The definite article il is used before masculine
nouns which begin with a consonant. — Book, libro.
Singular.
N. il libro
fi. del libro
D. al libro
A. il libro
Ab. dal libro
Plural.
i libri
dei or de' libri
ai or a' libri
i libri
dai or da' libri
II. The definite article lo is used before mascol-
ine nouns which begin with an s followed by a
consonant, and sometimes before nouns beginning
with 2.— Study, stùdio. Zeal, zelo.
Smgular.
N. Io studio
G. df."
J), alio s'.ndio
A. lo
Ab. dallo studio
Plural.
gli sliulj
degli studj
axli studj
gli studj
dagli studj
III. The definite article la is used before feminine
nouns which begin with a consonant.— House, casa.
Singular.
N. la casa
G. della casa
D. alla casa
A. la casa
Ab. dalla casa
Plural.
le case
delle case
alle case
le case
dalle case
IV. The article Zo before a vowel.— Friend, amico
Singular. Plural.
2V. l'amico gli amici
G. dell' amico degli amici
D. all' amico agli amici
A. l'amico
Ab. dall' amico
gli amici
dagli amici
V. The article la before a vowel. — Soul, anima.
Singular. Plural.
N. l'anima
G. dell' anima
T>. all' anima
A. l'anima
Ab. dall' anima
le anime
delle anime
alle anime
le anime
dalle anime
VI. Nouns are also declined with the indefinite
article uno, un, for the singular masculine, and
una for the feminine : alcuni, m. and alainc, f.
for the plural.
The prepositions dì, a, and da, are used in the in-
direct cases. Di i:; made a"> before a vowel, and <?
is made ad in the same circumstance ; do
change.
ITALIAN TONGUE.
VII. 0 e masculine nouns, begin-
ning with s, followed by another consonant.
- u2ar.
-co lire
G. d'uno scolare
D. ad u;
A. uni ■•■ -
Ab. da uno scolare
ritirai.
alcuni scolari
d'alcuni scolari
ad alcuni scolari
alcuni scolari
da alcuni scolari
Vili. ['; ìa usci before other masculine nouns.
St'/ir
N. un libro
G. d'un libro
T>. ad Tin libro
A. un libro
Ab. da un libro
IX. Una, feminine.
Singular.
JV. una donna
G. d'una donna
Jh a i una donna
A. una donna
Ab. da una donna
Plural.
alcuni libri
d'alcuni libri
ad alcuni libri
alcuni libri
da alcuni libri
Plural.
alcune donne
d'alcune donne
ad alcune donne
alcune donne
da alcune donne
X. N v.ns without an article are thus declined :
Beginning with a
consonant.
Bona
G. di Roma
D. a Roma
A. Roma
Ab. da Roma
Beginning with a
X. Avignone
G. d'Avignone
J), ai A
A. Avignone
Ab. da Avignone
11
Remarks.—]. The ariiclc lo is never abridged in
the plural, unless the following noun 1
an t. Therefore write gV ingegni, gp instm-
ìiìcnti. but gli amori, gh
2. The article la is never abridged in the plural,
unless the following word begin v> ith an r, as Velo-
but write le ombre, le anime, le t'nucn-
nonna beginning with c,
which end alike in the singular and the plural re-
ceive the article le without an apostrophe. Thus
write It effigie, the images, to distinguish it from its
singular, l'effigie, the image.
«never the prepositions con, in, su, per,
in the sense of with, in. upon. f>nr, or by, meet with
the definite articles t7, lo, la, they are altere 1, ai will
be seen in the following table : — nel for t/i il ; mllo
for in Io, &c The Italian words printed in Italics
have become obsolete.
Plural.
( nei or ne', negli ; nelle,
\ in the
\ coi or co', con gli or co-
\ gli ; colle, with the
(su' or sui, sugli; sulle,
X upcm the
( pelli, pei or pe', per gli ;
\ pelle, for the
As nel giardino, nello spìrito, nella camera,
ne' giardini, negli spiriti, nelle camere, &c.
4. When the prepositions in, per and con, and
also the particle nem, meet with a word beginning
with an s followed by a consonant, an ti
the word, for the sake of pronunciation. There-
fore, instead of in strada, con tpaoento, non flare,
you will lind in istrada, con ispavento, non istare
Singular.
Nel, nello ; nella,
Col, collo ; colla,
Sul, tulio ; sulla,
Fe],pcllo; pella,
CHAPTER V.
ADJECTIVE.-.— COMPARATIVES.— PUPE; NATIVES.— AUGMENT A-
TIVE.-.-I)IMINUTI\
■Ail the talhn adjectives end cither
■•. their feminine singular
•culine plural i:i », and the.' ;
tea endins in t. in
'otta. fs. dotti, nip. dtjttt, f]
/ f. plur.
e in gender and number
wi.h their substantives ;
Un signore detto e cortese— una donna dotta e
: i prati
■■parativcj
. dear ; più caro, dearer ; meno caro, less
12
ACCIDENCE OF THE
The particles via or vie; assai, molto, in the
sense of much, a pxat deal ; are often added to
comparatives, to increase their energy ; as, Cesare
è stato via più, or assai più, or motto più, felice di
Pompcio ; Caesar was much more fortunate than
Pompey.
La sorella è vie meno, or assai meno, or molto
meno c>slinata d'I fratello ; the sister is far less ob-
stinate than the brother.
The word than after comparatives, followed by
an article, or a pronoun possessive, is expressed in
Italian by del, d-.llo, della, de', degli delle, suitable
to the gender and number of the noun ; as,
L\ìsia e più popolata dcW Europa; Asia is
more populous than Europe.
Questo giardino è meno largo delV vostro ; this
garden is not so large as yours.
The word than not followed by an article, or be-
fore proper names, is rendered by dì ; as,
Cicerone era più eloquente di Hortensio ; Cicero
was more eloquent than Hortensius.
Sono meno ricco di voi ; I am not so rich as you.
When the comparison is made between adjec-
tives, adverbs, verbs, or substantives, without arti-
cles, than is rendered by che; as,
Mia sorella è pia gentile che Leila; my sister is
more graceful than pretty.
Questo mi darà più fatica che profitto ; this will
give me more trouble than profit.
Egli parlava pia dottamente che garbatamente ;
he spoke more learnedly than politely.
Superlatives. — The superlatives are formed by
changing the last vowel of the adjective into issimo.
with the variation of other adjectives in gender and
number; as,
Dott-o, learned ; dottissimo, dottissima, dottissi-
mi, dottissime, most learned.
But if the article the be joined to most, then the
superlative is expressed by il più, la più, i più, le
più ; as, il più felice, la più felice, i più felici, le
più felici ; the happiest, or the most happy.
Sometimes the repetition of the positive is enough
to form a superlative ; as,
II tempo e freddo freddo; the weather is very
cold.
Sofia è la bella delle belle; Sophia is the finest
woman in the world.
Questo mi sembra tedioso tedioso; I think this
most tiresome.
The following adjectives are irregular in the formation of their comparatives and superlatives:
Positive. Comparative. Superlative.
Buono, good, migliòre, better, òttimo, the best.
peggióre, worse, pèssimo, the worst.
Cattivo, bad,
Grande, great,
Piccolo, little,
One may likewise say, più grande, più cattivo, più
piccolo.
Observe that meglio and peggio, in the sense of
in a better, in a worse manner, are adverbs, and
cannot be joined to substantives. Therefore say,
101 migliore libro, a better book ; un peggiore tem-
perino, a worse penknife ; and not megb'o, peggio.
But say, farà meglio, farà peggio, he will do bet-
ter, worse.
Adverbs of the superlative degree are formed by
changing the last letter of the adjectives into issima-
mente ; as from dotto, learned, is formed dottissi-
mamente, most learnedly ; from santo, holy, san-
tissimamente, most holily, &c. but this mariner of
expressing one's self must be used cautiously ; and,
maggiore, greater, màssimo, the greatest.
minore, less, minimo, the least.
instead of such long words, it is better to employ
substantives. Thus, for eloquentissimamente, im-
piiidentissimamente ; say, ra'her, con massima
eloquenza ; con grandissima imprudenza.
àugmentatives and Diminutives. — The signifi-
cation of many nouns, both substantives and adjec-
tives, may be either increased or diminished, by the
addition of certain syllables to their termination.
1. The àugmentatives, reducible to rules, are
formed in one, m. ona, f. otto, m. otta, f. to signify
bigness and stoutness, in a good sense.
Likewise in accio, m. accia, f. to signify some-
thing of a disgusting or contemptible bulk.
The addition ame expresses a great abundance
of any thing.
EXAMPLES.
Libro, book ; librone, a very large book.
Ragazza, f. a girl ; ragazzona, a stout, jolly girl.
Casa, a house ; casotto, casotta, a good, roomy
house.
Sala, a parlour ; salotto, a good sitting room.
Cavallo, a horse ; cavallaccio, a great ugly horse.
Casa, a h -use ; casaccia, an uzly, large house.
Gente, people ; genlame, a great crowd of people.
Observe that many nouns have a natural ending in
accia, accio, and ame. without being àugmentatives.
Observe, also, that the àugmentatives masculine
often come from feminine nouns, as casone, m. from
casa, f.
2. The diminutives, reducible to rules, are formed
in ino, elio, etto, with the variations incident to ad-
jectives and substantives in o ; as,
Carino, ms. carina, fs. carini, mp. carine, fp
dear, pretty little creature, or creatures.
Poverello, poverella, poverelli, poverelle, poor, lit-
tle creature, or creatures.
ITALIAN TONGUE.
13
Librttto, a pretty little book. Acquetta, a clear,
•mall stream —Such .inni unlives denote, generally,
endearment, and aattB
ng obi. fly in uccio, veda,
uzza, iulicate something small cr cou-
Casuccia, a small, mean-looking house.
y litth h fmw.
Yet all these ratei are liable to exceptions, which
nothing but practice can teach ; for, besides the ter-
minations wnkfa we have just given for augmenta-
tives an! diminutiv» ■«, many other are freely Deed
in familiar conversation, ana in books on light sub-
jects. Thus, from donna, a woman ; casa, a house ;
nned the following aug-
mentative ua diminutj
Dentarne, a tall, stout, masculine woman.
Dormono^ a tall, strong, healthful woman.
Donnaccia, an impudent, shameless virago.
Dennett a, a pretty, little, prattling woman.
Donnicciiufla, a mean-looking little woman.
DonnitAna, a pretty little woman.
Donnaccia, a vulsrar woman.
Donnaccióne, a bold, impudent, stout woman.
Catone, a very larre house, a mansion.
Casàccio, a large, Hi-contrived house.
Casamento, a well-built, roomy DOOM.
Cosatane and CM* I in-, a I LTgB, ruinous r.ouse.
Casolarnaia, a decayed house.
Camccinccia, a amali, wiv'clu-d house.
Casipola and casùpola, a small, despicable
house.
Cosile, a poor, thatched cottage.
Casella, a small, low-built house.
Casotto, a snug, comfortable house.
Cavetto, a snug house, cr/.w a neat kennel.
Casellina, a very little, but genteel house.
Coscttino, m. edsdtina, f. a neat, pretty cot.
Cosma, a very small house.
Casino, a small, neat summer-house.
Librone^ a bulky, heavy book.
Libraccio, an ugly, large book.
Libricolo and libercolo, a small, contemptible
pamphlet.
Libretto, a pretty, neat, little book.
Librettino, a very little and pretty book.
Libriccino, a very small pamphlet.
And so on, with thousands of other words, in all
the range of humour and whims ; but few augment-
atives and diminutives are admitted in a style strict-
ly correct, beyond those in one, ame, accio, for in
creas'ng, and those in ino, etto, elio, for diminishing
CHAPTER VI.
PRONOUNS Personal ; Po€:essive ; Relative ; Demonstrative ; Indeterminate.
PRONOUNS PERSONAL.
We present here together the pronouns personal, both conjunctive and disjunctive ; upon which some re-
mark! will be made in the course of this chapter.
First Person, Singular.
Io, I
Di me, of me
A me, mi, to me
Me, mi, me
Da me, from me
Second Person, Singular.
Tu, thou
7>t te, of thee
.ì tr. ti, to thee
Te, ti, thee
Da te, from thee
Third Person, Masculine, Singular.
' . t?, etto, he, it
//i >»/i, of him
A hii. eli. at, io him
■m, it
Da Jut, from him
Plural.
Noi, we
Di noi, of us
A noi, ci, 7ie, to us
Noi, ct'j ne, us
Da noi, from us
Plural.
Voi, you
Di voi, of you
A voi, vi, to you
Voi, vi, vou
Da voi, from you
Plural.
E' elino, ci, c\ essi, they
Jh loro, of them
A loro, Imro, to them
Lorn, eli. li, them
Da biro, from Ih ni
14
ACCIDENCE OF THE
Third Person Feminine Singular.
Ella, essa, she, it
Di lei, of her
A lei, le, to her
Lei, la, her, it
Da lei, from her
There are several other forms of this pronoun,
chiefly poetical. Thus, elio, elli, el, H for egli ; elli
Flural.
E'llcno, esse, they
Di loro, of them
A loro, loro, to them
Loro, le, them
Da loro, from them
and rlhno for eglino ; la, for ella ; elle for elleno; elio
for lui ; elli for loro ; élla for lei ; and elk for loro, f.
The reflected pronoun se, one's self, is of all genders and numbers
Di se, of one's self, himself, herself, itself, themselves
A se, si, to one's self, himself, herself, &c.
Se, si, one's self, himself, herself, &c.
Da se, from one's self, himself, herself, &c.
In effectii
This pronoun acquires still more strength and
elegance by the addition of stesso, stessa, stessi, stesse,
which are also often joined to the other personal
pronouns :— per se stesso, per se stessa, per se stessi,
per se stesse, by himself, herself, &c. Lo farò dame
stesso, I will do il myself.
With, me, -with thee, with himself, herself, &c.
take the Latin turn, and are expressed by meco, te-
co, seco.
Esso is sometimes placed with the preposition con
and a pronoun personal, and it is mascuiine and
feminine, as is its plural essi ; thus, con esso lui,
with him; con esso lei, with her; con essi loro,
with them, men or wTomen.
UNION of the conjunctive pronouns mi, ti, si,
giù ci, vi, loro, with the pronouns lo, la, li, le, and
„ this union, mi, ti, ci, «and vi, change
the i into e, and become me, te, &c. ; gli is changed
into glie; and loro remains the same ; as.
Mene darà, he will give me some.
Tene darà, he will give thee some.
Sene procurerà, he will get some.
Gliene darò, I will give him or her some.
Cene darà, he will give us some.
Vene darò, I Avill give you some.
Ne prometto loro, I promise some to them.
The place of loro, in the sense of to them, is always
after the verb.
In reading the following lines, you have only to
suppose melo, mela, &c. to be in the place of th
asterisks.— Thus : melo darà, telo darà, &c. he wi
give it to me, &c.
ne, in the sense of some, a part of, of it, &c.
Melo mela meli mele * darà, he will give it to me, them to me, &c
Telo tela teli tele * manderà, he will send it to thee, &c.
Glielo gliela glieli gliele * darò, I wTill give it to him, &c.
Selo sela seli sele * procurerà, he will procure it to himself, &c.
Celo cela celi cele * dirà, he will tell it to us, &c.
Velo vela veli vele * procurerò, I will procure it to you, &c.
The ancients used gliele for glielo, gliela, glieli; and sometimes gliene for glielo, gliela, glieli, and gliele.
PRONOUNS POSSESSIVE.
The articles show sufficiently the gender and number.
Singular.
Plural.
nmio
la mia
i miei
le mie, my, mine.
lituo
la tua
i tuoi
le tue, thy, thine.
Usuo
la sua
isuoi
le sue, his, her, its.
Il nostro
la nostra
i nostri
le nostre, our, ours.
Il vostro
la vostra
i vcstH
le vostre, your, yours,
Il loro
la loro
i loro
le loro, their, theirs.
Il mio libro, my book.
La sua casa, his or her house.
Before nouns of relation, or quality, in the singu-
lar number, the definite article is not wanted, but it
must be used with the plural number ; as,
Mia sorella, di mia sorella, my sister.
Vostro fratello, di vostro fratello, your brother.
/ nostri libr*, our books.
Le nostre case, our houses.
But siy, le mie sorelle, t vostri fratelli. The
pronoun may, however, be transposed, and then
the article is used ; as, t7 fratello mio, la sorella
mia.
ITALIAN TONGUE.
Observe aba, that all possessivo pwMOWM MTBB
id English with the possessor of a Bùi :
Italian, always with the thing}
fratdio ama sua moglie e le sue tortile, my brother
loves his wife and Ml sisters. Mta sorella urna suo
marita, ai i suoi fratelli, mv sister loves /ier hus-
band and her brothers.
PRONOUN'S RELATIVE.
Ail pronouas h^ve ■ relative signification, but the following: turn are peculiarly so called.
Singular and Plural ;
Che : ai che, di chi, or di cui ; a che., a e At, or «
: che, or da chi ; that, who, which ; of
whom, whose, of which, &c. ; as, la donna che ve-
dete, the lady whom, that, you see. Fi signore che
vi parlava, the gentleman who.
1 libri che coni; u, which,
he bought. Le case che sono larghe, the houses
that, which, are large.
Di cui, after ai il !e of an elegant
transposition ; as, Il tignare il <h cui j
cui padre, or il padre di etti conoscete, the gentle-
man whose father you know.
Masculine and Feminine,
La dama la di cui madre, or la cui madre, or
la madri di cui avete veduta, the lady whose
mother you saw.
/ soldati al di cui capitano, or al cui capita -o,
or al capitano di cui parlammo, the soldiers to the
captain of whom we spoke.
il, or la quale, sin-, i, or le quali, pi., who, which,
is applied to persons or things.
In inter] a, chi, who? is applied
to persons, che, w hat ? to things, and quale to
either.
PRONOUNS DEMONSTRATIVE.
Qiusto, ms. questa, fs. questi, mp. queste, fp. this, these.
Quello, m. quflia, f. quelli, m. quelle, f. that, those.
Costui, m. iristei, f. costoro, m. and f. this, these; he, she, they.
Colui, m. colei, f. coloro, m. and f. that, those ; he, she, they.
Quello is made quel before a consonant; and
quell* is often contracted into quei, — Quegli, in the
tense of quello, quelli, is singular and plural.
Qui and là are sometimes added to give mor;
strength to the pronouns ; as, questo qui, this one
here ; quello là, that one there.
Questi and quegli are often used in the singular
number; as, questi fu felice, quegli sfortunato;
this man was happy, and that unfortunate.
Cotesto, cotesta, cotesti, cotestc, in the sense of
nre still in use; but eotcstui, this man,
", these or those, have become obsolete.
Codesto, codesta, &c. is a corruption of colato.
PRONOUNS INDETERMINATE OR INDEFINITE.
Orni. m. and f. sin^. each, every.— 7\Uto, tutta,
tutti, tutte, signifies all, every one, a totality.
Ciascheduno, ciascheduna, ciascheduni, ciasche-
dune ; and ciascuno, ciascuna, ciascuni, ciascune,
every on e," every body.
Qualche, m. and f. sin?, some ; and in the plural,
alcuni, tp. alcune, f. some.
Alcuno, alcuna, alcuni, alcune ; and qualcuno,
qualcuna, qualcuni, qtuucune, somebody, some
one.
Veruno, veruna, veruni, verune, none, not one.
Nessuno, nessuna, nessuni, nessune ; and niuno,
nini, niune, nobody, no one.
Certo, certa, certi, certe, some, some one ; a cer-
tain one, certain ones.
Tale, m. and f. sinz. tali, m. and L plural, such,
foch another, such other».
Chiunque, m. and f. sing. wbosoeveT, whoever.
Qualuivpu, m. and f.
Qualrivrlia, m. and f. sinr. whatsoever, anv.
Ne, «onoe, of it, of them.
Altro, altra, altri, altre, other, others; which
makes altrui, in its oblique cases; as, cTaltrui, ad
altrui ; of other and others, to other and others.
Altri is often used in the ringoiar instead of altro;
altri ride, altri piange, one laughs and the other
cries.
Si, one, people, men, they ; as, si dice, one says,
people say, it is said.
Detached Observations on the Pronouns.
1. Ci and vi, which signify t«, to us ; you, to
you, when they arc personal pronouns, are likewise
adverbs, in the sense of fiere and there.
2. Ne, without any accent, is sometin
sonai pronoun which signifies us, to us; som- time»
an indeterminate pronoun, in the Knse of rmc,
any, of it, of them, kc. Put ni, wjtb •'■
r. nor. neither ; and ne', n ih an
apostrophe, is an
campi, in t he :
16
ACCIDENCE OF THE
3. Si, an indeterminate pronoun, in the sense of
me, people, msn, they, is of extensive use in Italian,
Si dicono incredibili cose,
Si sono prese molte navi,
Non si parla di pace,
Se ne saprà qualche cosa,
Vi si domanda del pane,
With many other turns which we shall have
passive verbs.
Essential remark. — When the Italians wish to
show a particular regard, they make use of the third
person of the verb, instead of the second ; that is, the
third person singular, when they address one person
only, and the third person plural, if they speak to
many people. In such a case, ella, lei, or sometimes
vossignoria takes the place of voi; and sua of
vostra, for the singular, applied to men and women.
Lor signori, masculine and feminine, supply the
second person plural. Vossignoria is an abbrevia-
tion of vostra signoria, and lor signori, of le signo-
rie loro ; but ella or lei are now more fashionable
than vossignoria.
This manner of speaking will become quite fa-
miliar, if we accustom ourselves to the idea that we
are speaking of a. person, instead of speaking to her,
as will appear in the transposition of the following
pronoun.
Singular, Masculine and Feminine.
Ella or lei, she — you, sir, or madam.
Di lei, of her — of you, sir, or madam.
£ lei, le, to her— to you, sir, or madam.
La, her — you, sir, or madam.
Da lei, from her — you, sir, or madam.
Plural, Masculine and Feminine.
Lor signori, they — you, gentlemen and ladies.
Di lor signori, of them — of you, gentlemen and la-
dies.
A lor signori, to them— to you, gentlemen and ladies.
Lor signori, le, them— you, gentlemen and ladies.
Da lor signori, from them — from you, gentlemen
and ladies.
The following examples will render these obser-
vations plainer : —
as will appear by the following examples. St m
written se, when it meets with ne.
they say incredible things,
t/icy have taken many ships,
they say nothing of peace.
roe -will hear somethiiig of it.
they ash you bread.
to notice more at large in our observations on
Non può far meglio, You, cannot do better.
vossignoria, per distiar- sir, to divert yourself
si dagl' impacci, che from affairs, than to
viaggiar ]' Italia. Se travel through Italy.
ella entrerà da Venezia, Should you enter it on
vedrà una città unica al the side of Venice, you
mondo, per la sua situa- will see a toum, the
zione ; ma non sarà only one in the world
questa 1' unica cosa che for its situation ; but
la sorprenderà. this is not the only thing
which will surprise you
Ferrara le farà vedere Ferrara will offer to
una bella e vasta soli- you a beautiful ai id vast
tudine. solitude.
Bologna presenterà a Bologna will presen
suoi occhi un altro bel to your eyes another fine
prospetto. prospect.
Non si scordi di Mo- Do not forgetModena,
dena, come patria dell' as being the- native place
illustre Muratori. of tìie illustrious Mura-
tori.
Buon giorno, signore, Good day, sir, homo
come sta ella stamatti- do you do this morn-
na ? ing ?
Buon giorno, signora, Good day, madam,
come sta ella ? how do you do ?
Benissimo per servir- Very well, at your str-
ia, la ringrazio. vice, I thank you.
Signore, favorisca di Pray, sir, do me the
sedersi, la prego. favour to be seated.
Le sarò sempre inti- / shall always be your
mo suo amico. most devoted jriend.
Strange as this phraseology may sound to an Eng-
lish ear, it is indispensable to the Italian tongue,
in speaking to one's superiors, and chiefly to women
above the commuM lank.
CHAPTER VII.
VERBS : Auxiliary ; Regular ; and Irregular.
Ob. 1. The personal pronouns io, tu, &c. are
placed above the tenses of the verbs, in the follow-
ing pages, to distinguish the persons ; but it will be
better to conjugate the verbs without them, except
in the three persons singular of the present of th»
subjunctive, and the first and second persons of the
ITALIAN TONGUE.
1/
unt of a
similarity in the en tine*.
ipply to the Italian tongue
fave commonly begun already to lean either the
French, the Latin, or their own language by rules,
mi English verb ;
. singular
onlv, for the sake oi" brevity, and ihe neab
3. For the san» the first person
Bfngular only of the cm. pumi tenses, ;i> they are
merely the repetition of Hie veri
with the participle past of any verb. Thus, w hen
w e have no tumiOf it is i asy to a Id hai ..
.
kc. &C,
4. There are four tenses in all verbs, w !
alar or irregular, w hich have ihc same termination.
Sing. 1.
va*
The Imperfect of the Indicative.
3. PI. 1. 2.
va vamo vate
Future of the Indicative.
3.
vauo
Imperfect Conditional.
rebbe rem mo reste
Sometimes, — chiefly in poetry : —
rebbe ro
rianno & rebbono
Preterite of the Subjunctive.
ssi ssi sse ssimo ste ssero
The verb essere is the only verb which does not follow this scheme, and that only in the imperfect of
the indicative.
Conjugation of the Auxiliary Verb avere, to have.
Present.
Participle past.
1' avere,
ms. avuta, /*. avuti, m.
in avere, neli' avere, having, in having.
, pi. avute,/, pi. liaa.
INDICATIVE.
t*resent Tense.
Written sometimes,
/ have.
I . fu,
Ho, hai,
ò, ai,
eeii;
ha:
not,
abbiamo,
abbiamo,
Compound Tinse. I have had.
voi, eglino.
avete, hanno.— ho avuto, &C.
avete, anno.
tmfmfèA
I had.
Aveva, avevi,
avevamo,
— / had had.
avevate, avevano.— aveva avu'o.
Preterite.
J had.
avesti,
ebbe j
avemmo,
—I had had.
aveste, ebbero. — ebbi avuto.
Futuri.
r loill have.
Avrò, avrai, avrà ;
avremo,
— I shall or loQt fab faff.
avrete, avranno.— avrò avuto.
Conditional.
/ xoould, could, should have.
Avrei, avresti, avrebbe ;
avremmo,
— 1 1 ri -ìiì d hnvc had
avreste, avrebbero. — avrei avuto.
va. as it distinguishes the first
>er»->n from the thirJ ; but custom lias prevailed, am! va is now conimo-.
13
ACCIDENCE OF THE
SUBJUNCTIVE, OR POTENTIAL.
Present. That I may have.
di' io, che tu, di' egli ;
A'bbia, abbia & abbi, abbia j
Preterite. That I might have.
Avessi, avessi, avesse :
— that I may have had.
che noi, che voi, di' eglino.
abbiamo, abbiate, abbiano. — abbia avuto.
— that I might have had.
avessimo, aveste, avessero.— avessi avuto.
IMPERATIVE.
Abbi or abbia tu, have thou ; abbia egli, let him have ; abbiamo noi, Ut us have; abbiate voi, have ye ;
abbiano eglino, let them have.
Conjugation of the Auxiliary Verb èssere, to be
INFINITrVE.
Present. Essere, to be, to exist.
Gerund. Essendo, con essere, coll' essere, in essere, nell' essere, being, in being.
Part. past. State, ms. stata, fs. stati, m. pi. state,/, pi. been.
INDICATIVE.
Present Tense,
lo,
Sono,
Jam.
tu, egli ;
sèi, è;
noi, voi,
siamo, siete,
Compound Tense. I have been,
eglino.
sono.— sono stato, &c. stati, &c.
Imperfect.
Era,
Iwas.
èri, èra ;
eravamo, eravate
— / had been.
, erano. — era stato.
Preterite.
Fui,
Iwas.
fosti, fu ;
fummo, foste,
—I had been.
furono. — fui stato.
Future.
Sarò,
I s hall or will be.
sarai, sarà ;
saremo, sarete,
— I shall or will have been.
saranno. — sarò stato.
Conditional.
Sarei,
/ could, would, should be.
saresti, sarebbe j
saremmo, sareste,
— I would have been
sarebbero. — sarei stato.
SUBJUNCTIVE, OR POTENTIAL.
Present Tense.
Ch' io,
Sia,
That I may be.
che tu, eh* egli ;
sia & sii, sia }
die noi, die voi,
siamo, siate,
—that I may have been,
eh' eglino.
siano. — sia stato.
Preterite.
Fòssi,
TJiat I might be.
fòssi, fòsse ;
fossimo, foste,
— that I might have been
fossero, —fòssi stato.
IMPERATIVE.
Sii, & sia tu, be thou; sia egli, let him be; siamo noi, let us be; siate voi, be ye ; siano èglino, let them be.
The reader must have observed, that the com-
pound tenses of the verb essere are not formed as in
English, by the help of avere, to have, but of essere,
to be. So that, instead of saying, I have been, I had
been, &c, the Italians say, / am been, Iwas been,
&c.
Observe, also, that in conjugating the compound
tenses of essere, the participle agrees always with
the nominative ; so that a man must say, sc/no stato,
znd a woman, sr/no stata ; for men, siamo itati, and
tttf women, siamo state, &c.
The verbs venire, to come, andare, to go, stare,
to remain, are often used in the sense of essere ;
as,
Egli vien riputato per un uomo dabbene, he is
looked upon as a very honest man. Ciò mi vien
detto da molti, I am told so by many people.
Io vo facendo qualdic cosa pel vostro vantaggio,
I am doing something to your advantage. Andra
testo rovinato, he will be soon ruined.
La cosa sta come vi dico, the thing is as I tell you
Stavamo leggendo quando vostro fratello entrò
nella camera, we were reading when your brothet
entered the room.
ITALIAN TO?
19
Regular Conjugations in are, ere a\
There are three regular conjugations in Italian, distinguished by the termination of the infinitive,
First, in arr, ate, as, amare, amato, to lore.
to, to believe.
I hear.
Of the verbs in ere, some have the e lor j r. tenére : an-' the others have it short, as, kggert,
Krivtrt, perdere ; but their manner of being conjugated is not alfected by that.
General Paradigm.
INFINITIVE.
GERUND.
PARTICIPLE PAST.
1.
Am-are
lido
àto, mt.
àta,/c.
àti, mp.
ate,/p.
l i-ere
éndo
ùto
ùta
uti
ùte
3.
Sent-lre
éndo
ito
INDICATIVE
Ita
iti
ite
Singular.
Plural.
(Am-o,
i,
*J
iamo,
ate,
ano
Present.
•JCred-o,
i,
e;
iamo,
éte,
ono
i.
e ;
iàmo,
Ite,
ono
r Abb-
tri,
ava;
avanio.
avàte,
àvano
Rqparjh '■■
J Cred-éva,
évi,
èva ;
evàmo,
evàte,
évano
(Sent-iva,
ivi,
iva :
ivamo,
ivate,
ivano
i Am-ai,
Scredei,
àsti,
ò;
ammo,
aste,
àrono
Preterite.
ésh,
è;
émmo,
éste,
érono )
éttero )
) étti,
ésti,
ette:
émmo,
éste,
vSent-ii,
isti.
fj
hnmo,
iste,
irono
C Am-erò,
•JCr.
erài,
era;
eremo,
eréte,
eranno
Future.
erài,
era ;
eremo,
eréte,
erànno
-irò,
imi,
irà ;
erébbe ;
iremo.
irete,
iranno
i -eréi,
erésti,
erémmo,
eréste,
erébbero
ionditicmal. 1 Cred-eréi,
erésti,
erébbe ;
erémmo,
eréste,
erébbero
( Sent-irei,
iresti,
irebbe;
iremmo,
ireste,
irebbero
SUBJUNCTIVE, OR POTENTIAL.
(Am-i,
i,
i;
iàmo,
iàte,
ino
«urn at
■JCred-a,
^
M
iàmo,
iàte,
ano
(Sent-a,
*i
a ;
iàmo,
iàte,
ano
C Am-àssi,
issi,
asse;
àssimo,
à-te,
isserò
Prtteritt.
1 Cred-eai,
èssi,
èsse;
éssimo,
este,
éssero
(Sent-issi,
Issi,
bHj
issimo,
iste,
Isserò
IMPERATIVE.
(Arra.
j ;
*
iamo,
ate,
ino
PrtsenL
1 Credei,
a j
iamo,
éte,
ano
(Sent-i,
*i
iamo,
ite,
ano
I. Regular Conjugation in ire, silo, through all its Moods, Tenses, and Persons
INFINITIVE.
Promt. Amare, to loot, to like.
Gerund. Amando, con amare, coll' amare, in amare, nell' amare, loving, in loving.
Part. part. Amato, amata, amati, amate, Iwe/L
20
ACCIDENCE OF THE
To,
Present. Amo,
Imperfect. Ama-ya,
Preterite. Am-ai.
Future. Ame-rOj
Condii. Ame-réi,
tu,
ami,
vi,
asti,
rai,
rèsti,
egli ;
ama j
va:
rà;
rébbe j
noi,
amiamo,
vàmo,
ammo,
remo,
rémmo,
voi,
amate,
vate,
aste,
réte,
rèste,
eglino.
amano,
vano,
àrono,
ranno,
rébbero,
flove,
I did love.
I loved.
I sfiall love.
1 would love.
Ch? io,
Present. Ami,
Prcta-ite. Ama-ssi,
SUBJUNCTIVE, OR POTENTIAL.
che tu,
ami,
ch? egli ;
ami :
che noi,
amiamo,
ssimo,
che voi,
amiate,
eh? eglinc.
amino, I may love.
ssero, / might love
IMPERATIVE.
Ama tu, h/ve thou; ami egli, let h m love} amiamo noi, let us love; amate voi, love ye; amino eglino,
ìtt them love.
All the verbs n, are are conjugated like amare, except andare, to go, fare, to do, dare, to give, and stare.
to remain, with ine verbs ending in care and gare, as, peccare, to sin, pagare, to pay, which will be noticed
in their proper place.
II. Regular Conjugation in ere, uto.
Present.
Gerund.
Part. past.
Crédere, to believe, to think.
Credendo, con credere, col credere, in credere, nel credere, lelievmg in, l-elieving.
Creduto, creduta, creduti, credute, believed.
Present.
Imperfect.
Preterite.
Future.
Condii.
Present.
Preteriti.
Io.
Credo,
Crede-va,
C Cred-ei,
( Cred-etli,
Crede-ròj
Crede-rei,
Ch> io,
Cred-a,
Crede-ssi,
che tu,
egli;
axivjti.
noi,
voi,
eglino.
crede
; crediamo,
credete,
crédono
va;
vamo,
vate,
vano
è;
eramo,
este,
erono
ette :
emmo,
este,
ettero
rà;
remo,
rete,
ranno
rebbe
1TIVE,
; renano,
OR POTENTIAL.
reste,
rebbero
eh? egli
; che noi,
che voi,
eh? eglino.
a;
iamo,
iate,
ano
sse;
ssimo,
ste,
ssero
IMPERATIVE.
Credi tu, believe thou; creda egli, let him believe; crediamo noi, let us believe; credete voi, believe ys;
aredano eglino, let them believe.
III. Regular Conjugation in ire, ito.
Present.
Gerund
lJUil past.
Sentire, to hear, feel, perceive.
Sentendo, con seiitire, col sentire, in sentire, nel sentire, hearing, in hearing.
Sentito, sentita, sentiti, sentite, heard.
ITALIAN TONGUE
Present.
fmpafact.
Preterite.
Condii.
Present.
Preterit*
lo.
Sento,
S - .
Senti-ssi,
INDICATIVI?.
not,
t'OJj
mmtr,
Miti,
sente;
sentiamo,
sentite,
sen'ou.i
vi.
va ;
va '.no,
vaui
ÌJ
LmmO|
iste,
iron"»
imi.
ri ;
renio,
rete,
resti
rebbe,
remino,
reste,
rebberr
SUBJUNCTPVE, OR POTENTIAL.
tu,
egli ;
noi,
voi,
cghn*.
a.
a ;
iamo,
ia!e,
ano
■L
sse;
SSÌP10,
bte,
ssero
IMPERATP7E.
Senti tu, hear thou; senta egli, let him hear ; sentiamo noi, let us hear ; sentite voi, hear ye: jentaoe
eglino. Ut them hear.
Conjugation of Verbs in isco.
Among the verbs of the 'hirl conjugation, ending in ere, many are irregular in the present of tfie im'ica
tive and subjunc'ive. and likewise in the imperative. All their other tenses are like sentire; and ihetc WS
present here by their first person singular only.
INFINITIVE.
Blandire, blandendo, blandito, to cariss.
INDICATIVE.
Present. Blandisco, blandisci, blandisce; blandiamo, blandite, blandiscono.
Imperfect, tfC Blandiva; blandii; blandirò; blandirei.
SUBJUNCTIVE, OR POTENTIAL.
Present. Blandisca, blan lisca, blandisca; blandiamo, blandiate, blandiscano.
Preterite. Blandissi, blandissi, blandisse, kc
IMPERATIVE.
Blandisci tu, blandisca egli ; blandiamo noi, blandite voi, blandiscano eglino.
:3 in ire, ùco, end likewise in are, o; as, colorare and colorire, to colour ; indurare and
indurire, kc to harden. — Poets do cot always observe tho irregularity in isco, and they write equally offro,
and offerisco, mugge and muggisce, langue and languisce, fere and ferisce, &c
Conjugation of a Reflected and Reciprocal Verb.
Reflected and reciprocal verbs are conjugated alike in Italian. Si, joined to the infinitive, answers to
one's self; and the persons in the other moods are expressed as follows :
mi, ti, si; myself, thyself, himself, herself.
Plural, ci, vi, si ; ourselves, yourselves, themselves.
Tbey seldom have the addition of the pronouns io, tu, egli, noi, voi, eglino.
INFINITIVE.
Divertirsi, to amuse one's self.
Divertendosi, amusinz, or in amu*xng one's self.
Divertitosi, having amused one\ self.
INDICATIVE.
Present. J amuse myself, fee.
Tiverti, si diverte. PI. ci divertiamo. \ vertono.
And$ —mi divertiva ; mi divertii; mi divertirò; mi divertirei ; ch'io mi diverta;
22 ACCIDENCE OF THE
IMPERATIVE.
Divertiti, amuse thyself; divertasi, let him amuse himself; divertiamoci, let us amuse ourselves,
divertitevi, amuse yowselves ; divertami, let them amuse themselves.
The compound tenses are conjugated with the verb essere:
I have amused myself, &c. Sing, mi sono divertito ; ti sei divertito ; s' è divertito. Plur. ci siamo
divertiti, vi siete divertiti, si sono divertiti.— Arid so far t/ie otfier tenses : m'era divertito; mi fui divertito :
mi sarò divertito, &c. — For the feminine : mi sono divertita; ci siamo divertite.
Remar Ics on here is, there is, Sfc.
The English adverbs here and there are expressed in Italian by ci and vi. Ci is commonly used when
we speak of a place in which we are, and vi of a place in which we are not, as will appear in the follow-
ing scheme :
C è, ci sono, there is, there are ; her", is, Jiere are.
C era, e' erano, there was, there were.
Vi fu, vi furono, there has been, there have been.
Vi sarà, vi saranno, there will be, sing, and pi.
C> era stato, e' erano stati, there had been.
V era stato, v' erano stati, there had been.
C'è? ci sono ? is there ? are there ?
C era ? c; erano ? was tliere ? were there ?
C era stato ? e' erano stati ? had there been ?
V è ? vi sono ? is there ? are there ?
V era ? v' erano ? was there ? were there ?
V era stato ? v' erano stati ? had there been ?
Non e' è, non ci sono, there is not, there are not.
Non e' era, non e' erano, there was not, there were not.
Non e' era stato, non e' erano stati, there had not been.
Non v' è, non vi sono, there is not, there are not.
Non v' era, non v' erano, there was not, there were not.
Non v' era stato, non v' erano stati, there had not been.
Non e' è ? non ci sono ? is not there ? are not there ?
Non v' era ? non v' erano ? was not there ? were not there ?
Non vi f ù ? non vi furono ? has not there been ? have not there been ?
Non v' era stato t &c. &c. had not there been ? &c. &c.
The tone of the voice marks the difference between a simple affirmation or a negation, and an interroga-
tion. Thus : — C è del pane, tliere is some bread. C è del pane ? is there any bread ? Non v7 erano
molte donne nel giardino, there Avere not many ladies in the garden. Non t>' erano molte donne nel giar-
dino ? were there not many ladies in the garden ?
Remarks on the verb bisognare, in the sense of must and ought.
The verb bisognare is an impersonal verb of extensive use in Italian ; and its correspondent English verbs,
must and ought, not being impei-sonal, beginners fall into constant mistakes. To avoid this, let the Eng-
lish phraseology, J must go, yrm must go, he must go, kc. be turned into it must thai I go, it must that
ywi go, it must ifuU he goes, &c. and then the following exarcples will be readily understood and applied.
Bisogna eh' io gli parli, I must speak to him.
Bisogna eh' impariate questo, you must learn this.
Bisognerebbe eh' io lo facessi, I sìiould do it.
Ci bisogna morire, vjc must die.
Vi bisognava vederlo, you ought to have seen him.
Bisognerà eh' egli mi paghi, lie must pay me.
We see by these example*, that che, after this impersonal verb, requires the subjunctive.
ITALIAN TONGUE.
23
Detached Remarks on Verb
use frequently the infinitives of
- •■■vi of nouns substantives, for the mascu*
-
versatioi. '
Sai ridere,
id of the
imperative, in negative phrases, chiefly in npealring
i d\'r qinsto alia
1 this to your wife J non chiudere
ti tetto alla pietà, do not "shut your breast to com-
passion : lo not let
; fa essere,
agrees alwais with i's nominative ; as, la virtù t
lodata, ma lo a vile, virtue is praised,
but vii
; uticiple conjugated with oneri
gcnermlh , it is placed after
: but it remains in the masculine
- its accusative ; as. ho ri-
. we received your letter ;
la lettera ■. the letter which I have
cran cose, they had done
great things; le era.'i ewe che avevano fatte, the
-> which Ihey had done.
Tb- ] sent having and Icing,
joined in Enzlish to a participle pa^t, art
omitted iu Italian ; as. detto giusto, vscì dalla ca-
mera, havinr said that, he went out of the room;
finita la predica, uscimmo dalla chiesa, the ser-
mon beinz over, we left the church ; vedutolo, hav-
ing seen him.
. as jr»-r,i as, or such like ex-
1 in Italian, when they
:
I doi
we bad dined ; venuti che furono, as soon as they
were come.
pronoxin tfiey. when used in th<
minate k lis, \t was,
I ill by K, when it
meets with ne ; ai put in a reflected
meet in I
joined to
non as Y.t
(oriii. « ill.; r singular or plural, as happens to be the
noun to which it relates.— Sometimes the Italians
employ a passive turn, peculiar to their language,
With 'he help of the verb tSSi re, which is often sup-
plied by venire. — Let the following examples be
carefully observed :
Sì dice cosi ;
Si dicono molte cose ;
Si dirà, or diradi che
l'avete insultato ;
Si loda l'uomo modes-
to;
Si lodano gli uomini
modesti ;
Ai.iasi, or si ama d'es-
sere onorato;
Sieguansi i grandi esem-
Mi si domanda uno scu-
do;
Mi si domandano tre
ghinee ;
Che 6i dirà di voi se fate
ciò?
Si direbbe, or direbbesi
clic siete uno spende-
reccio;
Se ne saprà qualche co-
sa ;
•Non se ne parla;
Cene sarà parlato ;
Mi vien detto da molti ;
Vene verrà scritto ;
Siete domandato ;
Mi fu dato un libro ;
Ci fii scritta una lettera;
nino mandate
mohe lettere ;
many
It is sa id so.
People report
tlumrs.
Tht y vjill say that you
insulted him.
One praises a modest
man.
Modest mm are praised.
One likes to be esteem-
ed.
Let us follovj great ex-
amples.
They ask me five shil-
lings.
They ash me three guin-
eas.
What zoili be said of
you if you do so ?
Oru wr/uld say that you
are a spendthrift.
We shall hear some-
thing of it.
People say nothing of it.
Thiy will speak of it to
us.
I was told so by many
people.
They vjill write it to
you.
Somebody asks for you.
J received a book.
They wrote a letter to us.
You vrill receive many
let t as.
•
• facilitate
I
indicati-.- . t the si.b-
..ixkJ, and
in orre and urn. :
in rri and rrct ; as, tern, i
. verrei ; porre, remò, por-
e — rare,
. erei, in
I • onditional : farò, farei, ic.
I lì'-rc lonp-,
and in lire, and nane, take a g in their
tenses and in the unperative; attenére, lo hold.
ga ; sa-
yp, salgo, salga : e, vengo,
e verbs in rrrc and rire drop the letter r
in their present tenses and in the imperative; as,
S4 ACCIDENCE OF THE
parére, paio, to appear; morire, moio, and muoio, Thus, when yon havs creste, cuoco, andassi, &c,
to die. you have only to observe (heir proper tenses in the
Caution. — In the tenses wherein will be found paradigm, and you will readily form cresco, cresci,
the first person singular only, the others may he cresce, &c. &c.
formed easily by the General" Paradigm (p^ge 19.)
I. Irregular Verbs in aro, care, gare.
Andare, dare, fare, stare, and the verbs ending in care and gare, are the only irregular of the first con
jugation.
Infinitive. Gerund. Participle.
1, Andare, andando, andato, to go.
Ind. Vado or vo, vai, va ; andiamo, andate, vanno. Andava. Andai. Andrò or anderò. Andrei or
anderei.
Sub. Ch' io vada, vada, vada ; andiamo, andiate, vadano and vadino. Andassi.
Imp. Va, vada; andiamo, andate, vadano.
2. Dare, dando, dato, to give.
Ind. Do, dai, da; diamo, date, danno. Dava. Diedi or detti, desti, diede or dette or die ; demmo, deste,
diedero or dettero or dierono. Darò. Darei.
Sub. Ch' io dia, dia or dii, dia ; diamo, diate, diano or diino. Dessi.
Imp. Da, dia ; diamo, date, diano.
3. Fare, facendo, fatto, to do.
Ind. Fo, fai, fa; facciamo, fate, fanno. Faceva. Feci, facesti, fece; facemmo, faceste, fecero. Faro.
Farei.
Sub. Ch' io faccia. Facessi.
irip. Fa, faccia; facciamo, fate, facciano.
4. Stare, stando, stato, to be, to Uve, io stop
Ind. Sto, stai, sta ; stiamo, state, stanno. Stava. Stetti, stesti, stette ; stemmo, steste, stettero. Starò
Starei.
Sub. Ch' io stia. Stessi.
Imp. Sta, stia ; stiamo, state, stiano.
The verbs in care and gare take an h in the tenses where the e or g should otherwise meet before e or 1.
Infinitive.
Gerund.
Participle.
Peccare,
peccando,
peccato,
to sin.
Fregare,
pregando,
pregato,
to pray.
Pecco, peccai, pecca; pecchiamo, peccate, peccano.
Prego, preg/ii, prega ; preghiamo, pregate, pregano.
Pecc/terò, pecc/jerei. pregherò, preg/terei, &c. &c.
II. Irregular Verbs in ère long.
Ob. There are but four verbs in ère long, which are irregular in their participles ; namely, parére,
parso; persuadere, persuaso; rimanére, rimaso ; solére, sodto. All the others make their participle
in uto.
N. B. Let this remark be attentively considered.— The third person singular and the third persati plura
»f the preterite lense of the indicative, are formed fiora the first person sbigular of that same tense; tut
ITALIAN TPNGUK 25
the second person singular. a:.l 'he fina and HOOnsf jasviosu pharol, are fom»u»i/y formed from the in-
finitive; as, from doL-re. gtac-rc, cunosoert, &c &c, an
Dolsi, dolesti, dclsc ; dolemmo, doleste, dolsero.
Già. ,i/«' ; giacemmo, giaceste, giacquero.
t v .mésceste, conc' '
Infinitive Gerund. Participle.
1. Cadére, cadendo, caduto, to fall.
Ind. Cado or ca^zio. cadi, cade : cadiamo or cardiamo, cadete, cadono or caggiono. Cadeva. Cadd-i,
. levò. CadereL
. :amo, cadete, cadano.
2. Dolerci, dolendosi, dolutosi, to complain, to ache.
Ind. Sfi dolco . si duole ; ci dogi iamo, vi dolete, si dogliono or dolgono. Doleva. Doi-
. Scc. Dorrò. Dorrei.
: ]ga or doglia. Dolessi.
Imp. Duoliu, doLraai ; dogliàmoci, doletevi, dólgansi.
3. Dovére, dovendo, dovuto, to owe.
Ind. Devo or debbo or deggio. devi, deve; dobbiamo, dovete, debbono or deggiono or deono. Doveva.
Dovei or dove- • . Dovrò. Dovrei.
Sub. Ch' io debba. D
Imp. Devi, debba,; dobbiamo-, dovete, debbano.
4. Giacere, giacendo, giaciuto, to lie down.
Ind. Giaccio, giaci, giace; giacciamo, giacete, giacciono. Giaceva. Giacqui, giacesti, &c Giacerò.
Già:
Sub. Ch' io giaccia. Giacessi.
Imp. Giaci, giaccia ; giacciamo, giacete, giacciano.
5. Tacére, tacendo, taciuto, to be silent.
Taccio. Taceva. Tacqui, tacesti, kc, like giacere.
6. Piacére, piacendo, piaciuto, to please.
Piaccio. Piaceva. Piacqui, piacesti, &c like giacere.
7. Sapere, sapendo, saputo, to know.
fnd, So, sai, sa ; sappiamo, sapete, sanno. Sapeva. Seppi, sapesti, &c Saprò. Saprei.
i ." io sappia. Sapessi.
hnp. Sappi, sappia ; sappiamo, sapete, sappiano.
8. Potére, potendo, potuto, to be able.
lr.d. Posso, puoi, può ; possiamo, potete, possono. Poteva. Potei and potetti, potesti, potè, &c Potrò.
Potrei.
bui. Ch* io possa. Potessi. — (So imperative. )—Potcrv and poterci are the future and conditional of the
wrb potare, to prune vines.
9. Volére, volendo, voluto, to be willing) to wish,
. vogliono. Voleva. Volli, volesti, kc.
and volerei are the future and conditional of the
Ind. Voglio, vuoi, vuole : vogliamo, volete, vozlior.o. Voleva. Volli, volesti, &c Vorrò. Vorrei.
and volerei are the fi
verb velàri, to fly
2G ACCIDENCE OF THE
10. Persuadére, persuadendo, persuaso, to persuade.
Ind. Persuad-o, i, e ; iamo, ete, ono. Persuadeva. Persuasi, persuadesti, &c. Persuaderò. Persuaderei
Sul. Ch' io persuada. Persuadessi.
Imp. Persuadi, persuada ; persuad-iaino, ete, ano.
11. Tenére, tenendo, tenuto, to hold.
Tnd. Tengo, tieni, tiene; teniairo, tenete, tengono. Teneva. Tenni, tenesti, &c. Terrò. Terrei.
Sub. Ch' io tenga, tenga, tenga ; teniamo, teniate, tengano. Tenessi.
Imp. Tieni, tenga ; teniamo, tenele, tengano.
12. Rimanére, rimanendo, rimaso, and rimasto, to stay.
Ind. Rimango, rimani, rimane ; rimaniamo, rimanete, rimangono. Rimaneva. Rimasi, rimanesti, &c.
Rimarrò. Rimarrei.
Sub. Ch' io rimang-a, a, a ; rimaniamo, rimaniate, rimangano. Rimanessi.
Imp. Rimani, rimanga ; rimaniamo, rimanete, rimangano.
13. Parére, parendo, parso, to appear.
Ind. Paio and paro, pari, pare ; paiamo, parete, paiono. Pareva. Parvi, paresti, &c. - Parrò. Parrei.
Sub. Ch' io paia, paia, «Ite. Paressi.
Imp. Pari, paia ; paiamo, parete, paiano.
This verb is often taken impersonally ; as, mi pare, or mx par, gli pare, ci pare, vi pare, pare laro, &c.
It seems to you, to me, to him, &c.
14. Solére, solendo, solito, to be used.
Ind. Soglio, suoli, suole ; sogliamo, solete, sogliono. Soleva or era solito, eri solito, &c. — and so of ali the
other tenses which are compounded of the verb essere and the participle solito, m. solita, f. thus
sarò solito ; sarei solito ; eh' io sia solito ; eh' io fossi solito, &c.
15. Valére, valendo, valuto, to be worth.
*»I?id. Vaglio, vali, vale ; vagliamo, valete, vagliono. Valeva. Valsi, valesti, &c. Varrò. Varrei.
Sub. Ch' io vaglia. Valessi.
Imp. Vali, vaglia; vagliamo, valete, vagliano.
16. Vedére, vedendo, veduto, and visto, to see.
Ind. Vedo and veggio, vedi, vede ; vediamo, vedete, vedono and veggono. Vedeva. Vidi and viddi,
vedesti, ve. Vedrò. Vedrei.
Sub. Ch' io veda and vegsa. Vedessi.
Imp. Vedi, veda ; vediamo, vedete, vedano.
The compound verbs follow the conjugation of their simple ; as, rivedere, like vedere, &c.
III. Chief Irregular Verbs in ere, short.
All the irregular verbs in ere short are reducible to one of the following terminations in their infinitive .
1. Cere ; preterite ssi, si: bi, qvi; participle to, uto.
Infinitive.
Preterite.
Participle.
Cuocere
CO<-'Sl"
cotto
to cook
Rilucere
ri lussi
(wanting)
— shine.
Conoscere
conobbi
conosciuto
— know
Crescere
crebbi
cresciuto
— grow
Nascere
nacqui
nato
— be born
Infinitive
Nuocere
Torcere
■
ITALIAN TONGUE.
Frd ait e. Participle.
27
Doogni
nociuto
torsi
torto
vinsi
viuto
to hurt
— tWÌtt
— conqua
Urrc, and sometimes ur only, contracted from cere ; as, addurre, and addur, from
adduccrc ; preterite ssi, future, rrò, paiticiple ito.
Infinitive.
Preterite.
Future.
Participle.
Addurre
addussi
addurrò
addotto
to Mng
— conduci
Condurre
o-ì-dussi
condurrò
condotto
Dedurre
dedussi
dedurrò
dedotto
— infer
Indurre
indussi
indurrò
indotto
— induce
Intro-durre
— dussi
— durrò
— dotto
— lead in
Produrre
produssi
proJunò
prodotto
— produce
Ricond-urre
— USM
— urrò
—otto
— lead back.
Ridurre
ridussi
(idurrò
sedurrò
ridotto
— reduce
Sedurre
sedussi
sedotto
— seduce
Tradurre
rraJussi
tradurrò
tradotto
— translate
3. Vere ,• preterite si, ssi
; participle so, sso,
to.
Infinitive.
Preterite.
Participle.
Alludere
allusi
alluso
t o allude
Appluudere
applausi
applause
— applaud
Ardere
arsi
arso
— bum
As-idere
ansisi
assiso
— besiege
Chiedere
chiesi
chiesto
— ask
Chiudere
chiusi
chiuso
— shut up
Decidere
decisi
deciso
— decide
Deludere
delusi
deluso
— deceive
Deridere
derisi
deriso
— mock
Dividere
divisi
diviso
— divide
Escludere
esclusi
escluso
— excludt
1
incisi
inciso
— cut
inclusi
incluso
— include
morsi
morso
— bite
Perdere
persi
perso and perduto
— lose
rasi
raso
— shear
Ridere
risi
riso
— laugh
Rodere
rosi
roso
— gnaw
Uccidere
uccisi
ucciso
— kia
Concedere
concessi
concesso
— grant
Succedere
successi
successo
— succeed
The verb cedere, to yield, is regular.
4. J\"dere ; preterite si ; participle eso, uso, osto, uto, to.
Appendere
Arrvr. : '•-,
àacmàen
Ama lete
ÈMm it re
( -orif '. i '•;•
Difeo lere
Dipendere
Preterite.
accesi
appesi
arresi
ascesi
ascosi
confusi
contesi
difesi
dipesi and dipcndei
Participle.
acceso
appeso
arreso
asceso
ascoso and ascosto
atteso
confuso
conteso
difeso
dipeso and dipendute
to light
— hang
— surrender
— go up
— attend
■
— dispute
-
■^depend
28
ACCIDENCE OF THE
Infinitive.
Preterite
Participle.
Discendere
discesi
disceso
to descena
Distendere
distesi
distesi.
— stretch
Fondere
fusi
fuso and fonduto
— melt
Impendere
iaipesi
impesc
i and impenduto
— hang on
Intendere
intesi
inteso
— hear, learn
Nascondere
nascosi
nascoso and nascosto
— concail
Offendere
offesi
offeso
— offend
Prendere
presi
preso
— take
Pretendere
pretesi
preteso
— pretend
Rendere
resi
reso and renduto
— render
Rispondere
risposi
risposto
— answer
Scendere
scesi
sceso
— come down
Scindere
scinsi
scinto
— separate
Sorprendere
sorpresi
sorpreso
— surprise
Sospendere
sospesi
sospeso
— suspend
Spandere
spansi
spanso
and spanto
— spill, scatter
Spendere
Tendere
spesi
speso
— spend, employ
— stretch, lead to
tesi
teso
Tondere
tosi and tondei
fondute
i
— shear
Fendere, to cleave, and pendere, to hang, are regular.
5. Gere and ggere ;
preterite si
, ssi ; ;
participle so.
to, tto.
Infinitive.
Present.
Preterite.
Participle.
Cingere
cingo
cinsi
cinto
to gird
Costringere
costringo
costrinsi
costretto
— compel
Dipignere
dipingo
dipinsi
dipinto
— describe
Ergere
ergo
ersi
erto and eretto
— lift up
Fingere
fingo
finsi
finto
—feign
Giugnere
giungo
giunsi
giunto
— come to
Mergere
mergo
mersi
merso
— plunge
Piangere
piango
piansi
pianto
— weep
Pingere
pingo
pinsi
pinto
— paint
Porgere
porgo
porsi
porto
— present
Sorgere
sorgo
sorsi
sorto
— spring out
Spargere
spargo
sparsi
sparso and sparto — spread
Spingere
spingo
6pinsi
spinto
— thrust
Sporgere
volgere
sporgo
sporsi
sporto
— stretch out
volgo
volsi
volto
— turn
Ungere
ungo
unsi
unto
— anoint
Correggere
correggo
corressi
corretto
— correct
Figgere
figgo
fissi <
fitto
— fix, secure
Friggere
friggo
frissi
fritto
— fry
Leggere
leggo
lessi
letto
— read
Proteggere
proteggo
protessi
protetto
— protect
Reggere
reggo
ressi
retto
— rule
Struggere
struggo
strussi
strutto
— wear out
The letter g is often
transposed in many
verbs of this class ; as,
piagnere, pignere, cignere, spigner
piangere, pingere, cingere, spingere, &c.
6. Gliere ; preterite Isi ; participìe Ito.
Verbs of this class contract often gliere into ire, and even into r alone j as, corre, cor, for cogliere; then
the future ends in rrò, and the conditional in rrei ; as,
Infinitive. Preterite. Participle.
Cogliere, corre, and cor ; colsi, colto, to gather
Ind. Co^lio and colgo, cogli, coglie; cogliamo, cogliete, cogliono and colgono. Coglieva. Colsi, cogl-
iti, £x. Corrò Correi.
ITALIAN TONGUE.
29
Co^liessi.
. cogliete, coglìano.
infinitive
>!or
. ; .civ, raccorré, raccor
■
S
-, storre, stor
, re, torre, tor
So arc conjugated
Preterite.
Participle,
accolsi
accolti
distolsi
distolto
raccolsi
raccolto
scelsi
scelto
sciolsi
sciolto
stolsi
stolto
tolsi
tolto
to welcome
— re move
— gather
— choose
— untie
— takeoff
— lay hold
Infinitive,
Distinguere
Fstiuguere
Infinitive.
Avellere
Colere
Disvellere
Espellere
Svellere
Infinitive
Comprimere
Esprimere
Imprimere
Oppi imere
Reprimere
Assumere
Consumere
lv- nation
Redimere
7. Onere ; preterite nsi ; participle nto.
Present. Preterite. Participle,
di tinguo distinsi distinto
estinguo estinsi estinto
8. Lcre ; preterite Isi; participle to, so.
Present. Preterite. Participle,
avello avelsi avulso and avelto
colo colsi colto
disvello disvelsi disvelto
espello espulsi espulso
6\ello svelsi svelto
0. .Mere ,• preterite ssi> si ; participle sso, to.
Preterite, Participle.
to note
— put out
to root out
— reverence
— pull out
— pluck up
compressi
espressi
impressi
oppressi
repressi
assunsi
consunsi
compresso
espresso
impresso
oppresso
represso
assunto
consunto
presunto
redento
to keep undo
— express
— impress
— oppress
— restrain
— take up
— consume
The , to press, is regular : premo ; premei, premetti, and pressi ; premuto.
10. A'crc contracted into erre ; preterite si ; participle sto.
Verbs <:. 'met nere into erre, and even into or alone j as, porre, por, instead of pemert,
The future ends in rrj, and the conditional in rrei : as,
Infinitive.
Ponere, porre, and por
Preterite. Participle.
posi posto
Ind. pnn.20, poni, pone ; poniamo and por.ghiamo, ponete, pongono. Poneva.
Porrò. Porrti.
Imp. Ioni, por.g-i ; poniamo, ponete, pongano.
to put
Posi, ponesti, *c.
Infinitive.
Comporre
Disporre
Riporre
compongo
So arc conjugated
Preterite, J
compii comporrò
disporrò
rifarlo
Part iri pie.
to r/rmpem
— dùrpeme
— replace
30
Infinitive.
Fraporre
Opporre
Posporre
ACCIDENCE OF THE
Present.
frapongo
oppongo
pospongo
Preterite.
fraposi
opposi
posposi
Future.
fraporrò
opporrò
posporrò
Participle.
fraposto
opposto
posposto
to interposi
— oppose
— delay
11. Pei-e ; preterite pi ; participle ito.
Infinitive. Present. Preterite. Participle.
Rompere rompo ruppi rotto to break
Corrompere corrompo corruppi corrotto . — spoil
Interrompere interrompo interruppi interrotto — disturb
Prorompere prorompo proruppi prorotto — rush out
Infinitive.
Correre
Accorrere
Concorrere
Discorreie
12. Rere ; preterite si; participle so.
Present. Preterite. Participle.
corro corsi corso
accorro
concorro
discorro
accorsi
concorsi
discorsi
accorso
concorso
discorso
to run
— run to
— run togethei
— discourse
13. Tere; preterite si, ssi ; participle to, so, and sso.
Infinitive.
Assistere
Avertere
Connettere
Consistere
Discutere
Genuflettere
Insistere
Mettere
Percuotere
Promettere
Resistere
Riflettere
Riscuotere
Scuotere
Preterite.
assisti and assistei
aversi and avertei
connessi
consisti and consistei
discussi
Participle.
averso and avertito
connesso
consistito
insistei and insisti
misi
percossi
promisi
resistei and resisti
riflessi
riscossi
genuflesso
insistito
resistito
riflesso
riscosso
to assist
— turn off
— unite
— consist
— examine
— kneel
— insist
— put
— strike
— promise
— resist
— reflect
— receive
— shake off.
Infinitive.
Asciolvere
Ascrivere
Assolvere
Dissolvere
Movere or muovere
Risolvere
Piovere (imp. verb)
Scrivere
Solvere
Soscrivere
Vivere
14. Vere ; preterite ssi, si ; participle to, tto, sso.
Preterite. Participle.
asciolsi
ascrissi
assolsi
dissolsi
mossi
risolsi
piove and piovve
scrissi
solvei and solsi
vissi
asciolto
to take a luncJieon
ascritto
— impute
assoluto and assolto
— absolve
dissolto
— dissolve
mosso
— move
risoluto
— resolve
piovuto
— rain
scritto
— write
soluto
— untie
soscritto
— subscribe
vissuto and vivuto
— live
15. Bere. — The verb bevere, to drink,
is a regular verb, conjugated like cre-
dere ; but it is often contracted in the
following manner : —
Infinitive. Gerund. Participle.
Bere beendo bevuto, to drink.
Ind. Beo, bei, bee; beviamo, beete, beono.
Beeva. Bevvi, beesti? bevve; beemmo, beeste,
bevvero. Berò. Berei.
ITALIAN TONGUE.
31
Ctf io bea, beva, aiìd I
»nd bessi.
Imp. Bei, bea : ' . beano.
This centraci ■
not adopted by correct writers ; the regular form is
ferable.
Assorts '• assorto, to snek
up, to absorb, is ■ ''ed like credere;
assorbo, assorbeva, assort.
16. .irrr : contracted from verbs in ere.
Verbs of this kind take commonly a double gg in
the present of the indicative and subjunctive, and
in the imperative ; the preterire is made m, the
participle tto, the future rrd, and the conditional
Infinitive. rrd, ite. rurticiplc.
Trarre and traere trassi tratto, to draw
bid. Tran and traggo, fatai, trie; traiamo and
(ragghiamo, traete, traino ami trasr^ono. Traeva.
Trassi, traesti, Xc. Trarrò. Trarrei.
Traessi.
Imp. Trai, traila ; traiamo and tragghiaruo,
traete, traano and traggano.
So are conjugated its comjx)und3 :
Infinitive. Preterite. Participle.
Attrarre attrassi attratto to attract
Contrarre contrassi contratto — contraci
Distrarre distrassi distratto — take off
Ritrarre ritrassi ritratto — draw out
Sottrarre sottrassi sottratto —subtract
IV. Irrecrular Verbs in ire.
Qenmd. Prct. Part.
I Dire, dicendo, di5si,detto, io sa?/ or teli.
Ind. Dico, dici, dice ; diciamo, dite, dicono. Di-
Diro. Direi.
. Oh' io dica. Dicessi.
Imp. Dì, dica; diciamo, dite, dicano.
-nds are, contraddire, to oppose j
lo repeat ; maledire, to curse.
0. Morire, morendo, morii, mortolo die.
muoio, mori, more ; moriamo,
irono, and muoiono. Moriva. Morii,
. Morrò and morirò. Morrei
and m
md muoia. Morissi.
Uovi, mora; moriamo, morite, morano
and muoiano.
The future and conditional morrò and m/rrrci.
are preferable to morirò and morirci. — Morsi and
morso are the preterite and participle of mordere,
3. Salire, salendo, salii, salito, to go up.
■ io, salite,
salgono and .8 Salii. --'Usti, &c,
5 -'irei.
-ali, salga ur soglia; sigliamo, salite, sal-
re, udendo, udii, udito, to hear.
imo. udite, odono. Udi-
irei.
vr.o. udiate, odano.
5. Venire, venendo, venni, venuto, to
come.
IruL Vengo, vieni, viene ; veniamo, venite, ven-
gono. Veniva. Venni, venisti, venne, &c. Ver-
rò. Verrei.
Sub. Ch' io venga, venga, venga ; veniamo, ve-
nite, vengano.
Imp. Vieni, venga ; veniamo, venite, vengano.
The letter g is sometimes found transposed in
this verb and its compounds : thus, vegno, vegna,
vegnono; instead of vengo, venga, vengono.
The chief compounds of venire are, convenire, to
a?r e, rivenire, to return, sovvenire, to help, d\
'ecome, svenire, to faint, sconvenire, to
be unbecoming, pervenire, to come to, intervenire,
to happen.
6. Uscire, uscendo, uscii, uscito, to go
or come out.
Ind. Esco, esci, esce; usciamo, uscite, escono.
Usciva. Uscii, uscisti, uscì, &c. Uscirò. Uscirei.
Sub. Ch' io esca, esca, esca; usciamo, usciate,
escano. Uscissi.
Imp. Esci, esca ; usciamo, uscite, escano.
7. Gire and ire, and sometimes gir and
ir, are chiefly used in poetry ', and they
have the following tenses only : —
U go. Giva, ^ivi, Kivi or già ; givamo,
! età go. kc. Gii, cristi, gì ergiò;
gimmo, gis'e. zirono, / torni, I have .
. srim : premo, prete, triranri". I
.- i'o. ita, iti. iv. gone.
Iva, he did go ; ivano, thej did go; irono and
32
iron, they vxnt. Irò, irai, irà, &c, I will go.
iresti, irebbe, &c, / would go. Ite, go ye.
Infinitive. Preterite.
Aprire
Coprire
apersi
copersi
ITALIAN ACCIDENCE
Irei, Infinitive,
;oye.
Participle.
aperto
coperto
to open
— cover
Offerire
Influire
Preterite.
( offersi <£• >
£ offerii 5
influssi
^--^"Sarifi
Participle.
offerto to offer
influsso — influence
{ apparito <$• ?
( apparso J
- appear
CHAPTER VIII.
LICENSES AND EXPLETIVES.
Grammarians give the name of licenses to some
peculiar changes which writers have made in the
Formation of certain words, either by lengiheningor
shortening them, or by altering their usual orthog-
raphy.
1. The third persoH plural of the preterite tense
of the indicative, ending in areno, is often contract-
ed into aro ; as, amaro, legaro, andaro, for ama-
rono, legarono, andarono.
2. The letter v is frequently left out in some
tenses, but chiefly in the imperfect of the indicative ;
as, avea, potea, finia, scriveamo, dee, dcono, bee,
h'U, &c, for aveva, poteva, finiva, solvevamo, deve,
devono, beve, beva, &c.
3. The letters at are cut off in the participle past
of verbs ; thus, instead of colmato, adornato chi-
nato, domato, osato, we find colmo, adorno, chino,
domo, oso.
4. The letter e is often found added, in ancient
poetry, to the third person singular of the preterite
tense of the indicative, and to some other words ;
as, amoe, parloe, cantoe, fue, piue, giue, &c. for
amò, parlò, cantò, fu. pin, giù, &c. — Sometimes o
is added to verbs ending in ire ; as, rapio, fimo,
empio, uscio, for rapì, finì, empì, uscì.
5. Sometimes g and gg are used instead of other
letters ; as, seggio, veggio, caggio, reggendo, chrg-
gio, veglio, speglio, &c, instead of sedo, vedo, cado,
vedendo, chiedo, vecchio, specchio, &c.
6. We find e instead of a and i in the second and
third person singular of the indicative ; as, cele for
cela, celi ; serbe for serba, serbi, &c.
7. The articles dello, della,, dcefi, dei, delle, are
often written by the poets, de lo, de la, de gli, de li,
dele.
Besides these licenses, the Italian poets employ
many words seldom used in prose, by which they
form a language peculiar to themselves ; such are
the following ones :
Aer/orana the air. Brando for spada, a sum-d.
Carme for verso, verse or poem. Ésca for cibo,
ffjrxJ. Ìa/tj\o for vascello, ship. Lumi for occhi,
eyes. Pal ma for mano, hand. Squilla for campa-
nella, beli Unqua, unquanche, unquanco, /ormai,
ever. Vate for poeta, a pcet. Viri for uomini
men, heroes, &c— Chiefly Latin words, of which
thousands will be found in reading the poets.
Expletives.— -These are certain words which, in
some particular locuthns, cease to have any rea
meaning, and are employed only for the sake of
greater emphasis, or more elegance and harmony
The Italians give to those expletives the name of
ripieno, which literally signifies fill up. — The fol
lowing words are those which are more frequently
used as expletives :
Pure, mai, poi, già, così, mica, non, via, egli
ella, esso, mi, ti, ci, vi, si.
Tìiiepur quel che volete ; say whatever)- y cu please.
E pure ardite negarlo ? and do ycru dare to deny
il?
Ora sono pur disposti a venire ; they are now
disposed to come.
Torna mai sempre a dire di nuovo distesse cose :
he is alroays repeating the same things.
Non è pòi vero quanto mi diceste ? is not what
you told me true ?
Non vorrei già eh' egli partisse ; I would not be
glad that he should go avjay.
Non credo già che ve n' avrete a male ; I do not
believe that you vnll be hurt by it.
Con esso lei, con esso loro ; with her, with them-
La dottrina è di più gran prezzo che non le ri-
chezze ; learning is of greater value than riches.
E' più dotto eh' io non credeva ; he is more
learned than I thought.
Io mi son giovinetta ; I am young.
Io mi credo che non è vero ; I believe that it is
not true.
I giovani sono via più inclinati a' piaceri che
non allo studio ; young people are more inclined to
pleasure than to study, &c. &c.
The limits of this short grammar do not permit
me to be more diffuse ; but I earnestly recommend
to the learners to peruse all the idiomatical sen-
tences inserted in the Dictionary, as this will greati
forward their progress in the Italian language.
AN
ITALIAN AND ENGLISH
DICTIONARY.
PART I.
tn masculine ; /. feminine ; ad. adverb ; a. adjective ; prep.
preposition; pron. pronoun; part, participle ; conj. conjunction:
inter j. interjection.
ABB
Aprr;. • ;th, at :
} why, towards, as, be-
tween; a che piangi? why do
- ì a tramontana, towards
the north; dolènte a morte,
grieved to death ; a nome del
re, in the name of thi
I " aspètto a
casa, I sha!i
borne; da qui a tre giorni, io
three days ; a forza di braccia,
by strength of arms
AJbabboccio, ad. inconsiderately,
confusedly
Abadéssa,/, an abbess
'-iently
Abate, m. an abbot
/. (badia) an abbey
Abbacare, to l« confused ; to
sea.-'-v
Abbacchiare, to beat down with a
pole
Ahbachista, m. an arithmetician
Abbacinaménto, m, dazzling
Abbacin.in\, to dazzle, dim, cloud
I azzled ; aria ab-
A bbacn, m. aniunetk
ABB
Abbaiare, (badare,) to mind, take
care ; abbada a te, take care of
yourself
Ai-badéssa,/, an abbess
.f. zìi ablxy [ness
Abbagliaménto, m. dazzling, rash-
v. a. dazzling
i re, to dazzle, delude
ito, cu dazzled
. 111. dazzling
Abbaiaménto, m. a barking
Abbaiarne, a. haifcinft baying
Abbaiare, to bark, talk rashly, to
boast, to disclose
Abbaiato, a. barked, bayed.
Abbaiatóre, m. a barker, a slan-
derer
Abbaino, m. sky-lifht
Abballare, to pack up
Abba 11a tore, 771. .1 jncker
Abba lord ire, tr. -
Abban Jonaménto, m. abandoning,
dejection
.ire, to forsake, quit,
give iver; abbandonarsi, to de-
'o cite one's self over;
.'le passióni, to
give up to passion
ABB
Abbandonatamente, ad. vehement-
ly, violently
Abbandonato, a. forsaken ; ab-
bandonato da' mèdici, given
over by physicians
Abbandonatóre, m. deserter
Abbandóno, 771. leaving, forsak-
ing; lasciare in abbandóno, to
leave at random
Abbarbagliare, to dazzle
Abbarbagliato, a. dazzled, con-
founded
Abbarbicarsi, to take root
Abbarbicato, a. rooted, inveterate
AbbarcAre, to pile up
Abbarrnre, to fasten with a bar
Abbaniffaménto, m. a scuffle ;
quarrel
Abbaruffare, to disorder; abba-
ruil Arsi, to dispute
Abbassaménto, tn. fall, diminu-
tion
Abbassare, to pull, or bring down ;
abb.ass.ar fri i orchi, to < ut
: toalnte ; to diminish ;
abbassarsi, to humble one's self
Abbassato, part, diminished, de-
clined
ABB
Abbasso, ad. below, down
Abbastanza, ad, enough
Abbate, m. abbot
Abbattere, to throw down ; to
abate ; abbàtter la vela, to strike
the sail ; abbàttersi, to meet
with ; s'abbattè di dire, he hap-
pened to say
Abbattiménto, m. weakness, faint-
ness ; abbattiménto della mente,
dejection of mind
Abbattuta, /. destruction
Abbattuto, part, oppressed
Abbatuffolare, to mbc promiscu-
ously
Abbellàre, to please, beautify
Abbelliménto, rn. an ornament
Abbellite, to paint, adorn
Abbellito, a. painted, adorned
Abbenchè, ad. although, notwith-
standing
Abbendàre, to bind, to crown
Abbeverare, to water
Abbeverato, a. watered
Abbeveratóio, m. a watering place
Abbiadare, to give oats
Abbicare, to heap up
Abbicci, m. the alphabet
Abbiènte, a. rich, capable
Abbiettaménte, ad. meanly
Abbiettàre, to disgrace
Abbiettézza, /. abasement
Abbiètto, a. vile, abject, contempt-
ible
Abbiezióne,/. abjection.
Abbigliaménto, m. finery, dress
Abbigliare, to adorn, furnish
Abbigliato, part, furnished, trim-
med up
Abbindolare, to deceive
Abbioccare, to cluck (like hens)
Abbiosciàre, to fall ; abbiosciarsi,
to be dejected
Abbisognare, to want, to be indi-
gent ; abbisogna eh' io vada, I
must go
Abbisognóso, a. indigent
Abbisso, m. an abyss, a bottomless
gulf, or pit
Abbitumàre, to cement
Abbiuràre, to abjure
Abbiurazióne,/. abjuration
Abboccaménto, m. an interview,
conference
Abboccare, to fill up ; abboccarsi,
to confer ; abboccarsi con qual-
cheduno, to have an interview
Abboccato, m. a glutton
Abbocconàre, to cut very small
Abbolire, to abolish
Abbolizirme, /. abolishment
Abbom ina bile, a. execrable
ABB
Abbominàre, to detest, hate
Abbominàto, part. detested,
hated
Abbominazióne,/. detestation
Abbonii névole, a. abominable
Abbominevolménte, ad. abomina'
bly
Abbominóso, a. detestable
Abbonacciaménto, m. a calm
Abbonacciare, to pacify ; abbonac-
ciarsi, to grow- calm ; il mar
s'abbonaccia, the sea grows calm
Abbonacciato, pan-t. calmed
Abbonaménto, m. agreement
Abbonare, to mend ; abbonarsi, to
grow better
Abbondamene, m. abundance
Abbondante, a. abounding, plen-
tiful
Abbondantemente, ad. plentifully
Abbondanza,/, plenty
Abbondanziére, m. a victualing
commissioner
Abbondare, to abound
Abbondévole, a. plentiful
Abbondevolézza, /. abundance
Abbondevolméntè, ad. plenti-
fully
Abbondosaménte, ad. copiously
Abbondóso, a. copious
Abbonire, to perfect; appease ;
abbonirsi, to improve
Abbordare, to board a ship, to ac-
cost one
Abbórdo, ra. access ; uòmo di fàcile
abbórdo, an accessible man
Abborracciare, to cobble
Abbonare, to wander
Abborrénte, a. abhorring
Abborrévole, a. detestable
Abborriménto, 771. abhorrence, ab-
horrency
Abborrire, to detest, loathe
Abborritoj part, abhorred
Abbottarsi, to cram one's self
Abbottinaménto, m. plunder
Abbottinàre, to pillage, rob, plun-
der ; abbottinàrsi, to mutiny
Abbottonare, to button
Abbottonatura, /. button and but-
ton-holes
Abbozzaménto, m. the first draught
Abbozzare, to sketch
Abbozzata,/, a rude draught
Abbozzaticcio, a. half-sketched
Abbozzato, part, begun
Abbòzzo, ni. the first draught
Abbracciaménto, m. an embrace
Abbracciare, to embrace ; to con-
tain, include, to undertake ; chi
molto abbraccia, nulla stringe,
all grab-p, all lose
34
ABI
Abbracciata, /. and Abbràccio, m.
an embrace
Abbraciàre, to set on fire
Abbrancare, to snatch, grasp
Abbreviare, to abridge
Abbreviatóre, 771. abridger
Abbreviatura,/, abridgment
Abbreviazióne./, abbreviation
Abbrivare, to be under way
Abbrividàre, and Abbrividire, to
shiver
Abbronzaménto, m. crisping, or
sun-burning
Abbronzare, to tan, scorch, blast
Abbrostire, and Abbrostolire, to-
roast, or toast
Abbruciamene, m. burning, or
smart
Abbruciente, a. burning
Abbruciare, to burn
Abbrunamene), m. a darkening
Abbrunare, to make brown
Abbrunire, to tarnish ; to becoms
brown
Atibrustiàre, to singe
Abbrustolare, to crisp
Abbrustolire, to toast, scorch
Abbuiarsi, te grow dark
Abburattare, to bolt, or sift
Abburatterò, m. a bolter
Abdicare, to resign
Abdicato, part, abdicated
Abdicazióne,/, abdication
Abecedàrio, rn. the A, B, C
Abetàia,/, a fir-grove
Abéte, m. a fir-tree
A'bile, a. skilful
Abilità, Abilitàde, and Abilitate,
/. ability, address, art ; gli fece
abilità al pagare, he gave him
time to pay
Abilitare, to enable
Abilitato, part, enabled
Abilmente, ad. cleverly
Abissàre, to precipitate
Abisso, rn. abyss, obscurity, hell
Abitabile, a. habitable
Abitante, m. an inhabitant
Abitare, to inhabit, to dwell m
Abitato, part, inhabited
Abitatóre, m. who inhabits
Abitazioncélla,/. a small house
Abitazióne,/, a habitation
Abitévole, a. convenient
A'bito, 77i. dress, use, custom
Abituale, a. habitual
Abitualmente, ad. habitually
Abituare, to accustom; abituarsi, to
accustom one's self
Abituato, a. accustomed
Abitùdine,/, a habit
Abituro, 77i. habitation.
ACC
annihilate
Abolizione /. ab lis!unent
Abominabile, a. tet Abbomina-
i borni nable
Aborrir. .
; Abortirsi,
Abortito, a.' miscarried, abortive
Abòrto, m. a miscarriage
Abrocàre. lo annui
.\ ■
Absénte. A \-
ut of pa-
Abusi\ u
Abusi •.
I Aise
Acanino, a. cruel
Acanto, in. lx i
Acaro, m. a hud worm
Acca,/, the letti r H ; non vale un
acca, n^t w.->nh a pin
I
Accader.:- academi-
cally
Accademico, rn, ai acade mist
Accadere, to happen, coi
come • , as it some-
times happen^ : non accàle che
voi mi di eia"'
need 1. I • ntrary
.'
Accagiooainénto. m. imputatiou
.'• ■
. to entrap
Accaznp' ^mpment
Accam; i : accam-
par?:.
Accanir . and Ac-
cani n. Iiaseterm)
Accan.i* .
viménte. ad. furiously
wind
Aooapen
ni. plucking by
ire, to make bead-bands
"oka
i io. m. a kind of cloak
Accappiare, to tie with a running
knot
ACC
■ r.\,f. slip-knot
make capons
Accapricciare. and Accaj
■track w itfa fear, ear boiror
Accarezzamento, »/i. cares
hirer.
uv, to flatter, wheedle,
caress
Accarezzato, part. Battered
Aocaresaévoie, a, nattering, wheed-
ling
Accarnare, and Accami re, to fall
foul on one
Accasamento, m. wedding
. .1 begin hdua
- >i. to marry
Accasato, a. married, settled
1 1 in [weakness
Accasciaménto, TO. dejection and
Accasciare, and Accasciarsi, to be
debilitated and dejected
Accatarraménto, in. a cold
Accatarrare, to take cold
Accaparrato, part, who has got a
cold
Accatastare, to heap up
Acca*tabri^he, m. a li'isriousfellow
ito, to. beggary
Accattapane, m. I
Accattare, to borrow ; to beg
Accattato, a. borrowed
Acca tatóre, to. a mendicant, or a
Accattatòzzi, in. a beggar
Accatto, m. Accattai lira, and Ac-
cartcrla, /. a loan ; (ahi
or ban i buon ac-
catto, i ■ : argain
Accattoni .
Accavalci raddle
Accavalciato, part, seated astraddle
Accavallare, to heap upon
Accecaménto, TO. blindness, mis-
lake
Accecare, to blind ; l'amóre acceca
l'unum, love blinds a man
Accedere, to approach
Acceffàre, to snatch with the teeth
f. a woodcock
Acceleraménto, m. and Accelcran-
za,/. hurry, haste
Accelerare, to make speed
Acceleratamt-nte, ad. in a hurry
Accelerato, part, hastened
Accendere, to light ; to kindle ; to
excite
. le, aìul Accendibile, a.
-tibie
•i. burning ; in-
otive
• match
Accennaméiitf», m. a nod or sign
ACC
; to pre-
ten 1 ; i :.' .to, I had
a hint
"ira,/, a sL'n
Accensibile, a. combustible
Accénto, m. accent; pronuncia-
li, ni, tone
Accentuare, to accent
Accentuato, part, ai
Accerchiare, to surround, to go
around
Accerchiell.Are, to hoop
Accertaménto, in. contirmation
Accertare, to assure, assert ; to war-
rant ; v' accerto che lo farò, I
promise to do it
Accertazióne, /. assurance
AccertéUo, rn. a keetrel (a bird of
prey)
Accesamente, ad. eagerly
Accéso, part, kindled ; accéso d'ira,
in a passion ; accéso d'amóre, in-
flamed w ith love
Accessibile, a. aceeesible
Accessióne,/, accession
Accesso, in. access, admittance
Accessoriamente, ad. accesso-
ri ly
Accessòrio, a. accessory ; il prin-
cipale e l'accessòrio, the princi-
pal and the accessory
Accétta, /. an axe
Accettàbile, a. acceptable
Accettare, lo accept : accettare una
lettera di cambio, to accept a bill
of exchanee
Accettato, part, accepted
Accettatole, m. an accepter, a par-
tial judge
Accettazione./, acceptance
Accettévole, a. acceptable
Accettevolménte, ad. willingly
Accètto, a. «rrateful ; far òpere
accétte a Dio, to do things ac-
ceptable to God
Acchetare, to quiet, hush ; to ap-
pease
Acchetato, part, appeased
Acchiappare, to catch, to cheat
Acchiappato, part, cauzlit
Acchiocciolarsi, to -
A'ccia, /. thread ; an axe
Acciabattare, to cobble
' i r-ound
TO. ailront, wrong, in-
disposition
Acciaio, m.
Acciaiuólo, to. a steel to strike fire
do hastily
Acciaiano, in. a
ACC
Acciaro, m. (sec Acciàio) poetical -
ly, a sword
Accidentale, a. accidental, casual
Accidentalmente, adv. accidentally
Accidènte, m, accident, chance;
per accidente, by chance
Accidia,/, laziness, sloth
Accidiosamente, ad. lazily
Accidióso, a. slothful, itile, slug-
gish ; un accidióso, a sluggard
Acciecaménto, m. blindness
Accigliarsi, to frown
Acciguersi, and Accingersi, to pre-
pare one's self
Accaniménto, ni. preparation
Accinto, a. ready
Acciò, cernì, (acciocché) that, to
the end that
Acciottolare, to pave
Acciuffare, to take by the hair
Acciuga,/, anchovy
Accivire, to provide, supply
Acclamare, to exclaim, to applaud
Acclamazione, f. acclamation
Acclive, a. inclined
Acclività,/, an ascent
Accoccale, to notch ; accoccarla ad
uno, to put a trick upon one
Accoccolarsi, to stoop down
Accodarsi, to follow close
Accogliènza,/, reception; fare ac-
cjghenza, to make one welcome ;
lieta accoglienza, a kind recep-
tion
Accogliere, to receive, entertain ;
to assemble
Accoglimentàccio, rn. cool recep-
tion
Accogl iménto, m. reception
Accogìitóre, m receiver
Accòlito, m. acolyte
Accollare, to embrace; accollarsi
un debito, to take upon one's self
another's debt
Accolpàre, to accuse
Accolpàto, a. criminal
Accòlta,/, an assembly
Accoltellare, to strike with a knife
Accoltellata, /. a thrust with a
knife
Accòlto, a. received ; gathered
Accomandagiòne, /. protection
Accomandare, to recommend ; ac-
comandarsi, to recommend one's
self
Accommiatare, to dismiss; to dis-
band soldiers ; accommiatarsi da'
suoi amici, to take leave of one's
friends
Accommiatato, -porri, discharged
Accomodàbile, a. that may be
accommodated
ACC
Accomodamento, 771. an agree-
ment; far raccomodaménto d'
una querela, to make upa. differ-
ence
Accomodare, to amend, to agree ;
accomodarsi, to sit down, or to
be reconciled
Accomodatamente, ad. suitably
Accomodato, a. suitable
Accomodatrice,/. head-dresser
Accomodevolménte, ad. suita-
bly
Accompagnaménto, w. a train, a
retinue ; an accompaniment
Accompagnare, to accompany ; ac-
compagnarsi, to be a companion,
partner.
Accompagnato, part, accompanied
Accompagnatóre, ra. companion,
or one who accompanies (in
music)
Accomunaménto, m. community
Accomunare, to put, or live in
common
Acconcézza, /. ornament, con-
veniency, opportunity
Acconciaménte, ad. conveniently,
politely
Acconciaménto, m. an adjustment,
a repairing
Acconciare, to fit ; to mend ; to
make ready ; acconciare il capo,
to dress the head ; acconciarsi,
to dress one's hair; to be rec-
onciled
Acconciatamele, ad. properly,
conveniently
Acconciatóre, m. a mender ; hair-
dresser
Acconciatrice, /. a milliner
Acconciatura, /. the ornament of a
woman's head ; pèrder l'accon-
ciatura, to miss one's aim
Accóncio, m. advantage
Accóncio, a. mended, dressed, ad-
dicted
Acconsentiménto, m. consent
Acconsentire, to assent ; chi tace,
acconsente, silence gives consent
Accoppare, to knock down
Accoppiaménto, rn. union, con-
junction
Accoppiare, to ma'ch ; accoppiar-
si, to couple one's self
Accoppiato, part, coupled
Accoppiatóre, m. one who joins
together
Accoppiai ù ra, /. conjunction
Accoraménto, m. heart-grief
Accorare, to grieve at heart
Accorato, part, grieved, vexed
Accoratolo, rn. disaster
36
ACC
Ac colazióne, /. see Accoraménto
Accorciaménto, ni. a shortening
Accorciare, to shorten, to diminish
Accordatamente,, ad. summarily
Accorciato, part. shortened,abri*dg
ed
Accordatóre, m. abbreviator
Accorciatura, /. decreasing
Accordaménto, m. and Accordàn
za,/, agreement in tune (in mu
sic,)also conformity in sentiments
Accordare, to tune, to agree; to
grant
Accordarsi, to conform one's self ;
to play in unison
Accordatamente, ad. unanimous
iy
Accordato, m. the keeping in a
picture
Accordato, a. tuned, agreed
Accordatóre, m. mediator
Accordance,/, mediatrix
Accordatura,/, see Accordaménto
Accordévole, a. that may be
agreed, tuned, proportioned
Accòrdo, m. agieement, harmony.
consent ; métter d'accòrdo, to
make friends
Accorgere, to make sensible ; ac
error
Accorgévole, a. crafty
Accorgiménto, m. foresight, ca-
pacity
Accòrre, sec Accògliere
Accórrere, to run to, to hasten ; to
pursue
Accorruòmo, inteij. help !
Accórso, part, ran to
Acco, taménte, ad. heedfully
Accoraménto, rn. shortening
Accorti re, to shorten
Accortézza,/, circumspection
Accòrto, a. wise, prudent, craf'y ;
state accòllo a quel che fate, con-
sider what you do ; far accòrto,
to forewarn ; accòrtosene, he per-
ceiving it
Accosciàre, to squat down
Accoraménto, ra. approach
Accostante, a. supple, pliant ;
vino accostante, pectoral wine
Accost/n e, to approach; accostar-
si, to come near
Accostatola, /. connexion
Accostévole, a. accessible
AreòsV), prep, near to
Accostumare, to use; accostumar-
si, to inure one's self
Accostumatamente, ad. customa-
rily
ACE
Bed, good,
cloth
A
t, I
lit; ac-
■
. onto, m. imp
•.\kecaie
of
Accumulare, to treasure up
-
Accumubziom . r. '
.-wd Accuniu,
Accurato, a. careful, d
Accusi
■■it
;
hyuesj
Acèrbo, o. unr.
sad ; uva acèrba, sour crapes ;
under age; morte acJilia, u.i-
iple
. a. very cruel
■■:. heap'
ilo, 171. a
Acetato, a. «our, soaked iu vine-
AceMre, to erow bout
A
•rb)
Acetosella. /. pnr'.'v salad, wild
ACR
. Acctositade, and Acetos-
itite, /. acidity
. a>id' Acidità, /. 60ur-
: iity
a. sharp, sour
A'cino, m. tin- kernel of a grape
. molfVbane
. . water : acqua a
spring water; acqua morta, siili
\\ a er
■oak
. f. muddy waier
Acquaforte./, aquafortis
Acquaio, m. sink
Acuiamolo, c. aquatic; m. a
waterman
Acqua na water
Acquare, to water (plants, kc.)
.
Acquartierar1!, to take a lodging
Acquarzéote, /. brandy
Acquatico, a. ih.it lives in water
Acquato, a. vino acquato, wine
and water
Acquattarsi, to lie, to squat
Acquavite,/, brandy
Acquatta,/, spring water
Acquazzóne, m. a srreat shower
Acqueréceia,/. ewer
Acquerellare, to paint in water-
colours
Acquerello, m. water-colour
Acquedótto, see Acquidótto
Acquetare, we Acquietare
Acquétta, /. wine mixed wi'h
water
Acquicela./, rain
Acquicèlla,/, rivulet
Very, moist
• . ?7J. aqueduct
Acquietare, to appease, pacify
Acquisito, Til. acquisition
Acquisito, a. acquired
Acquisizióne, /. and Acquistamén
to, 77i. acquisition
Acquistare, to acquire, get, eain
Acquistato, a. acquired, obtained
Acquistatóre, m. acquirer
Acquistévole, a. acquirable
Acquisto, m. acquisition
Acquitrino, m. a marsh
Acquitrinóso, a. marshy
. /. humidity
. watery
sharply, severely
J puts», acrimony
rrosive
Acritn, see A
: f-rre
. ni. aerovie Jcles
r pinna-
37
ADD
Acuità,/, ac
Acùleo, "i. Bring
Acume, in. point, quick wit
Acutamente, cri. smartly; rispón-
dere act; -wer wit-
tily
. f, sec Acume
Acuto, a. sharp; pointed; in-
rewd "it ; vece
scuta, shrill voice ; febbre acuta,
violent fever ; accénto aeùto,
acute accent
Ad, (a.) pre/-, to; ad An'ónio, to
Antonv ; ad uno ad uno, one at
a time
Adacquaménto, m. watering any
thing
Adacquare, *o water
Adacquato, part, watered
Adagiare, to accommodate ; ada-
giarsi, to bf» slow, to lake one's
convenience
Adagiato, a. rich
... adage
Adagio, ad. leisure!)', slowly
. ?/?. a diamond
Adaman'fno, a. adamantine
Adasprire, to provoke
Adastiare, to envy
Adattàbile, a. that can be adapted
Adattaménto, ad. aptly
Adattaménto, m. and Adat'anza,,
application, adapting, aptness
Adattartce, a. one who adapts
Adattare, to adapt, to fit ; adattare
see Accomodarsi
Adattato, part, adapted
Addarsi, to apply to
Addeboltre, to weaken
A-ìdcboliménto, m. weakness
Addecimare, to lay, ergati) r the
tithe
Addensare, to condense
Addentare, to seize with the
teeth
Addentato, part, bit, bitten
Addentellare, to lea\e toothing
stones
Addentellato m. a toothing
Addéntro, ad. within
Addestare, to awake
• .,'. instruction
Addestrare, to instruct, educate
rarai, to exercise, practi.-e
tore, m. a gentleman
usher
!
è
re a<kJié-
ADD
Addiettivo, a. adjective
Addimanda, /. demand
Addimandàre, to demand, ask;
addimandàre ima grazia, to beg
a favour; addimandàrsi, to be
called
Addimandatóre, rn. he who inter-
rogates
Addimesticare, to tame; addimes-
ticarsi, to grow familiar
Addio, adieu, farewell.
Addirsi, to be proper
Addirimpétto, p?-cp. facing
Addirizzaménto, in. direction, con-
duct
Addirizzare, to make straight; to
put in the right way ; to instruct,
train ; to mend ; addirizzarsi, to
take the road to
Addirizzato, part, directed
Additaménto, rn. indication
Additare, to point out, to 6how
Additato, pari, pointed out
Additatóre, in. he who indicates
Addivenire, to happen
Addobbaménto, rn. embellishment
Addobbare, to set off, adorn, em-
bellish; addobbare una casa, to
furnish a house
Addobbato, part, adorned
Addòbbo, rn. finery ; dress ; ad-
dòbbi di casa, household goods
Addolciménto, rn. mitigation, calm
Addolcire, to sweeten, soften, alle-
viate ; to rule, to restrain
Addolcitivo, a. lenitive
Addolcito, part, sweetened
Addolorare, to grieve ; addolorarsi,
to be afflicted
Addolorato, part, afflicted
Addomandàre, to send for
Addomesticaménto, rn. familiarity
Addomesticare, to tame ; addomes-
ticarsi, to be familiar
Addomesticatóre, rn. he who tames
Addolcine, rn. the abdomen
Addoppàrsi, to hide one's self be-
hind
Addoppiaménto, m. redoubling
Addoppiare, to double
Addoppiato, part, doubled
Addoppia'ura, /. redoubling
Addoppio, ad. doubly
Addormentaménto, rn. slumber
Addormentare, to lull to sleep, to
decoy, amuse: aridon. i
fall asleep ; (asciarsi addormì b-
tire dalle lusinghe, to suffer
one's self to be deceived
Addormentato, a. sleepy, drowsy
Addormì re, tu. Addormentare
Addossaménto, rn. trouble, toil
ADI
Addossare, to lay upon one's back ;
addossare la colpa ad uno, to
lay the blame on another ; ad-
dossaci la cura d'un negòzio, to-
take upon one's self the care of
an affair
Addòsso, ad. upon one's back ;
upon, towards; l'abito che ho
addòsso, the clothes I have on ;
métter le ùnghie addòsso, to lay
hold ; métter l'occhio addòsso,
to cast an eye ; non ho danari
addosso, I have no money about
me ; tenére addòsso alcuna cosa,
any thing at one's own expense
Addotto, part, induced
Addottorare, to take the highest or
doctor's degree
Addottorato, part, having taken a
degree
Addottrinare, to instruct
Addottrina'aménte, adv. learnedly
Addottrinàto, part, instructed
Addritto, a. active, skilful
Addurre, to bring, convey, allege,
cite
Adeguaménto, rn. equality
Adeguare, to make equal, even, to
compare, to balance an account
Adeguatamente, ad. equally
Adempibile, a. feasible
Adémpiere, to accomplish, finish
Adempiménto, ra. accomplishment
Adempire, to fulfil, to execute
Adempitòre, rn. who executes
Adempiuto, part, fulfilled
Adéntro, ad. inwardly, within ;
tròppo adéntro, too fai- in
Adequare, see Adeguare
Adequatamele, ad. exactly
equal ; rispóndere adequata-
ménte, to give a right answer
Adequato, a. proportioned
Adequazióne,/, equality
Aderbare, to feed with grass
Aderén'e, a. adhering, favouring
Aderènza, /. and Aderiménto, m.
adherence; clients
Aderire, to adhere
Adescaménto, ra. bait, enticement
Adescare, to entice; i sensuali si
lasciano facilménte adescare,
sensual men are easily allured
Adescato, part, allured
Adescalòre, m. and Adescatrice,
f. a wheedler
Adesióne,/, adhesion
Adèsso, ad. now, at this instant ;
adéss' adèsso, by and by
Ade-^ra, ad. on the right hand
Adétto, in. an adept
Adiacènte, a. adiacent, bordering
98
ADO
Adiacènza,/, an adjacent place
Adiànto, ra. maiden hair (a plant)
Adunare, to bend ; adunarsi, to
descend
A dio, ad. adieu, farewell ; dire
a dio, to take leave
A'dipe, m. fat
Adipóso, a. full of fat
Adiraménto, m. anger
Adirare, to anger, provoke ; adi-
rarsi, to be angry
Adiratamente, ad. angrily
Adirato, a. angry
Adire, to accept an inheritance
(law term)
A dirimpètto, ad. facing, over
against
A diritto, ad. straightly
A dismisura, cui. beyond meas-
ure, immoderately
A dispétto, prep, in spite of
A'dito, ra. (accesso) access; se
avrò mai 1' àdito di servirla, la
servirò, if ever I have the op-
portunity to serve you, I will de
it
Adiunzióne, /. addition
Adiutóre, m. helper, protector
Adizióne,/, accession (law term)
Adocchiaménto, rn. a look, ogle
Adocchiare, to gaze, to stare
Adolescènte, ra. a young man
Adolescènza./, youth
Adombraménto, rn. shade
Adombrare, (offuscare) to over-
shadow, to shade, to fancy, to
sketch ; adombrarsi, to start
back for fear
Adombrato, part, shaded
Adombraziòne, /. a shade
Adonàre, to overthrow, subdue
Ad ónta, ad. (a dispétto) in spite
Adontare, to insult
Adoperaménto, ra. usage
Adoperare, to use, employ; ado-
perarsi, to interest one's self;
voglio adoperarmi per voi, I will
speak in your behalf
Adoperatole, ra. who employs
Adoperatone,/, use
Adoppiameli;'), rn. drowsiness»
Adoppiare, to give opium
Adoppiato, in. an infusion or
opium
Adorabile, a. adorable
Adorare, to adore, worship
Adoratóre, ra. and Adoratrice, /.
adorer
Adora'óiio, m. a temtue
Adorazióne, /. and Adoramento
ra. adoration
Adordi riàrsi, to get ready
ADU
l lorned
i ->rr.s
.'.
i. Liei li shed
A
Adottatone, m. and Adotta tri ce./.
Adotta' pled
Adottaz. [\hn
Adotti v . r to adop-
A due a ! two
'i. a burtful shaie
- by shade
. «7. riatteri ne
è
re, m. and Adulatrice, /.
Adulazióne,/, flatten-, adulation
. /. adulteress
re. to counter"
". minzlH.alul'er-
: iheress
.'.tener
m. as>. , ->n, mee*-
atri ce,/.
!
-
A
>
Adusta n», to bum. art-'.
Adustérza, and Adustione, /.ari Ji-
imén'e. a/i àrj
-
AFF
: liy, ■corched
MM /. (aria) the element
of the air
dry, albereti
e, m. he who divines by
the air
Aei -iman/la, /. aeromancy
Manners
-care
i i bered
. -, a. sickly and (hin
. a. affaoie, courteous
L Affabili ade, and Affa-
bilitate, /. courtesy
ate, acL' courteously,
kindly
Affaccendarsi, to be busy
Affaccendato, a, busy * [wise
AflaccettAre, to facet", to cut facet-
AffacchinAre, to do porter's work
Affacciare, to make even
Affacciarsi, to look out, to encoun-
Affacciato, a. impudent
Affai It re, to fold, plait
Ari'alsire, to falsify, to counterfeit
Affamare, to famish, starve ; to be
hungry
Affamato, a. hungry, starved
Affamlre, to be hungry
Affangare, to grow muddy
Affannaménto, ni. anxietv
Affannante, and Affannèvole, a.
,-. troublesome
Affannare, to molest, perplex,
trouble ; la vostra disgrazia mol-
to m' affanna. 1 am :
for vour misfortune ; affannarsi,
. endeavour, at-
tempt
AffanuAto, a. erieved, distressed
le, vexation
Affannane, m. a buty-body
■ ■
ri lessly
Affannóso, a. grieving, disagree-
able
AffardellAre. to pack up
Affare. Fair, em-
-
rof conse-
ri vanno
■
j fagots,
■ l»ÌOB
■ itch, to charm
\ I
>. ceress
AFF
mfwej to do any
thine awkwardly
\. (n disturb
. toil
Affaticante, a. in l< ; •
Affaticare, to fati
carsi, to work hard, lo
our ; cosi \ a'l mondo, chi s'af-
fatica per una cosa, ehi per un'
altra, so goes the world, some
strive for one thing, l
another; m'affaticherò di so-
disfarvi, I'll endeavour to con-
tent you
Affaticato, a. tired, harassed
Affaticatore? m. and Affaticatrice,
/. a laborious person
Affatichévole, and Affaticóso, a.
laborious
Affatto, ad. quite, entirely ; sono
affatto guarito, I am perfectly re-
covered
Affatturare, to bewitch, charm
Affatturatele, m. a magician
Afl'atturatrice, /. a sorceress
Affatturatone, /. enchantment
Affazzonaménto, m. ornament
AffazzonAre, to adorn
Affò, ad. faith, upon my faith
Affermaménto, m. affirmation
Affermare, to affirm, assert ; affer-
marsi, to establish one's «elf,
to stop
Affermativamente, ad. positively
Affermativa, a. affirmative
Arti -rmatore, m. he who affirms,
assenor
Affermazióne,/, assertion
Afferrare, to hold fast, catch
AffettAre, to cut to pieces ; to
hunger after : affettare il parlar
ToscAno, to affect to speak Tus-
can
Affettatamente, ad. with affecta-
tion, eagerly
Affett'i* . lied
Ail": fazione, /. ail'ec'a'ion
. i ove, affection
Affetto, a. inclined
Affe&oosaménte, ad. affectionately
Affettuòso, a. affectionate, obli*-
inz, kind
Affezionare, to enamour; affezio-
• ike a liking to
b affec-
tion
. f. love, b'nevolence
i i .ìckle
. to button, to fasten to-
•'her
. i button-hole
AFF
Affibbiatura,/, see Affibbiàglio
Affidare, to encourage, to trust,
commit ; affidarsi, to think one's
self safe ; io ti voglio affidare
una credenza, I will intrust you
with a secret
Affievolire, to weaken, to debilitate
Affievolito, a. weakened
Aff igere, to lix, set [stop
Affiggere, to gaze; affiggersi, to
Affiguraméuto, m. and Affigura-
zióne,/. recollecting
Affiguràre, to know again ; affigu-
ràrsi, to imagine
Affilare, to range, put in order ; to
whet, or sharpen
Affilato, a. whetted, sharpened;
naso affilato, handsome nose ;
volto affilato, a sharp face
Affilatura, /. an edge
Affinaménto, m. perfection, re-
fining
Affinare, to refine, whet, sharpen
Affinatolo, ?n. a crucible
Affinatóre, m. refiner
Affinchè, conj. to the end that
Affine, a. a cousin, a kinsman
Affinità, f. affinity, alliance
Affiocaménto, m. and Affiocatura,
/. hoarseness
Affiocàre, to grow hoarse, to grow
weak
Affiocàto, part, hoarse, languish-
ing
Affissaménto, m. staring
Affissare, ana Affisare, to stare at ;
to stick
Affisso, a. fastened, fixed
Affittaiuólo, m. farmer
Affittare, to let, to hire, to take a
farm
Affittito, a. let out
Affittatóre, rn. he. who lets out a
farm
Affitto, rn. rent ; cavallo d'affitto,
hackney horse ; pigliar ad affitto,
to rent
Affligere, to afflict ; affligersi, to
be afflicted
Afflittivo, a. afflicting
Afflitto, a. afflicted, distressed
Afflizioncélla,/. a little affliction
Afflizióne, /. sorrow, grief
Affluente, a. abundant
Affluentemente, ad. abundantly
Affluenza,/, abundance, plenty
Affocare, to set on fire [ing
Aftbgàggine,/. stoppage of breath-
Affogaménto, m. and Affogatala,
/. suffocation, strangling
Affogare, to strangle, to choke ; af-
fogar nell' acqua, to drown
AFR
Affogato, a. strangled, stifled
Affollare, to crowd
Affollarsi, to rush upon
AffbItaménto? m. precipitation
Atlbltare, allottarsi, to speak rabid-
ly, to stammer, to rush upon
Affondaménto, ni. sinking, break-
ing open
Affondare, to sink ; to be drowned ;
to overflow [into
Affondatura, /. sinking, digging
Affondo, a. dee^, hollow
Affondo, ad. \o the bottom
Afforcare, to hang
Affortificaménto, m. fortification
Affortificare, to fortify
Aflòrzaménto, ni. fortification
Afforzare, to fortify; afforzarsi, to
endeavour
Affossale, to moat round
Affralire, to weaken
Affrancale, to make free ; affran-
carsi, to take courage
Affrancato, part, freed
Aff'ringere, to break
Affranto, a. weakened, weary
Affratellaménto, m. Ailratellànza,
/. intimacy, familiarity
Affratellarsi, to live like brothers
Affreddàre, to make cold, to grow
colder ; affreddàrsi, to catch cold
Aftreddàto. part . grown cool
Affrenaméuto, m. restraining
Affrenàre, to restrain
Affrettaménto, m. haste, hurry
Affrettare, to hasten, make speed
Affrettatamente, ad. hastily, quick-
ly, speedily
Affrettato, a. hastened
A'ffiica,/. Africa
Aftricano, m. an African
A'ffrico, Affrica.no, m. south-west
wind.
Affrittellare, to fry
Affrontaménto, m. and Affrontata,
/. an attack
Affrontare, to engage in front, to
attack, provoke, or challenge
Affrontato, a. attacked, affronted,
abused
Affrontatóre, m. who attacks or
affronts
Affrónto, m. affront, abuse, a ren-
counter
Affumicamén'o, m. and Affumi-
cata,/, fumigation
Affumicare, to smoke
Affumicato, a. smoked
Affuocare, see Affocare
Afitto, see Affitto [tion
Aforfsmo, rn. aphorism, proposi-
Afrétto, a. sourish
40
AGG
Afrézza,/. sharpness
A' fro, a. sharp
Afronitro, 771. saltpetre
Agàrico, m. agaric
A'gata,/. (piètra preziósa) agate
Agata,/, a needle-full
Agènte, m. agent, factor
Agènte, a. active
Agenzia, /. agency
Agevolaménto, in. facilitation-
Agevolare, to facilitate
Agévole, a. easy to be done, swift,
nimble
Agevolézza,/, facility, courtesy
Agevolmente, ad. easily, quickly
Aggavignàre, to clasp
Aggelare, to make freeze
Aggelazióne, /. freezing
Aggentilire, to adorn, embellish
Aggettivo, 77i. a noun adjective
Agghiacciaménto, ni. frost
Agghiacciare, to freeze, congeal,
quake ; agghiacciarsi, to be fro-
zen ; mi s' agghiacciò il sangue
per la paura, fear chilled my
blood
Agghiacciato, a. frozen
Agghiàccio, 77i. a close (for sheep;
Agghiadamelo, ni. benumbing
Agghiadare, and Agghiadi re, to be
benumbed [cold, wounded
Agghiadato, part, benumbed with
Aggiacénza, /. places adjacent
Aggiacére, to be convenient
AVginocchiàrsi, to kneel down
A'ggio, 77i. agio, premium
Aggiogare, to yoke
Aggiogato, a. yoked
Aggiornaménto, rn. adjournment
Aggiornare, to appoint a time • to
"summon; to adjourn; to be
daylight
Aggiornato, part, appointed
Aggiraménto, m. and Aggirata,/.
turning, going round^ evasion
Aggirare, to go about, to surround,
lo deceive ; aggirarsi, to wander,
to lose one's way
Aggiratóre, m. and Aggiratrice,/.
cheat, deceiver [tence
Aggiudicare, to adjudge, give sen-
Aggiudicàto, a. ad)">i<lgrri
Aggiudicazióne, /. dijudication
Aggiiignere, and Aggiùngere, to
add, to join, to reach; la vostra
fama aggiùgne per tutto, your
fame reaches every where
Aggiùnta,/, ine -ease, addition.
Aggiùnto, part, joined
Aggiuntoche, ad. besides that
Aggiunzione, /. and Aggiugru
mento, 771. addition
AGG
Ajppusdméu to, m. agreement, ad-
AggiuM;, , rupound ;
. conti, to
Aggiusttt-uij'.-nte. ad. in epod order
Aggomi: a>und, to
make into a clue
Aggomr md up
Aggo.tar . i ship
. consent, appro-
Aggradire, to accept, to receive
Kindly a' aggra- 1
;me
Aggradito, part.
Aggraffare, and A.jgrainsire, to
clasp
Aggranare, to produce seed
Aggranchiare, to L* numb
Aggranchiato, pari, benumbed
with cold
Aggranctre, to catch
Aggrandiménto, ni, preferment,
advancement
Aggrandire, to enlarge, advance
one's «elf
Aggrandito, part, elevated
Aggrappaménto, m. taking, catch-
ing
Aggrappare, to grapple, gripe;
aggraj ;
Aggratire, to please
Aggrat;. . 'wist
A--
to cast
m old-
ogrow
Aggm , .
Agar» in
down;
er; to v
Aggravio, m. irr.jrsi'ion, injury
Aggraziatamente, al rracefully
Aggregare, to assemble, join to-
[gated
Aggregato, a. assembled, aggre-
Aggregito, m. association
Aggregazione, /. and Aggrega-
ménto, m. assemblage, associa-
tion
Aggreggiare, to colled in a flock
Aggrinzare, to w
:■
Aggrommare, to
Aggroppare, to kn .♦, to heap up
Aggrottare, to frown
Aggrottescato, m. grotesque work
AGN
irsi, to curl, to shrink
Aggrumato, a. curdled
aid up
unento, m. making a
Ageruppare, tee Aggroppare
77i. equality," justice,
equalization
.re, to compare, to match,
i^liirsi, to com-
pare on
lUméute, ad. equally
itóre, ?7i. he who equals
. czione, /. uniformity
Agguantare, to seize with quick-
Ae^uitare, to lie in ambuscade
iti. ambuscade ; essere in
. to lie in wait
Agguerrire, to train up in war
: j, part, versed in the art
of war
Aggu indolaménto, m. winding to
a skein, deceit, artifice
Aercustare. to give pleasure
litharge
Aghétto. 7)i. a tagged point
Agiaménto, m, ease, conveniency
Aiiamina,/. damask work
Agiatamente, ad. conveniently,
commodiously
A?iatézza,/. convenience, wealth
:. wealthy, substantial,
convenient, gentle, at leisure,
lazy, slow, i Ile ; male agiato
delle cose del mondo, ill provid-
ed with the necessaries of life
Agibile, a. feasible
A'gile, a. nimble, ac'.ive, swift
Agilità, Agilitade, and Abilitate,
/. nimbleuess, sviftness
Agilitare, to render nimble
.. ease, conveniency; a
vostro agio, at your leisure ; se
avrò àgio, if I can spare time
Agire, to act
Agitare, to treat, to negotiate, to
vex, to disquiet, abitate
Agitatóre, m. wh
Agitazione,/. and Agitaménto, m.
vexation
Agliai,/, atrarlic ragout
garlic
A'gna,/. ttt Agnélla
nan or cousin by
the fath- '
Agnazione,/, kindred
Agnèllo,/, a she lamb
"o, rru a
41
AGU
•./. a knowing again
A'gno. 77i. a Iamb
A 'gnolo? nu an angel
Agnus L-i, m, in »
. ago da bù s la,
, iss; ag"
da capo, a bolki,.
Agognare, to covet ; to -
.reedy
., a 'list
for combats
Agonia, /. agony, horror
inte, a. dying
Agouizzare, to be at the point of
death
Agoraio, m. needle-maker, (also)
a needle case
Agostino, a, born in August
Agósto, tn, the month of August
Agramente, ad. sourly, severely
Agrario, a. agrarian
Agreste, a. rural, rustic
Agrestézza,/. rusticity, acidity
Agrestino, a. sourish
Agrèsto, 771. sour grapes ; mangiar
l1 agresto in giugno, to spend
one's rent before it is due
Agrestume, m. acidity, sharp-
ness
Agrétto, m. nasturtium, cress
Agrétto, a. sourish
Agrézza,/, sharpness, tartness
Agricoltóre, m. a husbandman
Agricoltura, /. husbandry
, (alloro spinóso) nu
hoDy
. a. fierce, sour
- re, m. surveyor of land
ira, /. land-surveying
Agrimònia,/, agrimony, or liver-
f. atrriot, fa sour cherry)
Agrissimamente, ad. most sharply
A'gro, a. tart, sour ; agro inimico,
cruel enemy; agre riprensióni,
bitter chidings
Agrodólce, o. half sweet, half
sour
Agrume, rru sharp fruits
•za./, equally
Aguardare, to look sharp
Aguastare, to spoil, waste
Afua^re, to lie in wait
Aguatato, a. lying in wait
'. an ob< !i^k ; a needle
f. a needle-full
Agugnare, .*<c Animare
\
i./. a presaga
1. 1 tack
Agutézza, /. sharpneai
ALA
Aguzzaménto, m. and Aguzzata,
/. sharpness
Aguzzare, to sharpen, whet, file ;
aguzzar 1' ingégno, to sharpen
the wit: aguzzar 1' appetito, to
whet the st mach
Aguzzatere, m. a grinder
Aguzzatura,/, whetting
Aguzzino, rn. a slave-keeper, an
inspector over galley slaves
Aguzzo, a, pointed, sharp ; aver
1' òcchio aguzzo, to be clever,
or cunning
Ah, oh ! ah, alas ! ah vergógna,
fie, for shame 1 ah lasso, alas !
Ai, lo the ,• ai libri, to the books
Aia,/, barn, ihrcshing-floor, hall
Ainu-, ir.terj. alas!
A'io, m. governor, tutor ; A'ia,/.
governess
Aióne, 77i. vagabond ; andar aióne,
to wander about
Aita,y. help (in poetry)
Aitare, to aid
Aitante, a. courageous, vigorous
Aiuòlo, m. a net
Aiutaménto, rn aid
Aiulàntc, m. assistant; aiutante
maggióre, an adjutant in a regi-
ment ; aiutante di campo, aid-
de-camp
Aiutare, to aid, assist, relieve;
aiutarsi, to use, make use of any
thing
Aiutati vo, a. serviceable
Aiutato, a. helped
Aiutatore, m. Aiutatrice,/. helper
Aiuto, m. aid, assistance; aiuto,
aiuto, murder, murder ■ il vostro
libro m' é state d' aiuto, your
book has been useful to me
Aiurrice, /. she who helps
Aizzaménto, m. enticement, stir-
ring [voke
Aizzare, to set dogs to fight, to pro-
Aizzatóre, m. Aizzatrice, /. in-
stigator, one who provokes
Al. to the; al re, to the king
A'ia, /. wing, protection ; ala d'
armata, the wing of ar army;
ala di remo, the blade of an oar ;
ala d' una chièsa, the aisle of a
churcb ; tenérsi su 1' ali, to
stani upon one's guard: far ala,
to make rvnn ; siar su F ala, to
be just g''ii;2
Alabarda,"/, a halberd
Alabardière, m. a halberdier
Alabastrino, a. made of alabas-
ter
Alabastro, m. alabaster
Alacrità,/ alacrity
ALC
Alamanna, /. a kind of muscat
grape [tout
Alamanno, rn. a German, a sur-
Alàno, m. a mastiff
Alare, rn. an andiron
Alare, to fasten on wings
Alatèrno, rn. privet (a tree)
Alato, a. winged
Alba, /. the dawn of day
Albagia, /. ostentation, pride
Albagioso, a. proud
Albana,/, a white grape
Albèdine,/, whiteness
Albeggiaménto, m. lustre
Albeggiante, a. whitish
Albeggiare, to dawn
Alberare, to set up ; alberare un
àlbero di vascèllo, to set up a
mast ; to plant trees
Alberato, part, set up
Albercócca, /. and Albercócco, m.
see Albicòcca, and Albicòcco
Alberélla,/. aspen-tree
Alberèllo, in. a little vase
Alberése,./', limestone
Alberétto, m. a shrub
Albergaménto, in. see Albéigo
Albergare, to lodge, to dwell
Albergahice, /. landlady
Albergato, part, lodged
Albergatóre, m. host, inn-keeper
Albèrgo, r?i. inn, lodgings ; mouth
of a river
Alberino, rn. a snrub
A'lbero, 77i. a tree ; àlbero di vas-
cèllo, the mast of a ship; al
primo cólpo non cade 1? àlbero,
the tree will not fall at the first
stroke; andar sii per le cime
degli àlberi, to pretend to more
than one ought
Albicante, and Albiccio, a.
whitish
Albicòcca,/, apricot
Albicòcco, m. apricot-tree
Albiligtistre, a. as white as a
privet flower
Albino, a. whitish
A'Ibo, a. white
Albóre, 771. the dawn of day
A' 1 bore, m. (albero) a tree
Alborótto, m. rumour, commotion
Albume, 771. the white of an egg
Alburno, 771. a white hazel-tree
Alcàldo, rn. alcaid
Alcànzo, rn. a courier
A'lce, 771. an elk
Alchimia, /. the art of alchymy,
craft, trick [chymy
Alcbimico, a. belonging to al-
Alchimista, 771. alchymist
Alchimizzare, to practise alchymy
42
ALI
Alcióne^ m. halcyon (an aquatic
bird)
Alcorano, 771. the alcoran
Alcóvo, 771. an alcove
Alcunamente, ad. by no means
Alcuna volta, ad. sometimes
Alcuno, a. somebody, some
A' le,/, wing
Aleggiare, to spread one's wings
Aléna,/, breath
Alenaménto, m. breath, breathing
Alenare, to give or take breath
Alepàrdo, 771. leopard
Alétta, /. a little wing; alétte de'
pecci, fins [last
Alfa ed omèga, the first and the
Alfabeticamente, ad. alphabet-
ically
Alfabètico, a. alphabetical
Alfabèto, in. alphabet
Altana, /. a mare (so called by
Berni) [star lard-bearer
Alfière, and Altièro, in. ensign,
Alfine, ad. at last
A'lga, and A'liga, /. sea- weed
Algebra,/, algebra
Algebrista, m. algebraist
Algènte, a. cold, freezing
A'lgere, to freeze
Algóre, rn. hard frost, cold
Algóso, a. full of sea-weed
A Ha,/, wing of a building
A'lice,/. anchovy
Alidamente, ad. dryly
A'lido, a. dry
Alidóre, 771. see Aridità
Alienàbile, a. alienable
Alienamente, 771. separation, dis-
traction
Alienare, to part with; alienarsi,
to withdraw, to part from
Alienatamele, ad., distractedly
Alienato, a. alienated, wander-
ing, strayed
Alienazióne, /. separation, distrac-
tion, alienation (cession of one's
property)
Alièno, a. foreign ; roba alièna,
another man's goods; everse;
enemy
Aligero, a. winged
Alimentaménto, 771. food
Alimentare, to nourish, feed
Alimentàrio, 771. alimony
Alimentato, part, kept, maintain-
ed [nance
Aliménto, 771. nourishment, suste*
Alimentóso, a. nourishing
Aliósso, 771. a cockle
Alipede, a. with winged fee
Aliquote, a. an aliquot part
Alitante, a. panting
ALL
ALL
Alitare. • [mg. Alleggiare, to lighten
v, «d. allegorica^
1, o. allegorical
-winced
ic place j an ell
(mcai
Jlegorist
• legorize
/. joyfully j star
to be merry
• cheerful
house; alla 'mona, n
French I
Allaccia; Art of in-
Allacciarrice, f. an allur-.
uttoning
■•,/. initiation
Allagar .
I art. overflowed
Allampanala . to rage with lum-
inato, a. thin
Allargaménto, m. extension, a
Allanra: amplify;
use libe-
rality ; allargar il fréno alle pas-
issions
!, ampli-
i
Allarmare, to alarm
Allarme, m. ab mi
Allato.
to, ^1 lai".
-
so, it is a
n.
. . -he sticking of a
chill
Allattare, to s- .ekle ; poppare, to
suck
Alleanza./. confederacy
Alleato, a. confederate, allied
AUeficarsi, to strike root
Allegróne, /. Allegamento, m.
tee Al!- .
Allegar:. wte, pro-
. a confederacy ■
Allezato, a. allied, confederate
e, m. Allegatrice, /.
Alleza/, [tort
m. rr-lief. cnm-
■
allay the
pain'
Allegrarsi, to re-
.Hce
creative
.. ;. joyj -ionio d' alle-
rUdness
Allégro, a. merry
Allenaménto, m. delay
Allenare, to decay, to assuage, to
Allenire, to soften, mitigate
Allenito, a. softened
Allentaménto, /n. unbending, loos-
ening ; slowness, mitigation
Allentare, to loosen, to retard;
allen'àr la briglia al cavallo, te
let loose the reins to a horse;
allentar la voce, to stop one':
voice
Allentatura,/, a rupture
Allenzire, to bind
Allessamente. »*. boiling
Allessare, to boil
Allesso, m. boiled meat
Allèsso, a. boiled
Allestire, and Allestire, to pre-
pare; alles irsi, to prepare one's
• ready
Alletamàre. to dung
Allettaménto, m. allurement, en-
ticement
AllettAnte. a. alluring
Aller-.are, to allure, entice, charm ;
allettarsi, to take one's lodgings
>, f. and Allettativo, m.
sec Allettaménto
Allettato, cu enticed, allured
e, m. <md Allettatrice,
/. enticer
AÌle-tévole. a. alluring
Allevaménto, m. and AJlevatura,
/. education
All- vai
■ire, to brin? up. train up. to
; to instruct, to
[ed
. a, brought up, instruct-
Alleva'rice. f. none
Alleviaménto, m. relief comfort
Alleviare, to relieve, alleviate;
ussuage a
Alleviato, a. ea*ed. appeased
43
ALL
tnfbrtei
Alliinza,/. a 1 alliance
AUibhljre, to turn pale, to be as-
tonished
Allibare, to record
AUievirsij to grow up
. pupil
Allignare, to take root
Allindare, and All'indire, to adorn,
embellish, allindarsi, to adora
one's si If
Allindatele, m. an embellisher
Allinguilo, a. prattling, chatter-
ing [and blue)
Allividiménto, m. lividity (black
Allividire, to grow black and blue,
or pale
Allo, Alii, Agli, Alla, Alle, art.
to the, at ihe
Alloccire, to lie in wait
Alloccheria, /. the owl's holes
Allòcco, m. an owl, booby
Allodiale, a. allodial (free)
Allodialitàj/.allodiality
Allodio, m. allodial (any thing
free)
Allòdola,/, a lark
Allogazióne, /. and Allogaménto,
7?i. a lease
Allogare, to Ic*, to farm ; allogarsi,
to settle, se! up
Allogatore, in. landlord
■. inn, lo.lzing;
unenti, to march
off: allodi ni, onto di soldati,
•
te, a. a lodger
Alloggiare, to lodge ; to dwell
tore, /■■!■ host, inn-keeper
Allòggio, 771. sci. Alloggiaménto
Allodi iato, a. stupid
Allontanaménto, m. and Allonta-
nanza. /. dist nice, remoteness
Allontanare, to remove, to dri%-e
away ; allontanarsi, to go from ;
allontanarsi dalla virtù, to for-
sake virtue; allontanarsi dalla
strada, to lose one's way ; allon-
tanarsi dalla patria, to fly from
one's country ; allontanarsi dal
suo solétto, to ramble from the
subject
Allontanato, a. removed
Alloppiare, to put to sleep
Allora, ad. then, at that time;
d'allóra in qua, since; allóra
allora, at the very time
Allòro, ni. the laurel tree
Allorino, a. of laurel
Allucciai
Allucig.."
ALT
Allucinarsi, to mistake
Alluda,/, sheep's leather
Alludente, a. alluding
Allùdere, to allude to
Allumine, to set fire to
Allume, m. alum
Alluminare, sec Illuminare
Alluminaziòne,/. s< e Illuminazione
Allungaménto, m. lengthening, dis-
tance, interval, remoteness
Allungare, to lengthen ; allungarsi,
to remove from
Allungato, a. lengthened
Allungatura,/, prolongation
Allupare, to starve with hunger
Allusi ngàre, to flatter
Allusióne,/, allusion, reference
Allusivo, a. allusive
Alluvióne./, alluvion
A'lma, /. the soul (in poetry)
Almanaccare, to build castles in
the air [dar
Almanacco, m. almanac, calen-
Almànco, and Alméno, ad. at
least [miral's ship
Almirànte, m. an admiral, the ad-
A'lmo, a. famous, excellent
Aloè, m. aloes (a kind of herb)
aloes (a shrub)
Alopecia, and Alopezia, /. the
fox's evil, the falling of the
hair
A'lpe, / the Alps
Alpestre, a. wild, mountainous,
rocky ; parole alpèstri, rough
words
Alpigno, a. who inhabits the
Alps, Alpine
Alquanto, ad. somewhat, a little;
. alquanto meglio, somewhat bet-
ter
Alquanto, a. some, not many;
alquanto no, somebody
Altaléna. /. a swing for children
Altalenare, to swing
Altaleno, m. a swing gate
Altamente, ad. on high ; deeply ;
ad al'a voce, loud ; nobly, gen-
erously, splendidly
Altana,/, a terrace
Altare, m. al*ar
Altèa,/, a sort of mallows
Alteràbile, a. alterable, changea-
ble
Alteramente, see Altieraménte
Alteraiuéiito, rn. see Alterazióne
Alterare, to alter, change ; alte-
rarsi, to grew angry
Alteratamente, ad,, furiously
Alterilo, a. changed, angry
Alterazióne,/, alteration, change
Altercare, to wrangle, chide, scold
ALT
Alterazióne, /. chiding, alterca-
toli
Alterézza, Alterézza, and Alte-
rigia, /. ostentation, pride, in-
solence, arrogance
Alternamente, ad. by turns
Alternare, to turn, to vary
Alternativa,/, alternative
Alternativamente, ad. by turns
Alternativo, a; by turns
Alternazióne, /. alternation
Altèro, and Alteróso, a. proud,
scornful, disdainful
Altézza, /. height, loftiness ; una
stàtua dièci piedi d'altézza, a
statue ten feet high ; depth ;
power; sublimity
Altézza, /. highness ; S. A. R. or
Sua Altézza Reale, his royal
highness
Alticcio, a. tipsy [lently
Altieraménte, ad. proudly, inso-
Altiéro, a. proud, haughty ;
come va altièro nelle sue infà-
mie ! how he prides himself in
his infamy! splendid, magnifi-
cent, noble ; io vo altièro delle
grazie che ho ricevute da voi, I
think myself very much honour-
ed with your favours
Altifrondóso, a. with a tufted top
Altisonante, a. loud, sonorous
Altissimamente, ad. very highly,
most deeply
Altissimo, m. God Almightv
Altitùdine,/, height
Altivolànte, a. that flies high
A'lto, a. high, tall ; più alto di
me, taller than I ; al to mare,
high sea ; voce alta, loud voice ;
di alto, from above ; uòmo d'
alto sapere, a man of great
learning; dangerous, hazardous;
panno alto, broadcloth ; mirare
in alto, to look above ; far alto,
to halt ; far alto e basso, to do
as one pleases ; alto, (in music,)
treble [halt
A'lto, ad. on hi^h ; fare alto, to
Altramente, ad. otherwise
Altresì, ad. also, too, likewise ;
io ho altresì ricevuto una lèt-
tera da lui, I likewise received
a letter from him
Altrettale, a. such another, the
same thing
Altrettanto, ad,, as much, as
much more ; così foss' io altret-
tanto ricco che voi, I iridi I
was as rich as you
A'ltri, freni, other
Altrichè, ad. see Altroché
44
AMA
Altrièri, ad. the day before yes-
terday
Altriménti, ad. otherwise, else;
non altriménti, just so, exactly
A'ltro, pron. rei. other, another ;
1' uno, e 1' altro, boihj né 1'
unoj né 1' altro, neither; non
volete altro ? will you have any
thing else ? altro' è dire, altro è
fare una cosa, to say and do are
two things ; per altro, how-
ever ; non dite alfro, speak no
more ?* senz; /diro, without fail
Altroché, ad. except, unless
Altrónde, ad. from elsewhere
Altrotàle, a. quite alike, such
another
Altróve, ad. somewhere else
Altrùi, pron. others ; 1' altrùi
other people's goods
Altura,/, height
Alveare, and Alveàrio, m. bee-
, hive [river
A'lveo, m. a canal, the bed of a
Alvino, a. from the belly
Alunno, m. and Alunna, /. a pupil
Alvo, ?n. the belly, the womb
Alzàia,/, a cable
Alzaménto, m. elevation
Alzare, to raise, to lift up; alzar
le véle, to hoist the sail ; alzar
uno a qualche dignità, to ad-
vance to some honours; alzar
le corna, to extol himself; alzar
la voce, to lift up one's voice;
alzar le carte, to cut the cards ;
alzar 1' ingégno, to contrive^
alzar il grugno, to pout ; alzarsi,
to rise up
Al 2àto, y art. risen
Alzatùra,/. lifting up
Amabile, a. aiTectionate, obliging
Amabili;?!,/, afl'ability, mildness
Amabilmén'e.atf. amiably, friendly
Amadóre, m. a lover pstry)
Amàlgama,™ amalgam, (in ehym
Amalgamare, lo amalgamate
Amante, m. a lover
Amantemente, ad. lovingly, ten-
derly
Amanuènse, m. a copier
Amariccio, a. disagreeable, bitter
Amaramente, ad. bitterly, griev-
ously
Amaranto, rn. amaranth
Amare, to love; amar mèglio, to
choose; amo mèglio lo stùdio
che i piacéri, I prefer study to
pleasure
Amareggiaménto, m. bitterness
Amareggiare to imbitter, to af-
flict
ÀJttE
irórc, m.
. see Ama-
unhappy ;
1 itter
- •
ver
. 1MU3
■ izon, a warlike
•. circumlocution
AmlAàcia, /.' shorVuess of breath,
Ambasciadore, nu ambassador
Amba-v . i epury
Ambascia 1 rice, /. ambassadress
Ambas-
Amba?c : lessare
Ambasciatore, m, si-e Ami
Ambasciò», a. full of grief aad
sorrow
A'mbe, Ambi, Ambo, prvn, both ;
ambe le mani, both hands
Ambedue, Ambedùi, Ambedùo,
Ambiare. I
Ambidèstro, a. ambidexter, (who
uses both bands alike)
Ambidùo,
proti, both [bient air
-
nan
i i. amble
t/u cabal
• Litiously
n. both
• f. amber [ambereris
red with
.-'
Ambrare, to perfume with amber-
'
Ambn».' -rnbrosia
A
Amenamente, ad. agreeably
an irreso-
AMAI
Amendùe, Amendùn;, Amendùne,
prim, both
d Ameni-
:•• ligh'tul-
•
a. pleasant, delightful,
. i. amphibious [toa
Amianto, m. amianthus, or asbes-
■. a. amiable, affable
Amicarsi, to reconcile, to get ac-
quaiated with [ly
Amichevole, a. amicable. IHend-
Amichevolmente, ad. amicably,
friendly ; vi parlo amichevoì-
. I rpeak to you as a friend
Amicizia,/, friendship, amity
Amico, m. friend ; amico strétto,
an intimate, a gallant ; amici,
Amico, a, favourable
A'mido, m. starch
Amistà, Amistade, and Amistate,
/. friendship, alliance
Ammaccaménto, m. a contusion,
bruise
Ammaccare, to crush, beat
Ammaccatura,/, bruise, contusion
Animacchiarsi, to hide one's self
behind a bush
Ammaestraménte, ad. learnedly
Ammaestraménto, m. Ammae-
strami,/, instruction, education
Ammaestrare, to instruct, teach
Ammaestrati vo, a. instructive
Ammaestrato, a. instructed, taught
Ammaestratóre, m. a hi tor
Ammaestratrice, /. a governess
Ammaestratura, and Ammaestra-
ziont-, /. Mi Ammaestraménto
Ammaestrevole, a. tractable
Ammaestrevolménte, ad. with do-
cility, skilfudy [grow thin
Ammagrare, and Ammasrrfre. to
Ammalarsi, to deck one's self with
Ammai/tto, part, covered or deck-
ed with irreeD boughs, or flowers
Ammainare, to strike, or lower the
sail
Ammalare, to grow sick
Ammalaticcio, a. sickly
Ammalato, a. sick, ill ; un am-
malato, a «ick person
Ammal laménto, m. enchantment,
bewi'rhm:;
Ammaliare, to bewitch, charm
witched
Amm-» • •■rer
Ammal i.Vriec,/. a witch
Ammal iatura, /. tee Ammalia-
mene
Ammal iziato, a. grown malicious
M
AMM
Ammanettare, to manacle a prison -
[axo
Ammann i with an
Ammannaial
Ammanila re, aad Ammannire, to
- (ten, to tame
Ammantare, to cover, to cloak and
hide any thin,'
Ammantato, a. covered, defended
Ammantatola, /. a covering with
a cloak
Ammantellarsi, see Am man tire
Ammanto, m. cloak, mantle
A minarci mento, ?n. putrefaction
Animarci re, to rot
Ammarinarsi, to cicatrize
Ammartellire, to torment, to give
jealousy
Ammassaménto, m. accumulation
Ammassare, (fare massa,) to treas-
ure up ; (radunarsi,) to get to-
gether
Ammassato, o. heaped upj aere
ammassato, dense air
Ammassatóre, m. accumulator
Ammasso, m. a heap
Ammatassare, to make into a skein
Ammattire, to grow distracted ; far
divenir matto, Tofnake mad
Ammattito, a. distracted, mad
Ammattonamelo, m. a paving
with square marble tiles
Ammattonare, to pave with square
bricks tiles, &c.
Ammattonato, a. paved with
square bricks, &c.
Ammattonato, m. pavement
Ammaraménto, ?n. slaughter,
massacre, carnage
Ammazzare, to murder ; ammaz-
zarsi, to kill one's self [Hectot
Ammazzasètte, m. a vapouring
Ammazzatóre, m. and Ammazza
trice, /. a murderer [sea
Ammazzerare, to throw into the
Ammazzerato, a. dried hard
Ammazzolare, to make nosegays
Ammelmare, and Ammemmire,
to sink in a mire ; ammemmar-
si, to entangle one's self in a bad
affair [in an instant
Ammén. m. anv.n ; in un ammén,
Ammènda, /. recompense, com-
pensation, fine, penalty ; con-
dannar to fine ;
incórrere V ammènda, to forfeit
Ammend.'ibile, a. corri'_rible
Ammen! ' aim, to
i ì danno,
to make good the loss ; am mm
AMM
darsi dal bere, to refrain from
drinking
Ammendazióne, /. and Ammendo,
m. reformation, correction
Ammésso, part, admitted
Amméttere, to admit, receive;
amméttere le giustificazióni di
qualchedu.no, to give one a fair
hearing
Ammezzaménto, m. division, half
Ammezzare, to cut in two
Ammezzatóre, m. one who divides
in two
Ammezzire, to be over- ripe
Ammiccare, to wink
Ammiccatóre, m. who winks
Amminicolire, to prop, assist
Amminicolo, m. support, help
Amministrare, to .administer, man-
age, govern ; to supply, or afford
Amministrato, part, supplied
Amministratóre, m. administrator,
manager
Amministratrice, /. administratrix
Amministrazióne, /. administra-
tion, government
Amminutare, to cut smail, to mince
Ammiràbile, a. wonderful, rare,
excellent
Ammirabilità, /. the marvellous
Ammirabilmente, ad. wonderfully
Ammiragliato, m. office of admi-
ral, admiralty
Ammiraglio, ni. admiral
Ammirare, to admire, wonder at ;
to be amazed
Ammirativo, a. admiring
Ammirato, part, admired, won-
dered at [admirer
Ammiratóre, m. Ammiratrice, /.
Ammirazióne,/, admiration
Ammissibile, a. admissible
Ammissióne,/, admission
Ammisuràre, to measure
Ammisuràto, a. temperate, sober
Ammodernare, to make a thing
fashionable
Ammogliaménto, m. marriage
Ammogliare, to marry
Ammogliato, a. married
Ammodi iatóre, m. a match-maker
Ammoinare, to caress
Ammollare, to moisten, to be
moist; to mollify, soften ; to let
go, to let loose
Ammollati vo, a. moistening
Ammollito, part. from. Ammollare
Ammolliènte, a. emollient
Ammollire, to open; gli spinaci
ammolliscono il ventre, spinage
is loosening ; (ammollare,) to
move, or affect
AMO
Ammollito, a. loosened, softened.
moistened
Ammoniménto, ni. admonition
Ammonire, to admonish, warn, ad-
vise, reprimand
Ammonito, part, admonished
Ammonitóre, m. admonisher
Ammonizioncélla, /. paternal ad-
monition
Ammonizióne, /. admonition
Ammontare, to heap up
Ammonticare, to heap up, to amass
Ammonticchiare, to heap
Ammonticchiato, part, heaped,
piled up
Ammorbare, to infect, taint
Ammorbidaménto, m. gentleness,
mildness
Ammorbidare, and Ammorbidire,
to soften, loosen ; ammorbidirsi,
to grow effeminate
Ammorsellato, m. a hash
Ammortaménto, m. extinction
Ammortare, to extinguish
Ammortire, to extinguish, to cool
Ammortito, part, extinguished
Ammorzare, to quench, to repress ;
mitigate; ammorzarla supèrbia,
to humble pride
Ammoscire, to languish
Ammostare., to press grapes
Ammostatóio, m. a wine-press
Ammozzicare, to cut in pieces
Ammozzicàto, a. cut in pieces
Ammucchiaménto, m. a heap
Ammucchiare, to heap, amass
Ammuffito, a. mouldy [face
Ammusare, to pout, to meet face to
Ammutire, to grow mute
Ammutinaménto, Tri. mutiny, com-
motion
Ammutinarsi, to mu'iny
Ammutinito, a. raised in mutiny
Ammutinatóre, m. a rebel
Ammutire, see Ammutire
Ammutolire, and Ammutolire, to
be dumb, mute
Ammutolito, and Ammutolito, a.
speechless, mute
Amnistia, /. a general pardon
A mo, m. hook, a fish-hook
Amómo, m. an aromatic plant
Amorazzo, m. an amour
Amóre, rn. love, affection ; amor
pròprio, self-love ; portir amóre,
to love
Amoreggiaménto, m. wooing
Amoreggiare, to make love
Amorétto, m. a little love
Amorévole, a. kind
Amorevoleggiire, to cajole, to
caress
46
ANA
Amorevolézza, /. friendship, lovtì,
amorevolezzina, kind words
Amorevolménte,ari.l,;ving,friendly
Amorino, ni. a little love •
Amorosamente, ad. amorously,
friendly . [lovely, genteel
Amoroséllo, or Amorosétto, a.
Amoróso, a. amorous
Amoróso, ra. lover, gallant ; amo-
rósa, /. mistress, sweetheart
Amorétto, ra. rising love
Amovibile, a. removable
Ampiamente, ad. amply, full
Ampiare, to enlarge
Ampiézza,/, and A'mpio, m. ex-
tent, amplitude
A'mpio, a. large, wide, spacious;
àmpie promésse, great promises
Ampiogiovinte, a.' fit for many
things [over a great empire
Ampioregninte, a. one who reigns
Amplèsso, m. embrace
Ampliare, to extend, enlarge
Ampliito, part, enlarged
Ampliazióne, /. ampliation, (a law
term)
Amplificare, to amplify, to extol
Amplificato, a. amplified
Amplificatóre, m. amplifier
Amplificazióne, and Ampliazióne
/. amplification
Amplissimamente, ad. at large
Amplitùdine, /. amplitude
A'mpio, see A'mpio
Ampólla,/, bottle, flagon, phial
Ampollina,/, a bubble
Ampollosaménte,ad. bombastically
Ampollosità,/, bombast
Ampollóso, a. bombastic
Anabattista, ni. anabaptist
Anacorèta, m. anchorite, hermit
Anacoretizzare, to live like a her-
mit
Anacreóntica, /. Anacreontic ode
Anacreóntico, a. Anacreontic
Anacronismo, ni. anachronism
Anagnóste, ni. a lecturer
Anagogia, /. anagogy, mystery,
elevation
Anagogicamente, ad. mystically
Anagramma, ra. anagram
Anagrammatizzire, to make ana
grams
Analisi,/, analysis
Analitico, a. analytical
Analizzare, to analyze
Analogia,/, analogy, resemblance
Analògico, and Anàlogo, a. analo-
gous, alike
Ananas, ra. pine-apple
Anarchia,/, anarchy
Anàrchico, a. anarchical
AND
Anatema, m. curse of excommu-
Anatenoi'.-.re. to sxcommunicate
Anatont itomically
i
AltttOH.
an a fessor of
anatouiy
. to anatomize
A'uatra./. i hick
A'nca, /. hannch, hip
A
Anche, ike wise:
che, D
thou.: . -ino stato
lid nave
done it, though he had been
there
'b le 2TS
-
A nei 1 la,/.
. a. amphibious, doubtful
.'.
•'. an auchir [more
Ancora, ad. also, likewise, again,
md An-
coraquando, conj. though, al-
A
Ancorare, to anchor
f. anvil
Andai n. - .i hone
Andaménto, >ti. gait, deportment,
a pub):.
Andan'emènte. ad. flueir
j-tion
Andare, tn ?-> ; andare a
walk ; andare alla !
draw
la vita.
UbatttakBj anlire ornato, to
drew « marito, to
marry . succeed ;
•eiam
i more of tin's ;
one» prosper* :
i, in time past;
facendo, 'o %o about v
andare angry ;
andar
danese, to be gone ; a lungo
•
. step
Andata, /. gait, act of going, a
ANG
".tiler
Iking
Andirivièni, m. windings, incohc-
r.mce
Ansimile, m. antechamber
. i. an anecdote
Anelante, and Aneloso, a. pant-
';•■ short, to pant
AndaaooB,/. short br :itli
m. shortness of breath
AnellóttO) cuid Anellino, in. a
small ring
i. a ring; dar 1' anello,
to betroth ; anello di capélli,
lock of hair
. m. a laree ring
Anelloso, a. made Tike a chain
Anemometro, TO. instrument to
measure the force of \% ind
Anemone, TO, a flower so called
Aneto, TO. dill
Anfanaménto, TO. prating, nonsense
Anfanare, to ramble in discourse ;
anfanarsi, to wander, to rove
Anfanatóre, TO. prattler, blab
Anfania, /. nonsense; prattle
Anfibio, a. living in water or on
land
Anfibologia,/, uncertain meaning
Anfibologicamente, ad. ambigu-
[scure
Anfibologico, a. ambitious. ob-
Anfisci, "m. Amphiscians (inhab-
i. amphitheatre
A'nfora. /. kilderkin
Anfratto, m. a narrow, dark place
• rcharge
an oppressor
i./. a plant so called
Angelicamente, ad. like an anfrel
Angelichézza, /. the likeness of an
. n. angelical ; viso an-
: arni ini face
ado em-
trvie. guardian
Angheria, /. force, compulsion;
io fo ciò per angheria, I am
lo this
Angberiai I oppreas
A'ngiola, f. A'ngiow, TO. I
i, TO. nnd Angioletta, /.
angel
Amriportn, m. a turn-again alley,
a court
47
ANI
Anglicano, li chiesa
of Eng«
Anglicismo,
A nglo, to. an Englishman (in
. a. angular, cornered
Angolarmente, ad. angularly
A ogolo, TO. angli .
Angore, m.g
role, a. sorrowful painful
Angoscia) /• and Angosciamene,
m. anguish, v< i
Angosciale, to grieve, to vex
Angosciato, a. sorrowful, distress-
.d
Angosciosamente, ad. sorrowfully
Angoscióso, o. anxious, painful
A ague, /ri. a snake (in poetry)
Anguilla,/, an eel
Anguinaglia, and Anguinàia, /.
groin, a botch
Angustia, f. distress, scarcity ; an-
gustia di tempo, shortness of
time
Angustiare, to afflict, to harass
Angustiato, and Angustióso, a.
anxious, vexed, grieved
Angusto, o. narrow, close, small
A'nice, m. the plant anise
Anile, a. old, ancient
A'nima,/. the soul
Ani mad versióne,/, attention
Ammalacelo, TO. a blockhead
Animale, in. an anima], a stupid
fellow, a dunce
Animale, a. animal
Animalésco, o. beastly
Animaletto, m. animalcule
Ammalino, r?». animalcule
Animalità,/, animality
Animalóne, to. a ffreat beast, a
dunce, an awkward fellow
Animaluccio, and Animaliizzo, to.
animalcule
Animante, a. what is animated
Animare, to hearten, to animate,
Animato, a. aniir
Animav versióne,/, animadversion,
punishment
Animazione, /. animation, (the
forming of the soul)
Animèlla,/ a sort of tongue; ani-
mella di pompa, the valve of a
pump ; animèlla di vitèllo,
sweet bread
A'nimo, m. mind, mi lei-standing,
courage; volger nell' animo, to
•mimo
vile, tyirillos, sneaking; farai
ANN
Ànimi, to pick up courage ;
sotìerir 1' amnio, to have cour-
age enough to ; da- 1' ànimo,
bastar 1' ànimo, to boast of, to
pretend to
Animosamente, ad. violently
Animosità, Animositàde, and An-
imositàte, /. animosity, grudge
Animóso, a. brave, valiant
Animùccia, /. a silly soul
A'nitra, /. a duck, drake
Anitrino, nu a young duck
Anitrio, m. neighing
Anitrire, to neigh, to whinny
Annabattista, m. an anabaptist
Annacquaménto, rn. watering
Annacquare, to mix water with
wine
Annacquato, a. mixed with water
Annaffiaménto, rn. the act of
watering
Annaffiare, to water
Annaffiato, part, watered
Annaffiatóio, m. a watering pot
AnnAle, a. yearly
Annali, m. annals
Annalista, m. a writer of annals
Annasare, to smell, to come to
trial with one
Annasato, a. smelled
Annaspare, to wind yarn
Annata, /. year ; year's rent
Annebbiaménto, rn. dark weather
Annebbiare, to cloud : annebbiar-
si, to blind one's self
Annebbiato, a. overcast, blasted
Annegaménto, m. the act of
drowning
Annegare, to drown, to deny
Annegato, a. drowned
Abnegazióne, /. self-denial
Anneghittire, and Anneghittirsi,
to grow lazy
Anneghittito, a. idle, slighted
Anneraménto, m. and Anneritura,
/. blackness
Annerare, to blacken, to defame ;
annerarsi, to grow dark ; an-
nerar la fama d' uno, to blast
one's reputation
Annerato, part, blacked
Annèsso, part, annexed
Annestamelo, rn. grafting
Annestare, to graft, lo join
Annestato, part, grafted
Annèttere, to annex
Annevare, to refresh with snow
Annichilamene, m. annihilation
Annichilare, to destroy ; annichi-
larsi, to debase one's self
Annichilato, part, annihilated
Annichilazione,/, destruction
ANN
Annidare, to nestle ; annidarsi, to
settle
Annientare, to annihilate
Annientaménto, m. destruction
Anninnàre, to rock, to lull asleep
Anniversario, m. anniversary
A'nno, to. year; capo d'anno,
new year's day ; d'anno in anno,
every year ; mi par mill' anni
di vedérlo, I long to see him;
entrar negli anni, to grow old
Annobilire, and Annobilitare, to
ennoble
Annobilito, a. ennobled
Annodamento, rn. the tying
Annodare, to tie, to knit, to bind
together
Annodato, part, tied, concluded
Annodatura, and Annodazióne,/.
see Annodamento
Annoiaménto, m. weariness,
trouble
Annoiare, to weary, to tire; an-
noiarsi, to be displeased
Annoiato, a. wearied, tired
Annoiosaménte, ad. tediously
Annoióso, a. tedious, wearisome
Annoiare, to freight (as ships, &c.)
Annomàre, to name, to call
Annòna, /. provisions
Annóso, a. old, ancient
Annotare, to remark
Annotatóre, m. who makes notes
Annotazióne, /. a note, remark
Annottare, and Annottarsi, to grow
dark
Annovàle, a. annual
Annoveramene, m. enumeration
Annoverante, a. enumerating
Annoverare, to reckon, to rank
Annoverato, a. reckoned
Annoveratóre, m. who computes
Annoverévole, a. that may be
computed
Annovero, m. computation
Annuale, a. yearly
Annuale, m. (tutto il corso dell'
anno) the year
Annualmente, ad. annually
Annuàrio, a. annual
Annuvolare, to grow cloudy
Annugolàto, part, clouded
Annullagióne, f,- and Annulla-
ménto, m. abolishing, suppres-
sion
Annull/ire, to suppress, abolish
Annullato, a. repealed, abrogated
Annullatóre, m. suppressor, de-
stroyer
Annullazióne, /. abolishing, sup-
pression
Annumerare, to enumerate
48
ANT
Annunziamene, 771. prediction,
prophecy
Annunziare, to foretell ; to declare
Annunziato, part, declared
Annunziaióre, 771. foreteller, proph-
et [tion
Annunziazióne, /. the annuncia-
Annunzio, 771. message, news
A'nnuo, a. annual
Annuvolare, to overcast
Annuvolato, a. cloudy
A'no, 771. the fundament
Anodino, a. anodyne
Anòmalo, a, irregular
Anònimo, d. nameless
Anotomia,/. dissection
Anotomista, 771. anatomist
Ansaménto, m. panting, short
breath
Ansante, a. out of breath
Ansare, to pant
A'nsia. /. perplexity
Ansietà,/, sorrow
A'nsio, a. sad, sorrowful
Ansiosamente, ad. anxiously
Ansióso, a. restless, grieved, tor-
mented, anxious
Antagonista, rn. antagonist
Antàrtico, a. antarctic, southern
Antecedènte, o. foregoing
Antecedentemente, ad. previously
Antecedènza,/, precedency
Antecèdere, to precede
Antecessóre, 771. predecessor
Antelucano, a. before daylight
Antemurale, 771. defence
Antenato, m. progenitor, ancestor ;
antenati, ancestors, forefathers
Anténna, /. sail-yard, lance, pole
Antepenùltimo, a. before the last
but one
Antepórre, to prefer, to esteem
Anteposizióne, f. preference
Antepósto, part, preferred
Anterióre, a. foremost
Anteriorità, /. priority
Anteriormente, ad. before
Antescritto, a. above-written
Anteserràglio, m. a field gate, a
fore close
Antesignano, and Antessignàno,
7Ji. standard-bearer
Anticàglia, /. antiquity, monu-
ments of antiquity
Anticamente, ad. anciently, of old
Anticàmera, /. antechamber
Anticàto, a. used
Antichéte, a. rather ancient
Antichità, Antichitàde, and Anil
chitàte,/. antiquity
Anticipare, to anticipatelo foretell
Anticipatamente, ad. beforehand
ANT
, L an' -
Antìco, a. ancie nt ; ill' aulica, in
the oil fashion
Antic»gmziOne, and Anticonoacén
■*»/• '■■
Anticonoscere, to fires»
Anticnosigiiéri, tìu preserver of
.egCS
before
-
re court
•»tUim, a. antichristian
A
An'icursore, m. ne Anlicorriere
Antidita, /. arredate
[son
mter-poi
Antifona, f. xw .
■ anthem-singer ;
A
inguard
: refer, to
Antimònio, m. antimony
- re, to make a parapet
AntimOn, m. oumiost wall
Antiuome, m. a i
An'ipapa, m. antipope
rsion
[to
Varan avenion
.ito, part. hated
- .«are, to preme-
Antipenaato, a. premeditated
Antipodi, m. antipodes
rre, to .
votitele, cv
Ar. - I ire. I I lb bel 'tiu.r.i
Antiquario, m. an antiquary
An,i<1u-'-\ a. sfci ■. v. 11
Antique ne Antico
An'M:-^ t ton— tan
•hat maybe fore-
.'
:. antiscorbutic
Antiserrazjio, m. a kind of fore
court or lore close
Antìtesi./, a firure is r
AntiTedirore, m. who foresees
. h fore-
APO
Ai.tiva'';
•nte, a. preventing, pre>
Antivenire, to preceda
. yart. preceded
Antivigilia./, the evfloà .
Antrace, and Autraci.i. /. a car-
buncle (preciou-
A ntro, iiu den, cv
Anulare, and Anulari", a. per-
taining to a riug; dita
r linger
A nzi, ad. ratiier, on the contrary,
even, al»o ; bob e SObXBeatt lib-
erale, anzi pròdigo, he is not on-
ly liberal, but even pi
A1 nzi, yrrp. before ; anzi eh' io,
I lie : andAte via
anzi che venga, go away before
he conies
Anzi, cf)7ij. nay
Anzianità, Anzianitàde, and An-
zianità te, /. antiquity, &eaiority
Anziano, m. senior
Anziano, a. olii, I
Anziché, ad. sooner, before that;
anzi pure, ra'her tha > not
Anzi che no, ad. rather, sooner
Anzinàto, a. first born, eldest
Aoncinare, to make crooked
Aonestare, lo colour, cloak
Aorcire, to strane' e, choke
Aorcaio, part, stra
Aonnare, (chase term,) to quest
i a otta,
now and then
ML aside
. rn. indolent"
A'rr, /. a bee
. ?;u east wind
A pennino, m, Apennine Moun-
tains i:.
Aperire, to open [retic
. and Apertivo, a, diu-
Apérta, /. tee Apertura
Apertamente, ad. openly, frankly
Apèrto, a. open, plain, bold; un
fióre apèrto, a blown flower ;
riaver uno a braccia a[«rte, to
receive one wi'h open arms
Apcrtnre, m. who opens
Apertura, and Aperrióne, /. hole,
means, opportunity
A'pice. m.
■
Apocalisse, and Apocahsri, /.
Apocalvpse
: hbn
•he Apocrypha
APP
-in, or apoeee
Apollineo, (di Ajxillo,) a. of
■
Apoplético, a. apoplectic
. egado
Anos'atare, toajiostatize
a./, an imposthume
Apostemire, to suppurate, to ma-
ture
Apostemàto, a. imposti iumated
Apostolato, m. apostolate, apos'Je-
ship
Apostolico, a. apostolical
Apostolo, m. a;
Apostrofare, to put an apostrophe
Apostrofataménte, ad. with an
apostrophe
Apostrofatura. and Apoitrofazione,
/. the art of putting apostrophes
Apòstrofe, in. an apostrophe (in
rhetoric) [grammar)
Apostrofo, m. an apostrophe (in
Apóstumo, a. posthumous
Apotégma, /. apophthegm, (a short
and pithy sentence)
Apoteosi, /. apoihiosis (the deify-
ing of a man)
Appaciamènto, m. pacir
Appaciare, to parity, assuage
Appadiglionare, to encamp
Appadi ^lionato, a. encamped
Appagatile, a. thatmaybesa'isfki
Appaiaménto, a7id Appago, m.
satisfaction and content
. to satisfy, to please ;
d' altm non m appago che della
solitudine, solitude "is my sole
dtrlizht
. a. satisfied
to pair, to match ; ap-
paiarsi, to join one's self
Appaiato, a. matche.l
re, to discover, to declare :
appalesarsi, to make one's self
known
Appalesato, yart. discovered, re-
veale-1
Appaltare, to le4, to farm
Asfaltatóre, m. :'
r.i. farm, monopoly
Appaltane, m. in'riruing, that
puts himself f r
Appannamento, m. and Appanna -
' mness
- , to darken, to cloud ;
APP
to tarnish, dell; to fall into a
snare
Appannato, part, caught in a
snare, massive [dazzles
Appannatóio, m. what dims, or
Appaiare, to learn, to prepare
Appaiato, a. learned
Apparato, m. preparation; con
apparato, sumptuously
Apparecchiamènto, m. prepara-
tion, furniture
Apparecchiare,to prepare, to treat ;
apparecchiare la tavola, to lay
the cloth ; apparecchiarsi, to get
one's sei f ready ; to furnish one's
self witn
Apparecchiato, part, prepared
Apparecchiatóre, rn. preparer,
waiter
Apparecchiatura, /. and Apparéc-
chio, rn. preparation
Appareggiàre, to put in competi-
tion, to match
Apparentàre, to match, to make
one's self familiar
Apparentato, a. related to
Apparènte, a. plain, evident,
seeming
Apparentemente, ad. apparently
Apparenza, /. outside show, prob-
ability
Apparére, to appear
Appariménto,'m. apparition, vision
Apparire, to appear, to show one's
self
Appariscente, a. handsome
Appariscènza, /. a noble presence,
a fine carriage
Apparita, Apparizióne, and Ap-
parsane, see Appari mento
Apparito, part, appeared
Apparitóre, m. a bailiff
Apparizióne, /. apparition
Apparso, part, appeared
Appartaménto, m. apartment,
lodgings
^Appartare, to sever, to put asunder ;
appartarsi, to withdraw
Appai latamente, ad. asunder, se-
cretly [set aside
Appartato, part, separated, chosen,
Appartenente, and Appartegnénte,
a. belonging, appertaining, suit-
able
Appartenènza,/, appurtenance
Appartenére, to belong, to regard,
to concern, become
Appassire, to wither, to decay
Appassionaménto, rn. passion, love
Appassionare, to make one suffer,
endure; appassionarsi, to have a
strong passion for any thing
APP
Appassionatamente, af. passion-
ately 'affectionate
Appassionato, a. endured, suffered,
Appa-sire, and Appassirsi, to grow
dull, dry
Appastare. to stick, as paste
Appellàbile, a. that may be ap-
pealed [lant
Appellante, m. appealer, appel-
Appellàre, to name, call, accuse,
impeach^ to appeal to a higher
court [peal
Appellativo, a. susceptible of ap-
Appellazióne, and Appellagióne,
/. appeal to a higher court, chal-
lenge
Appèllo, rn. an appeal, a challenge
Appéna, ad. hardly, scarce
Appenàre, to suiter, to be distressed,
to vex
Appèndere, to hang, to hang up
Appendice, /. appendix, supple-
ment
Appennecchiàre, to fill a distaff
Appensàre, to design, to propose
Appensataménte, ad. maturely,
seriously
Appèso, ■part, hanged, hung on
Appestare, to infect, to corrupt
Appestato, a. infected
Appetente, a. desirous, longing
Appetènza, /. appetite, desire, af-
fection
Appetibile, a. desirable
Appetire, to desire, to covet
Appetitivo, a. that provokes ap-
petite
Appetito, m. appetite, desire
Appetitóso, a. that provokes the
stomach [wish
Appetizióne, /. appetite, desire,
Appettare, to have at heart, to in-
terest one's self
Appètto, ad. in comparison ; (for
dirimpètto,) over against, facing;
combàttere appètto appètto, to
fight a duel
Appiacevolire, to appease, to tame
Appianare, to remove or surmount
difficulties
Appianato, a. levelled
Appiastrare, to cleave to ; appias-
trare un diamante, to set a dia-
mond ; appiastrarsi, to stick
Appiastrato, part, daubed with
any thing viscous [tion
Appiastricciaménto, rn. con:clu?ina-
Appiastricciare, and Appiastricci-
care, to stick [cealing
.Appiattaménto, m. the act of con-
Appiattàre, to conceal ; appiattarsi,
to hide one's self
50
APP
Appiattatamele, ad. by stealtfi,
secretly
Appiattato, part, concealed
Appiccagnolo, m. a hook, tenter
Appiccamelo, m. hanging, or
fastening to
Appiccante, a. viscous, glutinous
Appiccare, to tie, to fasten ; appic-
carsi, to keep close, to stick, to
catch, to thrive, to slander ; ap-
piccarla ad uno, to play one a
trick ; appiccar la zuffa, la bat-
tàglia, to give battle
Appiccaticcio, a. clammy, sticky ;
male appiccaticcio, a contagious
distemper
Appiccaticcio, m. a troublesome
fellow
Appiccati vo, a. contagious
Appiccato, a. fast, sticking
Appiccatura, /. the ironwork of a
window or door
Appicciare, and Appiccicare, tv
stick fast to [lessen
Appiccinire, to make smaller, to
Appicco, in. connexion, union
Appiccolaménto, m. lessening,
shortening
Appiccolàre, aiid Appicciolàre, to
diminish, to retrench ; to lessen,
shorten [the foot
Appiè, and Appiéde, ad. down, at
Appièno, ad. fully, entirely
Appigionaménto, rn. rent of a
house, or lodging
Appigionare, to let, to hire
Appigiónasi, m. a bill upon a door
Appigliaménto, m. junction
Appigliare, to follow ; appigliarsi,
to conform 'o; m' appiglio al
vostro consiglio, I will follow
your advice
Appigrirsi, to grow idle
Appillotàrsi, to trifle away one^
time
A'ppio, m. parsley
Appiuóla, mela appiuóla, /. golden
pippin
Appiuólo, m. the tree that bears
the golden pippin
Applaudente, a. who applauds
Applàudere, and Applaudire, to
applaud, to approve
Applaudirsi, to have a proud gait
Applaudito, part, applauded
Applàuso, m. applause
Applausóre, m. who applauds
Appiicaménto, m. application
Applicàbile, a. applicable
Applicare, to assign, to appoint;
applicarsi, to set about
Applicatamente, ad. attentively
APP
Applicato, pn-f. .ipplieii
Applicai .• plies
Applicar! ni< . r. implication, dili-
(BBH
Appo, yrcj\ wits, by, near
Appòco appòco, «ni bv little and
little
i. an elbow-place
Appoggiare, to support, to protect,
to lean upon
Appoggiata a. propped
itóio, and
:*\o, m. prop, support,
Appol. i
Appomu ith pounce
Appone n njecture
Apponiruent». m. and Apponi-
zióne. | eudix
Apporre, to join, to add, to im-
pute, to OftoQK : appórsi, tu
l> appone la sua
disgrazia, they impute all his
che potete
apporre a questo ? what have
you to say la I
Apportante, a. tl
Apportare, to convey, to procure,
to cause, to relate
Apportatore, m. Apportatrice, /. a
Appositiccio. a. added
ro, a. that may be joined
Apposizione, /. application, ad-
dition
Apposta, ad. on purpose
Lineato, m. ambush, «mare
Appostare, to spy, to watch, to
appoint
Appostata men t*-, ad. designedly
.'.
A
. part, added
Apposolato, m. ap^stolate
Appostolica ménte, ad. after the
manner of the -
Appos*o!ico. a. a;
Apposto.ico, m, (/or papa) the
pope
Appostolo, rru aporie
Apprémeir. to press, to oppress
Apprendente. a. that learns
Appren conceive.
d<T^i. lo • '• "• :•- ' ' r-
d' anv-
\
Appren rung, skill,
Apprendere, rn. scholar
Apprensibile, a, to be conceived
APP
Appre ns'óne, /. jealousy, fear
Appretti a, /. comprehension
Apprensivo, a. fearful, timorous,
apt to lean
Appresentàre, to show, to repre-
sent another [ened
Appreso, a. comprehended, thick-
Appressaménto, m. approach,
neighbourhood [proach
Appressare, to draw near, to ap-
Apprcsso, prep, near, by, after,
next to
Appresso, ad. after, afterwards;
appresso a poco, almost, near
Appressochè, ad. si.ice, almost
Apprestaménto, a?id Appresto, rtu
preparation [ready
Apprestare, to prepare, to make
Apprestato, a. prepared
Apprezzàbile, a. valuable
Apprezzaménto, m, valuation,
vion
Apprezzare, to esteem, to appraise,
to rate
Apprtzzativo, a. estimable
Apprezzato, a. appraised, esteemed
Apprezzatóre, m. an esteemer,
rater
Apprezzazióne, /. appraisement
Approbare, to approve, to like
Approbato, a. approved
Approbaziòne, /. approbation,
consent
Approcciare, to approach
Appròccio, m. approach
Approcciato, a, approached
Approdare, to arrive, to be profita-
ble, to become valiant
Approfittare, and Approfittarsi, to
profit, to draw advantage from
Approfondare, and Approfondire,
to dig, to make deeper
Approntare, to prepare
Appropinquarsi, tee Appressare,
and it« compounds
Appropòsito, ad. apropos, exactly
Appropriarsi, to appropriate : ap-
propriare, to attribute, to affirm,
to imifate
Appropriato, pari, appropriated,
suitable
Appropriazione,/, appropriation
Approssimante, a. near, something
like
Approdimi re, to come ni?h
Approssimato, a, a; pn ■
I
ipprobaiioo
Approvar I r -nfirm
Approvataménte, ad. in an ap-
rnanner
Approvato, a. approved
ARA
Approvatole, m, and Approva-
ti ice,/, approver, allower
Approvazióne, /. approbation
Approveeciarsi, to get some profit
Appulcran
Appuntamente, ad. precisely
Appuntaménto, m. agreement ;
restare in appuntaménto, to
agree
Appuntare, to sew, to blame, to
sharpen, to set down, to find
fault, to fix, appoint
Appuntatamente, ad. exactly, dili-
gently [upon
Appuntato, m. an account agreed
Appuntato, a. stitched, sharpened,
affected
Appuntatóre, m, critic, reformer,
censurer
Appuntatura,/, mark
Appuntellare, to support, to bear up
Appuntellato, a. stayed, or prop-
ped up
Appuntino, ad. precisely, just
Appunto, ad. precisely ; per 1' ap-
punto, exactly j mettersi in ap-
punto, to get ready ; stava per
partire per l' appunto quando lei
venne, I was going away the
moment you came
Appurare, to purify, to write fair
Appuzzaménto, m. stench
Appuzzare, and Appuzzolare, to
bestink
Aprico, a. sunny
Aprile, m. April
Apriménto, m. the act of opening
Apripòrta, m. a door-keeper
Aprire, to open, to cleave ; aprirsi,
to chop, to gauge, crack
Apritivo, a. aperitive
Apritóre, m. he that opens ; apri-
tene di case, house breaker
Aquario, in. Aquarius, a sign of
the zodiac
Aquatico, a. aquatic, watery
Aqueità, Aqueitade, /. see Ac-
quosità
A'queo, a, watery
Aquidòtto, m. an aqueduct
A'quila,/. ea^le
Aquilino, a. hawked
Aquilonare, a. northern
«rind
Aquilóne, m. the north, the north
Aquosiu, /. ite A>
:. Me Acquoso
A'ra,/. altar
Arabesco, a. Arabic
-. arable
. arrack
Aragna,/. and Aragr.o, m. a sj ider
ARC
Araldo, m. a herald
Araménto, m. tillage, ploughing
Arància, /. an orange
Aranciata, /. a kind of cooling
liquor
Aranciato, a. orange colour
Aranciato, m. orange-house, or
garden
Arancino, m. a China orange
Aràncio, m. an orange, an orange-
tree
Arante, a. ploughing
Arare, to plough
Arato, and Aratolo, 771. a plough
Aratóre, in. husbandman
Aratro, m. plough
Aratura,/, tillage, ploughing
Arazzerla, /. tapestry, manufac-
tory, hangings
Arazzière, m. tapestry maker
Arazzo, m. tapestry
Arbitràggia,/. arbitration
Arbitrante, rn. that arbitrates
Arbitrare, to adjudge, regulate; to
judge, value
Arbitrariamente, ad. arbitrarily,
despotically
Arbitràrio, a, arbitrary
Arbitrato, part, arbitrated
Arbitrato, ni. arbitration
Arbitrators, m. arbiter
Arbitrio, m. will, power; libero
arbitrio, free will
A'd;itro, 771. and A'rbitra, /.
umpire, arbiter
Arbore, m. tree
Arbòreo, a. full of trees
Arboréto, m. a place planted with
trees
Arboróso, a. woody
Arboscèllo, Arbuscéllo, Arbusco,
Arbiiscolo, m. Arbuscélla, Ar-
buscula, /. a shrub, or little
tree
Arlustina,/. and Arbustino, m. a
vine that climb3 up trees
Arbusto, rn. shrub, sprout
A' rea, /. chest, coffer ; arca di
Noè, the ark of Noah
ArcAccia,/. an old trunk
A'reade, and Arcàdico, a. Arca-
dian [er, knave
Arcadóre,m. a bowman, a deceiv-
Arcàle, m, arch, centre
Arcarne, rn. skeleton
Arcanamente, ad. secretly, pri-
vately
Arcàngelo, 171. archangel
Arcano, m. secret, mystery
Arcano, a. secret, mysterious
Arcare, to bend, to arch, to cheat,
deceive
ARC
Areata, /. how-shot ; tirar un
areata, to pump one ; tirar in
areata, to judge at random
Arcato, a. arched, bent
Arcaióre, m. archer, bowman
Arcàvola, /. great great grand-
mother [father
Arcàvolo, m. great great grand-
Archeggiàre, to bend like an arch
Archeggiato, a. like a bow, or
arch [pattern
Archetipo, m. first example, or
Archettino, in. a bow (to play on
the violin, &c.)
Archétto, m. fiddle-stick
Archibugiàre, and Archibusàre,
to shoot
Archibugiàta, and Archibusàta,
/. arquebusade
Archibugiere, and Archibusiére,
m. a gunner
Archibùgio, Archi buio, and Ar-
chibtiso, 7x1. a hand-gun
Archimandrita, m. leader, prelate,
prior
Archipeczolàre, to take the level
Archipénzolo, in. a plummet
Architettare, to build
Architétto, m. architect
Architettonicamente, ad. architec-
turally, skilfully
Architettóre, m. and Architet-
trice,/, architect
Architettònico, a. of architecture
Architettura,/, architecture
Archiviare, to record
Archivio, m. archives
Archivista, m. the keeper of the
records
Arci, a Greek wcrd, which is used
out of empha.sis, or in joke, as,
Arcibéllo, a. very handsome
Arcibenissimo, ad. exceedingly
well [drel
Arcibriccóne, vi. an arrant scoun-
Arcicónsolo, in. first consul
Arcidiaconàto, m. archdeaconship
Arcidiàcono, m. archdeacon
Arciduca, 771. arenduke
Arciducato, 771. an archdukedom
Arciduchéssa, /. archdutchess
Arcieloquen'.issimo, a. most elo-
quent
Arciepiscopàle, a. belonging to the
archbishop [bowman
Arcière, and Arcière, rn. archer,
Arcifànfana, /. and Arcifànfan-i,
77i. a babbler
Arcifanfanàre, to boast
A rei fondatóre, rn. first rounder
Arcigiullàie, m. a juggler, a face-
tious fellow
52
ARD
Arcigi amente, ad. sharply
Arcignézza,/. sharpness
Arcigno, a. grim, sullen ; far viso
arcigno, to frown
Arciniaestóso, a. most majestic
Arciii.aéslro, m. an excellent
Arci mastro, rn. first master
Arcimentire, tu tell a most impu
deut lie
Arcióne, m. saddle-bow
Arcipèlago, m. archipelago
Arci poeta, rn. the first of poets
Arcipoltróne, m. very idle, cow
ard
Arcipresbiterato, and Arcipretàto,
m. the dignity, office, and juris-
prudence of an arch-priest
Arciprète, m. arch-priest
Areiricchissimo, a. very opulent
Arcisquisito, a. very exquisite
Arriverò, a. most true
Arcivescovado, ??i. archbishopric
Arcivescovale, a. archiepiscopal
Arcivéscovo, in. archbishop
A'rco, 771. a bow ; arco, an arch,
in architecture; star coll' arco
téso, to look about every way:
arco trionfile, a triumphal
arch ; arco celèste, rainbow
Arcobalèno, rn. rainbow
Arcobùgio, tee Archibùgio
Arcolàio, m. a reel
Arcolàj, m. pi. castles in the air,
whims
Arcuato, a. crooked, arched
Arcuccia,/. a sweating cradle
Ardènte, a. hot, btirning> violent,
amorous, desirous
Ardentemente, ad. vehemently
Ardènza,/, a great heat
A'rdere, to burn, to be vehemently
in love, to shine, to be bright
Ardiglióne, m. the tongue of a
buckle [dom, courage
Ardiménto, m. impudence, free-
Ardimentóso, a. bold, courageous
Ardire, to dare
Ardì lv, rn. boldness, confidence,
assurance [stoutly
Arditamente, ad. courageously,
Ardi (èlio, a.'rather bold, pert
Ardito, a. courageous, daring, ia-
sclent, barefaced
Ardóre, ni. heat, love, passion,
zeal, longing
Arduamente, ad,, arduously
Arduità, Arduitàde, and Arduità te,
/. great difficulty ; steepness of a
mountain
A'rduo, a. difficult, perilous
Ardura, /. ardour, heat
ARI
\reua
Arenaio.
Areno&tv>. . n>id Are-
Arenoso, a. sai
.■.: to aii
... A
Arfasatto, arid A
. ■
try fellow
A'rgano, m. windlass, crane, iron
Argentati, m. cold or silver-smith
.. silver-smith
ver
silvers
- . ! ver
Argenteria,/, piate, s.hvr piate
r mino
uth
. i ed ; suò-
no argentino, dear sound
.
'". white
- earth
so, and Argillóso, n. c)w-
Aruiiiàre, te forrify, to raise ram-
parts
•iu trench to resist inun-
. ! srri'ìr
:
.. •
.ire, to uava, to dis-
courv.'
.'
-
- ; rimanJ,
to conclude, to infer
. opponent, dis-
ArVumcn'àre, t*t Argomentare,
-
. f. smart nest, repartee
■
be gives himself airs i; aria, air,
ARM
tune ; far castella in ària, to
LuilJ castles in the air
ate, ad. dryly
Aridità, Ariditade, and Additate,
/. dryness [dry
•. barren, poor, wretched,
re, to. look like
Arietare, to latter with a ram (a
machine of war)
AH etc, m. Aries, one of the celes-
tial signs ; battering ram
/. a short air, or song
Aiie'ina, /. a little song, or tune
Ariinmetica,/. arithmetic
Arimmético, a. arithmetical
Arliua,/. discourse, speech; her-
ring
Armaménto, ?n. discourse
Aringàre, to harangue
. a. harangued
re, TO, speaker
Aritishiéra,/. cliair, pulpit, bar ;
lists [pulpit, bar
Aringo, aiid Arringo, TO. lists,
Arl^l ', ;/i. diviner
Arioso, a. lightsome, airy; pretty,
graceful
Arista. /. chine cf pork
Aristarco, TO. a severe critic
Aristocratico, a. aristocratical
Aristocrazit, /• aristocracy
Aristolochia, a7id ArisiolcV-jia, /.
aristolochy, (hart wort)
Aristotelico," a. belonging to Aris-
totle
-■./. arithmetic
Aritmètico, m. arithmetician
Aritmètico, a. ari h
Arlecchino, m. barieqain
Arlecchiii/uta./. sh)w of harlequin
. i,i. glutton, devourer
A rma, /. arms, (in the ancient
poets, instead of alma)
Armacollo, ad. cross-wise, (as a
bandolier)
Armàdio, see Armàrio
Armadùra,/. coat of mail, arms,
Armadu rètta,/, a light armour
Armaiuolo, and Armalo, IB. ar-
mourer, gun-maker
Armamentàrio, m, armourer
Armaménto, in. armour, armament
armar.- W Wit a
ship : armarsi, to take
Armàrio, and Armàdio, rru presi,
chest
Ì, harncsr-ed
53
ARP
Armatóre, m. captain of a privateer
Armatura./, armour
Ota, /. arms, ar
mour. , l'anni,
to deci ire War :
fighi ; far il viso delle
look angry; sospension d'arme,
cessation •
A'rme, (in heraldry,) coats of
arms
Armeggierfa, Armeggiata. /. Ar-
meggio, aiu! Armeggiaménto,
TO, jusung, tilting, or tourna-
ment
re, to just, to run a tilt ;
arm; ggiare un vascèllo, to moor
a ship
Armeggiarle, in. a juster,gladiator
Armeggio, m. fighting in play
Armellino, TO. erx
Armentàrio, to. a cattle-keeper
Armentàrio, a. belonging to cattle
Arménto, TO. herd, drove of cattle
Armeria,/, armory
Armetreméndò, o. dreadful in arms
Armigero, a. mar:ial
Arm' Ila,/, a bracelet
Armillare, a. like a hollow sphere
Armipotènte, a. powerful in arms
Armi.-tizio, in. short truce
Annor.-a, f. harmony
Arm.miacn, TO. sal ammoniac
Arn.ónico, and Armonióso, a.
iius [ly
Armoniosamente, ad. harmonious-
Armonizzare, to nuke harmony
Armonizzato, a. set in order or ar-
ray
Arnnràccio, m. horse-radish
Arnése, to. implements, furniturr-,
harness, ornament ; for :
mour; é->ser bene in arnése, to
be in good order ; èsser male in
arnése, to be in a disorderly con-
ditori
A'rnia, /. bee-hive.
Arnióne, m. a kidney
rio, in. druggist
Aron;r\tiché7Xi, Aromaticità, Aro-
maticitadej and Aromaticitate,
/. aromatic, odoriferous quality
of plants, kc.
>, a. odoriferous, spicy,
It, whimsical
co, m. a mixture of all
melling spices
balm, perfume
Aromato, and Annuo, m. spices
A'rpa, and A'rpc
Arpezsrii n-
v upon the harp
Arpia,/, a harpy '
ARR
Arpicare, to climb up ; arpicar
col cervello, to reflect
Arpicòrdo, m. a harpsichord
Arpione, m. a hinge, hook, tenter
A' ira,/, earnest
Arrabattarsi, to endeavour
Arrabbiaménto, m. raging madness
Arrabbiare, to rage, to go mad
arrabbiarsi, to grow very angry t
arrabbiar della fame, to starve
with hunger
Arrabbiatamente, ad. outrageously
Arrabbiatela, a. enraged, mad,
furious
Arrabbiato, a. mad, fierce, cruel
Arraffare, and Arraffiàre, to snatch,
to catch, to tear with hooks
Arraffato, a. wrested, catched
Arramacciare, to drive one in a
sledge
Arrampicare, to climb
Arrancare, to go lame, to limp
along [rowing
Arrancato, a. vosa arrancata, hard
Arrandellàre, to bind tight, to hurl
Arrandellataménte, ad. tightly
Arrangolare, to fly in a passion, to
be impatient
Arrantolato, a. hoarse
Arrapinato, a. peevish, morose
ArrappAre, to wring, to wrest
Arrappàto, a. snatched, wrested
Arrappatòre, m. a ravisher, robber
Arrata, /. earnest
Arrecare, to bring, to convey; to
induce ; arrecarsi, to moke "it up,
to consent ; che novèlle m' ar-
rechi ? what news do you bring
me ? ciò m'arreca meraviglia,
that surprises me
Arrecato, pai t. brought
Arrecatóre, vi. and Àrrecatrice,/.
one who brings, carries, &c.
Arredare, to prepare, to equip
Arrèdo, vi. furniture, implements;
arredo di nave, rigging of a ship
Arrenare, to run aground, to desist
Arrendaménto, vi. a lease
Arrendatóre, m. renter
Arrendersi, to surrender, tostretch ;
(speaking of plants,) to bend
Arrendévole, a. tractable, easy
Arrendevolézza, f. flexibility, do-
cility
An-en."tevolménte,a<2. submissively
Arren.'.ebilita, /. ste Arrendevo-
lézza
Arrendimene, m. a surrender
Arreso, part, surrendered
Arrestaménto, m. the act of arrest-
ing
Arrestare, to arrest, to detain ; ar-
ARR
restarsi, to stay, to tarry ; arres-
tar la lància, to couch the lance
Arrestatòre, vi. one who arrests
Arresto, vi. arrest, delay, decree
Arretrarsi, to go back
Arrezzare, to shade, to shadow
Arricchiménto, m. enriching
Arricchire, to enrich, to adorn;
arricchirsi, to grow rich
Arricchito, pari, enriched
Arricciaménto, vi. horror, dread
Arricciare, to stand on end, to curl ;
arricciar il muso, to disdain
Arricciato, a. curled [a wall
Arricciatura, /. the rough cast of
Arridere, to smile, to favour; la
fortuna arriJe alle nòstre im-
prése, fortune smiles on us
Arri ft are, to plav at sweep-stakes
Arringante, a. one Avho harangues
Arri ngàre, see Aringàre, and its de-
rivaiives
Arri pare, to land
Arriseli iaménto, vi. risk, danger
Arriscbiante, a. bold, hardy
Arrischiare, to venture, to expose ;
arrischiarsi, to be bold
Arrischiatamente, ad. hazardously
Arrischiato, a. perilous
Arrischievole, a. bold, hardy
Arrisicare, see Arrischiare, and its
derivatives
Arriso, part, favoured [rei
Arrissare, and Arrissàrsi, to quar-
Arrivàre, to arrive at, to overtake,
to reach ; arrivar bene, to succeed
Armaménto, vi. and Arrivata, /.
arrival
Arrivato, part, arrived
Arrivo, vi. arrival, coming
Arrizzare, to raise, to set upright
Arrecare, to grow hoarse
Arrecato, a. hoarse
Arroccare, to fill a distaff; to castle,
(at chess)
Arrocchiare, to cut in pieces ; to
cobble, to bungle [fellow
Arrogantàccio, vi. a very insolent
Arrogante, a. proud, haughty
Arrogantemente, ad. arrogantly
Arrogantòne, a. very arrogant
Arroganza, /. arrogance, pride,
self-sufficiency [ga'e, to claim
Arrogare, aiid Arrogarsi, to arro-
Arrogato, part, arrogated, claimed
Arrògere, to adi, to "give to boot
Arroziménto, nu addition
Arrotare, to enlist; arrolàrsi, to
enrol one's self
Arrómpere, to break ; arró.. persi,
to retire, to burst out
Attroncare, to weed
54
ARS
Arroncigliare, to hook, to twist
Arrosàre, to bedew, to sprinkle
Arrossimelo, m. reddening,blusb>
ing
Arrossire, to blush
Arrostarsi, to struggle
Arrostiménto, ra. anu Arrostitura,
/. roasting
Arrostire, to roast, to } arch
Arrostito, a. roasted ; pane arrosti-
to, toast
Arròsto, m. roast meat
Arrotamènto, vi. sharpening any
cutting tool
Arrotante, a. one who grinds
Arrotare, lo polish, to sharpen; ar-
rotarsi, to be restless
Arrotato, a. sharpened, smoothed
Arrotatóre, and Arrotino, m. a
grinder
Arroto, a. added
Arrotolare, to make up into a ball
Arrovellare, to be angry, to make
one mad with anger
Arrovellataménte, ad. furious^
Arrovellato, a. mad, furious
Arroventaménto, m. making red
hot
Arroventare, to heat red hot, to
make furious
Arroventire, to become red hot
Arrovesciaménto, ra. and Arro-
vesciatura,/. overthrow, ruin
Arrovesciare, to overthrow, to
confound, to destroy
Arrovesciato, part, overthrown
Arrovescio, ad. against the hair,
the- wrong way
Arrozzire, to malie rough, harsh,
rugged ; arrozzirsi, to grow
rough; il freddo arrozzisce le
mani, cold makes the hands
rough
Arruffare, to entangle, cr ravel ;
arruffarsi, to take one another
by the hair
Arruffato, a. entangled, uncombed
Arruffatóre, m. he that entangles
Arruffianare, to pimp
Arrugginire, to grow rusty
Arrugiadare, to bedew
Arruotafóibici. m. a grinder
Arruotare, see Arrotare
ArruoH.'irc, see Arrotolare
Arruvidàre, to grow rough
Arruvidàto, a. rough, harsh
Arsélla, /. a muscle, fish
Arsenale, vi. a dock, arsenal
Arsènico, m. arsenic
Arslbile, a. combustible
Arsicciare, to dry by the sun
Arsiccio, a. half bui'uei
ART
Arsióne, /. conflagration, exces-
sive hta». thirst
f. burning heat, drought,
Artatamente, ad. ariù..
re arts d"
una c. business;
per arte, eon ar.r, ■
leognedly
Artéfice, nu workman. *~
■ ciunlo, a7«f Arte-
ficiuzxn. ?n. an unskilful work-
man
Artemisia,/, mugwort
Artória, /. artery
Arteriologta, /. arteriology
Arterio»->, a. aTerious
. the opening of an
Arte
e arlery
i business of a little
proni
Artidna,/. ir. ' [pole
- northern
e, to pronounc:'
Articolare, t. articular
id. distinctly
i
Arteficiato, a,
. ir-.ful
carr.
skill, in-
!*ruc i eraent
ad. workmac-
. KÙ't
r scra'xh
irbor>
un mitt
ASC
•e, od. artfully
A rtx a. pressed, dutow
. J. articular
m. augur, diviner,
i yer
metal
Listico
ire, to invent, to fancy
>, m. invention, device,
Arzillo, a, lively, hold
tie, i hatchet
Ascella, /. ami-hole, arm-pit
. linea ascenden-
tale,/, accendi: _
-
. (.in astronomy)
ascendant, horoscope, influence
of the stars; ascendenti, ances-
tors [try
Bt, ances-
. to climb, to mount
Ascendi mento, m. ascending
Ascensióne, /. ascension
Ascensóre, ut, he who goes up
'.-cent
Ascéso, a. ascended
,-fH, an abscess
Aschianch, mi. across, athwart
Aschiàre.
:. eavy
A'^cii,/. an axe, a hatchet
Asciatone, m. a bracket
Asci in. PB
. drought, dryness,
Asciuj'tn'e, a. drying
; >, in, towel
lènte, ad. dryly
:a, /. and A-
lean
- li'nr. lis'ener
ASP
. l< concealed
Ascrivere, to impu'e, to ascribe,
to enrol
Asia
:. Asiatic; costumi Asi-
àtici, Asiatic manners, loose
customs
A'sima, m. :1k- asthma
A'sina, /. a she-ass
Asin.'.ccio, in. a fool, a booby
Asinaggine, /. clowuishness, ig-
norance
Asinàio, m. an ass-driver
Asines^iàre, to bray
. a little she ass
Asinèlio, m. a little ass
Asineria,/, igne ance, stubbornness
Asi fescamente, ad. stupidly
Asinésco, and Aiinile, o. stupid,
dull
Asinino, a. of an ass's breed, bru-
tal, rustic, silly
Asinità, Asi nitide, and Asini tate,
f. see Asinaggine
Asino, m. an ass, a dolt; àsino
sal va ti co, a wild ass
Asinóne, m. a great ass, a stupid
fellow
A sii. i. in. asthma
Asmàtico, a. asthmatic
I breathe, roam, ramble
al out
A 'solo, m. breath ; a button-hole
. m. asparagus
in Mp, servient
Asperare, to exasperate, to stir up
the v> ind-i v«
Asperèlla,/. hor*--tail (a plant)
Asperétto, a. a little harsli
Aspèrgere, to sprinkle, moisten ;
re di sale, di zùcchero,
itrew wiii snlt.susar, Jrc
Aspergitóre, n». he who sprinkles
line, /.
rtty, adversity,
i ii enee
7. harsh, cruel
Aspersióne, arid Aspèrgine, /.
'-.ling
Lter-sprin-
kler [markahlrt
to eroect,
kill 'he
i, to tx-
hope
\| .cted
ASS
Aspettalóre, m. and Aspettati- ice,
/. expccter of any thing
Aspettazione, /. and Aspettaménto,
in. expectation, hope, trust
Aspètto, m. aspect, counteuance,
look, presence; nel primo as-
pètto, at first sight
Aspide, and A'spido, m. an
aspic or asp
Aspirante, a. aspiring ; trómba
aspirante, a sucking pump
Aspirare, to aspire, aim at
Aspiratamente, ad, with aspiration
Aspirativo, a. that must be aspi-
rated
Aspirato, part, aspirated
Aspirazióne, /. expiration, aspi-
ration
Aspo, m. blades, yard- windlass, or
a reel
Asportare, to transport
Aspramente, ad. roughly, severe-
ly: combàttere aspramente, to
fight obstinately ; vivere aspra-
mente, to live austerely
Aspreggiaménto, m. provocation
Aspreggiare, to vex, exasperate
Asprétto, a. a little harsh
Asprézza, /. harshness, severity,
hardship
Asprigno, a. sourish
Aspri ta, and Aspritudine, /. see
Asprézza
A'spro, a. fierce, rugged, severe,
clownish; lingua aspra, a sa-
tirical tongue
Assafetida,/, asafcetida [ing
Assaggiamene, m. the act of Jast-
Assag^iire, to try, to taste ; assag-
giar l'oro, to assay gold
Assaggiato, part, tasted
Assaggiatóre, m. taster, a wine-con-
ner ; an assa} er
Assaggiatóri, J. and Assaggio, ra.
proof, trial, essay
Assai, m. pi. many
Assai, ad. enough ; assai bene,
pretty well ; assai più, much
ftmre ; assai per, several times;
assai per tempo, very early; d'
assai, ad assai, by a great deal
Assaissimo, ad. very much
Assaissimo, a. very much, very
many
Assali men to, 771. and Assalita, f.
assault, attack
Assalire, to as-ault
Assalito, part, assaulted
Assalitóre, ni. and Asvalirrice,/.
assaulter, aggressor, robber
Assaltante, a. assailant
Assaltare, to a' tack, assault
ASS
Assalto, m. onset, attack ; dar
l'ajtalto ad una piazza, to storm
a «lace
Assam lire, to bite, squeeze
Assenno, m. biting
Assapére, to let know [in;
Assaporaménto, 1. t. the act of tast
Assaporire, to taste, to prove, to
approve Ut ? .-
Assassinaménto, m. and
natura, f. assassination
Assassinare, to murder privately,
to rob
Assassinato, part, assassinated
Assassinio, m. assassination
Assassino, m. an assassin, ruffian
Assaziire, to satiate, to satisfy
A'sse, /. plank? board ; thè axis
(in mathematics)
Assecondare, to second
Assecuràre, see Assicurare
Assedére, to sit by or with one
assedérsi, to sit down
Assediaménto, m. see Assedio
Assediente, a. besieging; gli asse-
diaci, the besiegers
Assediare, to besiege, to beset
Assediato, part, besieged
Assediatene, m. besieger
Assèdio, m. siege ; volére una cosa
per asséd io, to wish for a thing,
and to get it by hook or by
crook
Assegnamènto, m. assignment, an
income; far assegnamènto, to
depend upon
Assegnare, to assign, allege, con-
stitute [sparingly
Assegnatamele, ad. particularly,
Assegnatézza, /. savingness
Assegnato, part, assigned
Assegnazióne, /. and Asségno, m.
assignment
Assegtiire, set Esseguire, and its
derivatives
Assemblare, to be like
Assemblea, /. assembly
Assembriglia, /. and Assembra-
ménto, m. onset
Assembrare, to assemble, to ap-
pear; assembrarsi, to meet to-
gether ; to draw up an army in
battle, to resemble
Assennare, to advise, warn
Assennatamente, ad. wisely
Assennaiézza,/. sense
Assennato, a. wise, judicious
Assensióne, /. consent
Assenso, m. assent, consent
Assentiménto, ra. absence
Assentire, to keep oif [sit
Assentarsi to absent one's self, to
56
ASS
Assentatóre, in. flatterer
Assènte, a. absent, missing
Assentiménto, ra. consent, appro-
bation
Assentire, to assent, approve
Assentito, a. approved, wise, cau-
tious ; stare assentito, to be upon
one's guard
Assènza, and Agenzia,/, absence,
inattention
Assènzio, m. wormwood
Asserirsi, to grow late
Asserenare, to make clear
Asserente, a. who asserts
Asserire, to assert, assure
Asserito, pert, affirmed [seif
Asserraghirsi, to barricade one's
Asserrare, to press, squeeze
Assórto, a. affirmed
Assertore, ra. a defender
Assertòrio, a. affirmative
Asserzióne,/, assertion
Assessóre, ra. a justice, counsellor,
assistant
Assestare, to counterbalance, to
adjust, to agree; assestar uno
schiaffo ad uno, to give one a
box on the ear
Assetare, and Assetfre, to mak©
dry, to excite desire
Assetato, a. dry, thirsty
Assettamelo, hi. agreement
Assettare, to adapt, to settle; as-
settarsi, to prepare one's self,
to (it
Assettatamente, ad. neatly, finely
Assettatóre, ra. who adjus's, a fol-
lower [ornami I
Assettatura, /. decency, beauty,
Asseti at uzzo, a. dressed with af-
fectation
Assètto, m. accommodation, agree-
ment ; méttersi in assetto, to
make ready
Assevare, to thicken, to congeal,
to pant after
Asseveranteniénte, ad. constantly
Asseveranza, /. and Asse vara-
ménto, r/i. affirmation
Asseverare, to affirm, avouch
Asseverativo, a. affirmative
Asseverazióne,/, sa Asseveranza
Assicèlla./, a staff
Assicura:i:i:nio, m. and Assicuràn-
23, f. tru".t, confider.ee, assurance,
certainty
Assicurare, to aver, to promise;
assicurii-si, '0 dare, to be sure;
v'assicuro che m'è slato detto,
indeed I have been told so; as-
sicurare un vascèllo, to insure a
ship
ASS
Assicurato, part. insured
Assicuratore, tu. insurer
Assicurarsi, to .lare, to be sure
Assicurazione./.
Assidénz.»,/. audience, presence
Assiderato, a. chilled, benumbed,
Assiderazióne, •". chilness
msly
md Assi-
stant
Assiepare, to enclose
: . mza, and Assimilazi-
.iipanson
inpare, to resem-
A^simr '■- copy
Assimilazione./, i
•aim
-, livery,
?. help
Assister assist
-OV.l
A'sso, m. -=er ridót-
to in asso, to ! • r -v. red to beg;
•ce quite
; associàr-
■
sdbdae
'"fion
I. ploughed
r.list, pay
r Ne 1
Assolutamene.
A
[ness
Asad m .-.-.■ ■.<-■■■
Assòlvere, to absolve, quit, dis-
eha
A-v::
AST
Assomigliare, to compare ; asso-
-i, to be like
Assommare, to finish, perfect
Assonante, a. Iiarmonious, conso-
nant
Assonanza,/, consonance
Assonnamene, m. deep
Assonnare, to lull asleep; asson-
narsi, to fall asleep
Assopito, a. drowsy
Assorbènte, cu abso'rbent
Assorbiménto, ni. swallowing
Assorbire, and Assórbere, to swal-
low, absorb
Assordaménto, m. stunning
Assordare, and Assordire, to make
deaf
Assortiménto, m. suit, assortment,
election by lot [divide
. k> fort, to choose by lot,
i. fin poetry) drowned
Assottigliaménto, r-i. and Assotti-
gliatura, /. lessening, extenua-
tion, perfection
Assottigliare, to thin, to dimin-
ish, sharpen ; assottigliarsi, to
fall away, grow lean, to endeav-
our [sharpened
Assottigliato, part, diminished,
Assottigliatore, in. one who thins
Assozzare, and Assozzarsi, to make
nasty, to spoil
Assuefare, and Assuefarsi, to ac-
custom, to use
Assuefatto, part, accustomed
Assuefazióne,/, habit, custom
1, inured
Assuetadme,/. custom, long prac-
tice
Assuggettire, to subdue, submit
•■. a. one who as
Assumere, to assume, to exalt
Assunto, part, taken, assumed
Assunto, vi. charge, care
Assunzióne,/, assumption, promo-
tion ; assunzióne, the assumption
of the virgin Mary
Assurdità,/, absurdity
Assurdo, m. absurdity
Assurdo, a, absurd, silly
A'sa, and AVe,/. spear, knee
A'staco, m. a kind or lobster
Astallaménfo, Mi abode
Astollàre, to stop. sTiy. I
tórsi, to :
Astante, a. soditor, ■■Mini
with a spear
.'. armed with a spear
Astenérsi, to abs'ain. refrain ; non
posaoastf f'.-Tni 'li dirvi, I cannot
fbrbcar
57
ATR
Astergente, a. abstersive
Astèrgere, to rub clean
Asterisco, m. an asterisk (in print-
[stellation
Asterisma, in. .in asterism, or con-
Astersione, /. cleansing, purge
Astersivo, a. ftbal
Astiare, to envy
Asticciuóla,/. small spear
Astinènte, a. forbearing, continent
Astinènza, and Astinénzia, f, ab-
stinence, temperance
A'stio, in. envy
Astióso, cu envious
Astóre, m. goshawk ; astóri ce-
lestiali, the angels I by Dante)
Astraere, arid Astrarre, to separate,
abstract [the stars
Astrale, a. starry, influenced by
Astrattamente, ad. abstractly
Astrattézza,/, abstraction
Astratto, a. abstracted, severed ;
in astratto, abstractly
Astrazióne,/, abstraction
Astrétto, part . forced, constrained
Astrignénte, and Astringènte, a.
binding, astringent
Astri ngénza, and Astringènzia, /.
act of binding, constraint
Astringere, and Astriguere, to
force, compel [unluckily
A'stro, m. a star ; in duro astro,
Astrolabio, m, an astrolabe
Astrologastro, m. a bad astrologer
Astrologare, to practise astrology
Astrologo, and Astròlago, m. as»
trologer, fortune-teller
i./. astrology
Astrologico, a. astrological
Astronomia,/, astronomy
Astronòmico, a. astronomical
Astrònomo, m. astronomer
Astniso, a. dark, obscure, difficult
Astùccio, m. a case
Astutàccio, a. crafty, an old fox
Astutamé:.'e, ad. craftily,knavishly
Astutézza, f. cunning
Astuto, a. crafty, subtle
As+uzia,/. knavery, sagacity
Atante, a. robust
A tare, tee Aiutare
A'tavo. in. Uie srreat grandfather
Ateismo, m. ath< HOI
A'teo. and Ateista, m. atheist
Atlante, m. atlas
wrestler
\ athletic
A'torrio, m. atom ; in un atomo,
in a moment
f. black eholer
Atrabili/trio, o. troubled with the
spleen
ATT
Atramente, m. ink
A' trio, 77i. a portico, vestibule
A'tro, a. black, mournful, cruel
Atróce, a. heinous, terrible
Atrocemente, ad. atrociously, cru-
'elly
Atrocità,/, cruelty, fierceness
Atrofia,/, consumption
Attaccaménto, m. union, connex-
ion, attachment, passion
Attaccare, to hang, fasten ; attac-
carsi, to apply 'he mind, to en-
gage one's self; attaccarsi un
mah^e catch a distemper; at-
taccar il fuòco, to set on fire;
attaccar la guèrra, to kindle war ;
attaccarsi di parole, to quarrel ;
attaccar la battàglia, to engage
in battle ; attaccar lite, to pick
a quarrel
Attaccaticcio, a. gummy, gluish
Attaccato, part, tied, fastened
Attaccatura, /, see Attaccaménto;
attaccatura del pane, the kissing
crust [attack
Attacco, m. sticking, cleaving to;
Attagliàre, to please, to suit
Attamente, ad. suitably, con-
veniently
Attanagliare, to pinch, torment, to
tear off the flesh with red-hot
pincers
Attapinamene, m. lamentation
Attapinire, to complain, to groan;
attapinarsi, to lament
Attardarsi, to grow late
Attare, to adapt; attarsi, to suit
one's self
AUasiare, to touch, strike
Attecchiménto, m. a growing
Attecchire, to grow, to thrive ; to
sit, or knit, (speaking of fruits)
Attecchito, part, grown
Attediare, to weary, to be tedious;
attediai si, to grow weary
Attediato, a. tired, importuned,
slo«r, lazy
Atteggé-vole, a. mimic
Atteggiaménto, m. gesture, de-
meanour
Atteggiale, a. one full of gesticu-
lation
Atteggiare, to mimic, to animate
a statue, a picture [ac'ion
Atteggia 'amén'e, ad. being full nf
Atteggiato, part, well represented
Attegnénza,/. consanguinity
A'tempàfsi, to grow old, decay
Ac'empa'étto, a. oidi h, somewhat
old
A'tempato, a. aged, elderly
Attempatolo, a. old, Lut vigorous
ATT
Attemperaménto, in. moderati n,
soberness
Attemperare, to govern, abstain,
refrain
Attemperato, part, ruled, governed
Attendaménto, m. encampment
Attendàre, to encamp
Attendato, part, encamped
Attendènte, a. who waits
Attèndere, to mind, consider, to
wait; to keep good a promise;
attèndere a fare, to continue;
attèndere il tempo, to watch the
opportunity
Attenditele, m. one that expects ;
at tendi tór di donne, fortune-
hunter
Attenènte, a. belonging to
Attenenza, /. appurtenance
Attenére, to keep promise ; atte-
nérsi, to hold fast, to belong to,
to abstain [gently
Attentamente, a. carefully, dili-
Attentare, to attempt; attentarsi,
to dare, to be bold
Attendato, part, attempted
Attentato, m. enterprise, a crime
Attentatóre, a. unlawful (law
term)
Attènto, a. attentive, mindful
Attenuare, to make thin, lessen, ex-
tenuate
Attenuato, part, weakened, wasted
Attenuazióne, /. diminishing (in
law) the extenuation of a crime
Attenzióxa, /. and Attendimene,
in. attention, diligence
Attergare, to turn the back upon
Atterraménto, in. and Atterrazi-
óne, /. casting, or cutting down
Atterrare, to pull down, debase,
humble, to submit; atterrar gli
occhi, to look down; atterrarsi,
to prostrate one's self, to fear
Atterrato, a. pulled down, overset
Atterratole, m. a destroyer
Atterriménto, in. terror
Atterrire, to affright
Atterrito, a. astoni>hed,discouraged
At'erzare, to reduce to a third
Attesamente, ad. attentively
Attéso, a. attentive, considered
Attesoché, coni, because, whereas
Attestare, to boar witness, attest ;
attestarsi, to fight, dispute
Attestato, ra. Attestazione, /. cer-
tificate
Attentatóre, m. a witness
Atti, rn. pi. acts, or deeds
Atticciato, a. strong, well-limbed
A'tVco, a. Attic
Attignere, to draw, reach, arrive;
ATT
attignere l'intendiménto d'un au-
tóre, to penetrate into the mean-
ing of an author
Attignimene, m. draught
Attignitelo, in. a bucket, scoop,
pump
Attiguo, a. contigu jus
Attillarsi, to adorn one's self fool-
ishly [ly
Attillatamente, ad. finely, spruce-
Attillato, a. nice, elegantly dressed
Attillatura, and Attillatézza, /
neatness, spruceness
A'ttimo, in. a moment, an instant,
point
Attingere, to touch, to reach
Attirare, to attract ; attirarsi, tò
deserve [ture
Attitùdine, /. aptness, fitness, pos-
Attivaménte, ad. actively
Attività,/, activity, diligence
Attivo, a. quick, nimble, brisk
Attizzaménto, m. stirring the fire
provoking, incensing rotate
Attizzare, to stir the fire ; to irri
Attizzato, part, stirred, provoked
A'tto, m. act, action, deed ; star in
atto di partire, to be ready to go
métter in atto, to put in execu
tion ; manner, gesture, sign, nod
stava in atto come se volesse par
làrmi, he looked as if he woul
speak to me
A'tto, a. fit, suitable, agreeable
Attóllere, to raise
Attònito, a. astonished
Attopàto, a. full of rats
Attòrcere, and Attorcigliare, to
twist, to twine, wring
Attóre, m. maker, doer, a plaintiff,
an actor
Attoria, /. conduct, government
Attorniamènto, m. compass, circuit
Attorniare, to encompass, to en-
close ; attorniare altrùi con beni-
f ici, to load with kindness
Attórno, prep, about ; andar attór-
no, or qua e là, to go round about
Attortigliare, to wrap, roll, twist
Attortigliato, a. twined
Attòrto, a. wrung, twisted
Attoscare, to poison
Attéso, a. wanton, waggish
Attossicamene, in. the 'act of poi-
soning
Attossicare, to poison
Attossicato, part, poisoned
Attraènte, a. attracting, engaging
Attraimene, m. attraction
Attrappire, to catch, to overreach
Attrappito, part, seized, surprised
Atti apperia, /. deceit, fraud
ATT
Attrarre, to allure, to wheedle
arming
Attratto, ;,:rf. attracted ; crippled
Attra«en
Attravon --od, trav-
Albavei attóre, >?u one that crosses
or tlrw
Attraverso, ad. across
Attrazione, /. attraction, contrac-
tion of
Attraizarr., to rig a ship
I
\ m. in-
ne, tool
Attribuiménto, nu accusation
Attribuire, to ascribe, to impute;
. irrogate
attributed
. in. an attribute or prop-
Attrice, /. actress
.•rito, nu ari;-'
ziòue,/. n.elancholy, grief
is, trouble-
. tn trouble, to grieve ;
..to fret. to vex
rieved
Attristire, to grow worse ani
re j to defeat, to
icfeated
gathered together
. real
tactual
v, reallv
itary
| rfonred
Attuffare, to plunge; art
dive; anutTarsi, Be' vizi, m .•'
rive one's self up
to vices, to pleasures
Attuffatn, part. :
-a, and Attuffazióne, /.
baveri
apt to dive, co-
ven i-
■
AUR
• I impose silence i
r. audacious, presuinptu-
irageoua
- .'. boldly, auda-
'". audacity, daringness
>.. and An iienzia, /. au-
1 hear
Aoditorato, m. an auditorship
Auditore, m. inferior judge
Auditòrio, m. a court, session-
house
A ufo, a, gratis, for nothing ; vi-
vere a ufo. to live at free cost
A'oge./. grandeur, prosperity
Augéllatóre, nu a bird-catcher
i, and Augellino, nu a
little bini
i. a bird
Auggiare, f» shade, cover
• ire, to increase
Angunientato, part, augmented
Augumentazione, /. augmentation
Au.nini.nto, ni. increase
Augurile, a. of an au^ur
Augurare, to conjecture, to foretell :
[told
Augurato, pari, conjectured, fore-
Anguratóre, A'utiuro, A'ugure, nu
aiid Auguratrice, /. -
aumr [iion
Augùrio, m. guess, omen, divina-
Auguróso, a. superstiti us, scrupu-
td, ill-omened
rial ; au-
;i volto, a countenance
A'oia./. a royal palace
A'ulico, a. belonging to the court ;
il co: 'he aulic
council of the emperor
Aumentan'e, a. increasing
Aumentare, to increase, improve
Aumentativo, a. increasing
Aumenta óre, 771. an improver
Aumentazióne, /. increase, im-
provement
Anniento, 771. growth, addition
Aunare, to imtmihlc
v -. ravish
Amicii.n-
A'ura, /. gale, breeze; àura popo-
I alar applause
Aurato, a. gold! ike, gilt
le breeze
'■
fessióne auricolare, auricular
confession
. 1. producing, o»- contain-
Auriga, m. charioteer
r-9
AVA
Aurispicio, m. divination
Auro, m.
Aurora, /. break of -he day, dawn
Ausare, to accustom
Ausiliare, a. auxiliary
Ausiliario, a, auxiliary troops
Ausfliatóre, 771. helper, prol
a. aid
Ausonia./. Italy (6y poets)
Ausónico, a. I ili.ui (by Bocc.)
A'uspice, 771. director of the wed-
din^ «.among the Romans)
Auspicio, m. presage, (-men, pro-
tection, guidance [h
Austeramente, ad. austerely, strict -
Austerità,/, sharpness, severity
Aus'éro, a. grave, reserved, sour
Australe, ar,d Austrino, a. south-
ern, Bouthwai .
A'ustro. au south wind
Autenticamente, ad. authentically
Autenticare, to au'henticate
Autenticazióne, /. authentication
Autentico, a. authentic, oririna. ;
per autèntico, in an authentic
manner
Autògrafo, a. autographical
Autòmato, 771. ai-
Autóre, m. author, inventor, cans»
Autorévole, a. creditable, imp ■ u-
ous
Autorevolmente, ad. imperi'- -w
Autorità,/, au.ii rity, power
Autorizz/in-, to ui horise
Autorizzato, a. autl
Autrice,/! aatl
Autunnale, a. auumnal
Au'iinno, m. automa
Auzzaménto, 777. making sharp
Auzzafe, to Bhar] en, irritata, ;>'o-
A uzzato, a. irrii
AozzD) a. keen, acute, smart
Ava,/, grandmother
Avàccio, 771. speed, promp rife v
Av.'iccio, ad. B|
Aville, ad. downwards
Avanguardia,/, vanguard
Avania, /. wrong, injury
Avannotto, 777. a simpleton
. 1
poco avanti, just now
Avanti, ad. forward ; pi 1
farther, deeper ; ovanti ti.r od
before ; avanti, rather
Avanzaménto, m. adv-i:
assing, ib« 'ii !•
in?, overflow in;
; avanzai vm-
po, to gain time ; avanzarsi, to
AW
take courage; voi m'avanzate
di molti anni, you are many
years older than I
Avanzaticelo, m. a cast off
Avanzato, a. in years
Avanzo, m. remainder, residue,
profit, gain
Avaràccio, a. stingy
Avaramente, ad. niggardly
Avarétto, m. a little miser
Avai-ia,/. average (sea term)
Avarizia, /. avarice, greediness
Avarizzare, to be niggardly
Avaro, m. a miser
Avaro, a. avaricious, sparing
Avaronaccio, and Avaróne, m.
wretched miser
Ave, (Latin) God save you
Avellana,/, filbert
Avellano, m. filbert-tree
Avellere, to pull up
Avèllo, m. grave, tomb, sepulchre
Avéna, /. reed, pipe ; oats
Avente, a. having
A vére, to have ; aver a caro, to be
glad. ; che avete ? what is the
matter ? far avere, to procure ;
aver a sdegno, to detest ; aver in
ira, to hate ; aver in balia, in
one's power; aver per buòno,
to take in good part ; aver àgio,
to be at leisure ; avérla con uno,
to be angry; aver al sóle, to
have an estate ; aver in costume,
to be used to ; aver in grado, to
accept ; aver in prègio, to value,
to esteem ; aver pentiménto, to
repent ; aver vóce, to speak ; si
ha vóce, 'tis whispered ; aver
vòglia, to have a mind ; aver
ragióne, to be right
Avere, m. estate, riches
Avérno, m. hell
Aversióne, /. aversion
Avèrtere, to turn away, avert
Avidaméntej ad. greedily, eagerly
Avidità, Aviditàde, Aviditàte, and
Avidézza, /. greediness, eager-
ness
A'vido, a. greedy, covetous
Avito, a. hereditary
Avocare, to carry a law-suit be-
fore a court
A' vola,/, grandmother
A'volo, and A'vo, m. grandfather
Avoltóio, and Avoltóre, m. vulture
Avòrio, m. ivory
Avvallaménto, m. a cavity
Avvallare, to let down, to descend
Avvaloraménto, to. valour, power
Avvalorare, to encourage ; avva-
lorarsi, to take courage
AW
Avvampaménto, m. burning, blaz-
ing [ing
Avvampane, a. burning, infiam-
Avvampàre, to singe, to consume ;
avvampar d' amóre, to burn
with love; avvampar d'impa-
ziènza, to be impatient
Avvantaggiare, to have the advan-
tage
Avvantaggiato, a. advantageous
Avvantaggio, m. benefit, interest ;
servirsi dell avvantaggio, to im-
prove the advantage ; dar dell'
avvantaggio, to give the odds
Awantaggióso, a. advantageous
Avvantàrsi, to boast
Avvedérsi, to perceive, to under-
stand, find out
AvveJévole, a. clear-sighted
Avvediménto, m. foresight, judg-
ment
Avvedutamente, ad. warily, pru-
dently, carefully
Avvedutézza, /. foresight, consid-
eration
Avveduto, a. wary, provident
Avvegnaché, and Avvegnadiochè,
ad. because, whereas
Avvelenaménto, m. poisoning
Avvelenare, to poison
Avvelenato, a. poisoned ; ànimo
avvelenato, transported with
rage
Avvelenatóre, to. poisoner
Avvenènte, and Avenénte, a.
handsome, genteel, agreeable
Avvenentemente, ad. becomingly
Avvenènza, and Avvenentézza, /.
beauty, grace
Avvenévole, a. fair, genteel, agree-
able, proper, fit, suitable
Avvenevolézza, j. grace, comeli-
ness
Avvenevolménte, ad. handsomely
Avvengachè, ad. because
Avvéniménto, and Avvènto, m.
chance, danger, event, arrival ;
a tutto avvéniménto, whatever
happens ; l'avvéniménto di Cris-
to, the feast of Advent
Avvenire, to happen, to thrive,
prosper ; avvenirsi, to light
upon, find, meet with; non t'
avvenga pin di far ciò, do so no
more ; temo che non gli avven-
ga qualche aggrazia, I am afraid
lest some misfortune should be-
fall him
Avvenire, m. future ; per 1' avve-
nire, henceforth
Avveraménto, m. throwing with
violence
60
AW
Avventare, to shoot, dart, flinff,
avventarsi, to run in, to rush
upon
Avventataggine, /. imprudence,
rashness
Avventatamente, ad. rashly
Avventatela, a. inconsiderate
Avventato, a. shot, darted, giddy
headed
Avventizio, a. adventitious
Avvènto, m. event, arrival
Avventóre, to. customer
Avventura, /. accident, adventure ;
all' avventura, by chance
Avventurare, ana Avventurarsi,
to venture, to run a hazard
Avventuratamente, ad. happily
luckily
Avventurato, a. happy, fortunate
Avventurevolménte, ad. fortunate-
ly, luckily
Avventuriere, m. adventurer
Avventurosamente, ad. luckily
Avventuróso, a. successful
Avvenuto, a. happened, befallen
Avverare, to aver, to verify
Avverato, a. averred, proved
Avverbiale, a. adverbial
Avverbialmente, ad. adverbially
Avvèrbio, to. adverb
Avverdire, to make green, to be
verdant
Avverifrcàre, to verify
Avversamente, ad. poorly, misera-
bly
Avversario, m. adversary, opposer
Avversario, a. contrary
Avversàrio, m. the devil
Avversatóre, to. an adversary
Avversióne, /. loathing, abhor-
rence [friction
Avversità, /. sorrow, misery, af-
Avvérso, a. adverse, contrary;
opposite, unfortunate
Avverso, prep, against
Avvertente, a. cautious, prudent
Avvertenteménte, ad. advisedly
Avvertènza,/, care, heedfulness
Avvertiménto, m. admonition,
advice
Avvertire, to warn, advise, to in-
forni, take care ; stare avvertito,
to be upon one's guard
Avvertito, a. warned, inform»!
Avvezzaménto, m. habit, custom
Avezzare, to accustom ; avvezzarsi,
to inure one's self
Avvezzato, and Avvézzo, a. accus-
tomed, inured
Avviaménto, m. going, run
Avviare, to begin ; avviarsi, to set
forward
AW
.ni, wise, fober
alttn. i
;rns
Av. icii: u ■ . .ciuinza.
Avvicinare, lo draw Dear: avvici-
Aw.
A\N
roached
: « ìtta viriti
. to undcrvalu .
avvihr- . I «K cour-
. :une dis-
ds hini
shed, amazed
. Jer. con-
Avviluppare, to w rap up,eutangle ;
avvilupparci, to pei
Avviluppatamente, fu.', intricately
Avviluppato, pnrr. wr
disorderly [cei\
Awi'.uppa-.óre. m. disturber, de-
Avvinacci.'i'o, a. drunk
Avvinare,to mix wine with another
liquor [wine
Avviai; u^d wi h
Avvinazzerei, to drink plentifully-,
!runk
'n'ire, to
• ooDjpre-
• ■ be en-
re, and Avvi
surr
tpped
nto, nu advice, news,
• rtise, consider,
remark : imagine,
:. «Ènte. ad. circumspectly
pared; far awi^-o. to eive no-
i. wise, discreet, I
[rater ;
re, m. monitor, prizer, '
ra, f. I <>k
. opinion, news ; •
«tar su 1' avviso, to l*.- upon one's I
gaud
-ve aMenti vdr
knot
AZZ
Avviticchiare, to twist, to entwine
Avviticchiato, a. twisted, twined
Avvìi '1-tto, a. rough
Avvivainento, m. reviving
Avvivare, to enliven, giva vigour ;
avvivarsi, to grow 6lroug, to
flourish
Avvivato, a. revived
Awirz.ire, to fade away
Avvocare, to follow the law, to
plead
Avvocarla,/, office of an advocate
Avvocata,/, patroness
Avvocato, arid Awocatóre, m. a
lawyer, protector
Avvocati ice, /. a she-advocate, pro-
tectrix [cate
Avvocazióne, /. profession of adio-
Avvolirere, to wrap, to roll, to
bamboozle ; avvòlgersi, to lose
one's self, to stray
Av volgimento, nu winding, twist-
ing, cheating [a cheat
Avvolgitore, m. he that wraps up,
Awoloutataménte, ad. rashly
Awolontato, o. rash, strong-headed
AwolpinAre, to dupe, deceive
Avvolpinato, part. deceived,caught
Avvoltare, to encompass
Avvolticchiare, to wreath, wrap.
winl
Avvolto, a. wrapped, involved
Avvolto latamente, ad. hastily
Avvoltolato, a. wrapped, enveloped
Avvolterà, /. winding, obscurity
Avunculc, m. uncle
Azienda, /. domestic affairs
Azióne,/, action, business, concern,
claim, ri^ht ; intentar azióne a
quaichedùno, to bring an action ;
azione, claim, right ; ho azióne
sopra questa casa, I bave a right
to this house
A'zza, /. axe, hatchet
Azzampàto, a. that has paws
Azzannare, to snap [tusks
Azzannato, a. caught with the
Azzardare, to venture, to hazard
Azzardare, and Azzardo, m. haz-
ard, dan?er
Aczardóso,"a. adventurous, bold
Azzeccare, to strike
Azzicare, to siir, shake
Azziniarsi, to adorn one's self
Azzimél la,/, unleavened bread
Azzimina, /. a coat of mail
A'zzimo. a. unleavened
AzTopp^re, to maim, cripple
Azzoppi- lulled
Azzuffaménto, m. quarrel, debate
Azzutr-rM. to come to blows, to
drink deeply
61
BAC
re, m. hasty, passionate
Azznolo, a. dark blue
Azzurrici no. O. azure
Azzurriccio. Azzurrigno. Azzur»
rino, ond Azzurrognolo, a,
coloured with azure, or blue sky
coloured
Azzurro, m. azure, blue
B
BABBA'CCIO, arid Babbacci
one, rn. a fool, a dunce
Babbeo, m. blockhead, fool
Babbioae, m. dull fellow, block-
head
Babbo, m. papa, dad
Babbuassaggine,/. stupidity
Babbuàsso, a. simple, foolish, an
awkward fellow
Babbuino, m. monkey, baboon ;
! abbuino, a monkey-faced booby
Bacalare, m. a great man, a great
wit (ironical)
Bacai eria, /. bragging, vaunting
Bacare, to breed worms
Bacato, and Bacaticcio, a. sickly
Bacca, /. a berry
Baccalà, and Baccalare, m. stock-
fish [a bacchanal
Baccanale, m. a tumultuous crowd,
Baccanale, a. bacchanalian
fiaccane! la. /. a rout, mob
Baccano, in. noise, uproar
Baccante, /. a priestess of Bacchus
Baccelleria, /. degree of bachelor
Baccellière, and Baccellière, m
bachelor of arts
Baccèllo, m. husk [dunce
Baccellóne, m. shell, blockhead.
Bacchétta,/, a rod, mace j coman-
dare a bacchétta, to command
imperiously; bacchétte, gantlet, a
military punishment ; passar per
le bacchétte, to run the gantlet ;
bacchétta da vino, a tavern sign
Bacchettata. /. blow with a rod
Bacchettone! no, a. little hypocrite
Bacchettone, m. and Bacchettona,
/. a hypocrite
Bacchettoneria, /. and Bacchetlo-
nlsmo, m. hypocrisy
Bacchiare, to cudgel
Bacchiata, f. a blow with a stick
Bacchico, a i f Baoehut
Bacchinone, m. a fool, dunce
Bacchio, - ; i ; pat*'
l'ir .il lécchi », to talk
Bieco, m. Jjjcchus
BAG
Bachèca, to. z fine, fellow, a block-
head, a glass case
Bacheròzzolo, m. a worm, grub
Baciamano, m. a compliment
Baciaménto, m. kissing
Badante, a. kissing
Baciapile, and Baciapólvere, to.
bigot, hypocrite
Baciare, to kiss : baciarsi, to kiss
one another ; baciar la scópa, to
have patience
Baciare, to. kissing, kiss
Baciato, part, kissed
Baciatóre, to. a kisser
Baciatrice, /. a kissing woman
Bacile, to. a ba«in
Bacinella,/, a till
Bacinétto, to. a helmet
Bacino, to. basin
Bàcio, to. a kiss ; un bàcio di Giu-
da, a treacherous kiss
Bacio, to. exposed to the north
wind ; a bacio, towards the
north
Baciócco, to. a simpleton
Baciczzo, to. a hearty kiss
Baciucchiare, and Baciuccàre, to
give many kisses
Baciucchio, to. a slight kiss
Baco, to. a worm, maggot, mite ;
bacili, worms
Bacóco,TO. apricot (by the Siennese)
Bacolino, to. a maggot
Bicolo, to. a stick
Bacucco, to. a hood, a cowl
Bacùccola,/. a filbert
Bada, used as an adverb ; tenére a
bada, to keep at bay ; star a ba-
da, to stand triflihg; star alia
bada d'uno, to watch, to observe
Badàggio, to. an amorous look
Badaloccàre, to trifle, to dally
Badalóna, /. a good jolly woman
Badaluccare, to skirmish, amuse
the enemy ; to idle one's time
away
Badai uccatóre, to. an idler
Badalucco, to. skirmish, play, di
version
Badaménto, to. delay
Badare, to amuse one's self, to stand
trifling, take notice of, take care,
to covet, to look amorously upon
Badérla,/. a silly woman
Badéssa, /. abbess
Badia,/, abbey
Badiale, a. great, large
Badigliàre, to yawn, gape
Badile, m. shovel, spade
Baffi, to. plur. whiskers
Bagàglia, /. BagAglie, /. pi. and
Bagaglio, m. baggage, clothes
BAI
Bagaglióne, to. a soldier's boy,
blackguard
Bagagliume, to. bag and baggage
Bagagliuóle, /. pi. tattered clothes
Bagàscia, /. harlot
Bagascióne, to. strumpet's man
Bagatélla, /. trifle, toy ; bagatelle,
(a negative expression) no such
a thing, not at all
Bagatelliére, to. a juggler
Bagatelluccia, and Bagatelluzza,
f. a very trifle, a toy
Bagattino," to. the smallest piece
of money
Baggéo, to. a simpleton
Baggianàccio, to. a great block-
head [done
Baggianata, /. foolishly said, or
Baggiane, /. pi. enticements, fair
or kind words, false promises
Baggiano, to. blockhead, fool
Baggiolàre, to support, to prop
Pagliolo, to. a stay? prop
Baglióre, to. lightning, dazzling
Baglivo, to. a bailiff
Bagnai uólo, to. bath-keeper
Bagnaménto, to. the act of sprin-
kling, bathing
Bagnante, a. moistening, washing,
bathing
Bagnare, to wet, to wash ; bagnar-
si, to bathe, or wash one's self
Bagnato, a. wet, washed
Bagnatóre, to. a bather
Bagnatura, /. see Bagnaménto
Bagno, to. a bath, bagnio, cistern,
bathing-tub ; bagno d'acqua fred-
da, the cold bath
Bagnomaria, and Bagnomarie, to.
balneum Marise [mentation
Bagnuólo, to. a little bath, fo-
Bagordàre, to revel, to feast
Bagórdo, to. too much feasting
Bàia, /. shasn, idle story ; dar la
bàia, to banter ; bàia (spiàggia)
a bay or road at sea ; far le bàie,
to play
Baiare, to bark
Baiata, /. a trick
Baiétta, /. estamine (a French
stuff)
Bailo, to. a sort of magistrate
Bàio, a. bay or chestnut-colour;
bàio scuro, brown bay
Baiòcco, to. a piece of money
about three farthings value
Baionàccio, to. an impertinent
fellow
Baióne, to. a scorner, banterer
Baionétta, /. a bayonet
Baiuca, and Baiucola, /. very
frivolous thing
BAL
Bàiulo, to. porter
Balanino, a. of a whale
Balaùstra, /. the flower of the
pomegranate-tree
Balaustrata, /. balustrade, rails
Balaùstro, to. a rail, a baluster
Balbettante, a. stuttering
Balbettare, and Balbutire, to stam-
mer, stutter
Balbo, and Balbuziènte, a. tODgue*
tied, that stammers
Balbùzie, /. stammering, stuttering
Balbuzzàre, and Balbuzzire, to
stammer
Balcóne, to. balcony
Baldacchino, to. canopy; aspet-
tare il baldacchino, to look for
homage
Baldamente, ad. boldly
Baldanza,/, presumption; courage
Baldanzeggiàre, to live merrily
Baldanzosamente, ad. boldly, val-
iantly
Baldanzosétto, a. bold, hardy, rash
Baldanzóso, a. stout, valiant
Baldo, a. daring, courageous
Baldòria, /. flame, bonfire; far
baldòria, to riot, feast
Baldràcca,/. harlot, drab
Baléna, /. a whale ; pigliare una
baléna a secco, to mistake
Balenaménto, to. lightning
Balenante, a. shining, bright
Balenare, to lighten, to stagger
Baléno, to. lightning ; in un balé-
no, in an instant ; far lo scòppio
e'l baléno, to do a thing at once;
arco baléno, to. the rainbow
Baléstra, /. cross-bow ; caricar la
baléstra, to fill one's belly
Balestralo, to. a maker of bows
Balestrare, to shoot, dart, hurt ; to
vex, disquiet
Balestrata, /. a bow-shot
Balestreria, /. a troop of cross-bow
men
Balestrièra, /. a loop-hole in a
wall (to shoot through)
Balestrière, to. a bow-man, a
shooter
Balestro, to. a cross-bow. or stone-
bow ; andare su' balestri, to
have spindle shanks
Bàlia, f. nurse
Balia, /. power, authority ; tener in
balia, to keep one in awe ; darsi
in balia, to addict one's self;
darsi in balia ai piacéri, to fol-
low pleasures
Baliàggio, to. bailiwick
Baliàtico, to. the nurse's pay
Bai iato, to. power, authority
BAL
Bàlie, m. x tutor, .1 nurse's h
Uanl
Balire. I
Balista,/, w.i.lik
Bilia. /. a bale of goods ; far le
Ballare.
mi ba
ballar i
rope ; ballare iu campo azz-irre,
to be hi
Ballata.
ballata, an like
for like; fornir te ballate, to
make an end of anv
guidar la ballata, to have the
mar.i thing
Bilia!"! .
Ballathre, and Ballerino, nu a
Balla'nce, and Ballerina, /. a
Ballerino, m. dancing-n.-
lerlno : -iancer
•". alit'le bale
Bàlh, m,
ry dance
m. a larre bale
Ballon7Are. and Ballonzolare, to
• rule
BaT.o-t-i
BalloVazione,/. balloting
Alla balocca, ad. ras1
leanry
Baloccare n?, and Baloccheria,/.
Balxcamént-», m. mistake, blun-
der, amusement
, tn amuse ^
Uru
A BalordcrM, /.
hness
. foolish, silly
-amie
Balsami no. in. balm-ree
Bilsarrc 1. balm
Baleo. m. a belt
l
• a rock, kill, cliff, down-
fall, -
- 'rime
•
-apri ciò us
humour
■u bouirtin?, leap ine
..'>, bound, «kip;
BAN
li prilla balza dal tin, fortune
smiles upon you; vi ballò la
mano, you bad a fair
unity
Balzàtóro, m. a jumper
Baleellare, to skip, to burden
Bai/eliòni, ad. frisking, skipping
. rru additi inai burden
. rock, hill, cliff*, rebound
paint
Bambàgia. /. cotton ; castigar col
Iella bambagia, to chide
n.il liy ; allevar nella bambagia,
to bring up delicately
Ino, m. calico
Bambigto, m. see Bambagia
. no, a. toft (like cotton)
. f. a little girl
BimbinAesine, and Bambineria,
/. eliil ii [hness, chili ish thing
Bambinello, in. a little child
Bambinésco, a. childish
Bambino, nu a little boy
Bimbo, a. si 11 v : 0 bambo, you
fool
Bamboccio, nu a simpleton, a doll
Bambola,/, a puppet, doll
Bamboleggiare, to do childish
things [infant, babe
Bambolino, and Bambolo, nu an
Bambolone, nu a large child
Binca, /. an office, where soldiers
are paid ; passar la banca, to
muster
Bancàrio, nu a bank bill
Banchettare, to give a feast
Banchétto, in. a feast, a little seat
Banchière, and Banchière, nu a
banket
Binco, m. a bench, a shop coun-
ter ; métter banco, to be a ban-
ker; banco in una chièsa, a
rxr.v; banco di reDa, a sandy
bank
Bancóne, m. a large bench
Banda, /. side, sideways; dall'
abra banda, on the other side;
métter da banda, to put aside;
banda, gran?, band, company ;
passar da banda a banda, to run
throueh ; m' è sempre a banda,
he is always by me; and ire alia
banda, to be mined
to, o. banished
-rock
a whore, a proatttoto
Bandinèlla, /. a curtain, 1
1 Bandire, to proclaim, publiih,
BAR
Bandita./, a proclamation, a priv
place
Bandito, a, published, banished;
tener corte bandita, to keep open
bouse
Bandito, m. an outlaw, anelile,
a highwayman
Banditóre, in. a common crier
Bando, nu a proclamation; bando
di testa, a reward (br taking a
criminal ; ballilo, banishment j
dar il bando, to banish; trar di
bando, to recall from banish-
ment
Bandolièra, /. a bandoleer
Bàndolo, nu the head of a skein
Bara./, a bier, coffin, litter
Barabùffa, /. a fray, altercation
Baracene, m. a kind of cloth
Baracca, /. a barrack, a tent
Baraccare, to pitch tents, rate
barracks
Baracchiére, m. a sutler
Baraccùzza,/. a hut
Barare, to cheat, overreach
Bararla,/, knavery
Baratro, nu dungeon, abyss, hell
Baratta, /. strife, quarrel, dispute
Barattaménto, m. and Baratta-
zióne,/. exchange, truck
Barattare, to barter, exchange, to
cheat ; barattare una mercanzia,
to run goods, to rout «
Barattatóre, rn. a trucker
Baratteria,/, bartering, deceit, trick
Barattière, a?id Barattière, nu de-
ceiver, cheat
1. truck, exchange, deceit
Barattolo, m. a pot for medicines
Barba, m. uncle
Barba, f. beard ; far la barba, to
shave; barbe, root, principle;
alla barba, in spite
Barbacane, m. barbican
Barbaccia,/, a shabby, long beard
Barbagia,/, brothel
Barbagianni, m. an owl, a simple
tan
; Barbaglio, m. dimness of sight
Barbaramente, and Barbaresca-
mente, ad. barbarmi ly
, Barbare, see Barbicare
Barbareggiare, to make barbarisms
1, and Barberésco, a. a
Barbary man ; barbarous
; Barbarésco, m. a Barbary horse ;
] he who takes care of the. barbs
Barbarico, a. savage, miti
l Barbarie,/, cruelty, inhumanity
Barbarismo, nu barbarism, sole»
i ci^m
Barbare, a. barbarous, cruel
BAR
Barbarossa, /. kind of grape
Barbila./, roots
Barbatila,/, a slip of a tree
Barbato, a. bearded, full of beardj
Barbazzale, /. a curb
Bàrbero, in. a Barbary horse
Barbétta,/, a little beard
Barbicaménto, rn. the act of taking
root
Barbicare, to take root
Barbicato^ a. rooted
Barbichila, and Barbicina, /. a
little root
Barbiéra, /. a barber's wife
Barbière, m. a barber
Barbieria, and Bai berla,/, a bar-
ber's shop
Bàrbio, m. a barbel
Barbogio, c. old and silly
Barbóne, m. a long beard, an old
dotard, a shaggy dog
Barbugliaménto, m. confused
speech
Barbugliare, to stammer
Barbuta, m. a helmet
Barbuto, a. bearded, full of beard
Barca, /. a barge, a boat ; far an-
dar uno in barca, to make one
angry ; far una barca ad uno, to
play a trick upon one
Barcàccia, /. an old barge or boat
Barcaiuòlo, Barcarólo, and Barca-
ruòlo, in. bargeman, waterman
Barcata,/, a barge-full
Barchetta, and Barchettina, /. a
little boat
Bàrco, m. a park [ing
Barcollamento, m. nodding, totter-
Barcnllànte, a. nodding, wavering,
fearful, dubious, timorous
Barcollare, to wave, reel, stagger
Barcollóne, ad. andar barcollóne,
to stagger
Barcóne, m. a ship
Barda, /. a sort of saddle
Bardamentàre, to caparison
Bardato, o. caparisoned
Bardatura, /. trappings for a horse
Bardèlla, /. a pack-saddle
A bardòsso, ad. without a saddle
Bardòtto, rn. the wagoner's horse ;
passar per bardòtto, to be scot-
tree [saltwort
Barèlla, /. a hand-barrow, kali,
Barellare, to carry in a barrow
Bargagnàre, to bargain, to cavil,
or wrangle; star in bargàgno,
not to abate
Bargèllo, m. a sheriff; dar nel
bargèllo, to meet with a bad
accident
BAS
Bargi^'i, m. pi. a cock's wattles
Bariglione, in, a cask, povvdering-
tub
Barile, m. a pip?, a hogshead,
barrel; barile da ruòta, the
stock of a wheel
Barilétto, and Barilòtto, m. a
little cask
Bantono, m. a musical term
Ballettale, m. a cooper
Barlétte, m. a hold-fast, flask
Barlume, rn. dusk, a hint ; no-
tion; la vidi solamente al bar-
lume, I had only a glimpse of
her; ne ho un barlume, 1 know
something of it
Baro, and Barro, m. knave, cheat
Baròccio, m. a cart
Baròcco, and Baróccolo, m.
sharking, sponging
Baròmetro, in. barometer
Baróna,/. a baroness
Barouàccio, rn. rogue, rascal
Baronàggio, m. barony
Baronàre, to beg, to sponge
Baronàta, /. roguery
Baroncéllo, m. vagabond, rambler ;
a little baron
Baróncio, m. an idle, slovenly boy
Baróne, m. a baron, a vagabond ;
baróne di campo fióre, a pick-
pocket ; baróne di Frància, one
that has the pox
Baronéssa,/. barone3S
Baronétto^ m. a baronet, or knight
and baronet
Baronia,/, barony
Barra, /. bar, barricado
Barrare, to bar ; barrare la strada,
to stop the way
Barrato, a. enclosed, beset
Barreria, /. a cheating in gaming
Barricata, /. barricado, intrench-
ment
Barrièra, /. bar, partition, bar-
riers, (a martial sport)
Barro, m. a cheat at gaming
Baruffa, /. and Baruffo, in. fray,
dispute
Barellare, to buy and sell as re-
tailers
Barullo, m. a retailer, a forestaller
Barzellétta,/, a jest, a banter
Barzellettare, to jest
Basalisco, m. a basilisk
Basa, and Base, /. base, bottom,
ground [lar
Basaménto, m. the patten of a pil-
Bascià, m. a bashaw
Basette,/, pi. whiskers
Basettóne, m. one who has long
and fine whiskers
64
BAS
Basilica, /. cathedral church, royal
mansion, a court of justice
Basilico, in. sweet basil
Basilischioj and Basilisco, m. a
basilisk
Basiménto, m. fainting
Basinientùccio, in. a swoon
Basire, to be at the point of death,
to be in agony
Basito, a. expired, dead
Basóso, a. stupid, dull
Bassamente, ad. basely, meanly
Bassamente, m. a fall, diminution,
misery
Bassàre, to bring down, to lower;
bassàr gli occhi, to look down-
wards ; bassir la testa, to stoop
Bassàte, part, brought down, let
down
Bassotta, /. the game of basset
Bassétto, ni. counter-tenor
Bassétto, a. somewhat low
Bassézza, /. meanness, lowliness;
fare una bassézza, to debase one's
self
Bassilica,/. the basilic vein
Basso, a. low, shallow, base,
mean ; marèa bassa, low water
paesi bassi, the low countries
la gente bassa, the common peo-
ple, the vulgar; il sole è già
basso, the sun is going to set ; di
bassa nascita, of a mean extrac-
tion ; uòmo di basso ingégno, a
low-witted man ; basso discórso,
a flat discourse ; panno basso,
nairow cloth
Basso, m. bottom ; il basso d'una
montagna, the foot of a hill ;
basso, the bass in music
Basso, ad,, basely
Bassòtti, rn. pi. a messof maccaroni
Bassòtto, fi. stout and short, strong'
limbed
Basta, ad. enough
Basta,/, a long stitch
Bastàbile, a. lasting
Bastàio, in. a saddler
Bastaléna, (a) ad. with all one's
might
Bastante, a. sufficient, able
Bastantemente, ad. sufficiently
Bastanza, /. duration, sufficiency ;
a bastanza, enough
Bastardàccio, and Bastardéllo, m.
a mean bastard
Bastardàggine, and Bastardigia, /
bastardy
Bastardèlla,/, a copper pan
Bastardo, a. illegitimate
Bastardume, m. bastardy
Bastare, to be sufficient ; basta, \q
BAT
rio più. in shirt,
I'll see him ii
i have
vessel
Baslian h bastiona
ilwarfc
. non son uomo a
I un n >t a man to
bear an affro:,
adósso ad uno, to press, or urge
one
Bastonare. 'o cu! .rei. td reprove;
••.- : man-
dar a ; . lo send to
uv with a slick;
(le bastonate, to Cttdgel
;ra,/. Ll^vs with a club
mo, m. a
«mail -
Bastóne, rt, prop ;
. m. pL clubs at cards ;
giurar di bastóne, to beat
;.ian
low w itha s-irV.
•.is stick;
.uarrel
Hjht ; a
. battaglia
kirmish
nner
. n. 'he cUpp»r of a 1*11
id Battarliùzza. /.
. i 'kiff
BaNént», o, beating, panting
DAT
Battente, in, the rabbet o
or wia
il la pòrta,
. batter li
rua, to Boour the country
ike will
: titer le p dine, te dap
. ÈO thiv li
eora ; batter monéta, to coin ;
gii occhi, to a ini : ! «•-
arsela, lo
r t'occhio,
in a_n instant ; bàtter la barra,
k», to. strike the iron
•whilst 'tis hot ; bàtter il butirro.
to churn ; bitter V ah, to flutter ;
travel on
foot; latterei le guàr.cie, to re-
pent'; kitterM, to fighi
il fuoco, to strik? ine;
bitter l'ore, to strike the hour
Batteria./, battery
ile, a. baptismal ; il fonte
.ila, the font in a church
Battésimo, and Ba'tésmo, ni. bnp-
tism ; tener a battésimo, to stand
godfather
.nén'o. >»- act of baptizing
Battezzante, *• 'hat christens
Battezzare, to baptize
Batter"^- «*• christened, baptized
p^rezzatóre, m. a baptises
Batticuòre, ?/i. palpitation, pant-
in?
Battifuoco, m. steel
Battigia, /. the falling sickness
Battilano, to. a carder of wool
i. a gold beater
. striking ; batti-
ménto di mani (per all
clapping; battiménto di cuòre,
palpitation
Battinzécca, m. a coiner
Battisóffia, and Ba'twffiola, /.
fright, start, out of fear
.. and Battistèro, in. the
font for baptism
ling, palpitation
TO. see Battènte
. m. he that s'rikes; bat-
a scout
. /. blow, stroke, thresh-
ing
f. time in m\i-i
road; and«r pet la lattina, to
• of the world :
battuta di ptilso, the beating of
.'en ; via battuta,
a beaten road
65
I3EC
to. lea Is cfa house
[chest
Hi i!.\ ;;i. a trunk, a travelling
. a small trunk
Bava, J. f .am, drivel, thin, coarse
the dross
Bavàglio, to. a slabbering bib
Bavèlla,/, a curi:
Bavero, m. the collar of a cloak,
irariao [piece
'. the visor of a head-
Bivóso, a. slavering
good luck, a trick made
at cards ; èsser di bazza, to get
the better
Li,/, frivolous thing
Bazzica, j. conversation, company,
things of small value ; a game at
cards
Bazzicare, to converse, frequent
Bazzicature,/.^/, trifles
Bazzotto, a. somewhat hard, half
done
i bless
Beatamente, ad. happily
Beatificare, to render happy, to
beatify
Beatificato, part, beatified
Beatirìcatóre, ?7». and Beatifica-
trice, /. that makes happy
Beatificazióne,/, beatification
Beatifico, a. beatifical
i ménte, ad. blessedly
Beatitùdine, f. felicity, bliss
Beato, a. blessed, fruitful
Beato, rn. bles;ed, saint
Bécca, /. garter
Beccaccia, /. a woodcock
Beccaccino, m, a snipe
Beccacelo, m. an old he-goat, ras-
cal, cuckold
Beccafico, ?7i. fig-pecker, bird
Becc'ii", and Beccàro, in. a butcher
Beccalite, m. a litigious man
Beccaménto, m. a pecking
Beccamòrti, :n. a grave-digger
Beccare, to peck, swallow, sip;
i puzzle
one's brain; beccarci su qualche
lich something
Beccatilo, and Beccheréllo, to.
I ■<. to, a mattock
. i. a strok.- wi'h a 1'ill
B' Tatuila, /. a hawk's lure; a
trifle
i, in. a bracket
. m, tin- trough of a bird-
ll '.'.izhter-
udàra alla beccheria, to
BEL
go to market ; carne di becche-
ria, butcher's meat
Becchetto, m. prow of a boat
Becchino, m. a grave-digger
Bécco, m. the bill or beak ; mouth;
helm of a ship ; pipe of a still :
buck, goat, cuckold ; drizzare il
bécco agli sparvieri, to attempt
impossibilities ; ho trovato il
becco più duro a mùgnere di
quel che mi pensava, I found
the task harder than 1 thought it
to be [cuckold
Beccóne, m. a large he-goat, a
Beccùccio, ra. the spout of a mug
Beénte, a. drinking
Befana, /. a puppet, an ugly wo-
man
Befanàccia, /. a frightful phantom
Bèffa,/, trick, banter, joke; giuo-
càr da bólla, to play for nothing;
farsi bèffe, to ridicule, jeer, ban-
ter; beffa, trifles, frippery
Beffardo, m. a jester, banterer
Beffare, to rally, jeer, cheat, over-
reach ; beffarsi, to scorn, to
laugh at
Beffato, part, jeered, laughed at
Beffatóre, ra. a mocker, jeerer
Beffatrice, /. a bantering woman
Beffeggiare, to mock, scoff, scorn
Beffeggiatóre, ra. see Beffatóre
Beffévole, a. contemptible, to be
slighted
Beghino, ra. a Beguin
Bég„le,/. pi. trifles
Belaménto, m. bleating
Belare, to bleat ; to cry like chil-
dren
Belato, m. a bleating
Bel bèllo, hold ! hold ! not so fast !
Bel che, m. a fine thing indeed !
Bellamente, ad. fairly, bravely,
slowly, eloquently, neatly
Bellatóre, m. and Bellatrice, /.
a warrior
Bellétta,/, mud, slim-,, dregs
Bellétto, ra. paint, or wash for the
face
Bellétto, a. pretty
Bellézza,/, beauty, prettiness
Bellicato, part, placed in the cen-
tre
Bellico, rn. the navel, middle, cen-
tre ; bellico dello scudo, the
nombril of an escutcheon
Bèllico, a. warlike; bellici stro-
nfienti, instruments of war
Bellicónchio, ra. navel-siring
Bellicóne, ra. a pitcher
Bellicosamente, ad. in a warlike
manner
BEN
Bellicóso, and Belligero, a. mar-
tial, warlike, valiant [enough
Bellino, a. pretty fine, handsome
Bèllo, ra. (beltà,) beauty ; opportu-
nity ; war; aspettar il bello, to
wait for an opportunity ; sul bel
del discórso, in the middle of the
discourse ; veder il bello, to know
the opportunity
Bèllo, a. beautiful, convenient,
proper ; bello e nuòvo, quite
new; bello e fatto, quite finish-
ed ; far il bell' umóre, to be
proud ; bello sometimes gives
emphasis to an expression ; di
bel mezzo di, at noon ; mi costa
dièci belle dóppie, it costs me
ten pistoles
Bèllo, ad. prettily
Bellóne, a. very handsome
Bellumóre, a. facetious, whimsical
Bèlo, m. bleating
Belóne, m. one that bleats
Belzebù, m. Satan
Beltà, /. beauty, fineness
Bèlva, /. a wild beast [sonably
Benacconoiaménte, ad. very sea-
Benaftetto, o. affectionate
Benagu ratamente, ad. with a good
omen
Benallevato, a. well-Vred
Benandata, /. money given upon
going away
Benavventurataménte, ad. happily
Benavventuranza, /. success
Benavventurato, and Be nav ventu-
róso, a. fortunate, happy
Ben bene, ad. very well, entirely
Benché, ad. although
Bènda, /. a band; a fillet; aver
una benda avanti gli occhi, to be
blind-folded ; a mist before the
eyes ; blinded by passion
Bendare, to blind, to crown
Bendatura, /. bandage
Bendélla, and Benderélla, /. a
little fillet
Bendóne, ra. lappets [chief
Bendùccio, m. a child's handker-
Béne, ra. good, benefit, interest,
happiness, satisfaction, favour,
property ; voler del bene, to have
kindness for; un uòmo da bene,
a reputable man ; chi fa bene
bene aspètti, do well and have
well ; piarliar per bene, to take
in «rood part ; beni stàbili, beni
mòbili, chattels
Bène, ad. well, right ; voi di te-
bene, you say right ; bene, an
emphatic expletive ; ve ne darò
ben una, I'll Rive you one; ben
BEN
vi sta, you deserve it : si bene,
willingly
Benedétto, a. blessed
Benedétto, m. the falling sickness
Benedicite, /. grace at meals
Benedicitóre, m. a bibsser; who
speaks well of
Benedire, to consecrate ; Dio vi
benedica, God bleis you
Beneditóre, m. he who blesses
Benedizióne, /. benediction; dar
la benedizióne ad una cosa, to
have no band in a thing
Benefattóre, m. benefactor
Benefattrice, /. benefactress
Beneficante, a. beneficial, liberal,
kind [person
Beneficare, to do good, to benefit a
Beneficato, part, benefited
Beneficatóre, m. benefactor
Beneficènte, a. kind, obliging
Beneficènza, /. beneficence
Beneficiale, a. of a benefice, ben»
ficial
Beneficiare, to benefit
Beneficiato, part, beneficed
Beneficio, ra. kindness, advantage,
benefice
Beneficióne, m. a church-living
Benèfico, a. liberal, kind
Benefizio, ra. see Beneficio
Benemerènza,/, desert, merit
Benemèrito, a. deserving well
Beneplàcito, m. good-will ; leave ;
io fo a mio beneplàcito, I do a»
X please
Bent, spésso, ad. very often
Benestare, a. rich, wealthy
Benevivert,, to live happy
Benevoghéntb. t benevolent
Benevolentemeuu. ad. kindly
Benevolenza, and P-snevogliénza,
/. good-will, love, kindness
Benevolmente, ad. kindly
Benevolo, a. kind, affectionate
Benfatto, a. well-shaped, weh-
made
Ben gli sta, he deserves it
Benificénza, /. beneficence
Benif icio, see Beneficio [kindly
Benignamente, ad. courteously,
Benignità, /. tenderness, goodness
Benigno, a. courteous, loving
Benino, ad. tolerably well
Ben' insième, m. the whole of
Benissimo, ad. very well
Benivogliénza, /. benevolence
Benivolénte, a. friendly, humane
Beni volo, a. affectionate, kind
Benlavoràto, a. well done
Benmontàto, a. well mounted
Bennato, a. well born, lucky
BER
Bendai, ad. erra inly
Benservito, m. a servant's char-
ut certa i ni v
Bentenir
Bentorn stornato,
you ir
■ illingly
I
darti-
Benvr!
Bercilo-- '
Bert, to drink :
swallow an e
berla. I
bere, lo |
bersi W
ed : ber con c'.i «xcb-.
biar.r .
Bére. m.
Berram I imor-tree
- ciach
Berlingacci"». >». Shrove Tuesday
Berlinramén'r. m. ci
Berlingare, to drink •
talk at -
Beriinga'óre. in. a jolly f.llow
Berlinrhiere. »
Berlin.-!
rzo, m. a French brick, a
small loaf (of bread)
Bérnia, / i
Bernóco ngknob;
a bar!
Beroocc ) .
cap, or bonnet ;
berretta,
proc-
Be rr» •
Berrettino, a.
cap
Berrovi^rc, m.
rufrb
Benajrb :.ned
Bersirdio. m. a mark I
a laughinr ■■
■aglio della fortuna, I am the
«port '■( fcftaM
Bérla, /. a trifle, gewgaw, fop-
BEV
pery : dar la berta, to j< ke, to
pavier's beetle
■iiénto, m. a laughing at,
'<ing [ter
re, to ridicule, jtvr, ban-
cropped horse
Bertovello, m. a net made of twi?s
>. /. and Bertùccio, TO, a
monkey, an ape
Bertuccióne, m. a baboon
. >>u a clown's breakfast
!ie shin-bone of the leg
sAglio
. /. foci-
li i*y
Bésso^a. simple, foolish, dull
Bésso, m. one who stammers, or
lisps
Bestemmia,/, blasphemy, cursin?,
bad language
Bestemmiaménto, rn. impious lan-
Be->temmi.ire, to blaspheme, curse
'. blasphemed
itor\ccio, m. a great
1 la-phemer
Bestemmia tore, v\. a blasphemer
BéstU. /. a beast, a brute ; andar
in béstia, to fall into a :
Bes'iAccia, /. a nas'y beast; a
ckheal
. a. beastly, heavy, lump-
ish
Bestialità,/, bestiality, brutalitv
Bestialmente, ad. beas'ly, nastily
Bestiame, m. cattle
Besticciuóla, and Bestiòla, /. a
little living creature
BestionnAccio, and Bestione, m. a
great beast, a brutish f
Bestiuola, /. a little creature ; a
blockhead
Béttola, /. a cook's shop, a tippling-
house
house
Bettoliére, m. keeper of a cook's
shop
■v. speed-well
:nd Betulla, /. a birch-
tree
Beuta, c Irinkin;-
id ogni bevuta, at every
Béva,/, drink
Bevanda, /. drink, potion
Beveraggio, m. drirJc, beverasre,
drink ing-money [ing
Beveratóio, m. a vessel for drink -
67
BIB
to drink
-. drunkenness
ivef
CÌO, TO. a borse -beverage
Beveróne, m. a drink, a drench
Bevibile, a. drinkable
BeviméntO, m. drinking
Bevitóre, m. and Brvifrice, /.
toper, tippler
-../. drinking
. to peck, to scold, dispute
Bezzicato, part, pecked
Bezzicatura,/, a pecking
Bezzi, m. j>1. money : non ho
bezzi; I bave no money
Bi.'icca./. white lead
BiAda,/. corn, oa's
Biadaiuolo, m. corn-chandler
Biadétto, TO, bluish paint
BiancAs'ro, Bianchetto, and Bian-
inte, a. whitish
Biancastronaccio, m. as white as
suow [ness
Biancastróne, m. excessive white-
Bianchec-'iaménto, m. whiteness
Biancheggiare, to turn white ; il
mare Lìanchéggia tutto, a great
storm at sea
Biancheria,/, linen
Bianchézza,/, whiteness
Bianchiccio, a. whitish
Bianchiménto, m. a washing
Bianchire, to whiten, to grow
hoary ; al bianchir del giórno,
break of day
Bianchito, fart, whitened, washed
Bianco, m. white
Bianco, a. white ; capelli bianchi,
gray hair; lotto bianco, a blank
ina lottery; lasciar in bi.inoo,
to leave a' blank ; dar carta bi-
anca, a carte blanche ; restar
to be at a loss; bianco,
pale, wan
Biancn.v. a. very white
Biancospino, m. the hawthorn
Biancùccio, a. whitish
BiAnte, m. a vagabond, a ramtler
Biasciare. I
Biasciaménto, m. chewing
BiasimAre. to find favlt w ifh
Bia-imito, pari, blamed, com-
plain'
Biasimatóre, TO, and Biasimatrlce,
nsnrer
le, a. blamable
. n-i. I lamabrf
:nd Biismo, rn. blame,
reproach, fault
'ry) to I'ame,
find fa'.:
Bibbia,/, the Bible
BIG
Bibere, to drink
Bibita,/, potion
Biblico, ft. belonging to the Bible
Bibliografia,/, bibliography
Bibliomane, m. bibliographer, a
bookish man
Bibliomania,/, bibliomania, (book-
ishness)
Bibliotèca,/, a library
Bibliotecàrio, m. a librarian
Bica, /. a rick of corn or hay, a
heap ; montar su la bica, to fly
in a passion [blower
Bicchieràio, m. a glass-maker or
Bicchiere, m. a glass
Biecii'igheia,/. a restless beast
Bicipite, ft. two-beaded
Bicòcca, /.a little castle, a village
Bi cernia,/, a rising anvil
Bicorne, Bicòrno, and Bicornuto,
a. double-horned
Bidello, to. a beadle
Bidènte, m. a pitchfork
Bidello, m. a little pony
Biecamente, ad. squintingly
Bièco, a. grim, stern, sour ; occhi
bièchi, squinting eyes; rimirar
con òcchio bièco, to look with
an envious eye; atto bièco, a
bad action
Biènnio, m two years
Biéta, or Biètola,/, beet
Bietolone, to. a simpleton, a
booby
Biétta, /. a wedge
Bi fòglio, to. double leaf
Bifólca,/. an acre of land
Bifolcheria, f. husbandry, tillage,
the charge of a farm
Bifolco, ni. a ploughman
Biforcamènto, to. separation
Biforcato, ansi Biforcuto, ft. fork-
ed, cloven ; prede biforcuto, a
cloven foot
Biforco, m. a fork, a pitchfork
Bifórme, a. of two forms
Bifrónte, a. double-faced
Biga,/, a cart, a chariot
Bigamia,/, bigamy
Bigamo, to. a man who has two
wives
Bigatto, to. a silk-worm
Bigittolo, to. a worm that spoils
corn
Bigero^nuólo, a. grayish
Bighellóne, to. a booby, a simple-
ton [andrew
Bigheraio, to. a jester, a merry-
Bigheràto, ft. adorned with thread
lace
Btghero, rn. thread lace
Bi<iccio, a. grayish
BIO
Bi'iio, a. russet, gray, brown
Biglia,/, the billiard-ball
Biliardo, ttl. billiards
Bigliétto, to. a billet, a note
Bigoncia, /. a sort of great tub; a
pulpit
Bila:,cétta, and Bilancia,/, a bal-
ance, a pair of scales ; dor il
tracòllo alla bilancia, to turn the
scale; èsser in bilancia, to be
irresolute, in suspense ; bilancia,
a hoop-net, the splinter bar of a
coach
Bilanciàio, in. a scale-maker
Bilanciaménto, m. examination
Bilanciare, to balance, to exam-
ine, ponder? to waver; bilan-
ciarsi in ana, to hover in the
air
Bilanciato, part, balanced
Bilancière, to. the balance of à
clock or watch
Bilancino, to. small scales
Bilàncio, to. comparison, parallel
Bile, /. choler, anger, passion ;
non mi fate montar la bile, don't
provoke me
Bilènco, a. crooked
Bilia,/, a packer's stick
Biliàno, ft. bilious
Bilicare, to set in equilibrium, to
ponder
Bilicato, part, poised, levelled
Bilico, to. balancing, poising;
sfar in bilico, to be near falling
Bilinguo, a. deceitful
Bilióso, a. passionate
Pillottato, a. spotted
Billéro,/. a jest
Bilustre, a. of ten years
Bimbo, to. a sucking babe
Bimèstre, ft. two months
Bimmólle, to. a musical term
Binare, to twin
Binario, o. binary
Binascén7a, /. thedelivery of twins
Binato, to. a twin
Binato, a. of two natures
Bindélla,/. a ribbon
Bindoleria, /. artfulness
Bindolo, w. a swinsc
Binocolo, to. a telescope of two
sights
Biòccolo, to. a lock of wool ; lana
in biòccoli, a fleece
Biografia, /. biography
Biografo, to. a biographer
Biondeggiare, to look yellow
Biondèlla, /. centaury, or sponge-
laurel
Biondello, and. Biondétto, a. fair
Biondézza, /. a fair complexion
BIS
Biòndo, a. fair, flaxen; capélli
biondi, light hair
Biòtto, ft. poor
Bipartire, to divide in two
Bipartito, a. parted in two
Bipede, ft. that has two feet
Bipènne,/, battle-axe
Birba, j. knavery : a wanderer,
a sharper ; batter la birba, to
mump about ; a phaeton
Birbante, and Birbóne, to. a, beggar '
Birbonàccio, to. a rascal — L
Birbonata, and Birboneria, /. a
bad action, a fraud
Birboneggiare, to beg
Bircio, a. near-sighted
Biribisso, to. a hazard game
Birilli, to. pi. nine-pins
Biròccio, m. a cart
Bircccino, 77i. a one-horse chaise
Birra,/, beer
Birracchio, m. a year old calf
Birrésco, ft. wicked, impudent
Birro, and Binovlére, m. a bailiff
Bisàccia,/, a bag with two pouch-
es; èsser alla bisàccia, to be re
duced, to be very poor
Bisànte, and Bisantino, to. a span-
gle [mothei
Bisarcàvola, /. great great grand-
Bisarcàvolo, to. great great grand-
father [grandmothe.
Bisàva, and Bisàvola, /. great
Bisàvo, and Bisàvolo, to. a great
grandfather [ticallv
Bisbeticamente, ad. oddly, fantas-
Bisbètico, ft. whimsical
Bisbigliamelo, in. whispering
Bisbigliare, to whisper, mutter
Bisbigliatóre, 777. a whisperer
Bisbigliatório, to. a parlour grato
(in convents)
Bisbiglio, to. whisper, rumour
Bisca,/, a gaming-place
Biscaiuòlo, to. a gamester
Biscantàre, to sing repeatedly
Biscanto, w„ a duet
Biscazza, /. a gambling-house
Biscazzare, to game
Biscazzière, in. a gamester
Biscazzo, to. and Bischénca, /. a
dirty trick
Bischero, to. a pin, peg
Bischizzo, 771. invention
Biscia, to. a snake, adder ; camini
nAre a biscia, to wind about
Biscióne, to. a Targe snake
Bisciuóla,/. a little snake
Biscolòre, o. motley, party-col"
oured
Biscottare, to bake twice
Biscottato, o. twice baked
BIT
Biscottine. biscuit, a '
till'!
I
tt.ir m : lòtto, to go
hand o\'
•iaisic.il term
■ -
Bisestile, and Bisèsto, a. anno bi-
■
^. -t-grand-
Bi^rónno. m. great-griBdfatner
. iciito, m.
business, labour
aal verb,
singular-;
bisógr
rire, we must die; mi bisognò
sapere. I - let him know
ro danari,
1 indeed
^use; ho
-won
lfully
int distress
■
n ; una bisiin'a,
[fnc
r 'i. a «well-
. knotty, uneven
(of wood)
BOC
. rru bitumen
Bituminóso, a. bituminous
. thick plaster
. 'tu- highway
. smartly
■ lini. passion
Binano, a. whimsical, smart,
passionate
Bianca, /. a woman that lives
like a nun
Bizzòco, in. a rus'ic, a puritan, a
I • . m, a clown
. allurement, blan-
dishment
Blandire, to flatter, decoy, cajole
Blandizia. /. or.
Blando, a. Kind, flattering
■ n a coat of arms
-, !ry
Bloccare, to block up
art. blocked up
Bloccatura, /. a blockade
Blòcco, m. block
•. bellowing
/. a herdsman'?, n plough-
man's wife
Bócca, /. the mouth, the taste ;
dire a bocca, by word of mouth ;
piacevole alla bócca, pleasant to
the pala)
fliéd bócche a mantenére,
have ten mouths to f
a bócca .-ken a'-
:
invent ; parlar a bócca
speak too inuc^.
bócca, to talk inconsiderately ;
i i m>n ci vi' por bócca, I woTin
li buòna
bócca, to be a greci-
bócca a bócca, face to :
■ bócca dolce, to ■
one with fair
d'un fi'ime, the mouth of a river :
h bócca dello stóma'
of the stomach ; bócca di fuòco,
fir-" arms
Boccarcévole, a. B-
mi. in the style of Boe-
t./. an nsr'y mouth
Boccale, m. a m
pe' br» ■ a by eve-
| "a mouthful, a box on th •
BOL
;'. a button, bud, i f Ì
flower, a phial
. m. panting, ga-
Bocch Ita,/. Bocchino, m. asmall
mouth
Bócchi ; far bocchi, to make
. I ud, a bottle, a pimple
Boccinolo, to. a bud
BocconcéliO, and Bocconcino, m.
a little bit
. ad. groveling
Boccone, ni. a mouthful; buoni
bocconi, dainty bits; ta .
boccóni, to cut" to pieces ; dar il
to bribe
',>. m. a tit bit
Boccuccia,/, a little monili
Bociire, to divulge, publish
tog imble
Bofonchino, a. grumbling
Bó?ia, /. first appearance of the
itch
, a. boilinx. burning hot
Bòi i. to. an executioner
to, a boyard
. m. a battering-rain
Bolir^ue, in. wool, blanket, cover-
let
Bolgia, /. budget, bar, portman-
teau : a hole i-i the ground ; far
• make provision j bol-
Bólta, /. bubble, blister, pimple;
bólla acquaiuóla, a wati
ter; bolla, a stamp, a jeal, a
bull'
stamp, to brani a Diale-
. boilinr
Bollétta,/, passport
Sbiettino, m, a bill, a note
Bolliménto, m. a boiling,-;.
in? of the sea
Bollire, to boil, bubble
mewl : mille cose mi bollono
mo, I have a U
things in my mind ; tutta la cit-
tì borie, every body grumbles ;
il fast
[tion
. '. boiling liquo-,
; -. ■
di san
I
Bolo m. a pill
I
BOIi
BolzonAto, part, struck with an
Bolzóne, in. a battering- ram,or dart
Bómba, /. a mark, a bomb ; tornare
a bomba, to re: urn to one's pur-
pose ; èssere a bomba, to live at
ease
Bombànza,/. feasting-, mirth, joy
Bombarda, /. a mortar-piece
Bombardaménto, rn. bombardment
Bombardare, to bombard
Bombardièra, /. the place where
the bomb is mounted
Bombardiere, m. a bombardier
Bombettare, to sip
Bómbice, m. silk-worm
Bómbola, /. a pitcher
Bonàccia, /. a calm at sea ; happi-
ness, tranquillity
Bonacciàre, to grow calm
Bonaccióso, a. still, quiet
Bonariamente, ad. graciously,
xvindly
Bonarietà, /. kindness
Bonàrio, a. good, meek, kind
Boncinèllo, rn. the staple of a
lock
Boneggiàre, to arrogate
Bonifaciménlo, m. bettering
Bonificaménto, rn. and Bonifica-
zióne,/- a bettering, an improve-
ment
Bonificare, to amend, improve ;
bonificarsi, to grow better
Bonificato, a. mended, improved
Benissimo, a. very good
Bontà, /. goodness, excellence ;
per bona, for the sake of, upon
account of [ing
Borbogliarnénto, m. noise, mutter-
Borbogliàre, to mutter, to grumble
Borboglio, m. a rumbling noise,
uproar, quarrel [grumbling
Borbottaménto, m. a muttering, a
Borbottare, to grumble, to mutter
Borbottato, part, muttered
Borbotta'òre, and Borbottóne, rn.
mutterer, grumbler
Bòrchia, /. a stud
Bordàglia,/, the mob, rabble
Bordare, to beat, to board, to moor
Bordata, f. a broadside
Bordeggiare, to tack
Bordellàre, to frequent brothels ;
andar bordellàndo, to wench
Bordellière, in. a hunter of brot hels
Bordèllo^ m. a brothel, s'ews ; an-
dare in bordello, go and be
hanged ; fare il bordello, to ban-
ter, to be vociferously merry
Bórdo, 77i. ship-board, the sides of
a ship ; andare a lxirdo, to go
BOT
aboard ,• bórdo, border, hem,
brim
Bordóne, m. a pilgrim's staff ; bor-
dóne, the stumps of feathers in
young birds j bordóne, a prop
of a building
Bòrea, /. the north-wind
Boreale, and Bóreo, a. northern,
northerly
Borgata, /. a borough, a village
Borghése, and Borgése, m. a bur-
gess of a town
Borghesia,/, the state of a citizen
Borghétto, rn. a hamlet
Borghigiano, m. see Borghése
Bórgo, m. a suburb, borough, town
Borgomastro, in. a burgomaster
Bòria,/, haughtiness, self-conceit ;
aver bòria, to boast
Boriàre, and Boriarsi, to be proud
Boriosità, /. vanity, self-conceit
Borióso, a. puffed up, proud
Bòrnio, a. one-eyed, short-sighted
Born lòia,/, mistake, blunder
Bórra,/, hair to stuff saddles ; su-
perfluous words
Borraccia, /. bad stuff"; a vessel for
wine in travelling
Bórro, and Borróne, in. a gully
made by a water-flood ; a great
water-flood
Bórsa, /. a purse, pocket ; tener
bórsa strétta, to be stingy; far
bórsa, to hoard money ; bórsa,
a portmanteau ; bórsa de' mer-
canti, the Exchange
Borsàio, m. a purse-maker
Borsaiuòlo, m. a cut-purse
Borsellino, rn. the fob-pocket
Borzacchino, rn. the buskin
Boscàglia, /. woods, forests, groves
Boscagiiòso, a. woody
Boscaiuòlo, m. a woodman
Bosci<a, /. a grove
Boscato, a. woody
Boscaréccio, and Boscheréccio, a.
rural, savage ; ninfe boscherécce.
wood-nymphs
Boschettmo, and Boschétto, m. a
grove, a thicket ; a tree limed to
ca'ch birds
Boschigno, a. see Boscheréccio
Bòsco, m. a wood, forest ; èsser da
lx>sco e da rivièra, to be fit for
any thing
Boscóso, a. woody
Bosforo, rn. straits
Bòsso, m. the box-tree
B ossola io, in. a box-maker
Bòssolo, m. a box, a dice-box ;
box-tree
Botànica, /. botany
70
BRA
Botànico, a. botanical
Botànico, rn. Do'. -' -.1, herbalist
Botare, to vow, or \ ;..-.Hti2j botar»
si a Dio, to devcv trie's self to
God
Boto, m. a vow
Bòtola, f. a t sap-door
Bòtta, /. a toad, a blow, a stroke ;
armatura di tutta botla, armour
musket-proof; botta rispósta, a
repartee; ; otta, a pass in fenc»
ing ; una bella botta, a fine stroke
Bottaccinq, m. a flask
Bottaccio, m. a flask
Bottiglia;/ l/oors
Bottàio, m; a ex. per
Bótte,/, a case, a vessel; boots
Bottéga. /. a shop
Bottegàia, /. c-ti Bottegàio in. a
shopkeeper [little shop
Botteghetta, /. BoHeebino, m. a
Bottegóne, rn. a ho eat shop
Botticèlla, .. a small toad; a small
bar el, a .anali blow
Bottiglia, f. a Dottle
Bottiglière, rn. a butler
Boji.-lieiia,/. a buyer's room
Bottino, m. booty, plunder $ mét-
tere a bottino, to pillage
Bò.to, m. stroke, blow ; botto di
campana, the toll of a bell. Di
botto, ad. suddenly [suit
Bottonatùra, /. the buttons of a
Bottóne, m. a button ; bud of
plants ; sputar bottoni, taunt ;
darogittàr un bottóne, to give
a hint
Bottonièra,/, a button hole
Bottume, m. casks
Bòve, m. a 1 ox, shackles
Bove,/, pi. utters
Bovi< ida, m. an ox-1 iller
Bovile, in. an ox-stable
Bovina,/, cow's dung
Bovino, a. of the oxen breed
Bozza, /. a swelling.; the rough
draught in sculpture, or painting
Bozzacchiuto, a. deformed, ill-
shaped
Bozzire, to sketch roughly
Bozzétto, rn. a bud, rough sketch
Bòzzo, m. a cuckold, a block
Bozzolàre, to pick up, to taste
Bozzoluto, m. a little swelling, a
pimple
Bózzolo, m. a swelling, tumour,
the cod of a silk worm; that
measui e Which the miller clairm
for grinding; a stone cut pyra
midally ; a throng of people
Bozzoloso, a. full oi tumours
Braccare, to quest (in the chase)
BRA
hauut, find out
Branch
ft 1 ittle bracelet
irmful
Bracci
irai. .1 cubit ; star
colle braccia
-across, to be idle;
■lare, the
u .\ little arm
■
Bracciuolo, m. the arm of a chair ;
1 race noli, an arm-chair
Bracco, m. a k
da qt* . f; bracco
di mantgnldo. a bail; '.
bound .
ting-dog ; bricco di
r coal
Brachasse, and Bragbésse,
-:. aker
•.russ
Brace
"». a coal-pan
Bracone, m. breeches ; a coward
calves
a. /. so Brace
c ! ìy
f. desire, fondne«, greedi-
eess
f beasts.
Of
TWlio?
Briaco, m. a herd, a drove, fee.
BRI
>!•«*• ,n nimble
ni, ad.
i unng
ato, m. shaking
Brandire, tremble
gword
Bnndone, m. \ \
Brina, m. a piece, apart, a bit;
fi beerete brino a brino, be
was torn to pieces
Brassata,/. a fa" lumi
. a. a bully, a swaggerer
Bravamente, ad. bravely, stoutly
Biavire, to brave, atiiout
. -. a bravai! >
Bravatorio, a. threatening
tare, to brave it
■ >ur, courage
Bravo, a. valiant, courageous
Bravo, m. a bully, a swaggerer
rj well : bravo !
Bravura,/, spirit, c
Bréccia, /. a breach ; questo non
mi fa bréccia, this thing does not
affect me at all
sterile, barren
: / Brieve, in. a brief, a
church-calendar
Breve, c short, brief
■'. shortly; in breve, in a
ime
Brevemente, and Brievemente, ad.
briefly, iboftiy, iu short, in a
worl"
. m. breviary
Breviii,/. shortness, brevity
f. cold breeze
Brez-nlo'ne, m. a cold wind
. f. drunkenness
. Irunk
•7i. a drunkard
. m. Briareus, a giant
y place
. an ass
Bricconàccio, m. a area». rascal
Brlcia, and Bi.
71
BRO
rhe, I'll have nothing
(i I'll it
. r. al ria ber
running
Brigantino, >?;. a small pinnace
'o shift, to be
tea, to
mato inten si . .- a | lace ,
jr, troop, crew, , *"
brood of partndgei ; andar di
bii.-i-.a. to e;r> together
Briijatella, /. a select company
. in. a brigadier
Briglia, /. a bridle; córrere a
tutta briglia, to run full speed ;
a briglia sciolta, headlong, rash-
ly ; tuir 1 a briglia, to keep one
under ; tener in briglia, té bri-
dle, to keep in, to curb
Brigii&io, m. :>
Brigóso, a. litigious, quarrelsome
Brillamente, ni. Di
Brillante, a. shining, sparkling
Brillante, TO. a brilliant
Brillare, to sparkle, glitter, to leap
for joy. to husk
Brillato,' a. cleansed
Brillatoio, m. a sieve
Brillo, m. jcy, gladness
Brillo, o.
Brina, and Brinata,/, white fro>t
Brinato, a. boary, speckled, spot-
Brindisi, ni. far brindisi, to drink
some!»" iyh heal b
Brinr,>n. a.
Brio, m. metile, fire, life
. ■•. lively, mettlesome
: ), "m. a cnilncss, or
shaking
.. piercirr* cold, shiver- (
Brocca,/, pitcher, water- pot
i ;". a blow, rencounter
. .ists
. all in Uer
Brocco, m. it j dar
nel brtV co, to hit Ibe i
routs
Bmccóso, a. full of knots; sera
v s,lk
lame
■ h, slov
Brodétto, m. Den soup, broth
BRU
andar in brodétto, to feel great
pleasure
Brodo, m. broth ; lamentarsi del
brodo grasso, to complain of
ease
Brodolóso, o. slovenly, nasty
Brogliare, to embroil, to intrigue
Bròglio, ra. tumult, noise
Bróllo; a. stripped, naked
Bróncio, in. passion, vexntion j
fare il bróncio, to attack
Brónco, m. trunk of a tree ; con-
ger-eel
Broncóne, m. a branch, a vine-prop
Brontolare, to grumble, to mutter
Bronzino, a. sun-burnt
Bronzista, m. a founder
Brónzo, in. cast copper, or brass
Brucare, to strip off leaves, to go
away
Bruciare, to itch, smart, burn
Bruciata,/, roasted chestnuts
Bruciatàio, m. a seller of roasted
chestnuts
Bruciato, a. burned
Bruciolat», a. worm-eaten
Brùciolo, m. a worm, shavings of
wood
Brucióre, m. burning, smarting
Brucio, and Bruco, m. a grub, a
caterpillar
Bruire, to bustle, to ramble
Brulicare, to stir up ( fe
Brulichio, m. motion, stirring,
buzzing
Brullamente, ad. poorly
Brullo, a. naked, destitute
Brullótto. in. a fire-ship
Bruma,/, the winter
Brumale, a. winlery
Bruna zzo, and Brunétto, ft. brown-
ish, swarthy
Brunézza,/. swarthiness
Brunire, to polish, burnish
Bi unito, a. poli- hai, burnished
Brunitóio, m. a burnishing stick
Brunitóre, m. a burnisher
Brunitura, /. act of burnishing
Bruno, m. mourning; portar il
bruno, to wear mourning
Bruno, a. brown, dark; una bru-
na, a brown woman ; un bruno,
a brown man ; bruno, overcast;
aer bruno, gloomy air ; vista
bruna, a melancholy look; co-
lor bruno, a dull colour; il reg-
no bruno, hell
Brunózzo, a. tawny
Brusca, /. a brush
Bruscamente, ad. bluntly, roughly
Bruschétto, a. sourish
BruBchézaa,/ sournesa, sharpness
BUG
Brusco, a. sour, tart ; vin brusco,
rough wine ; brusco, harsh, ill-
natured
Brusco, ad. sourly ; perchè mi
parlate cosi brusco ? why do yen
speak so roughly to me ?
Bruscolo, m. a mote, a straw
Brustolare, to scorch, or toast
Brutale, a. fierce ; un brutale, a
brutish man, a clown
Brutalità,/, brutality, rashness
Brutalméù.e, ad. brutally
Bruto, m. a brute, a beast
Bruttamente, ad. dirtily, dishon-
estly
Bruttaménto, m. a defilement
Bruttare, to soil, spot, s'ain; brut-
tarsi le mani nel sangue di qual-
chedùno, to imbrue one^ hands
in blood ; bruttare 1' onore di
qualclvdi'mo, to stain another's
reputation
Bruttato, a. soiled, spotted, stained
Bruttézza,/, ugliness, nasMness
Brutto, a. deformed, filthy, base ;
brutto costume, a shameful cus-
tom
Bruttura,/, nastiness, obscenity
Bruzzàglia, /. the poor, the rabble
Bruzzo, m. the twilight
Buaccio, m. a dolt
Buàggine,/, dulness
Bubbolare, to steal, to deceive, to
tremble
Bubbolato, a. deceived
Bùbbole,/, pi. idle stories
Babbolóne, m. a prating fellow
Bubulca, or Bubulcata, /. an acre
(of land) [the grave
Buca, /. a hale ; buca sepolcrale,
Bucare, to pierce, to make holes
Bucato, a. bored, pierced
Bucato, m. washing with lie
Bùccia, /. rind, bark, shell, skin ;
tutti d' una bùccia, all of the
same cask
Bùccina,/, a trumpet
Buccinare, to sound a trumpet; si
bùccina, they say
Bùccio, m. see Bùccia
Bueeicso, a. barky
Buccòlica,/, pastoral verses
Buccòlico, a. pastoral
Bucentóro, m. the dege's great
ship.at Venice
Bucherarne, m. buckram
Bucherare, to stand a candidate
Bucherato, a. full of holes, pitted
Bucicare, to move, stir, jog
Bucinaménto, m. muttering, a
buzzing, humming
Bucinare, to whisper; si bucina
BUL
per la città, they whisper abou
the town [bow -net
Bùcine, /. Bucinétto, m. a net or
Buco, m. a holt-, a key-hole
Bucolino, m a little hole
Budellame, m. the bowels or en '
trails
Budèllo, m. the gut
Budrière, m. the belt
Bue, m. an ox ; bue salvàtico, a
wild bull ; lingua di bue, a
neat's tongue ; bue, a blockhead
Buéssa, /. a cow
Bufèra, /. a storm, a whirlwind
Buffa, /. trifle, trick, cheat; fare
una buffa, to play a trick; prèn-
dere una buffa, to take in jest
Buffare, to trifle, joke, to play the
fool
Buffétto, m. a fillip ; pan buffétto,
a French roll; buffétto, a sort
of cupboard
Buffo, in. a whiff, a puff
Buffo, a. comic
Buffonàre, and Buffoneggiare, to
play the buffoon
Buflbncino, m. a buffoon
Buffóne, m. a buffoon
Buffoneria, /. pleasantry, buffoone-
ry, raillery
Buffonescamente, od. pleasantly
Buffonésco, a. droll, jesting
Bufolàccio, m. a clumsy, ignorant
. fellow
Bùfolo, and Bùfalo, m. a buffalo,
a wild ex ; pelle di bùfolo, buff-
skin [ble
Bufonchiare, to matter, to grnm-
Bugia,/. a lie, a hand candlestick
Bugiardamente, ad. falsely
Bugiardo, m. a liar, a lying man
Bugiardo, a. false
Bugiardòne, m. a great liar
Bugiare, to lie, to bore, to pierce
Burétta, /. a fib
Bugio, ?7i. a hole
Bugióne, m. a great lie
Buglóssa,/. borate
Bugno, 777. a bee-hive
Bùgnola, /. and Bùgnolo, m. a
straw basket
Buiétto, a. darkish [cow
Buino, a. belonging to the ox, or
Bùio, 771. darkness; far le cose al
bùio, to act in tha dark
Bùio, a. dark, gloomy, difficult,
obscure
Buióre, m. darkness, gloominess
Bulbo, m. scali ion, or bulbous root
Bulbóso, a. bulbius
Buldriana,/. a. harlot, a whore
Bulicame, m. a spring, a source
BUR
Bulicare, lo bubble
1 >n. bulimy (canine ap-
I
•■•■ .\rrant, a
. in. a bill, a schedule
Buonamente, ad. Trulv.
.. a volunteer
buon tempo, to
one kind-
'tte alla buoi,'
r in buon senso,
to be i : di buona
fede, sincerely ; di buon volére,
. ; /. with
good v* ie buòne,
ndly
Buono, : benefit ;
far buono, to make good, to
grant ; lu^n per me, well for
CAB
uràtto. Ri. a
oth for meal
trino) a puppet
. vaunting
Burattt
bolte
Burbanzàre, to brag, to boast, to
[haughtily
1 >:>zésoo, a.
■
1
face
rchia, to
i t'er another
■ t-^tat
Puriasn. m. a b-as»er, a bragga-
. raillery
le, jeer, banter ;
uiterer
:
[jester
1
rrer bur-
re, to discus»
R;jiP>, in. butter
. a cliff
Burroso, a.
Vive, to cheat
ria, f. craft, trick, shift
ne, m. a
. sharper, cheat
■I; ; darsi alla bus-
ca di qualcheduno, to be in quest
of somebody; andar alla busca,
Bucacchiare, to procure
lnir.t after, to watch for
. caught
Busch-jtte, /. p/. lit'Je sticks, or
straw : "tirar le buschétte, to
draw lots
Borióne, m. a bush of thorns
Busco, m. sec Bruscolo
Buscolino, 77i. an atom, cr mote
Busécchi' .
Biiso, a. empty, bond
tr ubh', grief, fatigue, la-
bour ; a blow, a stroke
Bussaménto, m. a knocking
Bussare, to knock
irt. knocked
Bussa tore. rji. be that knocks
Bùs-e. /. pi. thumps, strokes
Busso. 771. noise, box-tree
Btaofa,/. the mariner's compass;
pèrder la bùssola, to be at one's
wit's end
I ca=e
Busto, ni. a bust, stays, bodice
Butirro, r/..
Bu'tigra, /. (caviale) the smoked
spawn of fish
Buttare, to throw, fling, thrust
Butterato, o. pitted with the small
pox
Bùttero, m. a poek-hr>le
m. a kind of fat clay
ne, to sneak away, to
Buzzichilo, and Bi:77Ìchio, m. a
whispering, a small noise
Buzzo, 77i. a |in-cushion
Buzzóne, m. big-bellied
Ca. f. rt -
»./. knowledge of swret
thing*
. 77i. a cabali*
CAC
. a. mysVrious
I
felkm
Qaeaiaóla, urhoea
Cacalócchio I an interjection of
wonder
m. tec Caccio
Cacapensieri, 7n. one who raises
difficulty
Cacare, to' void, to evacuate
CacM&ngee, m. (dissenteria) a
dysentery, a bloody flux
Cacasòdo, in. a conceited fellow,
one that affects to be grave
Cacastécchi, 771. a niggardly fellow
Cacata, /. the easing of the belly,
a baffle [wardiy
Cacataménte, ad. slowly, awk-
Cacatéssa,/. a prostitute
Cacatóio, m. a necessary house
Cacarti ra, /. the action of easing
one's self
Cacazibétto, m. beauish, nice
Caccabaldole, /. cajolery ; dar cac-
cabàldole, to please the fancy,
to fawn
Caccao, m. a sort of almond
Cacchione, m. a maggot, a larva
of the bee
Cacchionóso, a. full of maggots
Càccia,/, hunting, ehasir:
prènder ciccia, to flj
dar càccia ad un vascèllo, to
pive a ship (lie chase; egli lia
fatto boóna ciccia, In
good sport ; andar in càccia, to
pursue
Cacciadiàvoli, 771. a conjurer
CacciafFuini, a. merry
C arcia^ióne, /. game, venison ;
. a wood
for hunting
Cacciaménto, m. expulsion j turn-
iog otd
. to hunt, to pursue, to
turn out; caccmr un grido, to
cit, or scream oaf ; ca
occhi ad uno, to pull I
out; cacciarsi ir una compa-
gnia, to intrude ii, t.) a company
la,/, expulsion
. parf. (liv 1
■
Cacciatóre, m. a I
cu tor
Caeciatrice, /. a huntress ; in fot*
I riding
I
1
■
rabbi-.
CAG
Cacheria, /. dalliance, wanton-
ness
Cacheróso, a. quaint, soft, delicate,
wanton ; far ii cacheróso, to be
a beau
Cachessia, /. a bad habit of body
Cachèttico, a. ^etico) hectic, con-
sumptive
Cachinno, m. a loud laugh
Caciàto, a. strewed with cheese
Cacio, in. cheese; èsser pane e
càcio, to be very intimate
Caciuóla, /. flat, round cheese
Cacofonia', /. cacophony
Cacografia, /. fault iu writing
Cacografizzàre, to write incorrectly
Cacume, in. top, height, summit
Cadauno, proti, each one
Cadàvero, and Cadàvere, m. a
dead body [cadaverous
Cadavèrico, and Cadaveróso, a.
Cadente, a. falling, declining
Cadenza,/, cadence in music
Cadére, to fall down ; far cader
morto, to strike dead, to happen ;
cader nell' ànimo, to come into
one's thoughts ; cader in discór-
so, to fall into discourse ; cader
in taglio, io fall cut for one's
purpose ; cadére, to decay ; ca-
der ammalato, to fall sick ; se
cadesse mai, if ever it should
happen ; lion cade a voi di ri-
prendermi, it is not your busi-
ness to correct me
Cadétto, m. a younger brother
CadévoJe, a. frail, perishable
Cadiménto, in. destruction, fall,
setting, despondency
Caducé", rn. the wand of Mercury
Caducità,/", frailty
Caduco, a. ft ail, perishable ;
caduche speranze, deceiving
hopes; mal caduco, the falling
sickness
Cadafe, f. fall, {ailing
Caduto, a. fallen, abject, cast down
Caffè, in. coffee, coffee-house
Caffeista, m. a coffee-drinker
Caffettièra,/, o coiTee-j;ot
Caffettière^ 771. a coffee-house
keeper
Cèffo, m. an odd number, singu-
lar,' rare, extraordinary
■i.t-n o. rn. cause, occasion
Cagionare, to occasion, impute,
charge [puted
CaerionVo, fart, occasioned, im-
Casrionatnre, tu. one that causes
Cagioncólla,/. a little cause, pre-
tence [excuse
, /. cause, reason, motive,
CAL
Cagionévole, a. sickly, valetudi-
nary
Caglia^ (from Calére) ove non
caglia a te, provided you care
not for it
Cagliare, to decay, to grow faint
Cagna, /. a bitch
Cagnàccio, m. a mastiff dog
Cagnàzzo, a. ugly, livid
Cagneggiàre, to menace
Cagnescamente, ad. surlily
Cagnésco, a. doggish, brutish;
guardare in cagnésco, to look
aekew
Cagnolétto, Cagnolino, Cagnòtto,
Cagnùecio, and Cagnuólo, m. a
little dog. a puppy '
Cagnòtto, rn. a bravo, a favourite
Càia, /. bay, road for ships ; duck-
ing, a sea punishment
Calabróne, rn. a hornet
Calafatare, to calk a ship, to stop
her leaks
Calafato, part, calked
Calamaia,/. Calamaio, m. an ink-
horn, or stand ; scuttle fish
Calamandrina, /. germander
Calameggiare, to pipe
Calamita, /. the loadstone, the
needle of the compass
Calamità,/; misery, distress
Calamitare, to magnetize
Calamitato, a. belonging to the
loadstone
Calamitosamente, ad. unhappily
Calamitóso, a. miserable, dis-
tressed
Calamo, m. a reed, a pen
Calandra,/, the bird wood lark
Calàppio, m. a sliding knot, a
snare
Calare, to let fall, to cast down, to
descend, decrease, decay, to ebb
and flow
Calata, /. descent of a hill, les-
sening, fall
Calca, /. crowd, multitude
Calcagnare, to run away
Calcagnino, tu. the quarter of a
shoe, the heels; andar a calca-
gnili, to walk slip-shod
Calcagno, m. the heel ; dar delle
calcagna, to spur; pagar di cal-
cagna, to ran away
Calcaménto, m. pressing, treading
upon
Calcare, to press, tread upon, to
oppress
Calcatamele, ad. closely
Calcato, a. pressed, crowded ; via
calcata, the king's highway
Calcatole, tu. a treader; calcatór
CAL
d'uva, a b " '. ■■:• of g ipèsj caf
cat:.-e. /. voni;'
Calcav.. '., / Vr.M.piing iu:dei
one's :e f
Calce,/. Itfne
Calce, m. end of a la] ce
Calcèse, m. asci !rl< ;n a ship
Calcètto, rn. a ock, ] uhips
Calcicàre, to resist, ! 3 trample
Calcidónio, and Calcedònio, tu. a
sort of precious stone
Calcina,/, lime; calcina fiorita,
slacked lime
Calcinàccio, rn. rubbish, ruins
Calcinare, to calcile, to burn to a
calx
Calcinato, a. calcined, reduced to
powder
Calci' azióne, and Calcinatura,/
calcination, reduction to powder
Càlcio, tu. a kick ; da? de' calci
to kick; the foot ; dar calci alle
richézze, to despise riches ; dar
calci al vènto, to kick the air, to
be hanged
Calcitrare, to kick, to resist
Calciti-azióne, /. kicking
Calcitróso, a. kicking
Calco, m. chalking (a design or
print)
Calcolamelo, tu. a weaver
Calcolare, to compute, calculate
Calcolato, part, reckoned, com-
pu'ed
Calcolatore, m. an accountant
Calcole, f.pl. a weaver's treadle
Càlcolo, ana Càlculo, m. compu-
tation, account [der
Calcolo, tu. the stone in the blad-
Calcolóso, a. iroubK-d with gravel
Calculóre, to calculate
Calcu)a7ióih ,/. calculation
Calda. /. the act bf heating j pig-
liare una calda, to catch cold
Caldàia, /. and Cai da io, cr Cal-
daro, tu. caldron, kettle, pot
Caldamente, ad. ardently, eagerly,
furiously; pregar caldamente, te
entreat earnestly
Caldana,/, a odd ; mid-day heat
Caldano, in. a eU ve
Caldeggiare, to prou' ft
Calderàio, m. a brazier, or tinker
Calderine), m. the g ldfinch
Calderóne, m. a »«j'. kettle
Calderotto, rn. a pot
Calderuóla, /. a skillet
Caldetto, a. milk-warm
Caldézza, f. warmth, earnestness
Caldltà, f. heat
Caldo, tu. heat, protection, vig
AL
prouJ.
I \- inack
. the first
itepin (a dictiona-
to cane, to be ce
:>ore mi cale. I
am jit - honour;
to ne.- bo in non
ne of revenge
le ground
' [on t nance)
of a person ; the bore <^f a e\m
re, comniumon
armth
':. !im
Ines, igno-
ti, misty, obscure
. entrance,
- mare
'iing
te art of writing
f flesh
ie%pacify
•ion, fall
• . love
CAM
Calpestata,
;ded
. a trampler
i i ping, clattering
ì ien [off
Calterlre, to gall, in nih the akin
impure;
[ iul con-
science
\ooriation
. and Calùggine, f. the
• he cable
Calùnnia, /. slander [tract
Calumi ire, to slander, asperse, de-
Calunniatn, O. calumniated, ac-
cused b
Calunniatore, m. slanderer
Calunniosamente, ad. false I y
Calunnióso, a. calumnious, false
Chiurla./, manuring
to niake bald j calvàrsi,
. Calvizie, /. and Cal-
vi7Ìo, m. baldness
Calvinismo, m. Calvinism
Calvinista, in. a Calviuist
Cilvo. a. bald [head
•i. the bald part of the
Calza, /. stockings, a strainer, a
--pijie
Calzacela./, old stockings
», 77i. a hosier [in?s
rato, m. shoes and stock-
; to rome on
D shoes and stock-
■
. m. half-boot
Calzari ao, m. 1
Calzato, a. having shoes and stock-
•-horn
f. stocking
Calzettaio, m. a v
kings
•>./. a shoe-nm':
i. pi. breeches
Calzuòlo, m. the chape of a scab-
bard
.•ail
■
rhamelion
ind Camomilla, /.
. dishes
-
ship
m, chamberlain
' Can. I
CAM
Cam it i ro, m. the pope's triple
. a. l hangeable
: inker
. /. a I >ill of exchange ;
cambiale pagabile al latóre, a
bill payable I"
Cambiaménto, m, and Cambiatu-
ra. ' . eoa
Can. hi ire, to turn, chance, alter ;
toc kchange, to truck; cambiarsi,
to change colour ; cambiarsi
in male, to degenerate
Cambiato, a. altered, ti-ansformed ;
é tutto cambi ito, he is much
altered, quite ano; her thing
Cambiatóre, yii. exchanger; banker
Cambiatura, f. change, fresh
horses; andar per cambiatura,
to ride |
Càmbio, 77i. change, exchange; in
cambio, instei ! ; còglier in càm-
bio, to be mistaken; lèttera di
càmbio, a bill of exchange ; cam
bio secco, exchange without al-
lowance ; render il càmbio, to
requite, to be even with one;
dare a cambi >, to lend at interest
Cambista, ra. a banker
Cambraia, /. lavs n, cambric
Càmera, /. chamber, room ; ame-
rà locanda, furnished i
cimerà di letto, bed-chamber;
:i?a, audience
chamber; eamera tirrena, par-
i poppa, a cabin
Cameràccia, /. a miserable room
Camerale, a. belonging to a cham-
ber
Camerata, /. club, society ; un
l immilli, i companion
Cameretta, . i little room
i hambermaid
re, m. a valet, groom
Camerino. ,u. close, small room, a
cabin. (iti a ship)
Camerlin^o, m. a chamberlain
i lar^e nwm
.
m. a priest's white gar-
>'. a shirt, drift
n e Camminare
basso r
Camminante, a. tra veil b._-
Cammin ir
- ta, /. a ball i
CAM
fare una camminata, to take a
walk [bier
Camminatóre, m. walker, ram-
Cammino, m. way, road, journey ;
a chimney ; méttersi in cammi-
no, to set out on a journey;
métter un negòzio in cammino,
to set a thing a going
Càmo, m. a bridle, bit, rein
Camòrro, m. a clown
Camosciare, to dress leather, to tan
Camòscio, m. tanned leather ;
chamois
Camòscio, a. fiat-nosed
Camòzza, /. a wild goat, a chamois
Campagna, /. the country, a
campaign ; méttersi in campa-
gna, to take the field
Campagnuòlo, a. rural ; un cam-
pagnuólo, a countryman
Campale, a. pertaining to the
field; battàglia campale, gior-
nata campale, a pitched battle
Campaménto, m. encampment ;
escape
Campana,/, a bell, alembic, still ;
far la campana, d'un pezzo, to
do a thing at once ; aver le
campane grosse, to be dull of
hearing
Campanàio, and Campanaro, rn.
a ringer, a bell-founder
Campanèlla, /. ani Campanèllo,
rn. a small bell; campanèlla,
the blue bell flower
Campanile, m. a belfry, a steeple
Campare, to preserve, to live :
campare dalla mòrte, to save
one's self ; campar dalla giu-
stizia, to fly from justice ; non ne
campò uno, not one escaped
Campato, a. escaped
Campeggiaménto, rn. encampment
Campeggiare, to encamp, to shine,
to setoff
Campéggio, m. logwoc J
Camperéccio, a. wild, rural
Camperòllo, and Campicéllo, m.
a small field
Campèstre, and Campéstro, a. ru-
ral [tol
Campidòglio, m. the Roman capi-
Campióne, m. a champion, a jour-
nal, a shop-book
Campionéssa./, a. heroine
Campo, rn. a field, a square ; a
camp ; levar il campo, to de-
camp ; dar campo, to give op-
portunity ; dar rampo aperto, to
give liberty ; campo della nave,
the deck
Camuffare, to disguise, to mask
CAN
Camuffato, a. disguised, masked
Camuso, a. flat-nosed
Canaglia, and Canagliiccia, /.
mob, rabble
Canale, m. a canal, kennel
Canalétto, m. a little canal
Cànapa,/, hemp
Canapàia, /. a hemp-field
Cànape, and Cànapo, m. rope,
cable
Canapè, m. sofa
Canapino, a. of hemp, hempen
Canapùccia, /. hemp-seed
Canarino, m. a canary-bird
Canata,/, scolding
Canatteria, /. many dogs
Canattiére, m. a dog-keeper
Canavàccio, m. canvass, towel,
clout [blotting out
Cancellaménto, m. cancelling,
Cancellare, to cancel, deface, yield,
to close with rails
Cancellato, part, cancelled
Cancellatura, and Cancellazióne,
/. cancelling, effacing
Cancellerésco, a. belonging to
chancery
Cancelleria,/, chancery
Cancellière, m. clerk, chancellor
Cancèllo, m. pales, balustrades, a
grate
Cànchero, m. a canker, sore
Cànchero, and Cancherusse, interj.
zounds
Cancheróso, a. full of sores
Cancrèna, /. a gangrene
Cancrenare, to gangrene
Cancrenato, a. gangrened
Cancrenóso, a. gangrenous
Cancro, m. Cancer, a crab
Candéla,/, a candle
Candelabro, m. a candlestick
Candelàia, Candelàra, Candelòra,
and Candellàia,/. Candlemas
Candelière, ni. candlestick
Candelòtto, m. and Candelùzza,
/. a small candle ; candelòtto di
ghiàccio, an icicle
Candènte, a. burning, red hot,
shining
Candidamente, ad. candidly
Candidato, rn. a candidate for an
office
Candidato, a. dressed in white
Candidézza,/, brightness, sinceri
ty, candour, purity feent
Càndido, a. white, sincere, inno-
Candificàre, to heat
Candire, to candy, or preserve
Candito, a. zùcchero candito, sugar
candy
Candito, m. candied fruit
76
CAN
Candore, m. whiteness, sincerity,
purity
Cane, m. a dog; the cock of a
gun ; dog-star; cane livriére, a
greyhound ; cane segùgio, a set-
ting dog; cane barbóne, or da
acqua, a shagged dog
Canestréllo, and Canestrino, m. a
little basket [basket
Canèstra, /. and Canèstro, m. a
Cànfora,/, campii ire
Canforato, a. camphorated
Cangiàbile, a. changeable
Cangiante, a. changing
Cangiare, to change, turn, alter
Cangiato, parf. changed^ altered
Canicola, /. the dog-star ; dog
days [days
Canicolare, a. giórni canicolari, dog
Canile, rn. a dog-kennel
Caninaménte, ad. dog-like, furious-
ly
Canino, m. a pup
Canino, a. doggish, canine ; fame
canina, canine hunger; denti
canini, the eye te°th
Canizie, f. old age, hoary hair
C'mna, / a cane, a reed; the gul-
let ; an ell ; can;:a d' archibùso,
the barrel of a gun ; canna df
òrgano, the pipe of an organ
canna da pescare, a fishing-rod
Cannamèle, /. a sugar-cane
Cannèlla,/, a water-pipe; a spigot,
a cock, cinnamon
Cannellato, a. seasoned with cin-
namon
Cannellétta, Cannellina, f, and
Cannellino, m. a spigot, a cane,
a reed
Cannèllo, m. a reed, or pipe, a
quill
Cannéto, m. a place where canes
and reeds grow
Cannibale, a. rustic, rough fellow
Cannocchiale, and Canocchiale,
m. a perspective glass ; a tele-
scope
Cannonata./, a cannon-shot
Cannoncéllo, and Cannoncino, m.
a little cannon, a water-pipe<
Cannóne, rn. a cannon; leggins,
pipe ; cannóne del collo, the
back-bone
Cannoneggiare, to cannonade
Cannonièra, /. a hole to shoot
through ; a port-hole
Cannonière, m. a gunner
Cannóso, a. full of reeds
Cannticcia, / a small reed
Càno, a. gray
Canòa, /. and Canòe, m. a canoa
CAN
vkhi, or church-
>:iical
I
I
C«Bonr77i aization.
r.y led
-
a store-
escape ;
cantar di pericolo, to s*
Causato. ,: «scaped
r to sing
y. chirp,
.-. tale
•ehank
to crow, praise ;
cantar il vespri a r, lalcheduno,
e n-eirht. a ton
I'.USIC
Cantato, o. messa cai:'
Canteri ti 'ino, m.
a era..
! pac
: to hum
put ID Vi
Cantina, r.
\.f. a little celiar, anice-
pai' [butler
Cantinière, and Cantinrém, m. a
Caatinn, m. the smaller string of a
mancai instrument
Canto, m. a snn» ; euri
■»% tempre a canto, he is always
CAP
put it In
. a
•
a little corner, or angle
a cor-
ner atOMj i tredici cantoni de-
.-•^ri. the thirteen cantons
[titnte
Cantoniera, /. a strumpet, a pros-
CantonAo, a. cornered
. n:. -,\ singer
Calduccia io. m, a pastry cook ;
Cantùccio, m. a 1
Canu'. munte, ad. prudently, cau-
tiously [ fray n ess
a,/, hoarineas, whiteness,
. /. tinsel
hoary : età canu-
! age
Canznna, and Canzóne, /. song,
canzonet: dar canzone,
fair wera; méttere in canzóne,
to laugh at; èssere in canzóne,
to be laughed at
Canzonarcelo tell idle stories ; to
scoff, banter
Canzonatura,/, mockery
Canzoncina, 'arid Canzonétta, /. a
short <on^
Canzonière, m. lyric poems
Caos, m. confusion, chaos
nate, stubborn
a. capable, skilful, large,
tide, and Capa-
. f, ability, skill'.
ible, to convince ;
eanmeftarai, to be persuaded
Capacitato, a. convinced, sensible
of [arms)
•ted. sharp (of
I giannétta. /. a
capanna del cammino,
[cottage
Capanno, 77». a thatched house,
\ , club
CapannQocta, /. a cradle
Capannùccio, rn, a bonfire
1 Metà, /.
y, wilfulness
.'fui. stub-
■p4rito caparbio, fierce,
Caparra. /. and Caparraroénto, m.
earnest money
Caparrare, to bespeak, to give ear-
m
n
CAP
Caparri 'nit-, a. foolish, it
h, dull
w iti the hcaj
I
and Cap"
periwig, false hair, a hat boa
.. hair
. ... b lirv
Caj elvéni « nero, m.
the herb maiden-hair
Capere, to contain, to understand,
to take
Capestreria,/, elegance, ffrace
Capèstro, m. a ror/3^ halter; a
wicked fellow
Capestruzzo, in. a rascal, a rogue
Capétto, m. a little head
Capévole, a. capable
Capezzale, ni. a bind ; a bolster ;
èsser al capezzale, to be at the
point of death
Capézzolo, m. the nipple
Capicério, ra. a vestry-keeper
Capifuòco, m. an andiron
Capillare, a. like hair, hairy,
capillary
Capillàto, a. hairy
Capillizio, m. a head of hair
Capiménto, 771. capaciousness
Capinascènte, m. a live-hair wiz
Capipàrte, and Capipopolo, 771. the
head of a party
Capire, to comprehend, understand,
hold ; non capire in se stésso, to
1 ioyel
ratuity
. .1. capital, wealth, stock,
: far capitale d'uno, to
depend on ; fàccia capitale di
me in tutto, dispose of me as you
pi east;
Capitale, a. capital, principal
Capitalmente, ari. capitally ; fb
punito capitalmente, he suffered
death
1. /. the admiral's ship
nza, n nrf Capitaueria, /.
the c unman I of an army
Capitanare, to make commanders
Capitanato, part, commanded,
headed
Capitanato, m. captaincy
1 command troop»
: iin, commander,
istice
■
to fall into mis-
fortune; capitar nelle mani, to
fall into one'» hands ; far capitar,
to cause to be delivered ; gli tare
CAP
capitare la vostra lèttera, I'll
send him your letter
Capitato, part, arrived
Capitazióne, /. poll-money
Capitèllo, m. the head of a pillar,
the head-band of a book
Capitolante, m. a member of a
chapter
Capitolare, to capitulate, to treat ;
to di vide into chapters
Capitolato, fart, capitulated
Capitolazióne, /. covenant, agree-
ment [capitoline Jupiter
Capitolino, a. Giove capitolino,
Capitolo, m. a chapter; chapter,
or assembly ; a chapter-house ;
the head-band of a book
Capitoli, m. pi. accord, convention
Capitombolare, to fall headlong
Capitómbolo, m. a tumble
Capitóne, m. coarse silk
Capitóso, a. obstinate
Ciipo, m. head, beginning or end ;
cause. Da capo, ad. again ; da
capo a piedi, from top to toe;
capo per capo, minutely ; capo,
chief, leader, captain ; s*' è messo
in capo d'esser il primo poèta di
Roma, he fancies himsalf to be
the best poet in Rome ; métter
nel capo, to make one believe.
Capo, end ; in capo del mese, at
the month's end ; venir a capo,
to come to an end. Capo, a cape,
or promontory ; métter capo, to
disburden ; rimaner col capo
rotto, to have the worst ; far ca-
po da uno, to apply to one ; far
capo, to oppose, resist ; non aver
altro in capo, to think of nothing
else; cape d'anno, new year's
day; capo di contrada, alder-
man of a ward
Capobandito, m. chief of banditti,
of highwaymen
Capobombardiére, m. a command-
er of bombardiers
Capocàccia, m. a prince's chief
huntsman
Capòcchia,/, the head of a stick
Capòcchio, a. silly, foolish ; un ca-
pòcchio, a blockhead
Capocénso, m. poll-money
Capocróce, m. a cross-way, or
street [en
Capocuòco, m. a clerk of the kitch-
Capogàtto, m. the staggers
Capogirlo, rn. giddiness
Capogiro, m. a frolic, crotchet,
whim
Capolavoro, m. a masterpiece
Capolétto, m. the bed's head
CAP
Capo! e vare, to fall the head fore-
most
Capolino, m. a little head ; far ca-
polino, to spy through a hole
Càpolo, m. handle
Capomaéstro, m. a master-builder,
a chief, superintendent
Caponàggine, and Caponeria, /.
obstinacy
Caponaménte, ad. obstinately
Capóne, a. obstinate
Capóne, m. a stubborn man
Capopiéde, m. a folly, error
Capopiéde, ad. head over heels
Capopòpolo, m. leader, ring-'eader
Caporale, m. a corporal, captain
Caporale, a. principal
Caporióne, rn. a commander
Caposóldo, rn. a bounty
Caposquadra, m. a commodore
Capoverso, m. the beginning of a
verse
Capovòlgere, and Capovoltare, to
turn upside down [changed
Capovòlto, part, upside down,
Cappa, f. a cloak, the scallop fish,
a churchman's cape
Cappàre, to pick, choose
Cappato, part, picked, culled
Cappèlla, /. a chapel, a private
chapel ; musicians of a chapel ;
maèstro di cappèlla, a master of
music
Cappellàccio, m. a large, bad hat
Cappellàio, rn. a hatter
Cappellania, /. a church-living
Cappellano, m. a chaplain
Cappellétta, and Cappellina, /. a
small chapel
Cappellétto, and Cappellino, rn.
a smart hat
Cappellièra,/, a hat box
Cappellinàio, m. a raclr (to hang
things on)
Cappèllo, ra. a hat, a ordinal's
hat ; cappél di fungo, the top cf
a mushroom
Cappellóne? m. a large hat
Cappellaccio, m. an old hat
Cappelluto, part, tufted, crested
Càpperi ! inter j. see Càppita
Càppero, rn. capers
Capperónej m. a capuch, a cap
Capperuccio, rn. a camail, capuch
Cappiétto, rn. a sliding knot
Càppio, in. a running knot
Càppita ! inter j. heyday !
Capponàia, /. a mew, or coop, (to
keep fowls in)
Capponare, to capon
Capponato, part, caponed
Capponcéllo, m. a young capon
78
CAR
Cappóne, rn. capon
Capponiéra, /. a sort of trench
with loop-holes to fire out at
Cappòtto, m. a sort of cloak ; far
uno cappòtto, to capot at piquet
Cappuccino, in. a capuchin friar
Cappùccio, m. a cowl, a hood;
cabbage-lettuce
Capra, /. a goat ; salvar la capra
e i càvoli, do good to one with-
out hurting another [herd
Capràio, and Capràio, m. a goat-
Capresteria, /. a frolic
Caprétta, and Caprettina, /. a she-
kid [kid
Caprétto, and Caprettino, m. a
Capribarbicornipede, a. goat- foot-
ed
Capri cciàre, to quake, to tremble
Capriccio, rn. shaking in a fever;
freak, whim, fancy ; aver ca-
priccio d'una cosa, to long for any
thing
Capricciosamente, ad. capriciously
Capricciosità,/, extravagance
Capriccióso, a. humorsome
Capricòrno, m. Capricorn
Caprifico, m. a wild fig-tree
Caprifòglio, and Capri fòlio, rn,
honeysuckle, or shrub trefoil
Caprigno, and Caprino, a. goatish
Càprio, and Capriuólo, m. a wild
goat, a roe-buck
Capriòla, and Capriuóla,/. a wild
she-goat; capriòla, a caper ia
dancing
Capriolare, to cut capers
Capriolétto, m. a fawn
Caprone, m. a he-goat, a cuckold
Capòccio, m. a little head
Capzióso, a. captious
Carabàttole,/, pi. rags, trifles
Caràbe, m. a sort of amber
Carabina,/, a carabine
Carabinière, m. a carabineer
Caracollare, to wh^ci about
Caracòllo, m. wheeling about
Caraffa, /. a flagon, a bottle
Caraff'ina,/. a small flagon
Caraffóne, m. a large flagon
Caramente, ad. dearly, tenderly;
vi -prego caramente, I entreat
you ; me la pagherai caramente,
you shall pay dear
Caramógio, m. a dwarf
Carapignàrsi, to quirk, to cavil
Caratare, to consider, to deliberate
Caratato, part, considered, pon-
dered
Caratèllo, m. a keg for liquor
Carato, m. a carat ; uno sciòcco di
ventiquattro carati, a great fool
r, mark,
quality
■
Carbone- ichio, m.
Carbone! .
carbon
C.ucanie. ; a carca-
:hain of precious stone?.
Circassa,/. a kind of bomb
Cards», m. a quiver for arrows
. imprisonment
imprisons
inient
i prison
md Car-
Circa, m. n, load
-'a nostra
his life is
-lander
I. v ilific-J
i
hip
I, a hinge
pal ; le
li. cardinal
li, cardi-
nal num^n
. 'he poles
- ! fir wool
•istle
• r, whee-
:n. value
CAR
Carena, /. the keel oì a ship; dar
;,?j or a
:ve
-. Battery : Cur caréz7e,
to care»--. [,eI7
<. caressing, flai-
<i caress, cajole
. part, caressed
ile, a. caressing, flatter-
ing, nllu-ine
te, ad. kindly
. f. allurement
'.\. /". clownish caresses
' ma : the charge
_- in ; io ho la carica di
I Dave charge of this ;
dar la càrica al nemico, to at-
tack the*
Car 'ciménto, in. burden
Caricante, a. charged
Caricare, to load, burden ; cari-
care un archibùso, to charge a
gun, to charge with a crime ;
caricar la memoria, to clog the
memory ; caricar uno di basto-
nàte, to beat one severely ; cari-
carla ad uno. to play tricks with
one ; caricarsi, to take upon
one's self
Caricatamente, ad. aggravaringly
Caricato, part. !
re, >'). rind Caricatrice,/.
Caricatura,/, a caricature
Carico, m. tardea, load, care,
blame; nave da càrico, a mer-
chant ship ; dar il carico di
qualche cosa ad uno, to intrust
a person
;. loaded ; càrico di vino,
drunk
Cane./, rottenness
Carina, ar,d Carino. n,v
C arioso, o. rotten, wormeaten
chari •;. .to pive
alms ; carila pelósa, selfish
charity
chari'-
mén'e, ad. charitably
Cari'atWo, a. merciful, charitable
f. alla rari
coartely, clownishly, cordially.
Carme, m. a poem
CAR
C .ini. el,' mo. vi. a Carmelite friar
Carminare, to cani wool
Carminati
Carminio, m, cannine (fine red
Carnàccia,/. ranion
Carnaccióso, a. full of flesh
. m. flesh meat
ii . /. the complexion ,
ana carnagióne bianca e vivace,
a fair, lively C mplt-xion
Carni io, in. a charnel-house
Carpale, a. akin, carnai,
humane, kind ; fratello carnale,
an own brother
Carnalità,/, sensuality, lust
Carnalmente, ad. sensually
Carname, in. carrion, carcass
Carnasciale re, to pive up to unlaw-
ful pleasure, gluttony
Carnasciale, m. the three last days
of the carnival
Carnascialésco, a. of carnival
Carne, /. flesh, meat, pulp of fruit ;
èsser in carne, to be fat ; far
carne, to slaughter ; métter trop-
pa carne a fuòco, to undertake
too much ; carne grossa, butch-
er's meat ; tagliar fin alla carne
viva, to cut to the quick
Carnéfice, m. a hangman ; execu-
tioner ; a bloody-minded man
Càrneo, a. fleshy
Carnesaiàta, /. salt pork
Carncaecca,/. nil meal
re, m. budget, pouch
Carnificina, /. murder ; slaughter ;
the place of execution
Carnivoro, a. voracious, flesh-de-
vouring
Carnosétto, and Carnóso, a. fleshy,
plump
Carnosità, /. fleshiness, carnosity,
(a disease)
Carnovale, #/i. carnival
Carnovalésco, a. of the carnival
. '.see Carnóso
Caro, m. dearness, scarcity
welcome,
grateful, sarebbe
. ; ihouH be glad
to value,
: in' è piii ai-
in citta eh' in campagna, I love
better to be in town than in the
country
Caropuaccia. f. o\ prostitute
lance
■ oun'ry dances
■
. to lie ; a me non ficebe-
CAR
réte questa caròta, you shall not
make me believe so
Carotacela,/, a rotten carrot, a no-
torious lie [seller
Carotàio, rn. fibber, liar, carrot-
Carotare, to tell a lie
Carovana,/, a caravan ; a compa-
ny of ships
Carpare, to snatch from ; to creep
along, to walk upon all fours
Carpentiere, m. u cartwright, a
coach-maker, a carpenter
Carpicelo, m. a great quantity ;
dare un buon carpiccio, to bang,
thrash one soundly
Càrpine, ??i. a lime-tree
Carpióne, m. a carp
Carpire, to snatch
Carpo, m. wrist [balsam-tree
Carpobàlsamo, m. the fruit of a
Carpóne, ad. crawling ; andar oar-
pone, to go crawling ; star car-
póne, to sit squatting
Carrata, /. a cart-load
Carratéllo, m. a kind of bairel
Carreggiare, to drive a cart
Carreggiata, /. high-way, road ;
uscir della carreggiata, to be
mistaken
Carreggiatóre, m. a carman
Carréggio, m. carts, carriage, bag-
gage
Carrétta, /. a kind of cart
Carrettàio, m. carman, carter
Carrettata, /. cart-load
Carretti era, /. driver, guide
Carrettiere, m. the carter
Carrétto, m. a wheelbarrow
Carrettóne, rn. a wagon
Carriàggio, rn. equipage, baggage
Carrièra, /. career, course, race
Carriuóla,/! a truckle-bed
Carro, m. a cart, a cart-load ; un
carro di fièno, a load of hay;
carro trionfale, a triumphal car ;
carro, the great bear, a constel-
lation ; far il carro colla vela,
to shift the sail
Carròzza, f. a coach
Carrozzàbile, a. a place where a
coach may go
Carrozzàio, rn. a coach-maker
Carrozzare, to ride
Carrozzata,/, a coach -full
Carrozzière, rn. a coachman
Carrozzino, ni. a small carriage
Carruba, /. a sort of bean
Carrtkcio, m. a go-cart
Carrùcola,/, a pulley
Carrucolare, to insnare, overreach
Carrucolétta, /. a small pulley
Carta, /. paper ; carte, cards ;
CAS
giuocàre alle carte, to play at
cuds; carle da giuoco, playing
cards; dar le carte alla scopèrta,
to speak one's mind ; far le
carte, to deal the cards ; carta, a
map ; carta da navigare, a sea
chart ; carta, a p;ige of a book ;
carta amarezzàta, marble paper
Cartàccia,/, bad paper
Cartanomiàta, /. virgin parchment
Cartapecora, /. parchment, vellum
Cartapésta, /. macerated paper
Car '.astricela, /. blotting-paper
Carlasugànte, /. sinking- paper
Cartata, /. a page
Carteggiare, to sail according to the
compass; to keep a correspond-
ence
Cartéggio, m. correspondence
Cartèlla, /. a book cover, inscrip-
tion
Cartellare, to challenge by letter,
to write scandalous books
Cartèllo, m. a manifesto; a libel,
a lampoon, a challenge
Cartièra, /. a paper-mill
Cartilàgine,/, cartilage, gristle
Cartilaginóso, a. cartilaginous
Cartoccino, and Cartòccio, m.
papers used by grocers
Cartolàio, rn. a stationer
Cartolare, to page a book
Cartóne, rn. pasteboard, a cartoon
Cartùccia,/, a bit of paper
Casa, /. house, home, habitation,
parentage, family; ove state di
casa, where do you live ? star
con l'occhio a casa, to mind one's
business; aprir casa, to take a
house ; èsser di casa, to be inti-
mate ; casa maladétta, hel 1 ; an-
date a casa maladétta, go to the
devil
Casacca,/, a coat ; a great coat, a
surtout ; voltar casacca, to be a
turn-coat
Casàccia,/. an old, ruinous house
Casàccio, rn. a strange accident
Casale, rn. a hamlet, village
Casalingo, a. domestic; donna ca-
salinga, a housewife
Casamatta, /. a sort of fortification ;
a jail for soldiers [farm-house
Casaménto, m. a large house,
Casàre, to marry
Casati,/, and Casato, m. a fami-
ly, a family name
Cascàggine,/, a drowsiness
Cascaménto, m. a fall
Cascamòrto, m. far il cascamòrto,
to be sweet upon a woman
Cascante, a. hanging down, fainting
80
CAS
Cascare, to tumble, fall down
cascar ammalato, to fall sick ;
cascar nell' ànimo, to bethink
one's self; cascare, to fall into
sin ; i denti mi cascano, I lose
my teeth
Cascata, /.. a cascade
Cascaticcio, a. frail, ruinous, de-
cayed ; casa cascaticcia, a house
ready to fall
Calcatóio, a. one who easily falls
in love
Caschétto, m. a head-piece
Cascina, /. a place to keep cows
Casèlla, /. a small house, a cottage ;
a break, a blank space
Casereccio, a. belonging to a
house; pan casereccio, house-
hold bread
Casèrma, /. a barrack
Casiéra., /. a house-keeper ; a ser
vant-maid
Casière, in. the keeper of a house,
prison, &c. [house
Casina, /. and Casino, m. a small
Casipola, /. a hovel
Casista, rn. a casuist
Caso, m. chance, accident ; a caso,
by chance ; dato il caso^ put the
case, suppose ; caso, business,
case ; non fa caso, 'tis no mat-
ter; fact; caso di consciénza, a
case of conscience; far caso di
qualche còsa, to make much of
any thing; caso che, in case
that; uòmo a caso, a careless
man ; questo è il caso, this is the
point i ,
Casolare, m. a paltry house jvwfc^t
Casóne, rn. a great house
Casóso, a. anxious, pensive, care-
ful [house.
Casótta, /. and Casòtto, rn. a snug
Cassa, /. chest, trunk, cask ; cassa
da mòrto, a coffin ; cassa d'arti-
glieria, a carriage for ordnance ;
cassa di lètto, a bedstead ; cassa,
a bee-hive, a shrine ; cassa d'oc-
chiali, the case for a pair of
spectacles
Cassacela, /. an old chest
Cassare, to blot out, cancel, raze
Cassato, part, crossed out, can-
celled
Cassazióne, /. annulling, abro-
gating, discharging
Cassero, m. the breast ; an out-
ward wall, the upper deck
Casseròla,/. a copper pan
Cassétta, /. a box for cash, a
church box for al ms
Cassettàio, ni. a box-maker
CAS
ina,/, casket
Cassetti no, m. a box, a dm" er
Cassettone, tn. a ?ieat box
j tx>x
Cassia,/, the dm.
Cassière, m. a cashier, a cash-
krt'jtT
Casso, m. the breast
Mia, use-
less, dismissed
Cassóne, m, a large chest
Castagna, /. chestnut
Castagnàccio, m. chestnut bread
Castagnéto, »?u a plantation of
chestnut-trees
•a./, castanet
Castagni :v\ and Castagno, o, bay,
or chest mit-col-->r.red
Castagno, to. a chestnut-tree
Castaxnuol \ a. c ie>:iiu'-coloured
lailirTshin, stew-
ardship ^steward, a Éuroer
'. m, bailiff if a mamr. a
Castamente, ad. chas't-'v.
Castellania, /. government of a
"asti Mian, m. governor of a castle ;
f ■ manor ; a townsman
ii", a. bclondn* to a cas'le
Castelletto,
Castellftcci
. an "11 castle
<n. little
della
lip
m. a. lit ;
. <*nto, m. punishment, e-i-
['ench
Castigare, to reprimand, admonish,
one, /. and Castigo, m.
Cisto, a. chaste, pure
Castone, m. thai part of the ring
wherein the stone is set
Castorio, m, castor
..i beaver,
- ; un castoro, a beaver
hat
Casrrame+aaone, /, pitching a
camp
•rcclli, m.
Castrare, to castrate, cut ; castrare
un libro, to curtail a book
. to. a wether, an eunuch
part, castrated
Castratura,/, the part c -
Castrènse, a. pertaining to a camp
Castro, m. a castle, a fortress
Cestrooàceio. and Castróne, m. a
tMbmsed hsj>; a blockkead. a
t of contempt lor
CAT
Castroneria,/, dulness
. a. accidental ; una cosa
castana, an accideat
malty
Casualmente, ad. accidentally, by
chance
C asuccia, ami Casùpola,/, a small
house, a cottage
», TO. a casuist
. falling
'.. /. a prior little house
Catacomba, J. a vault where mar-
tyrs were buried
Catafalco, in. a scaffold
Catafratta,/, a coat of mail
. to. a l'ier, a coffin
TO. a ca'alosjne.
bia,/. a desert
. a, m. poultice, cataplasm
i, /. a warlike engine to
shoot darts, kc.
Catarrale, a. catarrhous
and Catarróne, m. a
rheum, a cold
Catarrosamente, ad. catarrhously
Ca'arro^o, a. which causes a cold,
that has a cold
Catasta, /. a pile of wood, &c, a
funeral pile; a certain measure
whereby wood is sold
Catastare, to tax
Catasto, m. a tax, a tax-book
Catastrofe, /. catastrophe, fatal
conclu«ion
Catechismo, m. the catechism
. m. one who catechises
. a. instructive
Catechizzar*., to catechise
. one newly con-
verted
Categoria, /. ca'egorv in logic
. ad. categorically
. a. categorical
Capellino, and Catello, m. a little
dos* a whelp
Catellon catellóne, ad. step by
step ; andar catellón catellóne,
to go softly
'. a chain, a necklace ;
uscir di caténa, to get loose:
catena di mouti, a long ridge of
tain
Catenàccio, m. a lx>lt
Catenare, to chain
Catenato, part, chained
Catenella, /. and Catcnuzza,/. a
lit:le chain
Cateratta, f. a flood-cate, a sluice,
il lis at a city gv
aract, disease of
v, called
f. a multitude
f»l
CAU
Catini Ila, /. and Catino, to. an
earthen buia
Catone, in. a stnic
no, a. stoical
Catorcio, ?/u a lx>!t
Catrafóssn, m. a precipice
Catrame, TO, tar
Cattahrhn, TO. a litigious fellow
Cattano, TO. a lord of a manor
Cattare, to get, obtain ; cattar la
limosina, to heg
Cattedra, /. a public chair j a
pulpit ; the papal sec
Cat ted rile,/, a cathedral
Cattedrante, m. a master in a sci-
ence [professor
Ca"edr.itico, rn. a lecturer, or
CaMivaccio, a. wicked, lewd,
knavish ; un cattivacelo, m. a
cheat, a bravo
Cattivamente, ad. unjustly, treach-
erously
Cattivanzuóla,/. knavery, wicked-
ness
Cattivare, to enslave, to master,
to induce; cattivarsi 1' animo dì
qualchedùno, to win one's heart
Cattivato, pari, captivated
Canive^.'iare, to lead a bad life ;
to grieve
Cartìvc'llo, rr, wretched ; contemp-
tible ; egli è un cattivello, he is
a crafty rogue
Cattivelluccio, a. lean, weak
Cattrvéna, f. knavery, rogacry
Cattività, /. slavery, distri
lany, mischief
Cattivo, a. captive, w icked ; un
cattivo, a slave, a rascal
Cattolicamente, ad, as a catholic
Cattolicità,/. Catholicism
Cattolico, o. catholic, holy, re-
ligious
Cattòlico, m. a Roman catholic
Cattura,/, catch, seizure
Catturare, to seize, arrest
Caudatario, m, a train-bearer
Càusa, /. cause, motive, subject ;
a càusa di, o del, for, on account
of ; a ciusa che, because ; per che
c'nisa ? on what account ?
Cvivire, to occasion
Cassato, part, caused
Can -.Ton-, m. an author, produce
Causidico, 77U a barrivfer, lawyer
C.austico, m. a caustic
C Mistico, a. caustic
Cautamente, ad. hee lfullv
Cautèla, /. raution : trarvSBSSJ »»-
runty, 1 ail ; asvdvcre a cautèla.
to dismiss upon bail
CAV
Cautelare, to caution, warn ; cau-
telarsi, to take a provident care
Cautelato, a. cautious, wary
Cautèrio, m. a cautery
Cauterizzare, to cauterize, burn
Cautissimamente, ad. very cau-
tiously
Canto, a. wary, heedful
Cauzióne, /. bail ; surety ; dar
cauzióne, to give bail
Cava, /. a hole, a cave, a vault, a
mine; a hiding-place, a den;
cava di metalli, a quarry, a
mine ; cava del marmo, a
marble quarry
Cavadènti, m. dentist, tooth-drawer
Cavalcante, a. riding
Cavalcare, to ride on horseback ;
cavalcar il paese, to take a view
on horseback; to rule, direct;
cavalcare a bisdòsso, to ride with-
out a saddle
Cavalcata, /. a troop, cavalcade
Cavalcatolo, m. a mounting-block
Cavalcatóre, m. a horseman
Cavalcatura, /. any beast for the
saddle
Cavalciàre, to sit astride
Cavalcione, and Cavalcioni, ad.
astride
Cavaleggiére, m. a light-horse
Cavaliéra,/. a knight's lady
Cavalierato, m. knighthood
Cavaliere, m. a trooper ; a knight ;
a gentleman, a platform ; cava-
lière, a nobleman ; cavalier
servènte, a lady's gentleman-
usher; cavalièr d' indùstria, a
sharper, fortune-hunter; èssere
a cavalière, to have the advan-
tage
Cavalierótto, m. a gentleman, an
esquire
Cavalla, f. a mare
Cavallaccio, m. a jade ; a bad horse
Cavallaro, m. a carrier, a courier
Cavalleréccio, a. fit to be carried
by a horse ; bara cavalleréccia,
a horse litter
Cavallerescamente, ad. nobly, gal-
lantly, genteelly
Cavalleresco, a. gallant, free,
noble ; dignità cavalleresca,
esquireship, knighthood ; menar
vita cavalleresca, to live like a
gentleman
Cavalleria, /. knighthood ; caval-
leria, cavalry, horse
Cavallerizza, /. manege, riding-
school
Cavallerizzo, m. a master of the
bone
CAV
Cavallétta, /. a locust, grasshop-
per; far una cavallétta ad uno,
to cheat
Cavaliétto, and Cavallino, m. a
little horse ; cavaliétto, a hobby-
horse
Cavallina,/, a colt, licentiousness
Cavallino, a. belonging to a horse ;
mosca cavallina, a horse-fly
Cavallo, m. a horse ; andar a ca-
vallo, to ride ; cavallo di razza,
a stallion ; cavallo intiero, a
stone-horse ; cavallo marino, a
sea-horse ; dar un cavallo, to
whip, to lash; far una cosa a
cavallo, to act in a hurry; la-
sciarsi levar a cavallo, to submit
to imposition ; cavallo d'affitto,
a hackney-horse ; èsser a cavallo,
neither to lose nor win
Cavallóne, m. a wave, surge, bil-
low ; a great horse
Cavallùccio, m. apoor little horse ;
a cavallùccio, astraddle
Cavalmarino, m. the sea-horse
Cavalòcchio, in. an exciseman;
pettifogger ; wasp
Cavamàcehie, m. a scourer
Cavaménto, m. digging, undermin-
ing, trenching
Cavare, to draw, wrest, take
away ; to dig ; cavare una fossa,
to dig a grave ; cavar di bócca
un segréto, to get a secret ; ca-
var uno del fango, to assist, to
raise from the dirt; cavar uno
di cervèllo, to tease to death ;
cavarsi la vòglia, to satisfy one's
desire ; cavarsi la sete, to quench
thirst; cavar acqua, to draw
water ; cavar sangue, to let
blood ; cavar gli occhi, to pull
out the eyes ; cavar le macchie,
to take out stains
Cavasùghero, m. a cork-screw
Cavata, /. a digging, a trench ; ca-
vata di sangue, a bleeding
Cavato, part, dug
Cavato, m. a hole, a pit
Cavatóre, m. a digger, a miner;
cavatór di dènti, a teeth operator
Cavatura, /. a hole, a cave
Cavélle,/. pi. something; tu hai
cavélle, something ails you
Cavèrna, /. a den, a cave
Cavernétta, /. a small cave
Cavernosità, /. depth, concavity
Cavernóso, a. full of holes
Cavézza,/, a halter for criminals ;
levar la cavézza, to set at lih^r-
ty ; romper la capézza, to addict
one's self to debauchery
CED
Cavezztna, /. a bridle
Cavezzóne, m. a sort of muzzle foz
a horse [fish pickled
Caviale, m. the roe of a certain
Cavicchia, /. and Cavicchio, m.
a wooden pin
Caviglia, /. a pin, a peg, the peg
of an instrument; caviglia del
piede, the ankle-bone
Cavillare, to cavil, to wrangle
Cavillatóre, in. a caviller
Cavillazone,/, and Cavillo, m. a
wrangle, cavil, quirk
Caviliosamente, ad. captiously
Cavilióso, a, carping, captious
Cavità,/, hollowncis
Cavo, a. concave ; luògo cavo, a
deep place ; occhi cavi, hollow
eyes
Cavo, ni. a mould to cast in; a
cable ; a cape
Cavolfióre, m. cauliflower
Cavolino, and Càvolo, m. cab-
bage; cavolo cappùccio, cole-
wort
Cavrétto, m. a kid
Cavrióla, /. a caper ; far cavrióle,
to cut capers
Cavriolétta,/. a little caper
Cavriuòla,/. a she-goat
Cavriuòlo, rn. a he-goat
Cazióso, a. captious
Cazza, /. a ladle
Cazzare, to draw ; cazzar la scól-
ta, to draw the rope
Cazzavéla,/. a bird, (so called)
Cazzottare, to strike hard
Cazzòtto, m. a blow; far a ca>
zótti, to box. to fight with fists
Cazzuòla,/, a 'rrwel
Ce, pian. dat. and acc.plur. to
us ; us ; ce ne mandò, he sent to
us some ; qui ce la godiamo, we
enjoy ourselves here. Ce, ad-
here, there; non ce ne sono,
here are none •
Cecaggine, /. blindness, error
Cecare, to blind, to darken; le
passióni cécano i cattivi, pas-
sions blind the wicked
Cecàto, part, blinded, darkened
Céce, m. vetches ; non può tener
cece, he cannot keep a secret ;
insegnare ródere cece, to show
one his faults
Cechézza, Cecità, Cecitàde, and
Cecitàte,/. blindness
Cecino, m. a wild swan
fedente, a. yielding
Cedènza,/, pliancy
Cèdere, to submit, to resign : non
vi cedo in nulla, I do not yield
CEL
to you ; ce«.cr
to rennuuce ; to «rrant
:nat
I
iule
Cedrare'. < mon
Cedri:o, "•. -
up j ti vola
Cedriuolo.
Cedro, M
di cedrv, of oe i
or
Cedron. : ■. | herb
Cefalica,/, a o
Cefalica. 1 for the
Cefalo, m. the n
Cefl&ta,/. a box on thj
CeffasslU. face
Cefo, m. tLe n
uce; o che bel
pretty figure iudeed ! far ceffo,
to dislike a U
Ceffone, m. a cuff on the ear
Ceffutn, a. broa
Celaménto, m. .
ing; celaménto di cr*e rubate,
concealment of stolen
Celare, to sec-
Celila, /.casi
Celaan* d
Celilo, part, hid, or hi
• -1 nie. In celi-
lo, aa. seer.
Cebttue, wi. a larjr- hi
— a. very much re-
>lebribilr. a. laudable
»ebrmménto, m. celebration, ce-
'.'be j
Celebrare, to c
Cdebiatore, m. he that celebrai
Celebratone-, /. celebration, s
Celebre, a. renowned, famous
Cdebrevole, a. worthv to be cele-
brate. 1
Celebrità. A Cele-
britite,/. solemnity : festival
Celere, a. quick
Celerità,/, speed, baste
Celeste, a. heavenly ; celeste, sky-
Celestiile, a. heavenly, tirine
CEN
Celestino, a. blue, sky-colour
. i jest
. t > be cheerful, inject
• i. a single life
rio, TO. friar, a priest
(elil>e, a. unmarried ; viver cèlibe,
i io celibacy
Celidònia,/, celandine
cellar, a cell
Celialo, Cellario, and Celliere, m.
. cellar
',. /. and Celleraio, ni. a
cellarist (in a monastery)
Cellétta, and Celluzza, /. a little
cell, or room
Celonàio, m. a carpet-maker
m. a carpet
Celsitudine, /. highness, excellency
. m. cym-
-ira di cembali, an ugly
Cembanélla,/. tee Cennamella
Céna,/, supper
Cenacolo, m. a supper-room
Cenare, to eat supper
Cenato, part, supped
Cenceréllo, m. a small rag
Cenceria, f. a heap of rags
Cenciaia,/, rags
Cenciaiuolo, m. a dealer in rags
Cencinquinta, m. (centocinquanta)
a hundred and fifty
Cencio, m. a nu:, a tatter ; non
aver cencio di che che sia, to be
destitute ; non posso trovar chi
mi desse fuoco a cencio, I have
no help in the world
. f. lie-ashes
: il giórno
delle céneri, Ash Wed n
durre in cénere, to destroy by fire
Cenerélla,/. a slender si.;
Cenericcio, a. ash-coloured
. a. grayish, ash-coloured
a small supper
Cennamella, /. a pipe, a flute
. and Cinnamo, m. cin-
namon
Cennato, a. indicated, designated
Cènno, m. a sign ; a nod ; com-
mand ; èrgiti a cenni
up at her command ; cenno, ting,
the tingling of a bell ;
thing s. [ninety
Cenno vinta, a. a hundred and
Cenobio, i • convent
Cenobita, m. a monk
Cenquarinta, a. a hundred and
b3
CER
a, a. a hundred and
Censettinta, a, a hundred and
[mortgage
. uu ; subsidy, reward;
I
i'ic; re-
former, comptroller
. /. censorship
. l a. tributary
Censura,/, reproof, criticism, judg-
Iln lit
Censurire, to censure, chide, rep-
rehend [buked
Censurato, part, censured ; re-
Centiuro, m. the centaur
CeutelLire, to sip
Centellino, and Ccntéllo, m. a sip,
a small draught
Centesimo, a. the hundredth
Centina,/, a hundred, a frame
i, m. a hundred
Centilitre, to bend; make an arch,
or vault
Cento, a. hundred; mi par cento
anni di vedérlo, I long to see
him [lar
Centogimbe, m. a sort of caterpil-
Centomila, a. a hundred thousand
Centone, TO. pa'ched-work, a po-
em of borrowed verses
Centrile, a, central
Cèntro, TO. the centre, the depth
Centumviri, m. pi. the centumviri
Centuplicato, and Centuplo, m.
a hundr.
Centura,/, a girdle
U) 1 of a hundred
hundred years
Centurióne, m. a centurion ; the
captain of a hundred men
Cenuzza,/. a poor supper
. f. the root of a tree
I >, and Cepperello, m. a
small stump
Ceppo, nu the trunk, òr stump of
a tree, a log, block; stocks;
; origin ; ceppo d'incu-
dine, the stock of an anvil ; cep-
po di ca«e, a block of houses
Cenu/. u.
countenance ; far buòna
make one *re«
cera, merrily
-wax
cherry
Cerasta, /. a vrjent su; ;
ha»e hr>ms
CER
Cerbaia, /. a plantation of green
oaks
Cèrbero, m. Cerberus, the dog of
hell
Cerino, rr>. a hart, a stag
Cérca, /. search, inquiry ; andar
alla cerca, to go a begging
Cercante, a. searcher, a beggar
Cercare, to seek, search, stroll,
ramble ; cercar del pane, to
work for bread ; cercar il nodo
nel giunco, to look out for diffi-
culties; cercar un partito, to look
for a good bargain ; cercar ro-
gna, to seek trouble
Cercata,/, inquiry, search
Cercato, part, searched, sought for
Cercatóre, m. a seeker
Cercato ra,/. research, requisition
Cerchiaio, m. a cooper
Cerchiaménto, m. act of hooping
Cerchiare, to hoop ; cerchiare una
sécchia, to hoop a pail; cerchi-
are, to surround
Cerchiato, part, surrounded
Cerchiatura, /. act of encircling,
hooping
Cerchiétto, rn. a small hoop
Cérchio, m. a hoop, circle ; cérchio
di ruòta, the circle of a wheel
Cérciue, m. a roll, a porter's knot
Cérco, m. circle, circus
Cercóne, m. sour wine
Cérebro, m. the brain
Ceremónia, /. ceremony
Cereinoniàle, m. a ritual
Ceremoniàle, a. ceremonial
Cererìa,/, chandler's shop
Cerfòglio, m. the herb chervil
Cernigliene, m. dishevelled hair ;
compliments
Cerimonia^/, ceremony, rite
Cerimoniere, and Ceremoniére,
in. master of ceremonies
Cerimoniosamente, and Ceremoni-
osaménte, ad. courteously
Cerimonióso, a. ceremonious
Cerna,/, the refuse, choice
Cernere, to sever, sift, pick ; to
distinguish
Cernuto, part, separated
Céro, m. a wax taper, a statue
Ce réna, /. a large face
Ceróso, a. waxy
Cerottino, 771. a little wax taper, a
plaster of wax, &c.
Ceròtto, m. a wax taper; a cere-
cloth
Cerpellòne, m. an error, fault,
blunder
f -^retano, m. a juggler, a quack
7/1, a wood of green oaks
CER
Cerro, m. a green oak ; a fringe ;
a tuft of hair
Cernito, a. full of green oaks
Certame, m. fight, combat
Certamente, ad. certainly
Certàre, to combat
Certézza, /. certainty, assurance
Certificaménto, ni. assurance, con-
firmation
Certificare, to certify, ascertain
Certificato, a. assured
Certificato, m. and Certificazióne,
/. a certificate
Certissimaménte? and Certissimo,
ad. most certainly
Certissimo, a. most certain
Certitudine, /. certainty
Cèrto, pron. some, some one
Cèrto, a. certain, sure ; certa co-
sa e, 'tis certain. Di certo, al
certo, per certo, ad. certainly
Cèrto, ad. certainly
Certosa, /. a Carthusian monastery
Certosino, m. a Carthusian monk
Certùno, a. a certain one
Cerùleo, a. sky-coloured
Cerùsico, m. a surgeon
Cerussa, /. white lead
Cerva, /. a hind
Cervellàccio, m. hair-brained,
stubborn, conceited ; a poor
mind
Cervellàggine,/, whim, maggot
Cervellata,/, a kind of sausage
Cerveliétto, and Cervellino, m.
brainless, hair-brained
Cervelliéra, /. a light helmet
Cervellinàggine, /. vivacity, blun-
der
Cervellino, a. giddy
Cervèllo, m. the brain ; star in
cervèllo, to take care; stillarsi
il cervello, to puzzle one's brains;
métter il cervèllo a partito ad
uno, to make another doubtful ;
uòmo di cervèllo, a wise man
Cervellóne, m. an extravagant, or
silly man ; one who has power
of mind
Cervétto, m. a young stag
Cèrvia, see Cerva
Cerviàtto, m. a fawn
Cervice, f. the back of the neck ;
uomo di dura cervice, a stubborn
man
Cervière, m. a lynx
Cervièro, a. quicksighted ; òcchio
cervièro, a lynx's eyes
Cerviétto, m. young stag
Cèrvio, ni. a stag, hart
Cèrvo, m. a stag, hart
Cervògia./, beer
84
CHE
Cesare, m. Cassar
Cesàreo, a. imperial ; operazione
Cesàrea, the Cae^arean operation
Cesellare, to work with a chisel
Cesèllo, m. a chisel
Cèsio, a. that has blue eyes
Cesóie,/. pL a pair of scissors
Cèspite, and Cespo, m. turf, sod,
bush
Cespùglio, m. bush
Cespuglióso, and Cespugliato, o.
bushy, thick
Cessagiòne, /. interruption, cessa-
tion, departure, distance
Cessarne, m. scum of the people
Cessaménto, m. cessation
Cessante, a. eeasiug, negligent
Cessare, to cease ; to avoid, escape,
dispel, mitigate ; la piòggia ces-
serà tosto, the rain will be over
presently ; i rimédj cessano il
dolóre, remedies assuage pain ;
non può cessar dal bere, he
cannot forbear drinking
Cessato, part, ceased
Cessazione,/, cessation
Cessióne, /. cession, resignation ,
far cessióne di beni, to resign
one's property
Cesso, m. cessation, removal ; a
necessary house
Cèsso, part, given up-
Cèsta,/, basket, chest
Cestàccia, /. an old basket
Cestàio, m. a basket-maker
Cestèlla, /. and Cestèllo, m. a
little basket
Cestire, to sprout [bushy
Cestito, and Cestuto, a. thick,.
Césto, m. a gauntlet ; a bush ; il
césto di Vènere, Venus's girdle
Cestóne, m. a large basket
Cesura,/, a syllable in Latin verses
Cetera,/, a guitar
Cetera, &c. et cetera, and so forth
Ceteràre, and Cetereggiàre, to
play on the guitar
Ceteratòre, and Ceterista, m. a
performer on the guitar
Ceterizzàre, to sing to the guitar
Cèto, m. a whale; rank, dignity;
an assembly
Cétra,/, a cithern
Cetrina./. balm, balm-gentle
Cetriuóio, m. cucumber
Che, that, which, whom, what,
how, because, why, until, after,
when, as soon as, whatsoever,
otherwise, than ; m'ha scritto
che non poteva venire, he^ wrote
to me that he emild not come ;
il libro che m' avete mandato,
CHE
. you
hod to che "ire, I know
trll bin
- n!y one '
some 1' a donna |
e quesÉ - I DMA i> i
campai . should I
be in the err..;
pò che possa •
me time that 1 ■
che «e non \- :
via, because.
:epart; che non
parli ? why do you not speak ?
aspetta stay till I
rò "questa
. -is soon as I have
written this letter, I shall go;
sia che che Ma, what
may be ; un ì a che per andare
era, a fine suhject indeed
sto n,e rispóndi,
■ • r to this,
other* . ricco che
r eh than
learned ; che ce ? VJ
u a substantive,)
thin», matter, object
n, now and then
• liat sort,
-
w;--h
to a priest
a clerical
mm
Chenc? • . clergy,
function of tb
ryman, a
learned man
Chericóoe, m, a hi parson
•rgyman
-. m. cochineal
I rbo, mat-
paoraate ;n eha
D ?rain
rhermi^in-'. r.. rnmson-cnloored
Chersrméao» m. a peninsula
Cherubino, m. cherub
Chetamente, ad. by stealth, pri-
Chetar.7. db, receipt
Chetare, to qui< », silence
- irtess sileoce
, ad, very quietly
CHI
t; of
ditto, no*, softly
. v h i, wh 'in. •'
: so chi è, I know
who he is ; a d
«rhon did you speak to? chi di
DÒ of you
said so? chi osserva i coman-
daménti di Dio sarà salvo, who-
ever observes the com man ime&ta
of God si til be m.fi '. ; chi dice-
va una c >sa. e chi un' altra, some
said one mine, some another;
non vi sarà chi iliea il contrario,
will sav the rontrary
Chiacchiera,/, chit-chat
Chiacchie-amémo, m. prattling
Chiacchierare, to chat, to prate
Chiacchierata,/, chit-chat, tattling
Cl.iacchieratore, in. a tattler
Chiacchierona,/, idle talk
Chiacchierino, 771. a prattler, a
blab [talker
Chiacchieróne, m. a Iona;, tedious
Ch iacchil lare, tn tittb-tattle
Chiamaménto, in, invocation
Chiamante, part, invoking, calling
upon
Chiantare, to call, to name ; man-
dar a chiamare, to sen! for;
come vi chiamate ? what is your
name ? chiamarsi contènto, to
be contented; chiamici vinto,
to surrender oue's self: chia-
marsi oi ìùno, to
think one's self wronged ; chia-
mar fuòri, to challenge
Chiamata,/, callinz, el.
r.al fr.r ' r la chiama-
ta, to beat a parley
. part, called
Chiamatóre, m. a caller, an in-
voker [tion
Chiamo, m. call, demand, invoca-
Chiàna./. a standing pool
ChiantAre, to impose upon
Chiappa, /. buttock ; a thing easily
grasped
Chiappare, to sna'ch, pull, force ;
to catch, overt
Chiappola, and Chiappa
Chiar polare, to lay oot e 1
Chiappoliuo, m. an idle,
Chiappolo, r?i. a d< Dial, a refusal
Chiara, ' e-?
Chiaramente, ad.
Chiarire, to explain, m- '
rarsj, to become fair
'. gruel
CHI
Chiarezza, /. light, brig
sa'i-fa
, to clarify, brighten,
explain
1 '.. n. clarifie I, cleared
Chiariscanone, /.
dene?, 1
Chiarimento, m. and Chiari^ióne,
f. denxmstsation
Chiarina,/, clarion, hautboy
Chiarire, to citar up, explain, re-
ni grow clear
Chiarita,/, light, splendour
Chiarito, a, lucid, shining, evident
Chiaro, a. clear, luminous, charm-
in?, famous, hearty, certain ; far
chiaro alcuno, to inform one ;
chiaro di luna, moonshine ;
comincia a far chiaro, the day
breaks
Chiaro, ad. clearly, plainly
Chiarore, rru splendour, brightness
Chiaroscuro, m. (d?un ritratto) the
light and shade (of a picture)
Chiassaiuòla, /. a trench, or ditch
to convey rain wa'er
Chiassata./, a noise, rumour
ChiassatéUo,Chiassétto.a/jd Chias-
so, m. a narrow street, lane,
passage
Chiassuolo, rru a street (or lane
that ha.s no way out) [boat
Chiatu-, /. a kind of flat-bottomed
Chiavacela,/, a large key
Chiavaccio, in. a bolt
Chiavàio, and Chiavaiuólo, rru a
turnkey, a locksmith
Chiavare, to drive in, to nail, to
lock
. part, pierced, nailed,
Chiavatimi,/, a fastening
Chiave./, a key, authority, power,
influence ; le chiavi, the keys,
or the pope's authority; chiave,
a frontier town ; chiavi
a screw-key ; io tengo le chiavi
del cuor -pose of
that man as I please
.to nail
a, /. a wound from a nail
rru a nail
Chiaverlna. /. javelin
. f. a li 'tie key
Chiàvica./, a common sewer
Chiavirhel'ta,/. a sink
Ilo, rru a bolt for a door
Chiana, f.
Chiazzai rotted
Chicche- MB cup
. whenocver, any
body
CHI
Chicchirillàre, to cluck, to prate
Chicchirillo, m. nonsense
Chicliè, pron. whosoever
Chicli iriàta,/. crowing
Chiedente, a. requesting, or de-
manding
Chièdere, to ask, beg, sue for; che
chiedete ? what do you want ?
chièdere In prestito, to borrow
Chiediménto, m. request, petition
Chieditórc, ra. a petitioner
Chiérica, /. see Chérica, and its
derivations
Chièsa, /. a church
Chiesàstra, /. a devotee
Chiesétta,Chiesicciuóla, and Chie-
sina,/. a little church
Chiesettina, /. a chapel
Chiesolàslico, and Chiesolàstro, a.
a frequenter of church
Chiesta, /. a request
Chiesto, fart, requested
Chilificàre, to digest
Chilificazióne,/. digestion
Chilindro, ra. a water-snake
Chilo, ra. the chyle
Chi léso, a. of the nature of chyle
Chimera,/, chimera, fancy
Chimèrico, a. imaginary
Chimerizzare, to dream, to fancy
Chimica,/, chymistry
Chimicamén'e, ad. chymically
Chimico, in. a chymist
Chimico, a. chymical
China, /. declivity ; lasciar andar
1' acqua alla china, to let things
go as they will
Chinachina,/. Jesuit's bark
Chinare, to bend, to bow ; chinare
il viso, to look down ; chinar gli
occhi, to cast down the eyes ;
chinar la tes'a, to consent, sub-
mit ; chinar la tèsta ad uno, to
bow ; chinarsi, to stoop
Chinata,/, a descent
Chinatamente, ad. privately
Chinato, a. crooked, bent: colle
ginocchia chinate, with bended
kne^s
China^Cira, /. a descent
Chincàglia, and Chincaglieria, /.
hardware
Chinèa, /. an ambling nag ; chinéa
Inglése, a gelding
Chinévole, a. pliant, flexible
Chino, m, declivi.y, steepness
Chino, a. inclined; bended; ca-
mbiar col dipo chino, to walk
with one's head down
Chino, a. low, deep
Chioccare, to beat, to strike
Chiòccia,/, a brood hen
CI
Chiocciare, to cluck, to begin to be
ill [to be faintish
Chiòccia, a. hoarse ; star chiòccio,
Chiòcciola, /. a snail, the shell, a
screw ; a chiòcciola, screw-like;
scàia a chiòcciola, a winding
staircase
Chiucciolétta, and Chiocciolina,
/. a small screw, or shell
Chiodaiuòlo, m. a nail-maker
Chiodare, to nail
Chiodétto, m. a small nail
Chiòdo, m. a nail ; aver fisso il
chiòdo, to be resolved
Chiòma, /. hair, head of hair, fo-
liage ; trarre la chiòma alla róc-
ca, to spin [tion
Chiòsa, /. gloss, comment, exposi-
Chiosàre, to comment
Chiosato, part, interpreted
Chiosatóre, ra. a commentator
Chiòstra./, an abode
Chiòstro, in. a cloister, a monas-
tery ; chiòstro virginale, the
neck of the womb, or matrix
Chiòtto, a. quiet, still
Chiovàre, to nail up ; chiovàre
l'artiglieria, to nail up cannon
Chiovato, part, nailed
Chiovatura, /. a nail-hurt in a
horse's hoof
Chióvo, ra. a nail
Chiràgra,/. gout in the hand
Chiragrico, a. gouty
Chirògrafo, m. a bond under one's
own hand [palmistry
Chiromante, m. one skilled in
Chiromanzia, /. palmistry
Chirurgia,/, surgery
Chirurgo, ra. a surgeon
Chisciàre, to rake, weed up
Chitàre, to quit, forsake
Chitarra,/, a guitar
Chiucchiurlàia,/, a buzzing noise
Chiudènda,/, a palisado, pales
Chiudere, to shut, contain, to bar,
hide, conceal ; chiùdere il pugno,
to clinch the fist ; il dolóre mi
chiùde il cuòre, grief presses my
heart ; chiùdere gli occhiato close
the eyes in death
Chiudiménto, ra. enclosure
Chiunque, pron. whoever
Chiùsa,/, an enclosure, orchard
Chiusamente, ad. secretly, private-
]y
Chiùso, m. enclosure [ir!
Chiùso, a. closed, covered, locked
Chiusura,/, enclosure, a lock
Ci, there, 'here ; ci sono stato sta-
mattina, I was there this moi n-
ing; ci, to us: ci disse, he told
CIA
us; non so quel che ci faremo, I
know not what we shall do ; ci,
ourselves ; quando meniamo una
vita sregolata, è segno che non
ci amiamo, when we lead a dis-
orderly life, 'tis a sign that we
love not ourselves ; noi ci amia-
mo come fratelli, we love one
another like brothers
Ciabatta,/, an old shoe
Ciabatte, ,/. pi. old rags
Ciabattàio, and Ciabattino, m. a
cobbler
Ciacciamellàrj, to chat idly
Ciacco. m\ a hog, a swine, a
sponger, freebooter
Ciaccona, /. a cliaconne, (a Span-
ish dance) «*
Cialda,/ a wafer
Cialdonàio, ra. a wafer-seller
Cialtróne, m. a rogue, a villain
Ciambèlla,/ a certain cake
Ciambellàio, ra. a seller of cakes
Ciambellano, m. a lord chamber-
lain [a small cake
Ciambelletta, and Ciambellina, f
Ciambeilótto', ra. camlet
Ciampicare, io stumble
Ciancerélla, arwi Ciancétta,/. trifle,
toy, story, silliness, impertinence
Ciancia./, foppery, jest, chit-chat
Ciane .iaménto, ra. a joke, prattling
Cianciare, to play the fool, toy,
prate, chat, prattle
Cianciatóre, ra. a wag, a babbler
Cianciati ice,/, a prating woman
Ciancicare, to prate, to babble
Ciancicro, a. prating
Cianciol'na, /. impertinence
Ciancióne, »n. i('!t> talk, a prattler
Ciacciosaménte, ad. prati ngly
Ciancióso, a. pia/ful, wanton,
chatty, pretty
CkiifruVisrlia,/. trash, riffraff
Cianghellino, a. naughty, wicked
Cianif-li^-), m. a sip in drinking;
ber- a ciantellini, to sip
Ciajamélla, ra. and /. a bagpipe,
a i,abbler
Ciaramt i'are. to prate
Ciarla, f. pirating
Ciri ite, a. talkative
Cia lare, to prate [ty
Ciarlataneria,/, quackery, loquaci
Ciarlatano, ra. a quack
Ciarlatóre, ra. a talkative man
Ciarla trice,/, a gossip
/. talkativeness, chat
C' uliévo, ra. a cba'terer
Cii rióne, ra. a fattier, a romance!
Ci .rpa, f. a sa^h, a scarf
Ciarpe, /. j»Z. rags, tatters
CIE
. . vì. n\ >. clo'hcs, rags
Ciarpire, to v- bble, to !
:;. a drab,
a slut
ne, m, a
. a bungler, a shab-
by f • 1 1
or coarse food
. e, nourishing
to feed with hopes; cibarsi, to
•.poo; to please
frutte, to
live upon fruit
:'uals
Cibòrio, m the pix, in which the
nil, plentiful
cu a made dish
cala, /. a certain
cbirpi ..;
Cicalacela./, idle talker
nto, m. and Cicaleria./.
attle
. /. and Cicaléccio, m.
ing
a creat talker
iMerine
:. and (Seal
:■
ne, ni. a mountebank
• .mour
ut women
m. and C icisbea'.ura.
.! :.' : i ••* : Ì-
c£S
vn. m. aymracsiork
Ciecamente, o/f. blind
to MM
CIM
Ciechità,/. Hindi
. ; limi, inconsiderate, con-
.
i abject life j
i i.irk lantern ; I
da cièco, bard Mows; i.i terra
di cièchi beato e chi lui un oc-
chio, in a land of ;
i blind man ; i
. one-ey«l ; alla cieca,
blindly
I uadiae,
air. -ky, country, climate, the
CÌélo del
letto, the tester ni a bed ; il cielo
reo, the lop of an oven ;
gli uccelli del
the air; citi stiem. a serene
sky. A ■ mely
Ciéra, /. look, countenance; voi
non ave'tt buòna ciéia, you do
not lo» k veli
ipher
. m, a writer in ciphers
l the eye-brow, the eye-
; voi mi
fide incareai le ciglia, you sur-
Erise n:e ; aguzzar le ciglia, to
»k steadfastly ; avere ana cosa
intra le ciglia, to have something
Cijrlmr.-, m. a ridffe (of land be-
tween two farrows)
Cigliuto, a. that has «l.ick eye-
[lo :
■> ild boar
lo eirdle, to hug,
ciener [a
to gird on the sword
G.mn, m.
raking
C'ijol.ire, to en ak
.-lise
1
; ciles'ro azzurro,
Ciliccio, one? Ciccio, m. ':
•
I
in joke)
f lilledrico, n. cvli
emir- :
an arri,
Cimare. I
UH bead
m
n'« './io
'.(arer
• i ogee
. ■ batk
ymbnl
'imbelli, ad, éstt t lu ci:-
. in. a fall, a tumble
telare, to fall
,,'otto
, m\tl Ciment
attempt, venture; cimentare la
propria ripotaaidne, to
one's reputation ; cimentarsi, to
engage
Cimentato, part, attempted
Ciménto, «. experiment] e-vi\ :
métter a ciménto, to expose, e'i>
danger; vniir a ciménto, to
come to a trial
Cimentóso, a. hazardous [hug
Cimice, /. and Ciminone, rn. a
Cimiére, Cimieri, and Cimiero,
m. the crest of a helmet
Cimino, m. cumin
Cimitério, and Cimitèro, m. a
churchyard
Cimmèrio, a. Cimmerian, daik
Ciniùrm, m. the glanders ; avere
il cimurro, to be angry
C inabro, in. cinnabar
:. a belt
C inri.lionc, Jìi. a latee belt
I C incinnn. i
| Cincinnato, a. curled
j Cincischiare, to eut, hack ; to
hesi tal
Ciuci senato, part, harke.l
Cincischio, m. a cut made with a
tool
Cinefilia, a. ash-a loured
Cineere, see Cienere
■ . f. a girth for a )
C inghiaia, f. a vein in
near the girthing place
. m. a v ild lx>ar
Cinghiato, part. %
Cinghiatura, /. the girthing * • *
Ota h
circle
• <° l'|,
ote, ad. cynics!
CIO
Cinico, a. cynical
Cinico, m. a cynic philosopher
Cintano, m. the sect of the cynics
Cinnauno, and Cinnamòmo, m.
cinnamon
Lino, m. a wild plum
Cinoglòssa,/, hound's-tongue
Cinquanta, and Cinquantina, /.
fifty
Cinquantesimo, a. fiftieth
C inque, m. and a. five
Cinqueccntèsimo, a. the five hun-
dredth
Cinquecento, a. five hundred
Cinquefòglie, /. cinquefoil, (an
herb)
Cinquemila, a. five thousand
C inquémiio, m. five years
Cinquina, /. five; datemi una cin-
quina d'uova, give me five eggs
Cinta, /. and Cinto, m. compass,
circumference ; a girdle, a sash ;
cinta di spada, a waist belt ;
cinte di ferro, iron bars tbat
bind a wheel
Cìnto, a. girdef
Cintola, /. the waist ; tenérsi le
mani a cintola, to stand idle;
strétto in cintola, covetous, nig-
gardly ; largo di cintola, liberal,
free
Cintolino, m. a small girdle
Cintole, /. pi. garters
Cintura, /. Cintolo, and Cinturi-
no, m. a girdle
Ciò, pron. that, this ; ciò mi piace,
that pleases me ; fate ciò che vi
piace, do what you please ; con
tutto ciò, nevertheless
Ciòcca,/, a bunch ; ciòcca di fióri,
a nosegay ; ciòcca di capélli, a
lock of hair
Ciocché, pron. what
Ciòcco, 77t. log, slump
Cioccolata, /. and Cioccolato, m.
chocolate
Cioccolattiéra, /. a chocolate-pot
Cioè, ad. that is to say
Cbmperia,/. rudeness
Ciompo, 7/i. carder, a clown, a
rude person
Cioncare, to drink, carouse ;
cut, to fell, maim, mangle
Cioncato, part, cut down, jntoxi-
cated
Cioncatóre, m. a tippler
Ciónco, a. drunken, cut, maimed,
lame ; rimase ciónco d'un brac-
cio, he lost an arm
Ciondolaménto, and Cióndolo, m.
dangling
Cionaol&re, to hang dangling
CIR
Ciondolino, m. an ear-ring
Cióndolo, 7U. any thing that floats,
shakes, &c.
Ciondolóne, ad. danglingly; èsser
per ària ciondolóne, to hang
dangling in the air
Ciónta,/. a bastinado
Cióppa,/. an under-petticoat
Ciotola,/, a cup, a basin
Ciotolóne, rn. a large cup, a bowl
Ciottàre, to whip
Ciòtto, a. lame
Ciòtto, and Ciòttolo, m. a flint, a
pebble [pave
Ciottolare, to stone to death ; to
Ciottolata, /. a blow with a stone ;
dar delle ciottolate, to throw
stones [paved
Ciottolato, part, stoned to death,
Ciottolato, m. a paved way
Ciottolòne, m. a large flint
Cipigliàre, to look askew
Cipiglio, rn. sourness, sullenness;
guardare con cipiglio, to frown
upon
Cipiglióso, a. passionate, hasty
Cipolla, /. onion ; egli è più dóp-
pio d'una cipolla, he is a treach-
erous fellow; cipòlla squilla,
sea squill, a physical herb ; ta-
gliar la cipòlla ad uno, to cut off
one's head
Cipollata, /. silliness, imperti-
nence ; non fa che delle cipol-
late, he always acts like a fool
Cipollétta,/, a scallion, chives
Cipollina, /. a shallot
Cipórro, m. blunder
Ciprésseto, tti. cypress-wood
Cipresso, 77i. the cypress-tree
Ciprigna,/. Venus
Circa, ad. about ; sono circa dieci
• anni, 'tis about ten years ago.
Circa, prep, touching, concern-
ing ; non so che dirvi circa questo
particolare, I know not what to
say to you concerning this affair
Circaintellezióne,/. a perfect com-
prehension
Circo, m. a circus
Circolare, to circulate, to dispute
Circolare, a. round ; moto circo-
lare, a circular motion
Circolarmente, ad. circlewise,
roundly
Circolato, a. round, circular
Circolazióne,/, circulation
Circolétto, rn. a small circle
Circolo, m. circle, circuit
Circoncidere, to circumcise
Circoncidimento, rn. circumcising
Circoncignere, to surround
88
CIR
Circoncinto, part, surrounded
Circoncisióne, /. circumcision
Circonciso, a. circumcised
Circondaméuto, tti. and Circo*
dazióne,/, the act of compassing
Circondante, a. surrounding
Circondare, to environ, encom-
pass ; circondarsi, to dress one's
self
Circondurre, to lead round
Circonferènza,/, cireamference
Circonflessióne, /. the act of turn-
ing round
Circonflèsso, a. circumflex, bent
Circonflèttere, to bend, bow
Circonfulgere, to shine around
Circonfuso, a. spread around
Circonlocuzióne, /. circumlocution
Circonscritto, part, circumscribed
Circonscrivere, to limit, to sur-
round
Circonscrizióne,/, bound, limit
Circonspétto, a. circumspect, cau-
tious
Circonspezióne,/. cautiousness
Circonslànte, a. present, around
Circons-inza, /. circumstance ;
neighbourhood
Circonvallare, to trench around
Circonvallazione, /. circumvalla-
tion [seduce, abuse
Circonvenire, to circumvent, to
Circonvenzione, /. cheating, de-
ceit, fraud, circumvention
Circonvicino, e. neighbouring,
near
Circoscritto, part, see Circonscritto
Circospètto, a. see Ciiconspétto
Circospezione, se£ Circonspezióud
Circostante, m. a by-stander
Circostanza,/, circumstance
Circostanziare, to circumstantiate
Circostàre, to stand round
Circuifcnénto, ra. a going about
Circuire, to encompass ; to ramble
about ; circuire cogli occhi, to
take a view
Circuito, part, surrounded
Circuito, 77i. circumference ; cir-
cuito di paróle, circumlocution
Circuizióne, /. circuit, surrounding
Circular?, see Circolare
Ciicuncingere, to surround
Ciregéto, 771. a cherry orchard
Ciriégia,/. the cherry
Ciriégio, m. a cherry-tree
Cirimònia, Cerimònia, and Cere-
mònia, /. ceremony
Cirindòne, m. a new year's gift,
present
Cinigia,/, surgery [geon
I Cirusicoj and Cirùgico, m. a sur
BMfe
mark
CIU
m. a boundary, a land-
C «alpino, a. cisalpine
Citeranno, m. a «he If tor book»
Cispa, /. Mcar-cyedness
le, and Cispitate,
0*e of the e}e
• '•
kern,/, ■ astern
i. f. * basket
Citara,/. citheru, guitar
summon, entice ;
to quote, allege
instrel
Citarirxare, to play upon tbe
cithern
: art. summoned, quoted
. m. Hue «ho quotes
:■». f. summons
. f. ctafioa, summons
riirriore, a. nearer, nigher
. a kind of shrub
Citraggine, /. balm, mint
Citrineoa, and Citrinità, /. the
lice
Citrino, a. citron-coloured
. cumber
m. a blockhead
Città, Citate, and Cittàte, /. a
Cittadèlla,/, a little town, a citadel,
Cittadina, /. a citizen's wife
amente, ad. civilly ; viver
-..unente, to live privately
Cittadinanza, /. a community ur
corporation, privileges, freedom,
•v. humanity
.re, to people a city or
'.In. m. a prrr citizen
Cittadinescamente, ad, civilly
: -like
Cittadino, m. a citizen, a country-
man ; buon cittadino, one faith-
ful to his cow
Cittadino, a. of citizens; vita cit-
Cittadóoe, m. a large city
Ciuco, m. an ass
Cioflagno, a. ready to seize
. catch
CrafBtto, and Cioflb, m, a lock
CraCbte,/. pL trifles, nonsense
Cttnna n a galley
a crowd, a multitude
a witch, a sharp-
er, an impostor, a quack
Ci arm «glia f. mob, rabble
Cimr» ' ' deceive
-%i, to get drunk
CLA
Ciunuato, a, charmed, accustom-
ad •»>■«. v. 1
Ciurniuore, m. an enchanter, an
Ciurmerla, /. tricks, deceit
. a. tipsy, drunk
: ess, beane, fcc.
-. benefit, profit
Civanakre, to provide, funiish ;
avanzarsi, to procure, sparo
Civàuzo, m. interest
Ove, m. a citizen
f. an owl ; a coquette ;
far la civétta, to coquet
Civettare, to play the wag, trifle,
coquet
Civetteria,/, coquetry
Civettino, in. a vain young fellow
Civico, a. of a city, civic
Civile, nu a register
Civile, a. civil, airable, genteel
Civilista, m. a civilian
Civilmente, ad. court eouslv, kin lly
Civiltà, and Civilita, /. civility,
gentleness
CUde,/. slaughter
Clamare, to speak loud
Clamatone,/, the act of speaking
loud, invocation
Clamide, /. the upper vest of a
Roman soldier
Clamóre, m, clamour, outcry
Clandestinamente, ad. privately
Clandestino, a. secret, private;
matrimonio clandestino, a clan-
destine marriage
Clangore, m, clangour, noise of
arms
Claretto, m. claret
Clarificare, to clarify liquors
Clarino, m. clarion, a sort of
trumpet
Clarita,/. lieht, brightness
Claro, a, bright, illustrious
Classe, /. a class, rank, order;
e*li è un briccóne di prima
classe, he is an arch rogue
classe, a fleet of ships
Classico, a, classical
Claudere, to comprise, contain
Clàusola, and Clausula, /. clause,
conii'ion
Claustrale, a. BOI
nastery
... /. a cloister, a close, an
enclose- ~*»xA^
Clava, /. a club •
Clavicembalo, and Clavicòrdio,
m. a har;
Clavicola, /. the clavicle, (the
Clivo, m. a nail, a rullcr
coc
Clemènte, a, gracious, merciful
ad, favourably,
mercifully
Clementine,/, p/. the constitutions
of Clement the Fifth
Clemènza, and Cleménzia, /.
clemency, mercy
Clericale, a. clerical
Clero, in. a clergyman
Clessidra,/, a vessel for measuring
time by running of water
Cliènte, m. a client, a partisan
Clientèla,/, patronage, protection,
clieuts
Clima. 7?i. climate
Climatèrico, m. climacteric
Clipeo, m. a shield (in poetry)
Clistero, m. clyster
Clivo, 77i. a hill
Clivo, a. inclined
Clizia,/, turnsol, a flower
Cloaca, /. a sewer, a sink [the
Co1, prep, and art. (con li) with
Co, rru (poetic for capo)
Coabitare, to live together
Coaccadémico, m. a fellow-acade-
mician
Coacervare, to heap up
Coadiutóre, m. an assistant
Coadiutoria,/. coadjutorship
Coadiuvare, to help, assist
Coadiuvato, parr, assisted
Coadunare, to assemble
Coadunazióne, /. assemblage
Coagulare, to congeal
Coagulaménto, m. coagulation
). a. coariilatiiie;
Coagulazióne,/, coagulation
Coagulo, m. curd, rennet
Coartare, to limit
Coartazióne,/, a straitening
Coattivo, a. coercive
Coazióne, /. coercion, constraint
Cocca. /. the notch of an arrow,
shaft ; a cock-boat ; the tip of a
spindle ; cocca del capo, tbe
crown of the head
Cc-ccAre, to put the bowstring ip»o
the notch of an arrow ; to ridi-
cule, mock, scoff; coccarla ad
uno, to trick
Cocchétta,/. a notch
Cocchiata,/, a serenade in a coach
Cocchière, m. a coachman
Cocrhielia,/. shell of fish
m. a coach, or coach-
box
Cocchiume, m. a bung, a bung-
■ pimple ; coccia d'uòvo,
Cocciniglia, /. cochineal
COF
Còcco, m. cocoa; 1' àlbero del
cocco, a cocoa-tree
Coccodrillo, m. a crocodile ; la-
grime di coccodrillo, treacher-
ous tears
Còccola, /. a berry
Coccolina,/. a little berry
Coccolóne, and Coccolóni, ad.
star coccolóni, to sit squat
Coccovéggia,/, an owl
Cocco veggiare, to move like owls
Cocènte, a. violent, burning; do-
lóre cocente, smarting pain
Cocentissimo, a. most ardent, hot
Cócere, see Cuòcere
Cochigln,/. cockle-fish
C oc i men to, m'. heat, smart
Cocifn, m. a river in hell, Cocytus
Cocitura, /. and Cocirnénto/m.
boiling, baking, roasting, dress-
ing, scalding
Coclearia,/, scurvy-grass
Cocólla,/, a cowl
Cócoma, /. a tea-kettle, (or boiler)
Cocomeraio, m. a water-melon
ground, or seller
Cocomeréllo, m. a small water-
melon
Cocòmero, m. a water-melon
Cocjzzo, ar.d Cocùzzolo, m. pate,
noddle, top
Coda, /. tail, train; coda di ca-
villo, a horse's tail; coda di
pavóne, a peacock's train ; guar-
dar colla coda dell' òcchio, to
lee- upon ; lisciar la coda, to
flatter ; nella coda sta il veléno,
the venom is in the tail
Codardamente, ad. cowardly
Codardia,/, cowardice
Codardo* a. cowardly, timid ; un
codardo, a poltron, a coward
Codazzo, rn. rdinue
a, a little tail
Codi/ire, to «a eh, to spy
Codiatcre, m. an inquisitive man,
Codicillo, rn. a codicil
Codimózzo, a. without a tail
Codióne, and Codrióne, rn. a
rump
Goduto, a. that has a tail
Cr>egu$le. a. coequal
Coerède, a. coheir
Coerente, a. coherent, agreeing
Coerènza, /. coherence
Coesióne,/, cohesion
Coetaneo, a. cotoni porary
Costerno, a. costernai
. coeval
Cof àccia, /. calce, bun
COL
Cofanaio, ni. a trunk, or basket-
maker [basket
Cofanétto, m. a small trunk, or
Còfano, 771. a basket, chest
Cogitabondo, a. pensive, sad
Cogitare, to think, to reflect
Cogitativo, a. thoughtful, musing
Cògliere, to gather ; còglier il
frutto delle sue fatiche, to reap
the fruit of one's labour; cò-
gliere il suo tempo, to take time ;
cògliere in iscàmbio, to take one
thing for another; cògliere, to
catch, to overtake; còglier all'
improvviso, to surprise in the
fact; mi colse in testa con un
bastóne, he hit me on the head
with the stick ; il vostro pittóre
v' ha colto molto bene nel vo-
stro ritratto, your painter has
made your picture a great like-
ness
Coglitóre, 771. a gatherer
Cognata, /. sister-in-law
Cognato, m. brother-in-law
Cognato, a. related, connected
Cognazióne, /. kindred
Cògnito, part, known
Cognizióne, /. knowledge
Cognóme, m. a surname
Cognominare, to surname
Cognominato, part, surnamed
Cognóscere, to know, (in law) to
take cognizance of
Cognoscénza, /. knowledge, ac-
quaintance
Cognoscibile, a. that can be known
Cognosciutissimo, a. most noted
Coiàio, and Coiàro, ni. a tanner,
a leather-seller
Coiàme, ttt.. leather, hides
Coincidere, to coincide
Còito, rn. copulation
Col. prep, and art. with, the
Cobi, ad. yonder, there ; vedi colà
quell' uòmo, see there that man;
colà un poco dopo, a short time
after; colà di state, in summer
time
Colaggiù, and Colaggiùso, ad. be-
low^ down
Colagiòne,/. running through
Colaménto, rn. a straining
Colare, to strain, melt, liquefy ;
gli occhi gli còlano, his eyes
drop ; col'jr a fondo, to sink
Colascióne, m. a sort of guitar
Colassù, ad. there, above, yonder1
Colativo, a. strained, liquefiable
Colato, part, strained
Colatóio, rn. a strainer, cullender,
me1 ting-pot
90
COL
Colatura, /. remainder after being
strained
Colazióne,/, breakfast
Colcare, and Cokirsi, to lie down
Colèi, pron. rcl. /. she; questa è
colèi ch'in òdio hai tanto, this is
she that you hate so much
Colendissimo, in. your worship
Còlere, to honour, re\ ure
Colezióne,/. breakfast
Còlica,/, the colic
Còlico, a. colic
Còlla, prep, and art. with, the
colla vostra sorèlla, with your
sister
Còlla, /. glue
Collana, /. a necklace ; collana di
perle, a pearl necklace
Collare, to glue, to paste together
to let down a rope, to hoist ;
torture, rack, give the strappad
Collare, and Collarino, m. a col
lar, a band
Collarettaio, rn. a collar-maker
Collaterale, a. collateral
Collaterale, rn. a paymaster;
judge, delegate, commissary
Collatóre, m. a patron (that has
living in his gift)
Collattaneo, m. a fester-brother
Collaudare, to praise
Collazionare, to confront, to com
pare [tio
Collazióne, /. conference, colla
Còlle, rn. a hill
Colléga., 77i. a colleague [ion
Collegaménto, ni. union, connex-
Collegànza, /. confederacy
Collega re, to make an alliance, to
connect, to join
Collegato, part, allied, united
Collegato, m. ally, confederate
Col legatóre, m. a plenipotentiary
Col legazióne,/, alliance, league
Collegialmente, axT. with consent
of the college, in common
Collegiàre, to consult, confer
Collegiata,/. a collegiate church
Collegiato, a. collegiate
Collègio, m. a college ; far colle-
gio, to consult, to discourse upon
Colleppolare, to leap for joy
Còllera,/, anger, wrath; èsser in
còllera, to be angry
Collericamente, ad. angrily
Collèrico, a. passionate, hasty
Collètta, /. a collection; colletta,
a collect, prayer
Collettivamente, ad. collectively
Collettivo, a. collective
Collettizio, and Collétto, a. col-
lected
COL
: ; collétto di cuo-
io, a;
Collettore, m. a collector
• ce of collector, a
C !t . compila-
tion
■
, >;i. a mountaineer,
f. a hill
• hills
against another
.- the neck, shot,
portar un bwmNn" in collo, to
carry a ch Id upon one's back;
: collo ad uno, to
i. disposing of
Collocar : colloco-
una I •* laughter
Colloca. Hsposing
CoUocuziooe, ;.
:. fruit
. m. a dialogue, conver-
Cóllora, •
Collor-A . a. choleric, bilious,
pas^kxu'.e
ColluMvamèn'e. i i. ■
Collosi ro, a. done by collusion
Collo.™.
■
colmar alcuno di beni, to load
riches
a. /. fulness
•.', fulness
Colmo, i. Alam-
mo, ad. full, full measure
Cok/fSon.
Colombacci-, m. a rii
<
- -
COL
Colombino, m. chalk stone ; a
small pigeon
ino, a. dove-like, pure
Colombo, m. a pigeon ; colombo
. a wood-pigeon
Colon, vu colon, the great gut
Colonia./. Sblonj
Colonna,/, a pillar, a prop, a sup-
port ; le colonne d" Ér
cules' pillars ; le colonne ù'un
Ine bed-pos!s
Colonnata. /. and Colonnato, m.
a colonnade
Colonnello, m. a coione'. :
nello d'un libro, column in a
book
. f. a little pillar
Colòno, m. an inhabitant of a colo-
ny, a husbandman
Coloraccio, m. bad colour
Coloraménto, m. dyin;:. cr tinc-
ture ; cnlorom-uto degli occhi,
dimness of the eyes
Colorare, to colour, dye. paint,
stain, to adorn, beautify ; to
cloak, to | " [ly
Coloratamente, ad. feirr.eilr. faue-
. o. coloured ; likely ;
probable, false, counterfeit ;
scuse colorite, pretended excuse ;
un dir colorato, a false, or coun-
terfeit disccurse
Colorazióne, /. a colouring, embel-
lishment, ornament
nee, ap-
pearinz . .der pre-
tence ; non v' e alcun colore di
tru»b ; colore del fi
[blush
.lour, a
. *« Colorare
•mo, a. much coloured
a. coloured ;
. .'.enance
i.nner
7 ran. rtl. tlr>se. they
Colossale, a. like a colossus
Colosso, m. a large statue ; un co-
Vwx>, a :
Cólpa, /,
le sue - ; dar la
■
la colpa di eh
cause; chiamarsi m i
own one's fault
le, a. ruiltv. eoi]
Colpabilménte, ad. ruil'ily, culpa-
bly
ColpAre. to blame, to sin, to fall
Colpeggiare, to strike
91
COL
Colpire, l
Colpito, i oeeded
'.<■ ; colpo
ky bit ; colpo,
l'tempt ;
jo, you
bave d . . : un col-
po da:; riy stroke:
,.itc; di
i e ; col-
po di ' ,- blow ;
colpo ut^lA !e, a mortai vound ;
colpo di mare, a billow, surge,
or a mighty ;<ea ; colpo di dis-
tune ; colpo di
• attempt
Colta, /. yitherinz, levying of a
o strike, wound
Coltèlla, /. a knife ; a colter
. in. a hanger, chopper
Coltellva. /. a hi -w, a cut ; far a
colf, lì , >>vord*
Coltellièra, /. a sheath, a case of
knives
Coltellinaio, m. a cutler
1 i-.ill knife, a pec-
knife
Col- Ilo, ,:èlIo da
: anger
knife
hi sbmdiy, til-
lage ; ft
inprove;
pronr enoej J colti-
ria, 'o exercise the
i
,i;rated
• . m. a ploughman, a
husband man, an encourager
Cattivato», /. tillage
Coltivasi* -v. culture
Coltivo, a. uAtivated, ploughed
Colto, m. ploug**H land, worship,
honour
r"h- red, collected ;
■ d opportunity ;
i he was
h «i-h a colter
Coltrice./, a fratber-bed
COM
Coltrice, /. a woman employed in
husbandry
Coltricina,/. a little feather-bed
Cóltro, m. a colter
Coltróne, m. a counterpane
Coltura, /. culture, tillage
Colubrina,/, a culverin
Colubrinétta,/. a small culverin
Colubro, ra. an adder, a snake
Colui, pron. he, or that ; chi è
colui che vi parlava ? who is he
that spoke to you ?
Col uro, ra. colure
Coma, /. a head of hair
Comandaménto, m. command, or-
der, precept
Comandante, and Comandatóre,
to. a commander, commandant
Comandare, to command
Comandata, /. the king's command
Comandato, part, commanded
Comandatóre, ra. commander
Comandigia, /. recommendation
Comando, ra. order, ccmmand
Comare, /. a godmother, a gossip,
midwife
Cornato, a. hairy
Combaciante, a. fitting into
Combaciare, to fit
Combaciarsi, to kiss one another
Combattènte, m. a combatant
Combàttere, to fight, a'tack, be-
siege, to agitate, disquiet, oppose ;
combàttere le sue pròprie passió-
ni, to resist one's inclination
Combattiménto, ra. fight, conflict
Combattitóre, m. a combatant
Combattuto, part. combated,
fought, harassed
Combiatàre, to dismiss
Combiàto, ra. dismissal
Combinàbile, a. that can be com-
bined
Combjnaménto, m. combination
Combinare, to combine, to plot
Combinatóre, m. he who combines
Combinazióne,/, combination
Combriccola,/, conventicle
Combustibile, a. combustible
Combustióne,/, conflagration
Combùsto, a. burnt, consumed
Come, ad. as, like, how ; because,
when, &c. ; come \ non volete
venire ? how ! will you not
come ? vive come se avesse mille
lire all' anno, he lives as if he
had a thousand per ann. ; ditemi
il come, tell me how ; so ben io
il come, I know what way ;
come non vi sia, io ci verrò, pro-
vided he is not there, I shall
come; come vedróllo, when I
COM
come prima, as
see him, &c.
soon as
Comecché, and Comechè, conj.
although, because
Comédia,/. see Commedia
Comentàre, to expound
Comentàrio, m. commentaries
Comentàto, part, commented
Comentatóre, m. a commentator
Comentazióne, /. a comment
Coménto, m. exposition, comment-
ary
Cometa, /. a comet
Comiàto, ra. see Commiato
Comicamente, ad. comically
Còmico, m. author of a comedy, a
comedian
Còmico, a. comic [a house
Comignolo, ra. the top, or ridge of
Cominciaménto, ra. a beginning
Cominciànte, ra. a beginner, a
novice
Cominciare, to begin ; al comin-
ciare, at the beginning
Cominciato, part, commenced
Cominciatóre, ra. founder
Comincio, a. begun
Cornino, ra. cumin-seed
Comitànte, a. attending
Comitato, to. company
Comitiva, /. attendants
Cómito, ra. a certain officer in a
ship
Comizio, ra. comitia
Commacolàre, to stain, blemish
Commedia, /. a play, a comedy, a
play-house
Commediàio, ra. a comedy-writer,
(contemptuously) [dian
Commediante, to. and f. a come-
Commediàre, to make comedies, or
get them acted
Commemoràbile, a. memorable
Commemorare, to commemorate
Commemorato, part, commemo-
rated
Commemorazióne, /. remem-
brance, commemoration
Commènda, /. a commendam
Commendàbile, a. commendable
Commendabilmente, ad. laudably
Commendaménto, ra. praise
Commendare, to praise, to recom-
mend
Commendatàrio, and Commenda-
tóre, ra. one that holds a benefice
in commendam
Commendatizia, /. a letter of rec-
ommendation
Commendalizio, a. commenda'ory
Commendato, part, praised, ap-
proved
COM
Commendatóre, ra. and Commend
atrice, /. one that approves
Commendazióne, /. commendation
Commendévole, a. worthy to be
praised
Commensale, ra. and f. a guest at
a feast
Commensurare, to measure one
thing with another
Commentare, see Comentàre, and
its derivatives
Commercio, and Commérzio, m.
trade, correspondence^ inter-
course ; commèrcio di lèttere, a
correspondence [office
Commessaria, /. a commissioner's
Commessario,and Commissario,ra«
a muster-master, a commissary;
commessàrio di città, a judge by
commission, an executor
Commessazióne, /. debauchery
Commessióne, /. commission, or-
der, mandate
Commésso, part, appointed, as-
signed, committed, put together
Commésso, ra. a deputy, a boarder
Commésso, ra. and Commessura,
/. a seam, a chink, a suture;
lavóro di commésso, Mosaic
work
Commestibile, ra. food
Commestibile, a. ea'.able
Commestióne, /. a mixture
Commettente, part, enjoining
Commettente, ra. a correspondent
Comméttere, to command, charge;
intrust; to commit; vicommé'i-
to i miei affari, I leave my af-
fairs to you ; comméttere alla
fortuna, to hazard, to sin ; com-
métter discòrdie, to make dis-
cord [sedition
Commettimale, ra. a firebrand of
Commettitóre, ra. he that com-
mits
Commettitura, /. joining
Commiato, m. leave, warning:
prènder commiato, to take leave ;
chièder commiato, to ask leave ;
dar commiato, to dismiss j dar
commiato ai piacéri, to bid adieu
to pleasure
Commilitóne, ra. fellow-soldiers
Comminare, to threaten, to forbid
Comminatòria, ra. commination
Comminazióne, /. threatening
Commischiaménto, ra. a mixture
Cornmischiàre, to mix, to jumble
Commischiato, part, mingled
Commiserabilménte, ad. lamentar
bly
Commiscrare, to take pity
COM
i azióne, /. pr.
[ed
Commi* s wretch-
.
er
ssióne, /. a coi
. iumble-i
usurare, io measure, to ad-
just [derivatives
see Comodo, and its
Coauncoso, a. vexed, tumultuous ;
ànimo commòsso, a disturbed
wind ; pòpolo commosso, a not-
our people
Commotivo, a, tonchi nr, moving
Commnto, a, excited, irritated
Commoviménto, m. disturbance,
agitv
Commovitnre, m. a disturber
Commoviìùra, Commovizione.aruf
Commozióne. /. commotion, dis-
quie». disturbance
.''hen
It, stir, vex,
fright ; commuoverà, to be agi-
: i. ove J
. m. change, alter-
ation, comn.
changing, altering
. exchange,
barter.
rcable, in-
constant, une
•'. exchange, alter-
liZa,) commotion,
ance, uproar, tumult ;
li pena, commu-
■t' roni«hment
ai. conveniently,
. 'rain
at conveniently,
Lini
well
aw term)
Comodatóre, m. i
Timodious-
ly, rnmfortablv
romodézza, anrl (
cesatene . ease, op-
Comodézza, an •
enience, ease, op-
. makes a
ina casa,
■eeoaHDodati n, eosveoieocei
of a lyusr ; b »i, rirhézze) ad-
ir le sue
COM
m. advantage, gain,
profit, benefit, interest . a Metro
comodo, at your leisure
. a, commodious, profita-
i te, good, rich, «realti j
i comodo, to be in ea>\ c.ircum-
! stances [command
rone, to. a partner in the
; Compagna,/, a companion
( Compagnévole, cu sociable, com-
plaisant, of good company
Conpagnta, /. company, corpora-
tion, society, club, congregation,
' confraternity ; compagnia di
' soldati, a company of soldiers
j (di cavalleria,) a troop of horse ;
| andar in compagnia, to go to-
| gether
Compagno, m. a companion, fel-
low, mate, partner, equal
Corniamone, m, (uòmo giovi.-'» b-O
a good companion, a merry fel-
low, a jovial man
Compana tico; nu food, meat, any
thine thai is eaten with bread
Comparàbile, a. comparable, like,
that may be compared
Comparagióne. /. comparison
Comparare, to compare, set to-
gether, confer ; compararsi, to
compare one's self With; to vie
with one
Comparatico, to. the sfate of being
a god-parent, spiritual alliance
Comparativamente, ad. compara-
tively
Comparativo, m. comparative, a
term in grammar [ed
te, part, compared, liken-
Comparazione, /. comparison,
parallel ; senza comparazióne,
without, beyond comparison ; a
comparazióne, in proportion
Compare, m. a god-father, a man-
gossip
Comparigióne, /. appearance
Comparire, to appear in public,
go out, to appear before the
to make a show, cut a
figure [appearance
Cnmpari"-t:nza, /. beauty, figure,
Comparita,/, appearing
Comparizione, /. tec Comparigióne
a. /. appearance, outside-
show ; far comparsa, to make a
figure, or show ; a summons (to
! appear in court ;) an attendant,
! or dumb figure, in plays, opera»,
kc
. part, appeared
, Compartecipare, and Compartici-
pare, to partake with
COM
cipe, n. sharer
Compartimento, m. partition, di-
\ HMO, compartment
Compartire, to partake, divide,
■hare, impart, communicate
Compartito, part, shared, di\iJe^,
imparted
Compiscilo, m. a common
Compassare, to measure with com-
passes ; to ponder, consider
Compassato, part, measured by
the compass, pondered, consider-
ed
Compassionaménto, m. compassion
Compassionire, to pity
Compassionatòre, m. a compassion-
ate man
Compassióne,/, pity
Compassionévole, and Compassi-
vo, a. moving, pitiful
Compassionevolmente, ad. pitifully
Compasso, m. a pair of compasses
Compatimento, m. compassion
Compatibile, a. pardonable, com-
patible, agreeing .
Compatibilità,/, compatibility
Compatiménto, m. compassion,
patience, indulgence
Compatire, to commiserate, to par-
don ; mi compatisca se non son
venuto prima, excuse me that I
did not come sooner
Compatito, parr, pitied, excused
CompatrióttOj and Compatriótta,
to. he who is of the same country
Compitto, a. compact, solid
Com|>azientemcnte, ad. patiently
Compendiare, to abridge, to con-
tract
Compendiato, part, abridged
Compendio, to. compendium,
abridgment [shortly
Compendiosamente, ad. briefly,
Compendioso, a. compendious,
short [pensated
Compensabile, a. that can be com-
Compensaménto,TO. and Compen-
sagióne, /. recompense, amends
Compensare, to make amends
Compensato, part, rewarded
Compensatóre, m. who compen-
sates [penso
Compensazione,/, amends, recom-
Compénso, to. expedient, remedy
Compera, Comperazióne, /. ana
Comperamelo, to. purchase>
bargain, buying
• ire, to buy, purchase
Comperato, part, bought, pur-
chased
re, to. purchaser
Competente, a. convenient, fit,
COM
writable ; ora competente, a sea-
sonable hour
Competentemente, ad. comforta-
bly; ho da vivere competente-
ménte, I have enough to live
competently
Competenza, /. debate, quarrel,
competency, conveniency
Competere, to be competent, con-
venient; to quarrel ; non voglio
competere con voi, I will have
no competition with you
Competitore, m. a rival
Compiacente, a. complaisant
Compiacenza,/, satisfaction, com-
plaisance, condescension
Compiacére, to humour, comply;
si compiaccia, be pleased, be so
good [charming
Compiacévole, a. agreeable,
Compiaciménto, m. pleasure, de-
light [pleased
Compiaciuto, part. delighted,
Compiagnere, and Compiàngere,
to bewail, lament
Compiànto, part, regretted, missed
Compianto, m. lamentation, con-
dolence [perform
Compiere, to fir.ish, accomplish,
Compieta,/, evening prayers; in
su la compieta, towards the
evening
Compigliàre, to embrace, extend
Compilare, to compile, to collect
Compilato, part, collected, dis-
posed
Compilatore, m. a compiler
Compilazione, /. and Compila-
mento, m. compilation, collec-
tion [plishing
Compiménto, m. finishing, accom-
Compire, to finish, to perfect ; non
posso compire con tutti alla vol-
ta, I cannot serve all at one time
Compitamente, ad. perfectly
Compitare, to compute, to reckon,
to spell
Compitazione,/, spelling
Compitezza,/, good breeding
Compito, m. a task ^
Compito, part, finished, perfected,
excellent ; pagaménto compito,
full payment
Compitóre, m. a finisher
Compitura,/. seed
Compiutamente, ad. perfectly
Compiuto, port, finished; non so-
no tre anni compiuti, 'tis not
quite three years
Compleménto, m. complement
Complessionato, a. complexioned ;
ben complessionato, strong, lusty;
COM
mal complessionato, weak, sick-
ly
Complessióne, /. habit, constitu-
tion, quality, nature, condition
Complèsso, m. embrace
Complèsso, m. and Complicazió-
ne,/, complication
Complèsso, a. bulky, fat, stout
Completivo, a. completing
Complèto, a. complete
Complicato, a. complex, compli-
cated
Complicazióne,/, and Complèsso,
77i. complication
Complice, m. andf. accomplice
Complicità, /. the being an accom-
plice
Complimentare, to compliment
Compliménto, m. civility, polite-
ness
Complimentóso, od. full of compli-
ments
Complire, to compliment, to be
proper
Componènte, in. author, composer
Componiménto, m. composition,
writing, deportment
Componitóre, m. a compositor (at
a printing-office)
Compórre, to compound, mix,
to agree, contrive, adjust ; com-
pórsi, to compound with credi-
tors
Comportàbile, a. tolerable
Comportare, to bear, to let pass;
1' ària lo comporta, the air re-
quires it ; o cielo, come lo com-
pòrti ! heavens, how can you
bear it ! comportarsi, to demean,
behave, act, do
Comportévole, a. tolerable, decent,
becoming [borne
Comportevolménte, ad. so as to be
Compòsito, m. the composite order
of architecture
Compositóio, m. a composing-stick
Compositóre, ?n. composer of mu-
sic [position
Corr.posizioncélla, /. a short com-
Composizióne, /. composition
Compósta, /. mixture; compósta
di pére, preserved pears
Compostamente, ad. neatly, clev-
erly
Compostézza, /. modesty, decency
Compósto, m. mixture, compound
Compósto, a. composed ; paróla
compósta, a compound word ;
con ànimo compósto, with a se-
date mind
Cómpra, /. and Compraménto, m.
purchase, bargain
94
COM
Comprare, to buy, purchase, pro-
cure
Comprato, part, purchased
Compratóre, m. buyer
Comprendénza, f. comprehension
Comprèndere, to comprehend, to
compromise, to surprise, to con-
tain
Comprendiménto, m. comprehen-
sion, understanding, district,
precinct [hends
Comprenditóre, m. who compre-
Comprendónico, et. witty
Comprendònio, m. wit, good sense
Comprensibile, a. intelligible
Comprensióne, and Comprensiva,
/. comprehension, apprehension
Comprensivamente, ad. with com-
prehension [circuit
Comprésa, /. and Compréso, m. a
Compréso, part, comprehended,
conceived
Compressionàto, a. robust, stout
Compressióne, /. Compression
Comprèsso, a. stout, pressed
Comprimere, to press, strain to-
gether, to restrain
Compro, a. bought
Comprovare, to approve
Compromessa rio, and Compro-
missàrio, 77i. an umpire, arbitra
tor
Compromésso, m. compromise
méttere in compromésso, to
hazard
Comprométtere, to compromise,
hazard ; comprométtersi, to en-
gage, promise; comprométtere
1' autorità, l'onore, &c. to ex
pose one's character and honour
Comproprietório, ra. .o-proprie-
tor (law term)
Comprovaménto, m. and Com-
provazióne, /. approbation
Comprovare, to approve, allow
Comprovato, a. approved
Comprovatóre, m. an approver
Cómpto, a. adorned
Compùgnere, ond Compùngere,
to vex, to grieve
Compugnimento, m. compunction
Compulsare, to compel
Compùngere, sec Compfignere
Compuntivo, a. affecting
Compunto, part, grieved, vexed;
penitent
Compunzióne,/, re-u-rse
Computamelo, m. computation,
reckoning
Computare, to compute, reckon
Computato, part, enumerated,
computed
I ON
Computista, m. accountant
I»
illy
Comuni-, >as, com-
univern],
usual. '■
Comur* ' I '»nmm
ad. commonly,
:. sociable, com-
;. intercourse
;nicatorc,
: cate, im-
: cmnuni-
"ìmunion
Comunic ;• in mak-
- Mnmunicative
Comunicato, ; art. imparled
w 1» com-
muni
Comunica7ir.':". f. communication,
f making
nsecrated
•-.red in the Ro-
: a conse-
1 lief j, or in
-, reveT : co-
in che, so that
Coacatr : un dis-
tòrto c
atone
Concatenazione. /. mi.-'
uan.- ■
cave, I
rwnMm
rranting
CON
Cona-drre. to gnat, permit, be-
marry a daughter
• . a. allowable
unto, ni. conjeaaion, per-
ire, ni. granter
to, part, granted, given
. m. harmony
CwiCBBtf aménto, m. and Concen-
trazione,/, concentration
Concentrare, to concentre ; con-
centrarsi, to penetrate
. a. concentred
Concentrico, n. concentric
re, to conceive, to com-
prehend
Concepibile, a. conceivable
Concepiménto, m. conception,
notion
Concej ire, to conceive, to breed,
to comprehend ; concepire spe-
ranze, to entertain hope
Concepito, part, conceived
Concernente, prep, concerning
lonceriien'e, and Concemévole,
a. belo;
Cone rnenza,/. relation, affinity
Concernere, to concern
Concerti re, to contrive
Concertato, part, concerted
Concertatóre, m. a contriver
G >ncérto, m. concert, harmony ;
far una cosa di concerto, to act
by consent
Concessionario, m. a grantee (law
[sation
6ne,/. permission, dispen-
ce its
petty conceit
. hi. conceit, fancy, esteem,
repute ; ha perduto if concetto
appnSssn «i i me. with me he has
- credit; s' ha il concetto
d> uòmo dotto, he is esteemed
learned ; jes% witty repartee ;
un libro pieno di bèlli concètti,
a book full of fine thoughts
Concezione. /. conception, com-
prehension
-hell
to con-
clude: ' resolve;
to enclose
conclusion, end,
Conchiùso, a. concluded
f. tan, bark; a tan vat,
or pit
95
CON
Conciacabeite, w. and f. a botch-
'. tit, dress, trim,
'it adjust,
to adulte-
ra'-' w . no pel d)
delle feste, to ruin ; to s[ o,l
Conciatétti, m. a tiler
Conci ito, part, mended, fitted, Ac
Conciatóre, m. mender
Conciatura, /. a mending, dressing
Concldere, to cut in pieces
Concicro, m. mending
Conciglio, m. a council
Conciliabile, a. that may be con-
ciliated
Conciliatalo, and Conciliàbulo,
m. a conventicle
Conciliaménto, m. reconciling
Conciliare, to reconcile, to con-
ciliate; conciliarsi, to be recon-
ciled ; conciliare il sonno, to
obtain sleep
Conciliato, a. reconciled
Conciliatóre, ni. and Concilia-
trice,/, a reconciler
Conciliazióne, /. agreement
Concilio, m. a council
Conciliti zzo, m. a synod
Concimare, to dung land
Concimato, part, dunged, marled
Concime, m. muck, marl, mend-
ing
Concinnità,/, ornament
Cóncio, a. dressed, mended, used ,
mal cóncio, abused ; assettato,
fine, trim, compact
,i. concord; ornament;
in concio, in readiness
Conciofossecosaché, Conciofosse-
chè, and Conriofosseo> a
(perchè) because, seeing that
Concionare, to preach
Concióne, /. a sermon, an oration
Conciosiachè, Cor.ciosiacosachè,
conj. since, because
Concisióne,/, concision
Conciso, a. concia-, succinct
Concistoriale, a. consistorial
Concistòrio, m. consistory
Concitaménto,m. incitement, prov
ocation
-, to provoke, incite
Concitativo, a. apt to instigate
. / nrt. moved, incited
Concitatóre, m. disturfirr, muti
■/iòne, f. a stirring up
Concittadino, m. a f- llow-cifi«n
Conclamazióne,/, anplause
•a. s conclave
io, m. a closet
CON
Conclavista, m. a conclavist
Concludente, a. concluding
Concludentemente, ad. conclusive-
ly, evidently
Couclùdere; to finish, determine,
enclose, infer [inference
Conclusióne, /. end, consequence,
Conclusivo, a. conclusive, con-
vincing
Conclùso, part, concluded
Concomitante, a. accompanying;
grazia concomitante, the con-
comitant grace
Concomitanza,/, going with
Concordante, a. agreeahle, agree-
ing
Concordanza, and Coneordagióne,
/. concordance, agreement
Concordare, to agree, to reconcile,
to conform
Concordatamente, Concordaménte,
and Concordevolménte, ad.
unanimously
Concordato, m. a concordat, a
compact [upon
Concordato, a. agreeing, agreed
Concorde, a. unanimous, peacea-
ble ; di concòrde parére, of the
same opinion [ble
Concordévole, a. suitable, agreea-
Concórdia, /. concord, harmony,
peace; métter a concordia, "to
reconcile
Concorporato, a. incorporated
Concorrente, m. competitor, rival
Concorrènte, a. concurring
Concorrènza, /. concurrence, rival-
ship, canvassing
Concórrere, to concur, to assemble,
to compete, agree in opinion ;
concórrere alle spese, to pay
one's share [sort
Concorriménto, m. concourse, re-
Concórso, m. concourse, resort
Concórso, part, come together
Concètto, c. digested; concocted
Concozióne, /. digestion
Concreare, to create, to beget
Concreato, part, created, begotten
Concrédere, to believe ; concré-
dersi, to agree
Concrèto, a. concrete
Concrezióne,/, concretion
Concubina,/, a concubine
Concubina.no, and Concubino, m.
a concubine keeper
Concubinato, m. concubinage
Concubinésco, a. belonging to a
concubine
Concili ito, m. coming together
Cnnculcaménto, m. and Concul-
cazióne,/, trampling
CON
Conculcare, to tread on, to oppress
Conculcatóre, m. an oppressor
Concuócere, to concoct, digest
Concupire, to covet, to desire
Concupiscenza, and Concupiscén-
zia, /. concupiscence
Concupiscévole, and Concupisci-
bile, a. concupiscible, desirable
Concupisci vo, a. concupiscible
Concupiscibilità, /. unlawful de-
sire, sensuality
Concussare, to shake
Concussatóre, m. he that shakes
Concussionario, m. a concussionary
(law term)
Concussióne, /. concussion, com-
motion, extortion
Concussivo, a. shaking
Condanna, /. condemnation, sen-
tence
Condannàbile, a. condemnable
Condannaménto, m. condemnation
Condannare, to condemn
Condannato, part, cast at law,
condemned
Condannatóre, m. a condemner
Condannazióne, and Condanna-
gióne,/. condemnation
Condannévole, a. guilty, con-
demned
Condecente, and Condecévole, a.
decent, becoming
Condecen temente, ad. decently
Condegnamente, ad. worthily,
deservedly
Condegni tà, /. desert, merit
Condégno, a. worthy
Condennàre, see Condannare, and
its derivatives
Condensaménto, m. condensation
Condensare, to condense, thicken
Condenso, a. thick, condensed
Condescendénte, a. complaisant
Condescendénza, /. and Conde-
scend iménto, m, condescension
Condescéndere, to condescend
Condescensióne, /. condescendence
Condescensivo, a. easy to conde-
scend
Condescéso, a. condescended
Condiménto, m. sauce, pickle
Condire, to salt, to preserve, to
supply, to provide
Condiscéndere, see Condescéndere,
and its derivatives
Condiscépolo, m. fellow-student
Condito, a. built, founded
Condito, part, seasoned
Conditóre, m. a founder, author
Conditura./, sauce, seasoning
Condizionile, a. conditional, lim-
ited
CON
Condizionalmente, and Condizio
natamente, ad. conditionally
Condizionale, to prepare, dispose,
bargain
Condizionato, part, qualified
Condizióne, /. rank, condition,
terms. A condizióne, ad. upon
condition
Condogliénza, /. condolence
Condolérsi, to complain, to con-
dole with
Condoluto, part, condoled
Condonàbile, a. pardonable
Condonare, to forgive
Condonato, part, pardoned
Condonatóre, m. he who pardons
Condonazióne,/, forgiveness
Condótta, /. conduct, command
prudence, wisdom, carriage
Condottiére, ni. captain, carrier
a conduit, canal
Condótto, part, conducted
Condótto, m. conduit, pipe
Conducènte, a. conducting
Conducere, see Condurre [in
Conducévole, a. conducting, lead
Conducibile, a. fit, proper
Conduci mento, m. conduct, man
agement, behaviour, deportment
way
Conduplicazióne, /. repetition
Condurre, to conduct, !e3d, guide
Conduttóre, and Couducitóre, m.
a leader
Conduttura, /. a journey, wainage
Con, prep, with; con' esso lui,
with hirn ; con esso meco, with
me ; con esso seco, with him ;
con esso teco, with thee
Coiiestàbile, m. a colonel ; a con-
stable
Conestabileria, /. the high con-
stable's jurisdiction
Confabulare, to talk together
Confabulatolo, a. colloquial
Confabulazióne, /. confabulation
Confacénte, a. convenient
Confacénza, /. agreeableness
Confacévole, a. suitable
Confare, to become, to be suita-
ble ; il vino non mi confa, wine
is not good for me ; confarsi, to
answer, to agree ; questo dis-
córso non si confà ad un par
suo, this way of talking doe»
not become such a man as you
Confederarsi, to confederate
Confederato, m. a confederate
Confederazióne,/, and Confedera-
ménto, m. confederacy, alliance
Conferènza, /. and Conferiménto.
m. conference, meeting
I ««Èrte,
. tn confer, impart
<u»d Confennagióne, /.
Confermare, and Confirmare. to
confirm, establish, ratify
Confermativo, m. a cnnfirnier
Confermatore, m, a warranter,
roue ber
mat ion
Confermo, a. ooofiftued
Confessare, to confess ; confessarsi,
to confess to ■
Confessionale, and Confessionàrio,
m. confessional chair
inf-«sion
Confesso, and Confessato, a. con-
fessed [confessar
Confessóre, and Confer
Coofc't. -:• far stima,
to cheri-h ; confettare uno, to be
civil •
Confettalo, part, preserved
'ore, and Confettiere, m,
a conu
Confettièra,/- » box for sweetmeats
. a. preserved
. m. Confettura, and Con-
fezióne,/, preserves, sweetmeats,
comfits
Conficcaménto, rvi. a fix in?
Conficcare, to nail, fasten, to con-
-. vince
to, part, nailed, fastened,
convinced
Conficcato ra,/. a fastening
,to
Confidanza, /. trust, confidence,
h ;<■; dm eOBÉÉlan, 's.>-<r,*.r
not
Confidare, to trutf, confide ; confi-
. one
OrofidJtn, part, trusted, confided
Confidènte, m. confidant
rnaiflrntrmr'ntr ad. confidently,
Cnofidéaz*, /• confidence, hold-
Conflgere. see Conficcare
Configiménto, m. a nailing
Configuralo, part, resembling.
'ned
ra zióne, /. configuration
Cottimante, a. be
Confinare, to border, to limit, to
anish
Confina *o. part. confined
Confine, and Confinn, m. limits,
COxN
, a. confiscable
r u]xm
part, confiscated
ne,/, forfeiture
Confitto, part, shot through,
pierced
Conflagrare, to set on fire
_r\tioil
. | art. joined togethi r
. >n. conflict, combat
Confluènte, m. conflux
Confondere, to confound, to de-
stroy, to waste ; conf I
l>e confused
Confondiménto, wi. confusion
Confonditore, m. who coi .fuses
Conformare, to conform ; confor-
. lo conform oùeH m it
conformable
•
. shaped
Conformazióne, /. conformation
Conforme, a. conformable, similar
Confórme, ad. according, U
Conformemente, ari. pursuant to
Conformèvoìe, a. suitable, agreea-
ble
Conformista, m, a conformist
Conformiti,/, conformity. In con-
formità, ad. conformably
póne, /. and Conforta-
mènto, m. sec Conformazióne
Confortante, a. comforting
Confortare, to comfort, advise, en-
courage
Ilvo, Conforta'ório. and
re, tn. and Conforta-
trice,/. a comforter
i.id Conforto, in.
comfort, advice, corrobora'ion
m. gingerbread-
Couforin-i. m. gingerbread
Conforto, m. see Confortazióne
Con frate, and Confratèllo, m.
Confra'ernità, f. fr-
Confricazione,/, friction
Confrontare, to confront
Confrontato, jart. confronted
Confrontazióne,/. confronting
Confrónto, m. confront.;
ferrine. A confrónto, ad. in
comparison
*dly
e, /. ditorder, shame,
crowd
a, confounded
f,jte
ST
CON
Confutatóre, m. • refuter
Congedare, to ci\e have, to di«
i leave
rmiaionj
dar coi ini: non
posso dar quel che non e mio
senza congedo, I cannot give
what M not mine with
gnatfu •.. ntùM
. i . ■ ì ! .
Congegnato, }a>i. connected
■
Congelarti, to congeal, freese
Lzione,/, < >ng» ìation
,f. bean, board
Congettura, ana Conghiettùra, /.
guess
Congetturale, a. conjectural
Congetturalmente, ad. by guess, or
conjecture
Congetturare, to conjecture
Conghietrorale, a. conjectural
Conghietturàto, part, guessed
Conghìetruratóre, m. a conjecturer
Congiugale, a. conjugal
Congingare. tee Conìogait
Congingazìóne, /. conjugation
Congiùgnere, and Congiùngere.
to" join close; congiùgnersi, to
approach
Congiugnimènto, and Congiungi-
ménto, m. conjunction
Congiugni tore, m. he who joins
. rnitóra,/. point, seam
•a,/, a wife
. irniènte, ad. jointly
Congiuntivo, in. the conjunctive
mood [joined
Congiuntivo, and Congiùnto, a.
Congiùnto, m. kindred
Congiuntura,/, conjuncture, union,
joint
Congiunzióne,/, conjunction
. Congiurazióne, /. and
Congraraménto, m. plot, coo-
■piimey
Congiurante, m. a conspirator
Congiurare, to conjure, conspire,
plot
Congiurato, part, conspired
Congiuratore, in. conspirator
izióne,/. conglobation
rato, part, heaped to-
gether
Conglutinare, to glue, knit, join
Gonglntinal
Conglutina] Cangiati-
tu lato
CON
Congratulato, part, congratulated
Congratulatóre, in. who congratu-
lates
Congratulatòrio, a. congratulatory
Congratulazióne, /. congratulation
Congrega, and Congregazióne, /.
a congregation
Congregamene, m. an assembly
Congregare, to assemble
Congregato, part, assembled
Congresso, m. congress, meeting
Cong: aa, /. a sufficient income
Congruaménte, ad. congruously
Congruènte, a. suitable
Congruènza, /. congruence, con-
formity
Congruo, a. congruous, proper
Conguagliare, to equal
Conguàglio, 77i. a levelling
Coniare, to coin, to bind
Coniato, part, coined
Coniatóre, m. a coiner
Coniettura, /. see Congettura
Conietturàre, see Congetturare, and
its derivatives
Coniglièra, and Coniglieria, /. a
warren
Coniglio, m. a rabbit
Cònio, m. a wedge, a stamp for
coining; (monéta) money
Coniugale, a. conjugal
Coniugare, to join, to conjugate
Coniugato, yar*. conjugated, mar-
ried
Coniugazióne,/, conjugation
Coniuge, Tri. andf. consort
Coniùgio, 771. marriage
Coniuntivo, a. conjunctive [lar
Connaturale, a. connatural, sirui-
Connaturàre, to sympathize
Connazionale, a. national
Connessióne,/, connexion
Connessiti,/, affinity
Connèsso, a. connected, joined
Connestabile, m. a constable
Connèttere, to connect, join ; non
connèttere, to speak nonsense
Connivènza./, connivance
Connubio, m. marriage
Connumerare, to enumerate
Connumera'o, part, enumerated
Còno, m. a cone
Conocchia,/, distaff
Conoscènte, a. knowing, thankful,
acquainted
Conoscentemente, ad. knowingly
Conoscènza, /. acquaintance
Conóscere, to know ; darsi a co-
nóscere, to make one's self
known; to acknowledge ; far
conóscere, to prove ; conóscersi,
to understand
CON
Conoscibile, a. cognizable, intelli-
gible
Conosciménto, m. and Conosci-
tura, /. sense, wit, judgment,
experience
Conoscitóre, m. a skilful man, a
connoisseur
Conosciutamente, ad. judiciously
Conosciutissimo, a. much known,
skilful
Conosciuto, part, known, noted
Conquassaménto, m. splitting to
pieces
Conquassare, to destroy
Conquassato, part, destroyed
Conquassazióne, /. and Conquasso,
77i. havoc, destruction ; andar in
conquasso, to go to ruin
Conquidere, to afflict, to conquer
Conquiso, part, vexed, conquered
Conquista, /. conquest
Conquistare, to conquer
Conquistato, part, subdued
Conquistatóre, rn. a conqueror
Conquisto, m. conquest
Consacrare, and Consagrare, to
consecrate [dedicated
Consacrato, and Consagràto, part.
Consacrazióne, and Consagrazióne,
/. consecration
Consanguineo, a. related, akin
Consanguinità, /. relationship
Consapévole, a. conscious j far
consapévole, to impart
Consapevolézza, /. notice ; knowl-
edge [flection
Consapevolmente, ad. with re-
Consciénza, /. see Cosciènza
Cònscio, a. knowing of, conscious
Conscritto, part, enrolled, regis-
tered, written [register
Conscrivere, to write, to pen, to
Consecrare, see Consacrare
Consecutivamente, ad. one after
another
Consecutivo, a. successive
Consecuzióne,/, acquisition
Consegnare, to deposit, consign,
intrust, to deliver
Consegnato, part, consigned, de-
livered, described [livery
Consegnatone, /. deposition, de-
Conseguénte, part, consequent,
ensuing, following
Conseguente, ad. afterwards; per
conseguente, consequently
Conseguentemente, ad. by conse-
quence, in course
Conseguènza, /. consequence, in-
ference, conclusion, sequel ; mo-
ment, weight ; (termine in logi-
ca,) consequence
98
CON
Conseguiménto, m. adoption
getting
Conseguire, to obtain, get, gain,
succeed in the pursuit of a thing j
(succèdere) to succeed, follow
come next
Conseguitare, to follow ; to acquire
Conseguitatóre, m. who obtains
Consènso, and Consentiménto, m.
consent, approbation
Consentàneo, a. agreeable, conso-
nant, convenient
Consentire, to consent
Consentito, part, consented
Consentitóre, m. who consents
Consequénte, a. see Conseguente,
and all its derivatives
Consertare, see Concertare
Consèrto, m. concert, harmony
Consèrto, a. joined together
Consèrva, /. store-house, pantry,
preserves ; far consèrva, to makt
provision; consèrva d'acqua, a
water-house ; andar di consèrva,
(sea term) to keep company
together
Conservàbile, a. preservable
Conservadóre,m.support,preserver
Conservamene, m. preservation
Conservare, to preserve, defend j
conservarsi, to take care of one'9
self
Conservati vo, a. preservative; m.
a keeper, protector [saved
Conservato, part, preserved, kept,
Conservatolo, m. a reservoir
Conservatóre, m. arid Conserva-
trice,/, preserver
Conservatòrio, m. a workhouse, a
nunnery
Conservazióne, and Conserva-
gióne, /. preservation
Consèrvo, m. a fellow-servant
Consèsso, m. assembly
Considerabile, a. considerable, re-
markable [bly
Considerabilménte, ad. considera-
Considerante, a. considering
Considerare, to think, to meditate,
to observe [ly
Consideratamente, ad. considerate-
Consideràto, part, considered
Considera'óre, m. who considers
Considerazióne,/, and Considera-
ménto, 77i. consideration
Consigliente, a. advising
Consigliar»., to advise; consigliar-
si, to consult with ; lasciatevi
consigliar da me, take my advice
Consigliatamente, ad. advisedly
Consigliati vo, a. fit to advise
Consigi L'ito, part, advised
I ON
Consigliere, m. counsellor, an un-
der pilot
Consiglia solution ;
enunci'. :
rtial [tern»)
'ord, (.law
Consimile, a. resembling
Consistènza. /. cotisis'cr.ce ; V eta
della M :.iddle age
Consistere, to consist, to s'awl to-
Cnosito. o. pianteli, rmwn'over
Consobrino, m, a o v-in-german
Consociazione. /. ■sancktionJ alli-
ance
Comodale, m. a corri r in inn
nsole ; si
nla t"
dita, be is not mo* b doubled for
«his loss
Consolare, ft. consular ; dignità
consolare, com
?./. eon<nl-like
ably
pioggia vien cnnsolAta, this rain
• rtable
Consolatore, m. and Consolatrice,
/. con •
Consotatorio, part, c-.mforting
Consolazione, /.
, and Consolo, m. a consul
m, cluing up.
Consoli' ite. to cm-
firm. corroborate : consolidare
1' amicizia, lo ^Tfr.rhm friend-
ship
Consolidati to, a, consolidating
Consolidato, a. cousol idated
r. consolidation
Consonante, a. harmonious
Consonante, /. a consonant
Consonanteineote, ad. conforma-
bly
ConsouiriTi, /.
to live in enod understanding
with somebody
CON
blfe to my
:. concordant, agreeable
• I
ambo consórti, husband and
wife
• impany
n. a companion
.-n. fellowship,company,
fami' i
-; tinkle
Conspicere, to di»
Conspicuo, sec Cospicuo
| lot, conspire
1, united
rator
Conspiraziónc, /. conspiracy
consta a tutti, every body knows
'-/lone,/, consternation
Constipato, a. close, costive
re, to constitute, appoint ;
constituire alcuno in !
prefer to honours
::"o, part, consti'
re, m. he who constitutes
•ione,/, constitution
Collarétto, part, constrained
A Costringere, to
eoastrain, force
Constri:miménto, and Costringi*
m. compulsion
Onstrufre, to build, to construe
words
prrrt. construed
. ' uilt
Construtto, m. profit, gain ; non
so che sarà il ennstrut'odi quest'
affare, I do not know what will
be the result of that affair
Construzioiie, /. construction.
framing
Consuetanv nf •. ad. ^ usual
, a. usual, accu
queste sono con
anally happen
'. 'Tdinary
. use
•ation
ke advice
■
Consultivo, a. f\* I
Coram r: ible
Concimarne n'o, m. aivi '
/. con«'.;
Oireramv ronsum-
Consumlre, lo waste, destroy, to
CON
mirai, to
Consumatfvo, a. consuming
Consumato, ;><ir.'.
EbcI wis
dom ; un uòmo consumato, a man
il DOS
. m, jelly [sumer
Consuinattre, in, waster. ofls>
ption
».. WUte, decay
Consuntivo, a. consuming
. ft. consumed
ine./, consumption ; con-
sunzióne de' sècoli, th~ end of
the world
■ • < , fee Consonare
riabilita, /. consubstan-
tiality
.•i.'ile, a. consubstantial
talmente, ad. consub-
ntantially [tiation
Consustanziazióne, /. consubstan-
Contadina, /. a country woman
Contadine! fa,/, a country laNS
ConLadinéllo, in. a country lad
Contadinésco, aìid Contadino, a,
rustic, rude
Contadino, m. a countryman
Contado, m. fields, shire, country ;
the vicinity of a town
Contàgio, m. a?id Contagióne, /.
infection, plague
>. a. contagions, catching
[y, hand
. m. an account
Contamin&bue, a. whit maybe
contaminated
Contam inamente, m, pollution,
defiling [feet
Contaminare, to contaminate, fn
Contaminatissimo, a. quite polluted
LtO, a. infected, defiled
Contaminatore, m. who pollutes
Contaminazióne,/, contamination
Contante, a. reckoning; danaro
contante, ready money
lb count; to settle; to
value ; to relate
I, told
Contatóre, m. a computisi
Contatto, m. touch, contact
. f. an account
". earl, cmint
mpute
od coun-
aminAr in coni
- P ith gravity
CON
Contegnóso, a. sober, grave
Contemperanza, /. proportion,
suitableness
Contemperàre, to adapt
Conteniperà to, part, proportioned
Contemperazióne,/, temper
Contemplaménto, m. contempla-
tion
Contemplante, a. contemplating
Contemplare, to contemplate, view
Contemplativo, a. contemplative
Contemplatóre, rn. a contemplator
Contemplazióne, /. contemplation
Contemporaneamente, ad. con-
temporaneously
Contemporàneo, a. contemporary
Contempi-are, to temper, moderate
Contendènte, a. contending
Contendénza, /. a contention
Contendere, to quarrel, debate,
fight, to strive
Couteudevolménte, ad. litigiously
Coutendiinénto, m. contention,
strife
Contenditóre, m. a quarreller
Contenente, ad. directly
Contenente, a. containing; conti-
nent
Contenènza, /. continence, capa-
ciousness, gravity
Contenére, to contain, comprise,
refrain; contenérsi, to contain
one's self [mien
Conteniménto, m. moderation ;
Contennèndo, a. despicable
Contennero, to despise
Contentamente, ad. contentedly
Contentaménto, m. content, de-
light
Contentare, to content, please, sat-
isfy; contentare le sue vòglie, to
gratify the inclination ; conten-
tarsi, to be contented
Contentato, a. satisfied, pleased
Contentatura, /. content
Contentévole, a. pleasing
Contentézza,/, content, pleasure
Contentibile, a. contemptible,
mean
Contènto, a. contented, pleased;
non mi terrò mai contènto se
non lo vedo, I shall never be
easy if I do not see him
Contento, m. contenbnent ; the
contents
Contenuto, part, contained
Contenuto, m. the contents ; vi
dirò tutto il contenuto, I shall
tell you the story
Contenzióne,/, debate, dispute
Contenziosamente, ad. contentious-
!>•
CON
Contenzióso, a. quarrekome
Conteria, /. jet [contiguous
Conterminale, and Contermino, a.
Conterminare, to border upon
Contésa, /. striving, struggling,
quarrelling
Contéso, part, hindered
Contéssa,/, countess
Contèssere, to join, warp
Contessina,/. young countess
Contestabile, m. constable; gran
contestàbile, (in the order of St.
Stephen,) the grand prior
Contestare una lite, to bring an ac-
tion at law [tent ion
Contestazióne, /. pleadings, con-
Con tèsto, a. woven
Contèsto, m. context
Contézza, /. information, news;
non posso dàrvene maggior con-
tézza, I cannot tell you more
about it
Contidno, m. a small bill
Conttgia, f. ornament
Contigiàto, a. adorned
Contiguità, /. neighbourhood, con-
tiguousness, nearness
Contiguo, a. contiguous
Continènte, a. containing; conti-
nent, chaste
Continente, m. a continent
Continentemente, ad. chastely
Continènza, /. circumference, con-
tinence, firmness
Contingènte, a. accidental
Contingentemente, ad. casually
Contingènza, /. contingency, casu-
alty
Contingere, to happen
Contingibile, a. casual
Contingibilità,/, casualty
Contino, m. a young count
Continovàre, see Continuare, and
its derivatives
Continuamente, ad. continually
Continuamcnto, m. Continua, and
Continuazióne,/, continuation
Continuante, a. assiduous
Continuare, to continue, to last
Continuatamente, ad. perpetually
Continuato, part, continued
Continuatóre, m. a continuator
Continuazióne,/, continuation
Continuità,/, continuity
Continuo, m. a close body
Continuo, a. continual ; fèbbre
continua, a continual fever. Del,
or Al continuo, ad. incessantly
Cónto, m. account, reckoning,
esteem; métter a cónto, to dis-
count; far cónto d' una persóna,
to esteem ; non fa cónto di nes-
100
CON
sfino, he values nobody ; un uò-
mo di cónto, a. great man ; in
cónto alcuno, by no means ; a
buon cónto, cheap ; per che con-
to, for what reason ? far i conti,
to settle ace unts ; conti chiari ,
amici cari, even reckonings
make long friends ; voi me ne
renderete conto, you shall be ac-
countable to me for it; non mi
torna a conto, I do not find my
account in it
Cónto, a. known
Contòrcere, to twist,wring, writhe;
contòrcersi, to make wry faces
Contorciménto, m. contortion
Contornàre? to sketch the contour
Contornarsi, to have recourse
Contornato, part, sketched
Contórno, m. precinct, circuit ;
contórni, the contours of a pic-
ture
Contorsióne, /. a convulsion, fit
Contòrto, a. twisted, crooked
Contra, prep, (cóntro,) against
Contrabbandière, m. smuggler
Contrabbando, ra. prohibited
goods ; far il contrabbando, to
smuggle
Contrabbasso, in. bass in music
Contrabbatteria, /'. counter-battery
Contrabbilanciare, to counterbal-
ance
Contraccambiare, to recompense,
reward, to truck
Contraccàmbio, rn. mutual ex-
change ; rèndere il contraccam-
bio, to be even with a person
Contracchiàve, /. a false key
Contraccifra, and Con tracci fera,
/. a key for deciphering
Contraccuóre, m. pain, grief; a
contraccuóre, against one's will
Contra chiglia,/, the keel of a ship
Contrada, /. country, province,
street
Contraddanza,/, country dance
Contraddétto, ni. contradiction ;
sènza contraddétto, without dis-
pute
Contraddiente, a. contradicting
Contraddittore, m. he who con-
tradicts
Contraddire, to contradict, oppose y
contraddirsi, to falter
Contraddirlo, m. fine, penal ty
Contraddistinguere, to distinguish,
to signalize one's self
Contradditóre, m. antagonist
Contraddittorio, a. contradictory
Contraddittoriamente, ad. contra-
dictorily
CON
Contraddiviéto, m. prohibited
.<re, and
iire, and
in*
\ mimic ;
:ed, con-
f Contraffazióne,
( ou'ratFnro, /. counterf igne, (in
. a contract, con-
Cootralì •■•' ■ rmand
izht
treble
- harm
rmark
. lo countermand
, m. a counter-
< i iilHHiiilnìi f. a countermarch
iioménto, m. counter-
, /. a contrary
ahhtf
first and second
part (in music)
Coatnpoté&za, /. resistance
t talionis,
(he erain
Contrappcsarne n'o, m. equilibrium
!*-*iir, to counterbalance,
ine
-jo, m. a counterpoise,
weight
Cootrapponimén'o, m. i
pòrti, to be iniost ; I
~»i*inn
Contnaponto. m. counft
CON
•;-.\rily
Contraria: .
■ ■»/« onpoaition, diarree-
ment ; adversity
Contràrio, a. contrary. Per con -
. ad. on the contrary. Al
: io, ad. quite t«>ntrary
m. the contrary
' ^nitriere, to eon-
covenant, to unite, join ;
pre débiti, to ran Into lebt ;
contrarre matrimònio, to couple
ri ige with one
. 'ii rejoin
Contiarrispoata, /. a rejoinder, or
duplication ' [change
■'nto, wi.acounter-
Coatrascan ■ ■>,/. a counterscarp
i counterbono
Contrascrivt re, to write against
Contrascritto, TO. a counteijart
Contiassegnare, to countersign
Contrassegnato, part, countersign-
ed (nature
Contrassegnatura, f. a conntersig-
Contrasségno, 7?i.asiguature,ma.rk,
pledge, "testimony
Contrassizill'ire, to counterseal
Contrassigilln, m. a counterseal
Contrastàbile, a. contentious
Lménto, m. a dispute
Contrastante, a. resisting
Contrastare, to withflt» ;
mal contrastiamo con'ro il nastro
. in vain we stri i
our d
• re, m. opposer
Contristo, m. bj
. f. country, (in poetry)
lealing, tra ling
Con'rattare, to contract, bargain
Contrattèmpo, m. mischance. Di
contrattèmpo, ad. nasca
fare ana a bj a eontratl
do a thing unseasonably
. /vi. deed, instrument,
Dt ; contratto di dona-
zione, a deed of gift
Contratto, parr, contracted ; lame
. ra, /. contract ion, shrink-
in»
oat
■raralla-
[wi'b an evil eye
Here, to look
TO. counterpoison,
Cuatrat venire, to infringe a law,
m. offender
CON
Contravvrrvinne. /. transgression
Contravvcrsit.i, /. contrariety
traction
Contribuire, to contribute
. in. contribution
ire, na, who contributes
contribution
ContrMmpannata, and Contrin-
vetriata, /. a counteifrarne (for
a window)
Contiirsi, to be contrite
Contristaménte, ad. with contrition
Contristaménto, m. and Contrista*
zione. /. affliction, grief
Contristare, to afflict ; contristarsi,
to be afflicted
Contristati vo, a. afflicting
Contristato, a. afflicted
Contrìstatòre, m. one who afflicts
Contritamente, ad. with contrition
Contritare, to mince
Contrito, a. minced ; contrite.
penitent
Contrizióne,/, sorrow for sin
Cóntro, prep, against, contrary ;
darsi contro, to falter
Contr'órdine, TO. a counterorder
Controstòmaco, ad. unwillingly
ControvA re, to invent, feign
Controvàto, part, invented, de
vised
lispute
rùd
Controvt
tibile, a, doubtful, dis-
I atabta
■. a. stubborn, rebellious
Contumacemente, ad. stubbornly
Contumàcia, /. and Co
TO. wilfulness, stubbornness
Contumèlia,/, affront, abuse
Contumeliosamente, ad. outrage-
Contameli/»*), a. affrontile
Conturbaménto, m. Conturbatone,
and Conturbazione, /. disturb-
ance
Con'nrbire, to disturb, vex, to
throw info a confuakn
», n. disturbed, vexed
. e, f. contusion, bruise
ContQSO, a. bruised
Contuttoché, coni, although
>. con/, bowevi
Convale».
Convalidare, to enfimi, «'rength-
I
CON
Convenénte, m. deed, agreement ;
osservare il convenénte, to keep
a promise [lation
Convenénza, /. agreement, capitu-
Convenévole, a. convelli ent ; con.
venévol cosa è, it is reasonable
Convenévole, m. propriety ; fare i
convenévoli, to make compii
ments ; stare su i convenévoli.
to stand upon ceremonies
Convenevolézza, /. conveniency
Convenevolissimamente, ad. most
comfortably
Convenevolménte,a/jd Convenien
temente, ad. commodiously,
conveniently [is just
Conveniènte, m. a decency, what
Conveniènte, a. proper, suitable
Conveniènza,/, decency
Conveniménto, 771. agreement, con
vention
Convenire, to agree, to meet, as-
semble ; to be necessary ; ci con-
viene partire, we must part
Conventare, to make one a doctor
Conventazióne, /. coronation (of
poets)
Conventicola,/, and Conventicolo,
m. private meeting
Convento, m. an assembly ; con-
vent, monastery, house ; bar-
gain, an agreement
Conventuale, a. frate conventuale,
a conventual friar
Convenuto, part, agreed
Convenzionale, a. conventional
Convenzionarsi, to agree
Convenzióne, /. covenant, con-
tract
Convèrsa,/, a lay sister
Conversatale, a. sociable [ry
Conversamente, ad. on the contra-
Conversante, a. conversant
Conversare, to converse
Conversativo, a. sociable, affable
Conversato, part, frequented
Conversatóre, m. who converses
Conversazióne, /. and Conversa-
ménto, m. discourse, assembly
Conversévole, a. sociable
Conversióne, /. conversion, trans-
mutation
Convérso,part. converte:!, changed.
Per convèrso, ad. on the contrary
Convèrso, m a lay brother
Convértere, to change, to turn
Convertibile, a. transformable
Convertire, to convert, change ; to
aPP'y> to turn j convertire a se,
to appropriate to one's use ; con-
vertirsi, to be converted
Convertito, part, converted
COP
Convertitóre, m. a converter
Convessità,/, convexity
Convèsso, m. convexity
Convèsso, a. convex
Conviàre, to convoy, guard
Conviàto, part, convoyed, attended
Convicino, a. neighbouring
Convincènte, a. convincing, clear
Convincentemente, ad. evidently
Convincere, to convict, convince
Convinto, part, convicted, con-
vinced
Convinzióne,/, conviction
Convitare, to invite, to keep an
open house
Convitato, part, invited
Convitato, m. a guest
Convitatola, m. an inviter
Convito, m. banquet, feast
Convitto, m. intercourse
Conviva, m. guest
Convivare, to feast together
Convivènte, a. living with others
Convivere, to live together
Conviviale, a. belonging to a feast
Convivio, m. a feast
Conviziàre, to insult
Convizio, m. insult
Convocare, to call together
Convocato, part, convoked, assem-
bled
Convoca tore, m. who convokes
Convocazióne, /. and Convoca-
mento, m. convocation
Convogliare, to convoy, attend
Convòglio, m. a convoy
Convolare, to marry again
Convólgere, to wallow, tumble,
roll
Convólto, a. dirty, tumbled
Convulsioncélla, /. a slight convul-
sion
Convulsióne,/, convulsion
Convulsivo, and Convulso, a. con-
vulsi", e
Cooperaménto, m. co-operation
Cooperante, a. working together
Cooperante, m. co-operator
Cooperare, to co-operate
Cooperatóre, 771. a fello «v-worker
Cooperazióne, /. co-opera'ion
Coordinare, to arrange
Coordinato, a. set in good order
Coordinazióne,/, order
Coortàre. to encourage
Coòrte, /. cohort of soldiers
Coperchiare, to cover [trick
Cofjerchiélla, /. a cunning shift,
Copèrchio, 77». a cover ; a lid ; il
soperchio rompe il copèrchio,
too much of any thing is good
for nothing
102
COR
Copèrta, /. a cover ; -operta da
lètto, a coverlet ; copèrta di lana,
a blanket ; copèrta d'una casaf
the roof of a house ; copèrta di
vascèllo, the deck ; sotto copèrta,
under pretence
Copertamente, ad. secretly, closely
Copertina,/, coverlet
Copèrto, a. covered, dark, obscure ;
parlar copertogli ibiguous words,
discourse; méttersi al copèrto,
to shelter one's self
Copèrto, 771. a shelter
Copertóio, 771. a cover, roof; a
double net
Copertura, /. cover, pretence
Còpia, /. plenty, copiousness ; far
còpia di se, prostitution ; còpia
(esemplare,) a copy, transcript,
extract ; questo ci darà gran cò-
pia di ragionare, this will afford
us great matter for discourse
Copiare, to copy, transcribe
Copiatóre, and Copista, 771. a
copyist
Copiosamente, ad. copiously
Copiosissimo, a. most plentiful
Copiosità, /. abundance
Copióso, a. abundant, fruitful
Copistàccio, in. a scrawler
Còppa, /. the nape of the head ;
a cup ; servir di còppa, to be a
cup-bearer
Copparósa,/. copperas, or vitriol
Coppèlla. /. a coppel ; argènto di
coppèlla, fine silver ; méttere
alla coppèlla, to put to a trial
Coppellare, to try gold or silver by
hie coppel
Còppe,/, plur. cups, a suit of cei-
tain cards, used in Italy, &c.
Coppétta, /. a cupping-glass
Còppia, /. a couple, a pair
Coppière, m. a cup-bearer
Còppo, 771. pitcher, a cup
Coppóni, 77i. pi. chips
Coprente, a. covering
Copriménto, rn. a cover: non lia
copriménto adósso, he is quite
poor
Coprire, to cover, hide, dissemble ;
si copra, put on your hat
Copritóre, 771. a coverer, a tiler,
thatcher
Copritura,/, a covering
Copula,/, coupling, conjunction
Copulare, to couple
Copulativamente, ad. copulati vely
Copulativo, a. copulative
Coràggio, in. courage, valour
Coraggiosamente, ad. valiantly
Coraggióso, a. stout, brave, bold
COR
•nal coloured
polo, ad, in più
-
entrails
a cuirass
ease u. be d'una
:ln\v
■aveu
I with pride
make a. jest of
i. he that jests
Ile stufi'
',/. the arbutus
i
spettar il
n vaia
I une
Corcare, o ?o to bed
Corda, / a cord, line ; a match ;
corda tendoni.
Cordame, >/i. cordage, the rising
of a ship
) lie in a line
ind, small
cord
a. /. a a -«-yard
cordiale, a declared
•
la, and Cordicina, /. a
rope-maker
ridier, (a
be afflict-
•
• . Ss dealh has been greati y
rrowful
!. a tanner, a shoe-
maker
COR
use shifts,
Fui ■
. botri (in :
. end Coreggi na, /. a
tir. ire una coréggia, to
n ina
lio, m. a strap-inaker
i flail
rap
-. chorograph]
•lo, and Conandro, Ht,
coriander
. and Coricarsi, to lie
itoop down, slay
Coricato, a. lying
Corifèo, m. the chief, principal
m. hazel-tree
Coti mini. m. ivy berries
Corintio, in. Corinthian order
Còno, m. the skin; (out of joke)
io ti trarrò il oório, I will tìav
thee -live
ni. a chorister
Corizza, /. a rheuni stopping the
nose
'. pi. of Corno, horns
Cornacchia,/, a rook, a babbler
Cornacchianiéuto, 771, prating,
chi-chat
Cornncchiare, to prate, chatter
ino, m. a young crow
Cornacchione, m. a prattler
Corna.ménto, m. a tingling, or
,11 one's ears
- 1./. a bagpipe
Comamusare, to play on the bag-
pipe
sound a horn
Cornata,/, a blow of a horn
.on of the eye
toss about the
b luna coni'.
. Iiorny, whitish
Cornétta,/, a musical inurnment ;
troon of bone
■ 1 horn
f. a cornice, a frame ; a
ra\eu
fraina
Corni fero, n. ha\i
fiaiit
Corniòla,/, a cornelian
•ree
•
uno, t
al uno,
vale un corno, not worth a pin
103
COR
pia, /. plenty
! ;' in. a cuckold
ebano, choir ; north-
west W 1,1.1
. f. chorography
1 jiiical
Corollario, m. ini)
. a crown, kingdom,
chaplet"; farsi coróna d'una cosa,
to take Ihe advantage of any
thing
Coronalo, 771. a chaplet-maker
Coronale, a. of a crown
Coronaménto, m. coronation
Coronare, to crown
Coronato, part, crowned, rewardea
Coronazione,/, coronation
Corpacciata, /. a belly-full ; far
una corpacciata, to stuff one's
■elf
Corpaccio, m. a bulky body
Corpacciuto, a. corpulent
Corpétto, 771. a doublet
Corpi cello, and Corpicino, m. a
weak body
Còrpo, 7/7. body, shape ; society ;
bello di corpo, well-shaped ;
egli ha il diavolo in corpo, the
devil is in him ; combàttere
corpo a corpo, to fight ; andar
del corpo, to void j nascere ad
un corpo, to be liorn at the same
time ; son nati ad un corpo,
they are twin
l orai, mortai
Corporalità, and Corporeità, /
corporality
Corporalmente, ad. corporally
Corjxoratrira, n7irf Corpulènza, /.
bulk, size, plight
a, bodily
Corpulènto, a. corpulent
Corpulenza, /. corpulency
Corpùscolo, m. a corpuscle
Corpusdómini, 771. a certain festi-
val, called Corpus-Christi-day
Crrpiìto, a. bulky, big-bellied.
Corpuzzo, m. a corpuscle
Córre, see (
ip, fumi -.h, adora
Corredato, part, equipped
rèdo di nave, rigging, tackling
• t. e irrecting
mend
■
iber
) related,
I itive
COR
Correlazióne, /. a mutuai relation
Corrènte, m. and f. a stream, a
current, a courser, a dance
Corrente, ad. fluently
Corrente, a. running, swift; dis-
posed ; monéta corrente, current
coin ; prezzo corrente, market-
price
Correnteménte, ad. currently
Correntia, /. impetuosity
Correnzia,/. the current, stream
Correo, m. an accomplice, (law
term)
Córrere, to run ; córrer la pósta,
to ride post ; córrer al fine, to
be dying ; córrer nel la memò-
ria, to remember; córre voce,
they say ; far córrer voce, to
spread news ; córrer diètro ad
uno, to entreat one ; córrer
addòsso altrui, to fall on, assault
one
Correria,/, incursion, excursion
Correspettivaménte, ad. respec-
tively
Correspettivita,/. relation, affinity
Correspettivo, a. equivalent, cor-
responding
Correttamente, ad. correctly
Correttivo, a. corrective
Corretto, pari, amended
Correttóre, m. and Correttrice, /.
corrector
Corretto] ia, /. a correctorship
Correzióne, /. correction, punish-
ment, reproof; correzióne degli
abusi, reformation of abuses
Corridóio, 771. a gallery
Corridóre, m. covered way, scouts,
a horse
Corrière, m. a courier, an express
Corrimérto, m. a race ; commento
di vènto, blowing of tjv» wind
Corrispondènte, a. agreeing
Corrispondènte, m. a correspon-
dent
Corrispondentemente, ad. aptlv,
fitly
Corrispondènza,/, correspondence ;
proportion, connexion
Corrispóndere, to agree with, to
if match, to deal
Corrispósto, part, answered
Corritóio, m. a kind of gallery
(orritóre, m. a scout
Corrivo, m. a silly fellow
Corroborante, and Corroborativo,
part, corroborated, or corro bo-
__ rating
Corroborare, to strengthen, confirm
Corroborazione, f. confirmation
I rrodere, to eat into, fret, vex ;
COR
corródersi il cuòre, to fret one's
self
Corrodiménto, m. a gnawing
Corrómpere, to deprave, debauch,
spoil, bribe, pervert
Corrompévole, a. corruptible
Corrompimene), m. corruption,
rottenness
Corrompitóre, m. a corrupter,
falsifier, forger
Corrosióne, /. corrosion, gnawing
Corrosivo, a. corroding
Corróso, a. corroded
Corrottamente, ad. corruptly
Corrottibile, a. corruptible
Corrótto, part, corrupted, bribed ;
corrótta fede, broken faith ; te-
stimóni corrótti, suborned, or
bribed witnesses
Corrótto, m. weeping, mourning
Corrucciàrsi, to be in a passion
Corrucciato, a. provoked, angry
Corruccio, m. anger, passi >n
Corrucciosaménte, and Corruccia-
taménte, ad. angrily, peevishly
Corruccióso, a. passionate
Corrugare, to bend, contract one's
brow, to wrinkle
Corruscare, to glitter, to gleam
Corruscazióne, /. gleaming, light-
ning
Corrusco, a. sparkling
Corruttèla, and Corruzióne, /.
corruption, spot, blemish
Corruttibile, a. corruptible
Corruttibilità,/, corruptibility
Corruttóre, m. corrupter
Corruzióne, /. corruption
Córsa, /. race; corsa di cavalli, a
horse-race [pirate
Corsale, and Corsare, m. corsair,
Corsalétto, m. (corazza) a cuirass
Corseggiare, to rob at sea
Corseggiato, a. piratical
Corsia, /. a current, stream
Corsière, m. a courser, a steed
Corsivamente, ad. running full
speed ; passar corsivamente una
cosa, to take no notice of a thing
Corsivo, a. running; versi corsivi,
flowing verses ; stile corsivo, a
smooth style ; caràtteri corsivi,
italic types
Córso, m. course, stream, current,
progress, career ; andar in córso,
to pirate ; far il còrso degli
stùdj, to make a course of studies
Córso, part, passed ; run ; l'anno
córso, last year
Córso, a. native of Corsica
Corsóio, a. running ; cappio corsóio,
a running knot, a noo3e
104
COS
Cortàldo, m. a cropped horse; a
bob 'ail
Cortamente, ad. shortly, briefly
Córte,,/, a court ; uòmo di córte, a
pleasant man; tener córte, to
feast
Corteàre, to accompany a bride
Cortéccia, /. bark, crust
Cortecciuóla, /. a small bark
Corteggiare, to attend, court
Corteggiatóre, m. one that courts
Cortéggio, and Corteggiaménto,
m. a train, or retinue
Cortegianésco, a. of a courtier
Cortegiania, /. court -intrigue
Cortèo, m. a train, or retinue
Cortése, a. courteous, aflable
Corteseggiaménto, m. generosity
living at a high rate
Corteseggiare, to spend high, live
nobly
Cortesemente, ad. courteously
Cortesia, /. courtesy ; mi fàccia la
cortesia, be so kind
Cortézza,/, brevity
Córtice. m. bark
Corticélla,/. a small yard
Cortigiana, /. a common woman ;
a court lady
Cortigianamente, ad. courtier-like
Cortigianeria,/, see Cortegiania
Cortigianésco, a. belonging to a
courtier ; ceremónie, compli-
ménti cortigianéschi, fair empty
won's
Cortigiania, /. courtier's trick
Cortigiano, ni. a courtier, a magis-
trate [court
Cortigiano, a. of, or belonging to a
Cortile, m. court-yard
Cortiletto, and Cortiluzzo, m. a
little yard
Cortina,/, a bed-curtain, veil
Cortinàggio, m. bed-curtain9
Cortinàto, part, curtained
Córto, m. shortness
Córto, a. short; córto di vista,
short-sighted. Di córto, ad.
shortly; tener córto, to keep in;
le^àr córto, to deal hardly
Córto, ad. shortly
Coruscare, sue Corruscare, anu
derivatives
Corvétta,/, curvet
Corvettare, to prance [vets
Corvettatóre, m. a horse that cur-
Córvo, m. a crow, or raven
Còsa, /. a thing; còse, things,
business, aflair,~ matter ; la rósa
andò così, the affair went so ;
còse rare, curióse, curiosities ;
còse di conseguènza, a serious
COS
nutter ; com da nulla, bauble*,
trifles
Cosacchi, m. pi. Cossacks
Cosaccii.
Coscénderc, sor C ./ndescéndere
li pónte,
■ ! of a bridge ;
castrato, a lo; of mutton ; coscia
!i manzo, a leg of beef
Cosciale., m. cuisses (an .armour of
the th
coscienza, to make cor n
-.g
Coacicnziito, a, conscientious
samente, ad. conscien-
tiaMj
Coscienzioso, a, consciei.'
Coscritti : -tiled
CoselHua, Coserélla, and
Cost, ad. so, ttsoa,
ner ; egli mi disse cosi, he told
me so; cosi, I wish; cosi, cos),
so, so ; o-el fatto, such like ;
non ho detto cosi fatte cose, I
«ltd not say so; dittv
cosi, tell him so and i
come, ad. just as. C
ménte, ad. in this manner
Cosmètico, a. cosmetic (beaut ify-
Cosmografia, /. cosmography
Cosnwgrafico, a. cosmocrap hical
\ cnsmographer
. ->. m. an instrument like
•'-
Cosmologia, /. cosmology
cosmologica)
- ,«n> >poli:e (an inhabitant
of the m
Cobo, m. a ninny, silly fellow
Cospàrso, C'npArto, and Cospèrso,
porf. strewed, wa'ered, scat-
tered [dfapcne, «.j.rir.k^
Cospèrgere, and Cospargere, to
Cospètto, vita-), rookers !
Cispettone, m. a vapouring hector
Cospicuo, a. c?ear, manifest
Cospirare, to empire
Cospirato, part, conspired, plotted
Cospiratóre, m
Oispiraziooe. /. pio*, combination
Cono. m. a -..-irt. hunch
moat ; ani -t cóva còsta, to coast
lb*
. thither; via di
costà, get you hence
COS
Costaggiù, ad. here, below.
certain
./. assiduously
../. constancy
Costare, to cost; cam ■
i ire, tu be plain ;
far" costArv, to make evident;
costa a tutti, every body knows
Costassù, ad. there, above*
Costato, m, side, ribs
re, to coast along
• ■ f- she, or this
Lxiòne,/. constellation
/. a hill
rage; co-
•ation
in that place
Costièra, /. a shore, coast
Costière, in. a coasting pilot
Costinci, ad. thence ; uscite co-
stinci, go from thence
-, to constipate, thicken
Costipato, a. bound, costive
Costipazióne, /. costiveness
Costituire, to constitute, appoint,
to raise, prefer [fished
Costituito, part, appointed, estab-
re, and Costitutóre, m. a
constitutor
. a. constitutive
>n. examination
one, /. institution, consti-
tu'ir.n, decree, law
••, expense ; sènza
. without any expense
Costola, /. a rib
-■./. all the ribs
• -. m. a wood-knife, a
Costolina,/. a small rib
; imi. m. pi. these, those
TO, a. astringent
Bed, forced
Costrignere, and Constringere, to
m ii, oblipe ; la necessità
mi costri2Tie a fare qii' I
. forces me to do
ild not
Costrifm'ménto, and (
■
e, /. constriction, con-
Costruire, to build, to construe
Costrutto, m. profit, pi.
ests, conten*-.
N .11 know
j the bottom
built, made
rx.f. building, structure
105
cov
Ca«-tru7ióne,/. a building
Costui, proit. m. tins man; this
Costuma, and Coatunàmmf/. cus-
tom, us i i course
. lamed ;
costumare alla o
court ; costumare un cavallo, to
manage a horse
Costumatamente, ad. civilly
Costumatézza, /. good manners
Costumallssimo, o. most civil,
courteous
Costumato, part, used, accustom-
ed ; di buoni costumi, well-
bred
Cost umazióne,/, instruction
Costume, m. custom, manners
Costura, /. a seam
Cosuccia, and Cosuzza,/. a trifle,
trash
CotAi, and Cotàli, pron. pL such
Cotale, pron. such ; in cotal modo,
in such manner
Cotale, m. a dunce
Cotale, ad. so, thus
Cotanto, a. and ad. so much, so
long, thus much ; perchè siete
stato cotanto a venire ? why
were you so long a coming ?
Còte,/, a whet-stone (in poetry)
Coténna, and Cótica, /. the s>kin
of the head
Cotesti, pron. this, this man
Cotesto, a. this, that [th se
Cotestùi, prim, mia ; pi. Cotestóro,
Cotidianaménte, ad. daily
C 'otidiAno, a. daily
Cotógna,/, a quince
. hi. marmalade
. m. quince-tree
Cotone, m. cotton
Cotornice, and Coturnice, /. a
quail, a partridge
Cótta,/, a coat, a «urplice
Cotticelo, o. half-baked
i. cooked meat
Còtto, a. cooked, drunk
Cottura,/, dressing meat
Coturno, m. a buskin
Cóva,/, a hole ; a tortoise-shell
CovAccio, and Covàcciolo, m.
den
Covante, o. hatching
ho hatch, brood ; covare il
fuoco, to sit close to tli-
Covatura, and Covazióne, /.
brag
a, /. a housing, a horse»
CRE
Coverta, /. a cover, pretence
Covortaniénte, ad. secretly
Coverture, to hide, conceal
Covertàto, part, concealed
Coverìina,/. a horse-cloth
Coverto, part, covered
Coviglio, ?n. a hive
Covile, in. a den, a cave
Cóvo, and Cóvolo, m. a den, hole,
lurking-hole, the form of a hare
Covóne, ?ri. a sheaf of corn
Covrire, (in poetry) see Coprire
and its derivatives
Cozióne,/. boiling-, dressing
Cozzare, to butt, as rams; to
strike, to contend
Cozzata, /. and Cozzo, m. a blow
with a horn ; che giova nelle
fata dar di cozzo ? what signifies
striving against fate ?
Cozzóne, m. a horse-dealer
Cranio, ni. the skull
Crapula, jf. drunkenness, debauch-
ery [cess
Crapulare, to eat and drink to ex-
Crapuìóne, m. a glutton
Crapulosità, /. gluttony
Crassézza,/, filth, grease
Crasso, a. fat, greasy; ignoranza
crassa, a gross ignorance
Cràstino, a. of to-morrow
Cratéra,/. a bowl
Cratere, m. a crater
Cravatta, /. a cravat, a stock
Creante, o. creating
Creanza, /. civility ; non sarebbe
buòna creanza se voi faceste
questo, it would not be civil in
you to do such a thing
Creanzato, a. polite, well-bred
Cren re. to create
Creativo, a. crea'ive
Creato, tn. a minion, a creature
Crento, a. crea'ed; mal creato,
ffl-bred
Creatóre, ra. and Creatrice, /.
crea'or ; ingégno creatóre, an
original genius
Creatura, f. creature
Creaturina, and Creaturélla, /. a
little creature
Creazióne,/, creation
Crèbro, a. (in poetry) thick, fre-
quent
Credén'e. n. believing J i credenti,
the faithful
Credenza,/, faith, belief, credit;
pèrder credènza, to lose credit ;
tar credènza, to trust ; d/ire a
credenza, to sell on credit ;
pigliare a credènza, to buy on
credit
CRI
Credenziéra, /. a cupboard, a
buffet
Credenzière, m. a butler, confidant
Credere, to believe, trust
Credibile, a. credible
Credévole, a. credulous
Credibilmente, ad. credibly
Crédito, m. credit, trust, name,
esteem, interest ; èssere in cré-
dito, to be in vogue ; métter in
crédito, to put in esteem
Creditóre, m. creditor
C lèdo, 7?i. the creed
Credulità,/, credulity
Crèdulo, a. credulous, easy
Creduto, part, believed, supposed
Crèma,/, cream
Crèmisi, m. crimson
Cremisino, a. crimson coloured
Creolo, a. Creolian
Crepacciàto, a. cracked, gaping
Crepàccio, m. crevice, gap
Crepacuòre, 771. grief, sorrow
Crepare, to burst, chap ; crepar
di sete, to be thirsty
Crepato, part, burst
Crepatura, /. crevice, chink,
rupture
Crepitare, to crackle
Crepolare, to burst
Crepùscolo, m. twilight
Crescènte, a. growing
Crescènza, /. growth, increase
Créscere, to grow, increase, en-
large, nourish, multiply
Crescévole, a. disposed to grow
Cresciménto, m. increase, growing
Crescióne, 771. water-cresses
Crescitóre, 771. increaser, approver
Cresciuto, part, grown
Crèsima,/, consecrated oil
Cresimare, to confirm
Cresimatóre, m. he that confirms
Créspa,/, wrinkle, curl
Crespaménto, 771. and Crespézza,
/. wrinkling
Crespare, to crisp, or plait
Crespèllo, 77i. a kind of fritter ; far
crespèlli delle ciglia, to contract
«-ine's brows
Créspo, and Crespóso, a. wrin
kled ; capellatura créspa, curled
hair ; viso créspo, a wrinkled face
Crésta, f. crest, top, height ; crésta
di K-illo, a cock's comb
Crestàia,/, a milliner
C restóso, and Crestuto, a. crested
Créta,/, chalk
Cretóso, a. chalky
Criàre, see Creare, and its de-
rivatives
Cribrare, to sift, to bolt
106
CRI
Cribrazióne, /. sifting
Cribro, m. a sieve ; portar l'acqua
col cribro, to lose one's time
Cricca, /. a game at cards; a
rout, a company
Cricchi, Tri. crick, creak
Cricchio, 771. whim, caprice
Crime, 771. a crime
Crimenlése, 771. high-treason
Criminale, and Criminóso, a.
criminal, vicious ; un criminale,
a malefactor
Criminalista, m. a lawyer in
criminal causes
Criminalmente, ad. criminally
Criminàre, to prosecute/ to blame
Criminazióne,/. accusation
Crimine, m. crime, sin, fault
Criminóso, a. criminal
Crinale, 771. an ornament for tb
hair
Crine, 771. hair
Crinièra,/, a horse's mane
Crinito, and Crinuto, a. hairy
Criócca, /. a jovial crew
Crise, and Crisi, /. crisis of
disease
Crisòlito, 7n. a chrysolite
Crisopàsso, 771. a chrysoprasus
Cristallino, a. bright, crystalline
Cristallo, 771. crystal ; il mormora
de' liquidi cristalli, the murmur
ing of the clear stream
Cristàto, a. crested
Cristéo, and Cristére, 771. a clyster
Cristiannccio, 771. a bad Christian
a good plain man
Cristianamente, ad. Christiao-lik
Cristianél la,/, a silly woman
Cristianéllo, and C-i.-tianóne, 771
dandy, a mean, silly man
Cristianésimo, 771. and Cristianità
/. Christianity, Christianism
Cristiano, 771. a Christ'an
Cristiano, a. Christian
Cristianissimo, a. n.ost Christian
Cristiére, and Cristiéro, m. a
clyster
Cristo, 771. Christ
Critèrio, m. good sense
Critica, aiid Ci ideazióne, /.
criticism
Criticamente, ad. critically
Criccare, to criticise, find fault
Criticato, part, criticised
Criticatóre, in. a critic, cen9urer
Critichétto, 771. an ignorant critic
Critico, 771. a critic
Critico, a. criticai
Crivellare, to sift, to bolt, to find
fault with
C 1 i vel là* 0, part, sifted
CRO
cue
tattle
òcch.
Il cross
r street
Crociati, war
Ilic ed
; ering
. to croak
: Crxihs-
meifix
. h- crucifier
Crocione. ut. a !ar?e cross
Croco, ni. rr COS, satTWin
-sor boil nicely :
Òr make
mur-
- cible
. j-j-k
Cromo ■■ chronicJe
-onicle
sta, m, a
'. incrusia-
disease ;
nr»n u
■ !. crusty
-mali cnst
Cruccx ^le, a. passionate
il niènte, Crucciatamente,
rucciosaiuénte, ad. pa<-
!
Cruccia,/ a mattock
Crucci ire, to a-iger, provoke ;
■ I
. and Cruccio90,u. angry,
provoked [euish
Cruccio, m. passion, ni
Cniciaménto, and Cru.
torment
Cruciare, to torment
Cruciato, part, tormented
Cruciato, in. tmnent
Cruci fiacre, s<.c Crocifie^ere
. bitterly, cruelly,
b!un ly, rashly
Crudelaceio. a. cruel
Crudele, a. inhuman, fierce, bar-
barous ; un crudele, a cruel
man [elly
Crudelissimamente, ad. most cru-
Crudelis<iino. a. most cruel
Crudelmente, ad. cruelly
Crudeltà, /. cruelty, inhumanity,
Crulétto. a. almost raw
. and Crudità,/, crudity,
-st ion
■:. raw, unripe, cruel
to make bloody
a. bloody, horrible,
Crina, /. and Crino, m. the eye
.f-edle
/. bran ; the Florentine
Cruscante", m. one who aims at
exactness in the Tuscan lan-
guage
■ i . /. nonsense
Cruschèllo, m. fine bran
Cruseone, m. coarse bran
. a. full of bran
are to catch birds
for great
spoonful
-cue
. m. a spoon
Cucchiaione, m. a soup-spoon
107
CUM
\ ehaxger
guns
Cuccia,/, i
■
Cuccioli] \hclp
Cucciolo. i ouppft
) 7/i. an egg,
a favourite boy, a minion
Cuccù, and Cacai >. m. a cuckoo
Cucir-, /. a kitchen; di buòna
cuci-1* good far cooking
Cucin.ire, to cook
Cucinato, j>art. dressed, cooked
Cuciniéra, /. and Cucinière, m.
a cook
Cucino, m. a cushion, pillow
Cucire, to sew, or >litch
Cucito, part, sewed, stitched
Cucitore, m. he that sews
Cucitrice, /. a seinstress
Cucitura, /. and Cuciménto, m. a
seam [ter
Cuculiare, tn hush at, scoff, ban-
Cuculiatùra./. raillery
Cuculia./, a owl, a hood
Cuculiato, a. hooded, cowled
Cuculo, in. a cuckoo
Cucùrbita,/, a distilling vessel
Cueuzza. /. a gourd
Cucuzzolo, m. the top of the heac
Cuffia, /. a cap; cùffia da notte, a
nis+)t-cv,>
Cuffiàre, to eat immoderately
Cucina,/, and Cugino, m. cousin
W hich, of
H h mm ; li cui la benézxa, whose
; a cui risici, to wh"m
I answered ; voi, cui fortuna
tanto favorisce, TOD, whom for-
tune favours so much ; da cui
ebbi una favorév~l risposta, from
whom I had a favourable answer
Culatta, /. and Culo, rn. the
breech, bum ; culatta, the bot-
tom of a chireh lamp ; culatta
d'un cannóne, the. breech of a
jmn [Rome, the Coliseum
Culiséo, m. an amphitheatre at
Culla,/, a cradle
Cullare, to rock the cradle
Culmine, m. summit, height
Culmo, in
Cultivare, *cr Col 'i vare, and it»
Culto, m. ■■
Cumino, ni. the h rb cumin
Cumulata 'in'ly
Camolati vaméota, ad. acr.umu
Cumulativo, a. accumulative
CUR
Cumulato, part, heaped, hoarded
Cumulatóre, m. who accumulates
Cumulazióne, /. and Cùmulo, m.
accumulation, a heap
Cuna,/, a cradle
Cuneo, m. a wedge
Cuniculo, m. a mine ; far cuniculi,
to undermine ; a rabbit
Cuòca,/, a cook
Cuòcere, to dress meat ; to vex,
fret ; me ne cuòce il cuòre, my
heart bleeds ; to concoct, digest
Cuòcersi, to get drunk
Cuocióre, m. smart
Cuocitùra, /. cooking, baking, &c.
Cuòco, m. a man-cook
Cuoiaio, m. a leather-dresser
Cuòio, m. leather, skin,parchment ;
tirar le cuòia, to die
Cuòre, m. heart, life, mind, soul ;
pòrsi in cuòre, to resolve ; far
cuòre, to cheer up ; far cuó*-
duro, to be obstinate ; pregar di
cuòre, to entreat ; aver a cuòre,
to esteem; crepar il cuòre, to
break one's heart. Con gran
cuòre, ad. courageously., A mal
cuòre, ad. unwillingly. Di buon
cuòre, ad. heartily
Cùpere, to desire
Cupézza, /. depth
Cupidamente, ad. gladly, fondly
Cupidigia, /. covetousness, lust,
greediness
Cupidine, ra. (in poetry) Cupid
Cupidissimo, a. most desirous
Cupidità,/, fondness, covetousness
Cupido, m. Cupid, love
Cùpido, a. desirous, tager
Cupo, a. deep ; uòmo cupo, a cun-
ning man ; nel cupo del mare,
in the depths of the sea
Cupo, m. depth
Cùpola, /. a cupola
Cuprésso, m. see Cipresso
Cura, /. care, diligence,' darsi
cura, to mind. Cura, parish ;
cura d' ànime, cure of souls;
cure amoróse, amorous torments
Curàbile, a. curable
Curagióne,/. cure, curing
Curandàio, m. bleacher
Curante, part, caring, minding
Curànza,/. care
Curare, to value, esteem ; non curo
di voi, I esteem you not ; medi-
care, to cure, attend, protect, de-
fend
Curata,/, the pluck
Curatélìa, /. the liver
Curativo, a. medicinal
Curato, m. t ciratf - parson
DA
Curato, part, cured
Curatóre, m. and Curatrice, /.
keeper, a guardian, a trustee;
physician
Curazióne, /. cure
Curia, /. a court of justice
Curiale, a. of the court, or council-
house
Curialità,/. kindness, civility
Curiàndolo, m. coriander
Curiosamente, ad. curiously
Curiosétto, a. rather curious
Curiosità,/, curiosity
Curióso, a. curious, inquisitive,
rare ; un curióso, a curious man ;
(dilettante di cose rare) a virtuoso,
Curro, ra. a chariot
Cursóre, m. a courser, a kind of
messenger in the court of Rome
Curùle, /. a curule chair
Curvare, to curve, bend
Curvato, part, curved, bent
Curvatura, Curvézza, and Curvità,
/. curve, crookedness
Curvilineo, a. curvilinear
Curvipedo, a. cloven-footed
Curvo, a. arched, bent
Cuscinétto, ra. a small pillow
Cuscino, ra. a cushion, a pillow
Cùspide, /. point
Custòde, m. a keeper, a guardian
Custòdia, /. custody ; dar in cu-
stodiamo commit to one's keeping
Custodire, to keep guard
Custoditaménte, ad. safely
Custodito, part, kept, secured
Custoditóre, m. a keeper
Cute, /. skin, bark
Cuticola,/, cuticle, skin
Cuvidóso, a. greedy [Russia)
Czar, m. the czar (emperor of
Czarina, /. the czarina
D
DA, prep, from ; da, about ; era-
no da venti, they were about
twenty. Da meno, of less worth ;
da più, of more ; da, to, for to ;
buòno da mangiare, good to eat ;
da, {with me, te, se, loro,) alone ;
Io farò da me, I'll do it by my-
self ; da me, da te, at my house,
at your house ; da, like as ; mi
trattò da principe, he treated me
as a prince ; da, fit ; donna da
marito, a woman fit to be mar-
ried ; da, to ; queste nr-n sono
cose da fare, things not fit to
108
DAN
do. Da che voi volete cosi,
since you will have it so; da
banda, aside ; da bèffe, in jest ;
da indi innanzi, henceforward ;
da indi addiètro, thence back-
ward; da indi in giù, thence
downward ; da indi in poi, since
that time ; da indi in qua, hith-
erto ; da indi in su, thence up-
ward [thou.
Dà, {from dare,) he gives, or give
Dabbenaggine, /. simplicity, good-
ness
Dabbène, a. good, honest ; da uò-
mo dabbène, as an honest man
Daccapo, ad. anew
Dachè, conj. since
Daddovéro, ad. in earnest
Dado, ra. a die
Daga, /. a dagger
Dàino, m. a deer ; Dàina, /. a doe
Dallato, ad. aside, near
D' allóra innanzi, from that time;
d 'allóra in poi, since ; d' allóra
in qua, hitherto
Da lungi, at a distance, far off
Dama, /. a lady ; queen at chess
(donna amata,) a mistress ; fa la
dama, she assumes the fine lady
Damaschino, a. of damask
Dameggiare, to court the ladies
Damerino, ra. a beau, a spark
Damigèlla, /. a young lady
Damigèllo, ra. a page
Damina, /. a young lady
Damma, /. a doe (in poetry)
Dammàsco, see Dommàsco
Damo, ra. a beau, a lover
Damùzza,/. a low woman
Da mólto, a. of worth, of merit
Danàio, and Danaro, m. pence,
farthings ; non ho danari, I have
no money [moneyed
Danaióso, and Danaróso, a. rich,
Danarésco, a. ready (of money)
Danaro, m. money ; danari con-
tanti, ready money
Danaruzzo, w. small money l
Da niènte, a. worthless ; un uòmo
da niènte, an insignificant man
Dannàbile, a. damnable, blameable
Dannabilmente, ad. damnably
dangerously
Dannare, to condemn, to damn,
to blame ; to erase. Dannare
la ragióne to cancel a debt
Dannarsi, to damn one's self
Dannatola»*, damned, condemned
Dannati, pi. m. the damned
Dannatóre, ra. a condemner
Dannazióne, /. damnation, con-
demnation
DAR
Danneigiaménto, m. damage
' Danneggiare, to damage, to hurt,
to lose
Danneggiato, part, damaged, hurt
Danneggiatóre, m. he that does hurt
Daunévolej a. shameful, infamous,
prejudicial [damnably
Danuevol ménte, ad. injuriously,
Dannincare, to damage, hurt
Dannifìcàto, part, damaged
Danno, m. cost, hurt, damage ; a
mio danno, to my cost
Dannosamente, adi hurtfully
Dannóso, a. hurtful
Dante, a. giving ; tra'l dante, e'l
ricevènte, between giver and re-
ceiver
Dante, rru a kind of leather
Danteggiare, to imitate Dante
Dantésco, a. in the manner of
Dante, the poet
Da nulla, a. good for nothing
Danza,/, a d3nce ; èsser in danza,
to be talked of ; entrar in danza,
to do as others do
Danzare, to dance
Danzatóre, m. and Danzatrice, /.
a dancer
Daozétta, /. a short dance
Da òggi innanzi, ad. for the fu-
ture; da parte, aside, secretly;
da parte a parte, through; da
per se, by himself; da per tutto,
everywhere
Dappertutto, ad. everywhere
Dappiè, ad. from the foot
^ Dappocàggine, and Dappochézza,
/. ignorance, idleness
Dappòco, a. idle, cowardly
DapiKii, ad. since, after, afterwards
Dappoiché, conj. since that
Dappresso, prep, near, just by
Da prima, ad. at first
Da qua innanzi, aa. for the future
Dardeggiare, to dart, cast, shoot
Dardiérb, m. a bowman
Dardo, m. a dart
Dire, to give ; to strike, beat ; dar
addòsso ad uno, to fall upon ; dar
compiménto, to finish ; dar ban-
do, to banish ; dar da dormire,
to lodge ; dar fondo, to cast an-
chor ; dar il buon viàggio, to
wish a good journey ; dar in uno,
to meetf one ; dar la bàia, to jest ;
dar la corda, to give the strappa-
do ; dar la mano, to consent;
dar a crédere, to make one be-
lieve; darsi ad uno, (parlando
d'una donna,) to prostitute her-
self; darsi pace, to quiet one's
self; darsi buon tempo, to live a
DEB
merry life; darla a gambe, to
run away; dar che dire, to give
occasion to talk ; dar le carte, to
deal at cards ; dar (aver qualche
somiglianza) to incline to ; que-
sto panno dà nel rosso, this cloth
inclines to red, or is reddish ;
non si dà a tutti d'entrare, it is
not permitted to every body to
go in
Dàrsena, /. (la parte più interna
del porto,) a wet dock
Da schérzo, ad. in jest
Da sénno, ad. in earnest
D'assai, a. (sufficiènte) sufficient,
very able ; tenérsi d'assai, to
think one's self very capable
Dassézzo, ad. lastly
Data, /. a date
Dataria, and Dateria, /. the data-
ry's office (at Rome)
Datàrio, m. a Roman officer
Dativo, m. the dative case
Dativo, a. who gives
Dato, part, given [that, &c.
Dato, o dato che, conj. suppose
Datóre, m. and Datrice, /. a giver
Dàttero, m. the date, a fruit
Dàttilo, m. a foot in Latin verse
Dattórno, prep, about, round about
Davànte, or Davanti, ad. before ;
pararsi davànte, to remember
D' avanzo, ad. overplus
Da véro, and Davvéro, ad. in
truth, in earnest
Davvantaggio, ad. more, moreover
Davidico, a. of David
Dàzio, m. custom, toll
Dazióne,/, donation, surrendering;
dazión dell' anello, wedding-
day
De', art. (for delli,) of the. De',
(for deve,) he must
Dèa,/, a goddess [passion
Debaccóre, to storm, to fly in a
Debaccatóre, m. a furious man
Debellare, to overcome
Debellato, part, vanquished
Debellazióne, /. conquest
Débile, a. feeble, weak
Debilità, and Debilitaménto, m.
feebleness ; debilità d' ànimo,
faint-heartedness
Debilitare, to weaken, enervate;
debilitarsi, to grow weak
Debilitato, part, weakened
Debilitazione,/, weakening
Debilménte, ad. weakly
Debitamente, ad. deservedly, justly
Débito, m. a debt
Débito, a. due ; obliged ; vi sono
débito per tutti questi favóri, I
DEC
am obliged to you for all thes*
favours
Debitóre, m. a debtor
Debituzzo, m. a trifling sum
Débole, a. feeble, weak
Debolétto,cmd Deboluzzo, a. weak-
ish, faintish
Debolézza,/, weakness
Debolmente, ad. weakly
Dèca, and Decina,/, decade, ten
Decaeórdo, m. a psaltery
Decade, /. a decade
Decadènza, /. decline, fall
Decadére, to decay, decline
Decadiménto, m. a decay
Decaduto, part, declined
Decàgono, m. a figure of ten angles
Decalogo, m. the ten command-
ments
Decampare, to depart, to decamp
Decanato, m. a deanery
Decano, m. a dean
Decantare, to publish, to decant
to boast, to extol
Decantato, part, published
Decapitare, to behead
Decapitato, part, beheaded
Decapitazióne, /. beheading
Decennale, a. ten years old
Decennàrio, a. of ten
Decènne, a. decennial, long
Decènnio, m. ten years
Decènte, a. decent
Decentemente, ad. decently
Decemvirato, m. decemvirato
Decénviri, m. pi. decemviri
Decènza,/, decency
Decévole, and Dicévole, o. decent,
becoming
Decevolézza, /. decency
Dechinàre, see Dichinàre, and
compounds
Decidere, to cut off, to decide
Deciferare, to decipher
Deciferato, part, deciphered
Dècima, /. and Dècimo, m. the
tithe, tenth
Decimatale, a. tithable (law term)
Decimale, a. decimal ; aritmetica
decimale, decimal arithmetic
Decimare, to decimate, to gather,
or lay tithes
Decimatóre, in. a tithing-man
Dècimo, m. a tenth part
Dècimo, a. tenth, foolish
Decina,/, ten
Decisióne, /. decision
Decisivamente, ad. peremptorily
Decisivo, a. decisive
Decìso, a. determined
Decisore, m. who decides
Declamare, to declaim, inveigh
DED
Declamatóre, to. a declaimer
Declamatòrio, a. declamatory
Declamazióne, /. declamation
Declaratòrio, a. declaratory
Declinabile, a. declinable
Declinaménto, in. declination
Declinare, to decline, decay; to
descend; abbassare to humble,
depress ; il tempo declina verso '1
freddo, the weather grows cold ;
la bellézza declina coll' età, beau-
ty decays with age
Declinazione, /. decline, decay,
declension
Declino, m. decline, descent
Declive, and Declivo, a. bending
down, descending
Declività, /. and Declivio, m. de-
clivity, descent
Decollare, to behead
Decollazióne, /. beheading
Decorare, to adorn, embellish
Decorazióne,/, decoration
Decòro, m. grace, decorum
Decòro, a. decent, decorous
Decorosamente, ad. honourably
Decoroso, a. decorous, decent
Decórso, to. a course, thp end
Decórso, a. passed ; la campagna
decórsa, the last campaign
Decòtto, 7?i. a decoction, a bank-
rupt [cy (in law)
Decozióne, /. decoction, bankrupt-
Decreménto, to. a decrease
Decrepità, and Decrepitézza, /.
old age
Decrèpito, a. decrepit, decayed
Decréscere, to decrease; le acque
decréscono, the waters ebb ; i
giórni decréscono, the days grow
shorter
Decresciménto, to. see Decreménto
Decretale, to. decretals; decree,
order
Decretalfsta, m. a canonist
Decretalménte, ad. decisively
Decretare, to decree, enact
Decretato, part, decreed
Decréto, m. decree, order
Decréto, a. decreed
Dècuplo, a. ten times as much
Decurióne, to. captain over ten
Dèdalo, a. skilful
Dedicare, to dedicate, consecrate ;
dedicarsi, to devote one's self
Dedicatória, and Dèdica, /. dedi-
cation
Dedicazióne, /. consecration
Dèdito, a. addicted
Dedizióne, /. a surrender
Dedótto, part, deducted, led out,
planted
DEI
Dedurre, to deduce, reduce; de-
dursi, to resolve
Deduzióne,/, inference
Defalcaménto, m. deduction
Defalcare, to abate, deduct
Defatigare, to fatigue
Defensóre, m. a defender
Deferènza,/, deference
Deferire, to defer, to delay, to
esteem ; io deferisco molto a voi,
I have a great value for you
Defésso, part, wearied, tired
Deficiènte, a. deficient
Deficiènza,/, deficiency
Definire, to define
Definizióne, /. see Diffinizióne,
and its derivatives
Defloràre, to deflower
Deflorazióne, /. defloration, or de-
flowering
Deflusso, to. flowing, illapse
Deformare, to disfigure
Deformazione, /. deformity
Defórme, a. deformed
Deformemente, ad. deformedly
Deformità,/, deformity
Defraudare, to defraud
Defunto, a. deceased
Defunto, m. a dead man
Degenerante, a. degenerating
Degenerare, to degenerate
Degenerato, part, degenerated
Degenerazióne, /. degeneracy
Degènere, a. that degenerates
Degnamente, ad. worthily
Degnare, and Degnarsi, to vouch-
safe, to value ; se degnerete
favorirmi, if you condescend to
favour me ; non degno la vostra
compagnia, I do not value your
company
Degnazióne,/, complaisance
Degnévole, a. gentle, affable
Degnevolmente, ad. worthily
(ironically)
Degnificàre, to make worthy
Degnità,/. dignity
Dégno, a. worthy, deserving, con-
venient, fit, suitable
Degradare, to degrade, deprive
Degradato, part, degraded
Degradazióne, /. degradation
Deh ! interj. alas !
Dei ! interj. gods ! Dei, {for devi,)
thou must. Dei, art. pi. m. of
the
Deicida, m. a deicide
Deicidio, to. deicide (the death of
our Saviour)
Deiezióne,/, dejection
Deificaménto, to. see Deificazióne
De;ficare, to deify
110
DEM
Deificato, part, deified [osia
Deificazióne,^, deification (apótbe-
Deifico, a. divine
Deifórme, a. godlike
Deismo, ra. deism
Deista, 771. a deist
Deità,/, divinity ; deity
Del, art. s. to. of the
Delatóre, m. an informer, spy
Del continuo, ad. continually
Delèbile, a. perishing
Delegare, to depute
Delegato, to. a delegate
Delegazióne, /. delegation
Delegabile, a. delectable
Delettaménto, 771. delight, pleasure
Delettàre, see Dilettare, and iU de-
rivatives
Delétto, 771. a choice
Delfino, to. the dauphin; a dol-
phin (a fish)
Deliberare, to deliberate
Deliberativo, a. deliberative
Deliberazióne, /. deliberation
Delicatamente, ad. delicately
Delicatézza,/, delicacy
Delicato, a. delicate, weak
Delimare, to corrode
Delincare, to draw, delineate
Delineaménto, m. delineation
Delineato, part, delineated, draw
Delineatóre, to. a designer, or
drawer
Delinquènte, to. an offender
Delinquere, to transgress
Deliquio, 777. a fainting fit
Delirante, a. delirious
Delirare, to rave
Delirio, to. delirium, madness
Deliro, a, mad
Delitto, m. crime, offence
Delizia, /. delight, pleasure ; aver»
in delizia, to doat on [merry
Deliziare, and Del iziàrsi, to make
Deliziosamente, ad. deliciously
Delizióso, a. delicious
Del pari, ad. even, equally
Del tutto, ad. entirely, quite
Delubro, to. temple
Delucidazióne, /. clearing up
Delùdere, to delude, mock, de-
ceive
Deludiménto, to. and Delusióne,
/. delusion, cheat
Deluditóre, m. a deceiver, delusioi
Delùso, part, deluded, mocked
Dementare, to infuriatej to craze
Deménte, a. mad, frantic
Demènza,/, madness, folly
Demérgere, to sink
Demeritare, to do amiss
Demeritévole, a. unworthy
DEP
Demerito, m. dement, punish-
ment
Democratico, a. popular
Democrazia, /. democracy
Demolire, to demolish
Demolizióne,/, a demolishing
Demóne, m. demon
Demoniaco, a. furious, mad, pos-
sessed of a devil
Demònio, m. devil, demon
Denàio, and DeoAro, m. see
Danàio
Denigrare, to darken, obscure
Denigrazióne,/, slandering
Denodàre, to un'ie
Denominare, to name
Denominativo, a. denominative
Denominatóre, m, a denominator
Denominazióne, /. denomination
Denotante, a. signifying
Denotare, to denote, remark
Denotazione, /. signification
Dentare, sec Condensare
Densàto, and Dènso, a. thick,
compact
Densità, /. density, thickness
Dentaccio, m. a bad tooth
Dentale, m. ploughshare
Dentale, a. dental
Dentarne, m. and Dentatura, /. a
set of teeth
Dentare, to teeth
Dentato, a. toothed
Dente, in. tooth; tener l'animo
co' denti, to be almost dead ;
mostrare i denti, to look fierce ;
pigliar il morso co' denti, to be
obstinate ; stare a denti secchi,
to be idle ; to be very poor
Dentellato, part, dented, indented
Dentèllo, tn. lace denting, notching
Déntro, -prep, within
Denudare, to strip naked, expose,
discover
Denudato, a. naked
Denunzia, /. a declaration
Denunziare, to inform against
Denunziatóre, m. an informer
Denunziamone, f. and Denunzia-
ménte», m. denunciation
Deortazióne,/. dissuasion
Dependénte, a. dependent
Depcndenteménte, ad. dependently
Dependénza, /. dependency
Depéndere, to depend ; farò tutto
quel che depénde da me, I will
do whatever lies in my power
Depennare, to erase
Depilatòrio, in. ointment for hair
Deplorabile, a. lamentable
Deplorabilmente, ad. deplorably
Deplorando, a. deplorable
DER
Deplorare, to deplore, bewail
Deplorato, part, deplored
Deplorazióne, /. lamentation
Deponènte, a. deposing
Deponènte, rn. a verb deponent
(in grammar)
Deponiménto, m. deposition, evi-
dence [leave
Depórre, to depose, deprive, quit,
Depositare, to deposit
Depositàrio, m. trustee, confidant
Depositeria, /. the depository
Depòsito, m. trust, charge
Deposizióne, /. a deposition, degra-
dation, evidence
Depósto, part, deposed, put out of
place ; depósto ogni timóre, lay-
ing aside all fear
Deposto, m. attestation, testimony
Depravare, to corrupt, vitiate
Depravato, a. depraved, spoiled
Depravatóre, m. a corrupter
Depravazióne, /. depravation
Deprecativo, a. suppliant
Deprecazióne,/, entreaty
Depredare, to prey upon
Depredatóre, m. a robber
Depredazióne, /. and Depreda-
ménto, m. depredation
Depressióne,/, depression
Deprèsso, a. depressed, low
Deprimere, to depress, debase
Depurare, to purge, cleanse
Depurato, part, cleaned, purified
Depurazióne,/, depuration
Deputare, to depute, appoint; a
questa sorta d'alberi bisógna de-
putare un terréno grosso, we
must choose fat ground for that
sort of trees
Deputato, part . deputed, sent
Deputazióne, /. deputation
Derelitto, a. forsaken
Derelizióne, /. forsaking
Deretano, a. hind, last
Deridere, to deride, scorn
Derisibile, a. contemptible
Derisione, f. derision
Derisivamente, ad. contemptibly
Deriso, part, derided, laughed at
Derisóre, Deriditóre, and Diri-
sóre, m. derider, jeerer
Derisorio, a. derisory
Derivante, a. deriving
Derivare, to derive; tutti i vizj
derivano dall' òzio, idleness is
the root of all vices
Derivativo, a. derivative
Derivato, part, derived
Derivazióne, /. derivation ; deri-
vazióne di voci, etymology of
words
111
DES
Derogàbile, a. dispaiageable
Derogare, to derogate, lessen
Derogatòrio, a. derogatory
Derogazióne,/, derogation
Derrata, /. ware ; questo è a buòna
derrata, this is very cheap
Descendénte, a. descending
Descendénza, /. see Discendènza
Descéndere, see Discéndere
Descénso, m. a descent
Deschétto, m. a footstool
Désco, «I. a table ; stall
Descrittibile, a. describable
Descrittivo, a. describing
Descritto, part, described
Descrittóre, m. a describer
Descrivere, to describe
Descrivibile, a. that can be de-
scribed
Descrizióne, /. description
Desertàre, to waste, spoil, destroy
Deserto, m. a wilderness
Deserto, part, abandoned
Desertóre, m. a deserter
Deserzióne, /. desertion
Desiare, to desire (in poetry)
Desiato, part, (in poetry) desired
Desideràbile, Desiderativo, ana
Desiderévole, a. desirable
Desiderabilmente, ad. desirably
Desiderante, a. desiring
Desiderare, to desire
Desideratissimo, a. most desirable
Desiderativo, a. desirable
Desideratóre, m. a desirer
Desidèrio, m. desire ; desidèrio di
vendétta, resentment
Desiderosamente, ad. eagerly
Desideróso, a. desirous
Desidia,/, idleness
Designare, to design, assign
Designazióne,/, design
Desinare, to dine
Desinare, m. and Desinata, /. .
dinner
Desinènza, /. termination
Desio, m. -".esire, lust
Desiosamente, ad. ardently
Desióso, a. desirous
Desi rare, to desire, wish
Desiro, m. desire
Desistere, to forbear
Desolare, to desolate
Desolato, a. desolated, ruined
Desolatóre, m. a desolator
Desolazióne, /. desolation, ruin
Desperazióne, /. despair
Despétto, a. despised
Despétto, m. spite, malice
Dèspota, rn. tyrant
Despoticamén'te, ad. despotically
Despótico, a. see Dispòtico
DET
Déspoto, m. a despot
Déssa, pron. f. she herself
Désso, proii. m. he himself ; quéste
è désso, this is he; quésto non
mi par désso, I do not think this
is the same
Destaménto, m. awakening
Destare, to awake, revive
Destato, a. awaked
Destatolo, m. alarm-clock, waker
Destatóre, m. awaker
Desteri tà,/. dexterity
Destinare, to design
Destinato, part, destined
Destinatamente, ad. fatally
Destinazióne, /. appointment
Destino, m. destiny, fate
Destitute, a. destitute, deprived,
abandoned
Désto, a. awaked, sprightly
Dèstra, /. the right hand
Destramente, ad. dexterously
Destreggiare, to manage dexter-
ously
Destrézza, /. dexterity, craftiness
Destrière, and Destriero, m. a
horse ; destriéra, f. a mare
Dèstro, ?n. opportunity ; the neces-
sary-house. Lo farò sùbito che
mi vedrò il destro, I will do it
as soon as I have an opportunity
Dèstro, a. dexterous, propitious
Destrùggere, see Distrùggere
Destruzióne, /. see Distruzióne
Desùmere, to infer, to conjecture
Desviare, to draw away, deprave
Detenére, to detain
Detentore, m. one that keeps
wrongfully another man's estate
Detenzione, /. a detention (law
term)
Detergènte, a. detergent
Detèrgere, to scour, rub off
Deterioraménto, m. and Deterio-
razióne, /. depravation
Deteriorare, to grow, or make
worse [bounds
Determinare, to determine, to set
Determinatamente, ad. resolutely
Determinativo, a. definitive
Determinato, part, determined
Determinazióne,/, resolution
Detersivo, a. cleansing
Detèrso, part, cleaned
Detestabile, a. detestable
Detestabilmente, ad. detestably
Detestando, a. detestable
Detestare, to abominate, abhor
Detestazióne, /. abhorrence
Deh-arre, to detract, slander
Detratto, pari, slandered
Detrattóre, m. slanderer
DIA
Detrazióne,/, detraction
Detriménto, m. loss, damage
Detrimentóso, a. hurtful
Detronizzare, to dethrone
Detrùdere, to push downwards
Détta, /. a debt ; tagliar la detta,
to come to an agreement
Dettame, m. dictates, precepts
Dettare, to dictate, to teach
Dettato, m. diction, style
Dettato, part, dictated
Dettatóre, m. the dictator
Dettatura,/, dictation
Détto, m. word
Détto, part, spoken, called ; détto
fatto, said and done
Deturpare, to disfigure
Devastaménto, m. devastation,
destruction
Devastare, to waste, destroy
Devastazióne,/, laying waste
Deviaménto, m. deviation
Deviare, to deviate, go from ; senza
deviare dal nostro discórso, with-
out losing the thread of our dis-
course
Deviato, part, deviated
Devoluto, part, devolved
Devoluzióne,/, devolution
Devotamente, ad. devoutly
Devóto, a. devout, affectionate
Devozióne,/, devotion
Di, prep, of; with, than, from,
to j più ricco di me, richer than
I; di giórno in giórno, from day
to day ; godo di vedérla, I am
glaa to see you
Dì, m. day; di dì, day time; a'
gran dì, in the summer; il di
fra dì, the afternoon ; di dì in di,
from day to day
Dì, {from dire) dì arditamente,
speak boldly
Diabolicamente, ad. diabolically
Diabòlico, a. devilish, wicked
Diaconito, m. deaconship
Diaconéssa,/, a deaconess
Diàcono, m. a deacon
Diadèma, m. diadem, crown
Diafanità,/, transparency
Diàfano, a. transparent
Diagonale, a. diagonal
Diagonalmente, ad. diagonally
Dialèttica,/, logie
Dialetticamente, ad. like a lo-
gician
Dialèttico, a. dialectical
Dialèttico, m. a logician
Dialètto, m. dialect
Dialoghétto, m. short dialogue
Dialogista, m. a dialogue-writer
Diàlogo, T7i. a dialogue
112
DIB
Diamantàccio, m. a bad diamond
Diamante, m. a diamond
Diamantino, a. adamantine
Diametrale, a. diametrical
Diametralmente, ad. diametrical!|
Diàmetro, m. a diameter
Diàmine ! interj. the deuce !
Diana,/, the morning star
Dianzi, ad. before
Diàrio, 771. journal, diary
Diarrèa, and Diarria, /. the loose-
ness
Diàscolo ! interj. the deuce !
Diaspro, m. jasper
Diàstole,/, the heart's dilatation
Diàvola, Diavolàccia, and Diavo-
léssa, /. a termagant, she-devil
un buon diavolàccio, a good
narured fellow
Diavoleria,/, a devilish affair
Diavolétto, 77i. a young devil
Diàvolo, to. devil, evil spirit ; far
il diàvolo, to play the devil
diàvolo scatenato, a devil incar-
nate ; sapere dove il diàvol
tién la coda, to be cunning
diàvolo di mare, the sea-cor
morant
Diavolóne, m. a great de^. il
Di balzo, ad. at once
Di bando, ad. gratis, for nothing
Dibarbicàre, to root up
Di bassa léga, di bassa mano, a.
base, low, mean
Dibassaménto, 771. fall, abasement
Dibassare, to debase
Dibassato, part, debased
Dibastàre, to unsaddle
Dibastàto, part, unsaddled
Dibàttere, to shake, to beat, to de
bate ; dibàttersi, to struggle
Dibattiménto, and Dibàttito, m.
collision, striking
Dibattitóre, 771. who debates
Dibàtto, m. a debate
Dibattuto, part, afflicted, dejected
Di bel nuòvo, ad. again |
Di bisógno, ad. necessarily
Dibonarietà,/. affability
Diboscamento, m. felling of tree3
Diboscare, to cut down trees
Diboscato, part, cleared of trees
Dibótto, ad. immediately
Dibrancàre, to dilate, spread
Di brigata, ad. all together
Dibrucare, and Dibruscàre, to
prune, lop
Dibruscato, part, pruned
Dibucciàre, to peel bark
Dibucciàto, part, peeled, barked
Di buon' ària, ad. cheerfully
Di buon' ària, a. jovial, merry
DID
Dì buon mattino, ad. betimes
Dicàce, a. garrulous
Dicco, ni. bank, causeway
Dicèmbre, m. December
Dicénte, a. saying
Diceria,/, discourse, speech; tener
diceria d'una cosa, to talk much
of a thing
Di cèrto, ad. certainly
Dicervellarsi, to think intensely
Dicervellato, a. hair-brained
Dicévole, a. decent, handsome
Dicevoiézza, /. convenience, de-
cency
Dicevolmente, ad. decently
Dichiarare, to' declare, publish
Dichiaratamente, ad. plainly
Dichiarativo, a. declaratory (law
term)
Dichiarato, part, declared
Dichiaratóre, ni. a declarer
Dichiarazióne, f. and Dichiara-
méntOj m~ declaration, inter-
pretation
Dichiarire, to clear up
Dichinaménto, m. stooping down,
descent, decline
Dichinare, to decline, decay, stoop
down
Dichino, m. decline, decay ; non
bisógna molto per méttere un
uòmo in dichino, the least thing
disorders a man
Diciannòve, m. and a. nineteen
Diciannovèsimo, a. the nineteenth
Diciassètte, a. and in. seventeen
Dicibile, a. that can be said
Diciferàre, to decipher
Diciferàto, part, deciphered
Dicitèratóre, m. decipherer
Dicioccare, to break off fruits, or
flowers
Diciótto, ra. and a. eighteen
Dicitóre, m. speaker, orator
Dicitura, /. mode of speaking ;
avere una bèlla dicitura, to
have a good delivery
Di cólpo, ad. suddenly, at once
— cólta, ad. out of hand
— concordia, ad. unanimously
— consèrva, ad. together
— continuo, ad. continually
— córto, ad. shortly
— córso, ad. in running
— còsta, ad. close by
Dicóro, ra. decency, propriety
Dirótto, part, withered , dried
Dicréscere, to decrease, wane
Dicuòcere, to make a decoction,
to dry in the sun
Di cuòre, ad. heartily
Didascàlico, a. didactic
DIF
Di déntro, prep, within
Didiacciàre, to thaw
Didiacciàto, part, thawed
Di diètro, prep, behind
Die, see Dì
Diéce, and Dièci, m. and a. ten
Dièsis, m. a musical tone
Dièta,/, diet, a diet (assembly)
Diètro, prep, behind, after; farsi
in diètro, to draw back ; tirar in
diètro un affare, to put off an
affair; tirarsi diètro qualche
disgràzia, to bring some misfor-
tune upon one^ self
Dietroguàrdia, /. the rear guard
Di fatto, ad. effectively
Difèndere, to defend, protect, to
forbid
Difendévole, a. defensible
Difenditóre, and Difensóre, ra.
defender
Difenditrice, /. a protectrix
Difensivo, a. defensive
Difensióne, /. defence
Difésa, /. defence, support
Diféso, part, defended
Difettare, to stand in need of
Difettivamén'e, ad. defectively
Difettivo, a. defective
Difètto, m. default, defect
Difettosamente, ad. defectively
Difettóso, a. defective
DifettCiccio, arid Difettuzzo, m. a
small fault
Difettosità,/, imperfection
Diffalcare, to abate, cut off
Diffalco, ni. defalcation
Dittai ta, /. fault, crime ; per mia
diffàlta mi trovo in questo stato,
it is my fault that I am in this
condition
Diftaltare, to fail, decrease
Diffamare, to defame, slander
Diffamato,' part, slandered
Diffamatòrio, a. defamatory
Diffamazióne,/, and Diffamamen-
to, m. defamation
Differènte, a. different
Differentemente, ad. differently
Differènza, /. difference
Differenziare, to distinguish
Differenziato, part, distinguished
Differiménto, ra. delay
Di&rire, to differ, to defer
Differito, part, delayed, put off
Differmàre, to refute
Difficile, a. hard, difficult
Difficilmente, ad. difficultly é
Difficoltà, /. difficulty ; studiar in
difficoltà, to love difficulties
Difficoltare, to start difficulties
Difficoltóso, a. difficult
113
DIG
Diffidànza, /. and Diffidaménto,
ra. mistrust
Diffidare, to mistrust, suspect
Diffidato, part, distrusted
Diffidènte, a. mistrustful
Diffidènza, /. diffidence
Diffinire, to define, or decide
Diffinitaménte, and Diffinitiva-
ménte, ad. definitively
Diffinitivo, a. definitive
Diffinitóre, m. a definitor in con-
vents ; one who defines
Diffini tòrio, a. definitive
Diffinizióne,/. definition
Diffóndere, to pour out
Diffondiménto, m. diffusion
Dinbrmare, to deform, spoil
Difformataménte, ad. deformedly
Difformàto, part, disfigured
Diffórme, a. deformed, ugly
Difformità,/, deformity
Diffusamente, ad. diffusively
Diffusióne, /. effusion
Diffusivo, a. diffusive
Diffuso, a. diffuse, ample.
Difilàre, to file off
Difilato, part, marched off
Di filo, and Di filato, ad. without
intermission
Difiniménto, m. definition
Difinire, see Diffinire, and its de-
rivatives
Diformare, see Difformàre, &c
Di frésco, ad. lately, newly
Di fuòri, ad. without
Diga,/, a bank, mole, or pier
Digenerare, see Degenerare
Digerire, to digest, discuss ; digerire
un affrónto, to brook an affront
Digerito, part, digested
Digestibìle, and Digestivo, a. di-
gestible, digestive
Digestióne, /. digestion
Digestire, to arrange, order; to
study, reflect
Digestivo, a. digestive
Digesto, a. digested, arranged
Digesto, ra. digest of civil law
Dighiacciare, see Didiacciàre
Di già, ad. already
Digiogàre, to unyoke
Digiogàto, part, unyoked
Di giórno in giórno, ad. every day
Di giórno, ad. by day
Digito, m. a finger
Di giù, prep, below, beneath
Di su di giù, ad. up and down |
Digiugnere, to disjoin ; digiógners»,
to come off, leave off
Digiunare, to fast
Digiunato, and Digiuno, part.
fasted
DIL
Digiunàtore, m. a faster
Digiune,/, pi. ember weeks
Digiuno, m. fast, fasting
Digiuno, a. fasting ; desirous ; già
d i veder costui non son digiuno,
1 have seen him before. A di-
gitino, a. fasting
Digiùnto, part, disjointed, parted
Dignissimo, a. most worthy
Dignità,/, dignity, greatness
Dignitóso, a. worthy
Digocciolare, to drop
Dirozzare, to cut the throat
Digradaménto, ri. a degrading,
degradation (in painting)
Digradare, to shorten, to descend
by degrees, to degrade
Di gradatamente, ad. gradually
Digradato, part, degraded
Digradazióne, /. see Digradaménto
Di grado in grado, ad. by degrees
Di gran lunga, ad. by far, much
rather
Digrassare, to take off fat
Di grazia, ad. pray, prithee
Digredire, to digress, swerve
Digressióne,/, digression
Digressivo, a. digressing
Diprèsso, a. wandering
Digrignare, to grin, to snarl
Digrignante, a. grinning
Digrignato, part, grinned, snarled
Digrossaménto, m. forming, sketch-
ing
Digrossare, to form, fashion
Digrossato, part, fashioned
Digrumare, to chew, ruminate,
ponder, consider
Digrumato, part, ruminated
Disjruminare, to ruminate, con-
sider [ing
Diguazzaménto, m. motion, shak-
Disru.izzare, to shake, to stir
Diguazzato, pari, shaken, stirred
Dieusciàre, to shell
Digusciàto, part, shelled
Di là, prep, and ad. beyond, from
thence; secóndo il costume di
In, accorci ing to the custom of
lhat country
Di qua, di là, ad. here and there
Dilaccare, to tear to pieces
Dilacciàre, to unlace, untie
Dilaceraménto, m, laceration
Dilacerare, to rtLd, tear, mangle
Dilacerato, icari, rent, torn
Dilag'ire, too.erflow
Dilaeataménte, ad. impetuously
Dilagato, part, overflowed
Dilincio, ad,, directly, at once
Dilaniare, to lacerate, to mangle
Dilapidare, to waste, squander
DIL
Dilargare, to thin, rarefy
Dilata,/, delay
Dilataménto, m. widening
Dilatante, arid Dilatativo, a. di-
lated
Dilatare, to dilate, spread
Dilatazióne,/, extension
Dilatòrio, a. dilatory
Dilavaménto, m. washing
Dilavare, to wash away
Dilavato, part . washed away
Dilazioncélla,/. short delay
Dilazióne,/, delay, stop
Dilegàre, to untie
Dileggiaménto, m. and Dilegióne,
/. mockery, scorn
Dileggiare, to deride, scoff
Dileggiatézza, /. effrontery
Dileggiato, part, bantered
Dileggiatóre, m. jester, banterer
Di leggieri, ad. easily, prooably
Dileggino, m. a spark, a fop
Dilégine, a. weak, soft
Dileguare, to avert, to run awayj
dileguarsi, to go off; si dileguo
come da corda cocca, he ran
away as swift as an arrow
Diléguo, m. disappearance
Dilemma, m. dilemma
Dileticare, to divert, flatter
Dileticàto, part, tickled, pleased
Dilético, m. a tickling
Dileticóso, a. ticklish
Dilettàbile, a. delightful
Ditettabilità,/. delight
Dilettabilménte. ad. delightfully
Dilettamene, m. delight
Dilettante, m. a lover of any art
Dilettare, to delight; dilettarsi, to
take a delight in any thing
Dilettatóre, m. he that delights
Dilettazióne,/, delectation
Dilettévole, a. delightful
Dilettevolmente, and Dilettosa-
ménte, ad. delightfully
Dilètto, m. delight, pleasure;
andar a dilètto, to go a walking ;
prèndere a diletto, to laugh at
Diletto, part, beloved
A diletto, ad. on purpose
Dilettosaménte, ad. agreeably
Dilettóso, a. delectable
Dilezióne, /. benevolence
Dilibeiaménto, m. deliverance
Di liberare, to set at liberty; to
deliberate, resolve, purpose
Diliberataménte, ad. considerately
Diliberali vo, a. deliberative
Diliberato, part, determined
Di liberazióne,/, determination
Dilibràrsi, to tumble, trip
Dilicataménte, ad. delicately
114
DIM
Dilicatézza, /. delicateness, volup»
tuousness
Dilicato, a. soft, delicate, weak
Diligènte, a. diligent
Diligentemente, ad. carefully
Diligènza,/, diligence, care
Diliquidàre, to melt
Diliquidàto, a. explained
Diliscare, to bone (fish)
Diliticare, to tickle awa
Diteggiare, to remove, to stea
Diloggiàto, part, removed
Dilombarsi, to break the back
Dilombato, part, broken-backed
Di lontano, ad. at a distance
Dilucidamele, ad. plainly
Dilucidare, to clear, explain
Ditucidativo, a. illustrative
Dilucidazióne, /. explanation
Dilungaménto, m. distance, absencf
Dilungare, to stretch, extend
dilungarsi, to ramble, to lengthen
Dilungato, part, removed ; mi son
molto dilungato dal mio pro-
pòsito, I have made a long di-
gression from my subject
Di lungi, ad. far .ff. Di lungo,
ad. continually
Dilusióne,/. delusion
Diluviare, to rain hard ; to over
flow, to devour
Diluviatóre, m. a glutton
Dilùvio, m. deluge, great rain,
voraciousness
Diluvióne, m. a glutton
Dimagrare, to make lean, dimin-
ish, lessen
Dimagrazióne,/. the growing lean
Dimanda,/, demand, request
Dimandagióne,/. a demand
Dimandante, m. petitioner
Dimandare, to demand, to request,
to inquire
Dirnan da sera, and Dimandasséra,
ad. to-morrow night
Dimandatóre, m. who demands
Dimane, and Dimani, ad. to-
morrow [to-morrow
Dirn.in I' altro, ad. the day after
Di maniera che, and Dimaniera-
chè, cemj. so that
Di mano in mano, ad. successively
Dimembràre, to dismember
Di membra to, part, dismembered
Dimenaménto, m. agitation
Dimenare, to shake, agitate
Dimeno, ad. without, otherwise;
non posso far dimeno di non
ridere, I cannot help laughing
Dimensióne,/, dimension
Dimentàre, to make mad, to be-
witch
:
DIN
ir.enticig>-
-•ten
■ ion; la-
sciare e , to put io
Dimentiche- y ole, and Diméuticp,
Dìmentire' to give the lie, to belie '
:
. ! iarly
:acy
Di mesti càf
Dimesti. .
tamed. : :i mestico
-a, I am inur»: 1 I
Dimestica --Z.T1..
tamia; [h
e, to pardon, to discon-
Dimissr r -v ; lèttera
dimi>~ letter
Di mòdo
Dimòra, /. dclav. abode
Dimoraz^De. /. T tirar ->, m. dwell-
a dimoro,
DbuuetrtbUe, a. demonstrable
Dimostraméntn, m. demonstration, ,
proof
Dimostra nza. f.
•ify
. ad. demon-
stratively
Dimostrato, pari. dem<- n I
_, prcp.' before ; il verno ,
dinanzi, the ir»'-^Jinjr winter;
'«■■B diasi dinanzi, tu 1 «id be-
fore ; dinanzi che venga, before
Dir
Di nasi to, a. without a Lose
Di nascóso, ad. secretly
. I « deny, refuse
Dinegazióne,/, denial
ikeu
L denial [slain
Dinùmre, to blacken, defame,
n , to break ilio head
Dinoccolarsi, tn break o;,
Dinodare, to untie a knot
Dinominare, to name, mention
Dinmninitn, part, named, rilled
Dinominorione,/. deoonuaa i ID.
Dinotare, to indicate, to examine
. id. by night, nightly
i. drawing, con-
tours, limits
re, to delineate
Dintoraato. part, delineated
Dintorr.n, m. adjacent places j the
contours (in drawing)
D' intórno, d? intorno, ad. round
about ; d' intórno a dieci anni,
about ten years ago
Dinudire, to strip naked, to display
Dinumerire, to number
Dinun.-Tazione, /. enumeration
Dinunzia./. declaration
-cuse
Dinunziativo, a. denouncing
Dinunziatore, m. an acens. r
Dinunziazione,/. denuri'
Di nuòvo, ad. again, once more
DIO. m. GOD
Dio, a. divine
Diocesano, a. diocesan ; véscovo
diocesano, o. diocesan bishop
Diocesi,/, diocesi
Dipanare, to reel, to wind
Di p'.ri, ad. alike, i
Dipartènza, and Dipartita, /. de-
parture
Dipartiménto, m. a parting, par-
vision
Dipartire, to divide, separate, de-
part
Dipelare, to make bald
Dipelato, o- bald
DipelLkre, to flay, to skin
Dipellato, part, skinned, flayed
Dipendei.- ; ondently
Dipendenza, /. dependence
Dipendere, to depend on ; quésto
beneficio dipende dal ré. thia
living is in the kinz> gift ; ciò
dipende da me, that lies in my
power
DipennAre, to erase
Di per se,
iód with
dire ; dar di piglio, take bold
DIR
and Dipingere, to
Dipinto, j*irt. painted, drr.wn
Dipinto, i-ture
and Di»
pingitòn
Dipintala,/, a picture ; painting
Di piii, conj. moreover
Diplòma, m. diploma, charter
Diplomatico, a. diplomatic
Di DOGO, (hd. lately, not long sicee
Di pòi, / rep. after
Di popolare, to dispeople
Diportam -rito, m. behaviour
Diportarsi, to divert one's self, to
behave
Diportévole, a. diverting
Dipòrto, in. diversion, sport
Dipositare, tec Depositare, and its
derivatives
Di pòsta, ad. at once
— prèsso, prcp. near by
— prima, ad. first, before
— qua, prep, this side
— qua entro, ad. from heDce
within
— qui ?ii>, ad. from hence below
— quando in quando, ad. now and
then
— qua sii, ad. from hence abore
— qui, di quinci, ad. from hence
— quindi, ad. from thence
— qui a pòco, ad. in short
• ■ rarefy, to thin
Diradarsi, to zrow thin
Diradilo, part, rarefied, thinned
Diradicare, to root up, to overthrew
L seldom
. . ad. by righi
. (o ipnog out, to branch
•. n. \ rune 1, lopped
Diramazione, /. branching
Dire, t» speak, talk, relate ; voler
dire, to mean ; che vuol dire ciò ?
v. hat is the meaning of that ?
Diredire, to disinherit
Diredito, part disinherited
Diretano, m. the last, the back
Dirélro, ad. behind. backward
rite, ad. directly
Diretto, a. straight, n ht ; directed
Direttóre, ni. din
. ■ ./. direction
'. rule, govern
— rimando, ad. aga:n
— rimbalzo, ad. accidentally
Dirimente, a. ii. :
in abvjlute in :
(that in-
Dirimere, to di-. . :
DIS
*y rimpétto, di rincóntro, prep.
over against
Di rintóppo, ad. with opposition
Diripata,/. a precipice
Diritta,/, straight road j a diritta,
on the right hand
Dirittamente, ad. directly
Dirittézza,/, squaring, or a row
"'•ritto, and Dritto, m. the right,
,*tice, tax ; niuno ne sa il di-
ritto vero, nobody knows the
real truth of it
Diritto, and Dritto, a. straight, di-
rect, just, crafty j la diritta è di
restare dove siamo, the best is
to stay where we are
Diritto, "and Dritto, ad. rightly
Dirittóne, m. an old fox
Dirittura,/, integrity
Dirizzamelo, m. direction
Dirizzante, part, directing
Dirizzare, to direct, to make
straight, to address one's self
Dirizzato, part, made straight
Dirizzatóre, m. director
Diro, a. cruel
Diroccaménto, m. dismantling
Diroccare, to destroy, demolish
DiroccAto, part, destroyed, ruined
Diroccatóre, m. a destroyer
Dirocciare, to fail down from a
rock
Di rogare, to derogate
Dirogatório, a. derogatory
Dirómpere, to break, to soften
Dirompiménto, m. interruption
Dirótta, /. a shower
Dirottamente, ad. immoderately ;
piangere dirottamente, to shed a
shower of tears [ing
Dirótto, a. loose, soft, steep, pour-
Di rovinare, to ruin, destroy
Dirozzare, to polish, smooth
Dirozzato, a. polished, instructed
Dirugginare, to polish off rust
Dirupaménto, m. a fall from a
precipice, a precipice
Dirupare, to precipitate ; dirupar-
si, to throw one's self headlong
Dirupato, part, fallen from a preci-
pice [pice
Dirupo, and DirupAto, m. a preci-
Diruto, part, demolished
Disabellire, to make ugly, or grow
uely
Disabilita,/, incapacity
Disabitare, to depopulate
Disabitato, part, deserted
Disaccéso, a. extinguished
Disacconciamente, ad. uncivilly
Di<»accóncio, a. disorderly, obscene
Dùaccordire, to be out of tune
DIS
Disacerbare, to assuage, appease
Disacerbato, part, assuaged
Disacquistare, to loose, free
Disadat'.agine,/. impropriety
Disadattamente, ad. foolishly
Disadatto, a. unapt, unfit
Disadórno, a. careless, undressed
Disaffaticarsi, to rest one's self
Disaffezionare, to alienate
Disagévole, a. difficult, hard
Disagevolézza,/, difficulty
Disagevolmente, ad. with trouble
Disaggradare, to displease
Disaggradévole, a. unpleasant
Disagguagliànza. /. inequality
Disagguagliàrsi, to differ [ly
Disagguagliataménte, od. different-
Disagguàglio, m. difference
Disagiare, to trouble, disturb
Disagiatamente, ad. inconveniently
Disagiato, a. troublesome, infirm
Disàgio, m. inconveniency, pover-
ty, want; stare a disagio, to be
uneasy
Disagiosaménte, ad. uneasily
Disagióso, a. inconvenient, uneasy
Disaiutire, to trouble
Disaiuto, m. hinderance
Disalbergare, to remove
Disalbergàto, a. without lodging
Disalloggiàre, to dislodge
Di salto, ad. immediately ; di salto
in salto, leaping
Disamabile, a. unamiable
Disamare, to hate
Disamato, part, hated, disliked
Disamatóre, m. hater, enemy
Disamèno, a. disagreeable
Disamicizia,/, enmity, grudge
Disamina,/, examination
Disaminaménto, ni. examination
Disaminante, a. who examines
Disaminare, to examine, to weigh
Disaminazióne,/. examination
Disamorare, to forsake
Disamorato, a. without love
Disamóre, m. hate, grudge
Disamorévole, a. unkind
Dìsamorevolézza, /. insensibility
Disamoróso, a. insensible
Disanimare, to discourage
Disanimato, a. lifeless, discouraged
DisapparAre, to unlearn, foreet
Disappassionatézza, /. indifference
Disappassionato, a. insensible
Disapplicare, to live lazily
Disapplicatézza, and Disapplica-
zióne,/, inattention
Disapplicato, a. inattentive
Disapprèndere, to unlearn
Disapprensióne, /. courage
Disapprovare, to disapprove
116
DIS
Disapprovazióne, /. a disapproba-
tion
Disarborare, to unmast
Disarginare, to demolish banks
Disarginato, a. without banks
Disarmaménto, m. disarming
Disarmare, to disarm
Disarmato, part, disarmed
Disarmonia, /. discord, irregular*
ty, fault
Disarmònico, a. discordant
Disascóndere, to discover
Disasprire, to appease
Disassediàto, a. no longer besieged
Disastrare, to toil, to cause disaster
Disastro, m. disaster, mischance
Disastroso, a. disastrous
Disattènto, a. inattentive
Disattenzióne, /. inattention
Disautorare, to degrade
Disavanzare, to be a loser j disa
vànzo molto in questa mercan
zia, I am a great loser by these
goods
Disavanzo, m. detriment, loss
Disavvantaggiare, to wrong, injure,
hurt
Disavvantaggio, m. disadvantage
Disavvantaggiosaménte, ad. disai-
vantageously
Disavvantaggióso, a. disadvant»
geous
Disavvediménto, rn. carelessness
Disavvedutamente, ad. inconsidei»
ately
Disavveduto, a. imprudent, rash
Disavvenènte, a. unpleasant
Disavvenènza,/, ugliness
Disavvenévole, a. offensive, ugly
Disavvenire, not to suit
Disavventura,/, misfortune
Disavventuratamente, and Disa'
venturosamente, ad. unluckilj
Disavventurato, a. unlucky
Disavventuróso, a. unfortunate
Disavvertènza, /. inadvertency
Disawezzare, to disuse
Disavvezzato, part, disaccustr
Disavvisaménto, m. imprudent*
Disbandeg.jiato, e. banished
Disbarbare, to shave the beard
Disbarbato, a. beardless
Disbarcàre, to laud
Disbramàre, to gratify
Disbrancare, to sever, to part
Disbrandàre, to disarm
Disbrigare, to despatch, hasten:
disbrigarsi, to disentangle one*»
self
Discacciaménto, m. expulsion
Discacciare, to expel
Discacciato, part, expelled
D1S
• . ■ i an rxpc'.ler
. ' '
'. \* i-' :
■way
• , to pull off shoes and
Dtseàb», j <irt. baure&jotcJ
»t a grtat
I iiog
life is burdensnn-.e to me
.
: nte, part. descended
Disrèndere, to descead, to spi ine
I ■ [divity
nento, nu descent, de-
bo descends
dar
■^hip
Discépolo, in. and Discépoli, /. a
scholar
--rive
.•uto, m. act of discern-
Dwcernitóre, nu a Osilful man
Discérpere, (I-a
!
Discésa,/, a descent
Discésa a, descended, descendent
tare, to dispute
Discettazióne,/, i
: discevc-
'
•"rite
-
PjMfciltJW,
'
Dhrfcirtre,
•n ■ ■- ler
•
WéHMmi,
-
rf^-:i
Disdagere, to ■
DIS
■
1 > i - v- 1 .;li< re, to untie, dissolve
, .,ic, the
i i lot
• -v. m. he that interpn is,
s, unties
;. rapidly
... untù I, freed
m Disciógliere
Diadp&iO) iod i'sde-
Diseiplfna,/. education, discipline,
t<- scourge
>, a. i! iscinlineti
Disciplinérole, and Disciplinabile,
a, docile, teachable
■. «sly
Discole!». . tvish
Dìk- 'lo, a. dish.':
wild
-i mento, nu paleness
Di -colorare, and Discolorire, to
discolour; discolorarsi, to grow
pile
Discolorato, awl Discolori f o, a.
discolour
Di-scolorazinne,/. paleness
Discólpa, /. and Discolpamdnto,
] m. excuse, justification
Discolpare, to excuse, justify
l'ili, f. inconvt-
:
I Discompagn-'tbile, a. separable
irate
Discompagiiato, part, unaccompa-
nied
•^ition
Disconipórre, to confound, to dis-
order
Discompos'ézza, /. unbecoming-
ness, ne ?1 L'enee
Discompósto, part, discomposed
mént e, ad. unhandsomely
Disconciare, to disorder
Discóncio, a, unhandsome
Disconcluso, a. broken
Disconcórdja./. discord
DiscWessare, to deny
Disnnftr^ere, to rout, defeat
• /. rout, defeat
Ito, a. routed
Diieoafartire, to afflict
DfeeoaCirto, m. affliction
Di c/>rK*o'-ntc. a.
Disconósc
Divrnosciutaménte, ad. unknow-
ingly
Disconsentiménto, m. disagreement
117
DIS
Divconsentlre, to disagree
.ision
•. a. dissatisfied
•'. diseoatianej
Di-onutinuajr.ione, /. disc n'icu-
ance
VOle, rind D
. liienV. n. in. Ieri lit (ly
Disconvenevokaente, ad. indecent-
Discónvcménza,/. indecendf
ire, to misbecome ; di-
scon viensi a signor d' esser si par
co, it is uirl)ecoming a gentleman
to be so niggardly
l ivered
Discoprinwnto, m. discrvery
re, to discover
e, nu discoverer
i >nti\ a. discouraging
^aménto, rru discourage-
nient, alTright
Discara (giare, to dishearten
Discorare, to frighten
N. B. Such words as cannot be
found by Dtno, look to» Sco
. .7. dKcuraged
Discordamene, >/>. disagreement
Discordante, a. disa
Discordantemente, ad. irrezularlv
mza, /. discord, striti-, de*
ba'e (jar Cin music)
Discordato, a. out of tune
ua man
irring
Discordévole, a. contentious
Discordia./, dissension, division
Discordióso, n. quarrelsome
Discorrente, a. tattling, running
Discórrere, to ramble, to discourse ,
e eoi va discorrendo, and so forth
Discorrévole, a. wandering
Discorriménto, nu a concourse,
talk
Discorritóre, m. a talker
Discorsivo, a. discoursive
Di^rso, rru discourse, concourse,
lapse
se, a. uncivil, unkind
■ménte, ad. uncivilly
airtesy
. n. steep
Discoscéso, nu a precipice
r ure, re»
mot. nesa
Discostato, part. I
DIS
Discòsto, a. remote, far. Da dis-
costo, ad. from afar off
Discoverto, a. discovered
Discovriménto, m. discovery
Discovrire, to discover
Discovritóre, ra. discoverer
Discredènte, a. incredulous
Discredénza, /. incredulity
Discrédere, to disbelieve ; discré-
dersi, to undeceive one's self; tut-
to il mondo non me 1' avrebbe
fatto discrédere, all the world
could not have made me believe
the contrary
Discreditare, to discredit
Discreditato, a. discredited
Discrédito, ra. discredit, disgrace
Discrepanza, /. dissension, a con-
trast of opinions
Discrepare, to disagree
Discrescénza, /. decreasing
Discréscere, to decrease, decry
Discretamente, ad. discreetly, wise-
ly, warily, prudently, distinctly,
clearly, plainly
Discretézza, and Discrezióne, /.
prudence, wisdom
Discréto, a. discreet, prudent
Discucire, to unsew
Discuoiare, to skin an animal
Discussare, to discuss
Discussióne,/, discussion
Discùtere, to examine, sift
Disdegnaménto, m. indignation
Disdegnare, to disdain, scorn ; dis-
degnarsi, to be angry
Disdegnato, a. angry
Disdegno, m. anger", disdain
D'sd'jgnosaménte, ad. disdainfully
Disdegnóso, a. disdainful, irritated,
furious
Disdétta,/, contradiction
Disdétto, a. forbidden
Disdicci/ito, a. unlucky at play
Disdicévole, a. unbecoming
Disdicevolézza, /. indeceicy
Disdire, to refuse, deny ; to be im-
proper ; disdirsi, to go from one's
word ; disdire il fitto, to give
warning [zióne, /. drying up
Diseccaménto, m. and Disecca-
Diseccare, to dry, to wither
Diseccativo, a. apt to dry up
Disegnamén'o, m. design
Disegnare, to design, sketch
Disegnatóre, m. designer
Disegnatura,/, see Diségno
Disegnétto, m. a sketch
Diségno, m. design, sketch ; far
diségno sópra una cosa, to set
one's heart upon a thing
Diseguale, a. uneven
DIS
Disegual ménte, ad. unequally
Disellare, to unsaddle
Disellato, a. unsaddled
Disenfiare, to reduce a swelling
Disenfiato, a. not swelled
Disennato, a. senseless
Disensato, a. unwise, stupid
Disenteria, and Dissenteria, /.
bloody flux
Diseppellire, to unbury
Diseppelli'o, part, unburied
Disequilibràrsi, to lose the balance
Diseredare, to disinherit
Diseredato, fart, disinherited
Diseredazióne, /. disinheriting
Diserrare, to open, unlock
Diserrato, part, opened
Disertare, to ravage, spoil, waste
Disertato, part, spoiled, pillaged
Disertatóre, m. a destroyer
Disertazióne,/, and Disertaménto,
ra. desolation
Disérto, a. desolated, abandoned,
unhappy, miserable
Disérto, m. desert, wilderness
Disertóre, ra. a deserter
Diservigio, m. an ill office
Diservire, to disserve, to hurt
Diservito, part disserved
Disfaciménto, m. destruction
Disfacitóre, ra. a destroyer
Disfamamene, m. defamation
Disfamare, to fill, to satiate, to de-
fame, traduce
Disfare, to undo, ruin; non mi
lasciar così disfatto, do not leave
me in this miserable state
Disfatta, /. a defeat, a rout
Disfatto, part, defeated, routed
Disfavi] lànte, a. sparkJing
Disfaviilàre, to sparkle
Disfavóre, ra. displeasure
Disfavorévole, a. unkind, adverse,
contrary [bly
Disfavorevolménte, ad. unfavoura-
Disfavorire, to oppose, cross
Disfavorito, a. out of favour
Disfermàre, to enervate
Disferrare, to draw out iron ; dis-
ferràre un cavallo, to unshoe a
horse
Disferrato, part, unshod
Disfida,/, challenge
Disfidante, a. diffident
Disfidanza,/, distrust
Disfidare, to challenge, defy ; to
mistrust, suspect
Disfigurare, to disfigure
Disfigurato, a. deformed
Disfigurazióne, f. disfiguring
Disfingere, to dissemble
Disfingi mento, ni. dissimulation
118
DIS
Disfinire, to define, explain
Disfinitóre, m. who defines
Disfioraménto, ra. defloration
Disfiorare, to deflower
Disfiorato, part, deflowered
Disfogaménto, m. relief
Disfogare, to evaporate
Disfogliare, to strip off leaves
Disfogliato, part, stripped of lea vet
Disformare, to disfigure
Disformato, part, deformed
Disformazione, /. deformity
Disfórme, a. irregular
Disformità,/, deformity
Disfornàre, to take out of an oven
Disfornire, to unfurnish
Disfornito, part, unfurnished
Disfortunàto, a. unfortunate
Disfrancàre, to weaken
Disfrenaménto, m. profligacy
Disfrenare, to unbridle
Disfrenataménte, ad. fiercely
Disfrenato, a. unruly, fierce
Disgénio, ra. aversion
Disgittarsi, to be disheartened
Disgiùngere, to disjoin
Disgiungiménto, rn. separation
Disgiuntamente, ad. separately
Disgiuntivo, a. disjunctive
Disgiùnto, part, disjoined
Disgiunzióne, /. separation
Disgombramelo, ra. parting, clear-
ance
Disgombrare, to clear, to remove j
1' aere comincia, a disgombrarsi,
the air begins to clear
Disgradare, to dislike, despise,
scorn ; io te ne disgrado, I do not
thank you for it
Disgradato, part, disliked
Disgradévole, a. disagreeable
Disgradiménto, ra. contempt
Disgradire, to dislike, displease
Disgrado, m. a disgrado, in spite of
Distrato, a. disagreeable
Disgravamene, ra. unloading
Disgravare, to unload, ea«e
Disgravidaménto, ,n. delivery
Disgràvjdàre, to bring forth
Disgràzia,/, disaster. Per disgrà-
zia, ad. unf ■■;, :m;a'ely
Disgraziare, to disgiace
Disgrazia'aménte, ad. unluckily
Disgraziato, a. unhappy, disagree-
able
Disgrazìóso, a. uncivil, rude
Disgregare, to separate
Disgregato, port, separated
Disgregazióne,/, dispersion; dis-
gregazióne di spirito, a wander-
ing of tbr mind
Disgrign'm,, to grin
DIS
quii
•able
. to desire,
ile, a, de-
:
Disiderosanvnte, ad. desirously
i. uuimpeded
Disimi -
liver
nadègnàni di sua parola, to
- vird
p ring:
Disinclia*7ÌA|;
Disincnzau/. terminati ni
Disinflngere, to
fait,., diss
. ad. sincerely
- mple
Distnjrannàre, to undeceive
• i-eired
I
^in»e, ad. desirously
-
real one's «elf
•-.rate
. '-l'end
a, unfaithful, tr«acher-
.sly
• -, loose ; to ex-
,.->ve
, and Pisluogare, to put
".ng out of joint
DIS
Disma:ii.;.n\ to undo the mails
ncloak
! ernation
!inrf, to dismember
. a. forgetting
■ ■! !i\ iat
Dismentic.ire, to forget
. i art. dismissed
re, to dismiss ; ! ■- dis-
ii bere, 1 have Kit oil'
! drinking
• ess. A dismisura,
DianuBBf \ond the
bounds, to act Without ;
Dismisurataménte, ad. immode-
rately [c.-ssj\e
Disittisufito, a. immensi on
Dismodato, a. hsnrderly
Dismonacarv, to take one ct of a
Convent
Dismontare, to dismoun*, alight
Di-mont.i to, part, alighted
Dhmuovere. to stir up, exci'e
Disnamorare, to love no more
Jhsnaurire, to change nature
Disnat unito, a. unna'ural
Disnebonre, to grow fair
to, a. unclouded
. to enervate
Dtsoervito, part, weakened
le ; to ex-
•re»i
m. i in |>->e:j^) <': «.honour
;i^iTe
;. disobliging
ranteménte, tut unpolitcly
iischarrre,
displease, disoblige
f. requital, re-
.ii care;
- • * -
,ncss
I
.'
>ine^«
•rie of ihe shoe
ncstly
119
■ wring
■
Ul7A,_f
dishonour
1 . 'le, a. dishonourable
Disonorevoli nte, and Disonora
(aménto, i.d. i,i gracefully
Di soperchio, ad. superfluously
much
1), soppiatto, ad. secretly
Dtsoppilire, to loosen the belly
Dì sopra, or Disopra, prep, above,
over
l)i s -prappiù, ad. over and above
Disorbitante, a. exorbitant, ex-
travagant [santi y
Disorbftantemeate, ail. extrava-
Disorbitànza, /. exorbitance
Di^onlia'mza, /. disorder, confusion
Ih ordinare, to disorder] disordi-
nare nel nian^i/ne, to eat im-
moderately
Disordinatamente, ad. disorderly
Disordinato, c. sai:<-y, insolent,
debauched
1) isonli ne, 77i. confusion
Disor<anizza'o, a. that has the
oreans disordered
Disnrré vl( . a. dishonourable
. rvl. disgracefully
"ut the bones
re, t-/ iinbury
/ art. u:. buried
■ nder
too much
. a. disi x-ated
thunder
Dispaccia c, >>> -: Bj veli
•veh
.to unn.atch
Disparire, i
. ; ari. forgotten, various,
different
I hi. ; I -n. f 1. several
clear the table
c mtest
«itory
-sing
• b ; n'n
D odd number;
noi siamo dispari d'eli, we are
not of the same age
DIS
Disparimente, ad. unequally
Disparire, and Disparére, to disap-
pear [ured
Dispariscénte, a. unsightly, disiig-
Disparità, /. inequality; disparità
d'opinioni, contrariety of opin-
ions
Disparito, a. altered, pale
Disparménte, ad. unequally
Dispartaménte, ad. here arid there,
dispersedly
Disparte, ad. aside, apart
Dispartire, to part, separate
Dispart itaménte, ad. asunder
Dispartito, part, parted- divided
Dispartitóre, m. who uivides
Disparutézza, /. slenderness
Disparuto, a. thin, slender
Dispassionaménto, rn. apathy
Dispastoiàre, to take off the fetters
from a horse's leg
Dispégnere, to extinguish
Dispéndere, to expend
Dispèndio, in. expense, cost
Dispendiosamente, ad. costly
Dispendióso, a. chargeable
Dispennàto, a. featherless
Dispènsa, /. distribution, dispensa-
tion, a pantry, a larder
Dispensàbile, a. dispensable
Dispensare, to distribute, divide,
to administer [power
Dispensativa, /. the dispensative
Dispensato, part, distributed
Dispensatóre, m. dispenser
Dispensazióne, /. and Dispensa-
ménto, m. dispensation, license
Dispensière, and Dispensière, in.
butler, steward
Dispènto, part, extinguished
Disperàbile, a. despaired of
Disperare, to despair ; deh ! perchè
mi fate disperare ? why do you
tease me so ?
Disperatamente, ad. desperately;
alla disperata, rashly
Disperato, a. despaired of, despe-
rate [m. despair
Disperazióne,/. andDisperaménto,
Dispèrdere, to consume
Disperdiménto, rn. dispersion
Dispèrgere, to scatter, to squander,
disperse
Dispergiménto, m. scattering, ruin,
rout, defeat
Dispersóre, rn. a destroyer
Disperse, ad. separately
Dispersióne,/, dispersion
Dispérso, part, dispersed
Dispéso, part, spent
Dispettàbile, a. despicable
Dispettare, to despise
DIS
Dispettato, part, vexed, slighted
Dispettévole, and Dispétto, a.
despicable, contemptible
Dispetti vaménte, ad. disdainfully
Dispétto, m. an affront, spite ;
avere in ur a dispétto, to despise.
In dispétto, ad. in spite of
Dispettosamente, ari. spitefully
Dispettóso, a. reproachful
Dispiacènte, a. displeasing
Dispiaoénza, /. and Dispiacére, m.
displeasure, sorrow j pigliar di-
spiacerla d'una cosa, to take
something ill
Dispiacére, to displease ; mi dis-
piace non potérvi servire, I am
sorry that I cannot oblige you
Dispiacévole, a. unpleasant
Dispiacevolménte, ad. grievously
Dispiacevolézza, /. and Dispiaci-
ménto, m. discontent
Dispiaciuto, part, displeased
Dispianare, to explain, to level ;
dispianàrsi, to lay one's self
down
Dispianàto, a. plain, explained
Dispiccare, to pull up
Dispicciàre, to despvch
Dispiegare, to display, set forth ;
dispiegarsi, to stre'ch one's self
Dispietataménte, ad. cruelly
Dispietato, a. unmerciful
Dispitto, m. an affront, contempt
Dispodestare, to put out of power ;
dispodestarsi, to resign one's
power, authority
Dispogliare, to undress
Dispogliato, part, 'uidressed
Disponirncnto, m. disposition, or-
der
Disponitóre, m. who disposes
Dispopolatóre, in. a destroyer
Dispórre, to dispose, prepare
Disposare, to marry
Dispositóre, m. a disposer
Disposizióne, /. disposition, ar-
rangement
Dispostamente, ad. orderly
Dispostézza, /. agility, grace
Dispósto, part, disposed
Dispoticamente, ad. despotically
Dispòtico, a. arbitrary
Dispotismo, m. despotism
Dispregévole, a. despicable
Disprege vol ménte, ad. scornfully
Dispregiaménto, rn. contempt
Dispregiare, to despise, scorn
Dispregiato, part, condemned
Dispregiatore, and Disprezzatóre,
m. despiser
Disprègio, and Disprezzaménto,
m. contempt, scorn
120
DIS
Disprezzàbile, a. despicable
Disprezzànte, a. disdainful
Disprezzati tegnente, ad. proudly
Di sprezzare,^ despise, slight
Disprezzativo, a. contemptuous
Disprezzato, part, contemned
Disprezzévole, a. contemptible
Disprezzevolménte, ad. scornfully
disdainfully
Disprèzzo, m. contempt, scorn
Disprigionare, to free from priso»
Disproporzionare, to disproportion
Disproporzionàto, part, dispropor-
tioned
Disproporzióne,/, inequality
Disprovvedutaménte, ad. unawares
Disprov veduto, part, unprovided,
unfurnished
Disprunàre, to cut thorns
Disjpulzellàre, to deflower
Dispumato, a. frothy
Disputa,/, dispute, debate
Disputàbile, a. disputable
Disputamelo, rn. and Disputa
zióne,/. disputation
Disputante, a. disputant
Disputare, to dispute, debate
Disputativo, a. disputable
Disputato, part, disputed
Disputatóre, rn. a disputant
Disquisizione, f. disquisition
Disradicare, to root up
Disramare, to prune
Disredare, to disinherit
DisredàtOjjOtfrf. disinherited
Disregolataménte, ad. disorderly
Disrómpere, to buret asunder
Disnwidire, to quicken
Dissagràre, to profane
Dissagrato, part, polluted
Dissalare, to unsalt
Dissaporito, a. insipid
Dissavoróso, a. insipid
Dissecazióne, /. dissection
Disseccare, to dry up
Disseccativo, a. apt to dry
Disseminare, to sow, spread
Disseminatóre, m. a dogmatize?
Dissennare, to make mad
Dissennato, a. senseless
Dissensióne, /. dissension
Dissenteria,/, bloody flux
Dissentèrico, a. troubled with the
bloody flux
Dissentire, to dissent
Disseparàre, to separate
Disserrare, to open, unlock
Disserrato, part, unlocked
Dissertazione, /. dissertation
Disservire, to injure
Dissestare, to disorder
Dissetare, and Dissetarsi, to quench
D1S
/. dissect it >n
.. lisv scion
, to break a seal
/. unlikeness
lisaeuible; dis?i-
\, he debased tbc
:. dissrnibled
mbler
/ione. /. hyj>^
Phaipin . i nébbia ai
[ed
led, dispers-
- •. in. | waster
i squandering
Irissodan . plough
livable
<-..i. dissolutely
zza, /. excess, licentious-
. a. dissolving
Dissoluto, pari . destrayed, debauch-
■ lution
I. dissr.lveut
fferent
eing
I fatsjottesl
)sjpjj
-, bd
break a seal
Tlilfllllll a. unsealed
Dttsftria. bo nuking
Dìstaccaménto, m. a pulling away,
0 war)
Distaccare, to da«r by force ; di-
staccarsi, to part ; non posso
questo luògo, I
cannot '
n>iurliire, to cut in pieces, to
D1S
Distagliatùra, /. separation, in-
T\--itit«-, a. distant
. and Distanzia, /. dis-
. to be distant
. iff. in summer time
raménto, m. distemper
ttempen-
lissolve
Distemperalunénte, ad.
[position
ratura, /. disorder, indis-
. intemperate
-1 read, ex-
Dìsiendimén'.o. m. and Distendi-
tura,/. extension, stretching
re, to clear up
strain
Distensione,/, extension
Disterminare, to exterminate, ex-
tirpate
/. a stretching. Alia
distesa, ad. at large
Difesamente, ad. extensively
t, extensive, large, long;
tutto distéso, sprawling
Distico, m. a distich
Distillaménto, in. distillation
Distillante, a. distilling
Distillare, to distil; distillarsi il
cervello sopra qualche cosa, to
puzzle one's brains about some-
thing
.part, distilled
a still
listiller
Dis* illazione, /. His'illation
Distinguer' :; ; distin-
euersi, to signalize one's self
ménte, ad. distinctly
Dis'intiva, /. and Distintivo, r».
. token
Di^tin'o, part, distinguished
re, to divert from
tento, in. the act of di-
vertine
Distoaire, to go out of tune
. wreath
m. hinderance
nder
ade, remove
. to avert
from; quando uno invi
un viz "«ne dis-
trae, an old sinner seldom re-
pen's
Di straforo, al. by stealth
DIS
Di tritio, (i. absent
.i ./. distraction
'. rigorously
Disi rettezza,/, severity
Distretto, a. presse»!, crowded
amico distrétto, intimati
parénti distn ttf, near n lalìoa
. in. district
Distribuiméuto. in. distribution
Distribuire, to dividi
Distri! • uted
Distribuitone, m. distributer
Distributivamente, ad. distinctly
Distribuii io, a, distributive
Distributóre, in. divider
Distribuzióue,/. distribution
Distrigare, to disentangle ; to un-
fold ; distrigarsi, to disentangle
one** st If
Distrignere. to tie ; bind ; essere
distrétto Hi paura, to be in a fright
Distrigniménto, m. binding, tying
Distruggere, to destroy : distrùg-
gersi, to melt
Distruggiménto, m. and Distru-
zione, f. destruction, overthrow
Distruggiti vo, a. destructive
Distruggitore, m. a destroyer
Distruttivo, a. destructive
Disti fitto, part, destroyed
Distruttóre, m. a destroyer
Disrurare, to uustop
Disturbaménto, m. and Distirr-
/. disorder, confusion
re, to disturb
Disturbilo, part, disturbed, disor-
dered
Disturbatóre, m. a disturber
Disturbo, m. disturbance
Di sii, prep, above, upon
Disubbidiente, a. disobedient
Disubbidientemente, ad. disobedi-
ently
Disubbidiènza, /. disobedience
Disubbidire, to dia
Disubbidito, part, disobeyed
Di sùbito, aa. immediately
Disuggellare, to unseal
Disuggellato, par*, unsealed
DisuguagliAnza, and Disugualità,
f. inequality
Disuguale, a. unequal
Disugualmente, ad. unequally
Disumanare, to make inhuman ;
disumanarci, to become inhuman
Disumanato, and Disumano, a.
inhuman, cruel
Disunibile, a. divisible
e, /. a disunion
to disunite, divide,
crudo destino, ne disu-
DIS
nisei tu, s'amór ne stringe?
why, miei destiny, do you part
us, since love unites us ?
Disunitamente, ad. separately
Distinto, a. lean
Disusanza, /• disuse ; aver disu-
sanza d'un luògo, to be a stran-
ger to a place
Disusare, to disuse
Disusatamente, ad. unusually
Disusato, a. unusual
Disuso, iti. disuse
Di suso, di su, prep, above, upon
Disùtile, a. useless
Disutilità,/, uselessness
Disutilmente, ad. unproiitably
Disvalére, to prejudice
Disvalóre, ni. weakness
Disvantàggio, m. disadvantage
Disvai iaménto. 771. variation
Disvariàre, to differ
Disvariàto, a. different
Disvàrio, 777. difference, controver-
sy, a mistake ; v'é gran disvàrio
fra questo e quello, there is a
great difference between this
and that
Disvogliare, to awake [veiling
Disvelamelo, m. discovering, un-
Disvelàre, to unveil
Disvelato, part, discovered
Disvelatóre, 777. a discoverer
Disvcllere, to pluck, to pull up,
wring, get out
Disvenire, to faint, waste, decay
l)is ver, tura,/, misfortune, mishap
Disventurataménte, ad. unfortu-
nately
Disvenfuràto, a. unlucky
Disverginàre, to deflour
DisvéiTe, to roo up
Disvestire, to undress
Disvezzare, to disuse
Disvezzato, part, disused
Disviaménto, rn. a wandering
Disviare, to draw out of the way,
to degenerate ; disviarsi, to
wander
Disviatamele, ad. wanderingly
Disviatézza, f. a straying
Disviato, a. wandering
Disviatóre, rn. and Disviatrice,/.
a wanderer, debaucher
Disviluppare, to disentangle, ex-
plain
DÌ3visceràre, to disembowel
Disv ischio rsi, to get rid of a scurvy
business
Disviticchiare, to disembarrass
Disviziàre, to correct, reclaim ;
purify ; disviziàrsi, to leave off
vice
DIV
Disvolére, to refuse
Disvólto, a. unembarrassed, free
Ditàglio, ad. with the edge
Di: a,/, pi. the fingers
Ditale, 777. a thimble
Di tanto in tanto, ad. now and
then
Ditèllo, m. the armpit
Ditenére, to detain
Dilerminàre, to determine
Diterminàto, a. determinate
Diterminazióne,/, resolution
Ditestazione, /. detestation
Dito, 771. the finger, the toe; il
dito gròsso della mano, the
thumb ; dito, an inch, a finger's
breadth ; mostrare alcuno a dito,
to point at one ; aver qualche
cosa su la punta delle dita, to
have a thing at one's fingers'
ends
Ditono, a. of two parts in music
Dirrappare, to steal
Ditràrre, to usurp, to deprive of
Di tratto, ad. suddenly [then
Di tratto in tratto, ad. now and
Ditrazióne, /. detraction
Ditrinciàre, to cut in pieces
Dittamo, 771. dittany
Dittare, to dictate
Dittato, 771. a dictate, a precept
Dittatóre, 771. a dictator
Dittatòrio, a. dictatory
Dittatura,/, dictatorship
Dittòngo, m. a diphthong
Diturpàre, to disfigure
Diùnviri, rn. pi. duumvirs
Diurètico, a. diuretic
Diurno, a. daily
Diuturnamente, ad. diurnally
Diuturnità, /. long continuance
Diuturno, a. lasting
Diva, /. (in poetry) a goddess, a
mistress
Divagaménto, m. a wandering
Divagare, to wander, rove
Divallamene, 771. a descending
Divallare, to descend
Divampare, to flash, flame
Divano, in. the divan (in Turkey)
Divantaggio, ad. more
Divariare, to vary, differ
Divàrio, 777. difference, variance;
è grande il divàrio, the difference
is great
Divas'aménto, m. and Divasta-
zióne, /. devastation
Di vecch iaménto, m. growing
young
, Invecchiare, to grow young
j Divedére, to show, convince ; da; e ,
I a divedére, to convince ; vi darò I
122
DIV
a divedére eh' avete torto, I wil.
convince you that you are in the
wrong
Divèllere, and Divérre, to pluck
up. root up
Divelliménto, m. plucking
Divelto, part, plucked out
Divenire, to become; to befall;
il nùmero divenne più grande,
the number grew greater; che
diverrò? what will become of
me?
Diventare, to become ; diventar
mille colóri, to change colour
Divèrbio, m. a dialogue
Diventato, part, become
Di véro, ad. truly, in truth
Diversamente, ad. diversely
Diversàre, to differ
Diversificaménto, m. difference
Diversificare, to diversify, to vary
Diversificato, part, diversified
Diversificazióne,/, variation
Diversifico, &. different
Diversione,/, diversion
Diversità, /. variety, cruelty
Divèrso, a. diverse, unlike, barba
rous
Divèrsi, pron. pi. divers, many
Di vèrso, prep, towards
Divertono, m. inn, tavern
Divèllere, to divert
Diverticolo, rn. a digression
Divertimento, 771. act of diverting
diversion
Divertire, to divert, interrupt ; dì
vertirsi, to take one's pleasure
Divestire, to undress
Divettàre, to beat the wool
Divettino, m. beater of the wool
Divezzare, to wean
Divézzo, pari, unaccustomed
D' ivi, ad. from thence
Diviàre, see Deviare
Diviatamente, ad. nimbly, quickly,
readily
Diviato, a. quick
Dividèndo, m. a dividend
Dividente, a. dividing
Dividere, to divide; dividersi, to
separate
Dividitóre, m. a sharer
Divietamene, 771. prohibition
Divietare, to forbid
Divietato, part, prohibited
Divietatone, /. and Divièto, to.
prohibition
Di vi mare, to set free [lentH
Divinamente, ad_. divinely, excel
Divinamente m. divination
Divinare, to divine, guess at
Divinatòre, 771. conjurer
DIV
DOL
i. and Divinazióne, Dizionario, in. a dicti
Dizione,/, a word, diction, domili-
i, to. and Diviuco-
. '. a deify in r
DiTtno, a. [of arms
: . a li very, a coat
■].aralion,t nought,
rine, to de-
■
sato, he is
quite an ther mm
ility
■-. /. division, disunion,
discord
DìvìsIto. e. separable
viled
rr.ject
re; i frutti
.inno sono in tran divizia.
:ie, excel-
'jrinr
divulge, \
.slate lato
rf/divulrH
ntion
ìid Divoratone, /.
DÌToramén'o.
m. rreediness abrss
Divorai
m. hector, quarrel-
lime fdlow
e, a.
:• ■%•-■'.;-• ri r
vi, a.
rvoaral
-.. and Divorazióne, /.
r.^rr,"
rarture
Dir*:-, a. J
Willi in , f
•
i. torn up
-
DoMa. /. and Doblóne, m. a
'. an rari hen conduit
Docciare, to drop
Docciatura,/, the act of pouring
Doccio, and Docciooe, in. an
:i conduit-pipe
Docile, a. tractable
Docilità,/, tractaldeness
», m. instruction
Dodicesimo, a. the twelfth
Dodici, rt. twelve
Dodriate, m. three parts of four
• ducal
• . custom-house, custom
. m. cus*om-house officer
<lx)ut, to put, or
doge, captain-eeneral
.. nd. every day
Doglia, and IV^liénza, /.' grief,
pain, complaint
•'. pL labour, travail (in
eh Id-birth)
te, a, grieving
Doglio, m. a tun. cask
ménte, ad. sorrowfully
I>>.'lioso. a. grieved
! ictrine
rmatic
re. to dogmatize
.orno. ad. on every side
pleasant,
agreeable: partirsi a bocca dolce,
re qwi'r- hippy ; come
dolce parla '. what a swee*. polite
«roana '. [by li'tle
Dólce dolce, ad. a2rreeably, little
Dolcemente, ad. softly, gently,
foolishly
charm,
Dolcia. f. swine's blood
Dolciato, a. swee». charming
Dolcicanór
Dolci fi' :»-ase
Dolcifica. • vning
Dolci gno,
Dolcióne, a. silly, dull
Dolco, a. mild (of weather only)
D^lentcn^n'e. ad. dolefully
». sorrowful, miserable,
len'e ! mlcrj. alas ! poor
me !
:
head aches: h*-n ho di voi onde
)2J
DOM
* good reason to
i of yOll
Dol i. tu. •
paia ; i dolori :
imngs in child-birth
Dolorifici, a. painful
1 . .. /. grievously
■ fully
r. painful, sorrowful,
unhap]
l dere it fully
Dolalo, -pait. complained
Doni, hilt. a. im. able
Domanda, f. srr Dimanda
1 1 .and, request j
inquire ; il voslro j>adróne vi
l your master wants
you ; v • In .1 1 nando in grazia, I
eDtreit you : domandar d'uno, to
inqt n after one
-era, n- Domandasséra,
ad. to-< ion-.) v night
Domarri o, fart i emanded, asked
Doman aóre. m. a demander, dun,
pc itioner [tion, suit
D' ma illazióne, /. a request, ques-
Dom.ine, m. see Dimoine
Donan l'altro, m, the day after to-
morrow
Domare, to tame, bumble, conquer
Domato, part, subdued
Domatore, m. con
morning
!>.■>) God
Doménica, f. Sunday
Domenicale, and Dominicale, a.
''razióne
l le, the lord's prayer
friar
Dimesticare
. zza, /. fam . 1 iarity, kind-
Doméitieo, m. a servant
Domèstico, a, familiar, tame
Domévol focile
Domicilio, m. habitation
Domin We, a. reigning
Dominar- un monte
che domina la città, a hill com-
manding the town
Dominatóre, m. ruler, lord
Dominazióne /. and Dominio, m.
.. >rity
Dòmine, m, rir, lord
the deuce !
•i inical
..u-k, rose
DOP
Dòmo, part, subdued ; worn
Donatone,/, and Donaniénto, m.
a gift, present
Donante, a. giving
Donare, to give
Donatàrio, wi. a donee (law term)
Donativo, m. and Donazióne, /.
gift, present, donation
Donato, part, given
Donatóre, m. a giver
Donde ? ad. whence ? dónde, pron.
rei. whereof, which, of whom
Dondechè, ad. wheresoever
Dondolare, to swing, loiter
Dóndolo, m. the thing swinging;
volére il dóndolo, to love a joke
Doudolóna, /. and Dondolóne, m.
a loiterer. A dondolóne, ad.
dingle-dangle
Donna,/, woman, wife, mistress;
Nostra Donna, the Virgin Mary ;
donna novella, a new-married
woman
Donnaccia, /. a silly slut
Donnaio, and Donnaiuólo, m. one
who ruus after women
Donneare, to make love
Donneggiare, to domineer, sway
Donnescamente, ad., effeminately
Donnésco, o. effeminate, wanton
Donnicciuóla, Donnétta, and Don-
nicina, /. a mean woman, a
wench
Dònno, 77i. master, lord
Dònno, a. gentle, happy
Dònnola, /. a weasel
Donnóne, m. a large woman
Dóno, 77i. gift, present; in dono,
as a gift
Donuzzo, 771. a small gift
Donzella, /. a young lady, a maid-
servant
Donzèllo, 77i. bachelor, knight,
bailiff, esquire, tipstaff, servant
Donzellétta,/. a damsel
Dòpo, prep, after, since, behind
Dòpo che, conj. after that
Dóppia, /. pistole, a hem, flounce
Doppiamente, ad. doubly
Doppiare, to double, multiply, in-
crease
Doppiatura, /. the act of doubling,
augmentation
Doppière, and Doppière, rn. torch,
taper [deceitfulness
Doppiézza, /. slyness, cunningness,
Dóppio, m. double, twice as much ;
è il dóppio più ricco di voi, he is
twice as rich as you ; duplicity;
chimes of bells
Dóppio, a. double, deceitful ; don-
na dóppia, a pregnant woman ;
DOT
febbre dóppia, a continual fever.
A, il, or al dóppio, ad. doubling,
as much again
Doppióne, 771. a Spanish pistole
D' ora in ora. ad. every moment
Dorare, to gild
Dorato, a. gilt
Doratóre, 771. gilder
Doratura, /. and Doraménto, m.
gilding
Dorè, a. of gold colour
Doreria,/, gold plate
Dòrico, a. Doric [low
Dormalfuóco, m. a sleepy, idle fel-
Dormentório, Dormeutòro, and
Dormitòrio, m. a dormitory (in
convents)
Dormicchiare, and Dormigliare,
to sleep
Dormiènte, a. sleeping
Dormiglióne, m. sluggard, slum-
berer
Dormiglióso, a. sleepy, dull
Dormire, to sleep ; dormire al fuò-
co, to be negligent ; non si può
dormire e fai la guardia, one
cannot do two things at once
Domatura, and Dormizióne, /.
sleep rest, the sleeping-time
Dormitóre, m.. see Dormiglióne
Dòrso, m. the back of a beast;
piegare il dorso, to submit
Dosa, and Dòse, /. a dose of physic
Dòssi, ni. pi. skins of squirrels
Dossière, and Dossière, m. a blank-
et, coverlet
Dòsso, 771. the back ; dar il dòsso,
to turn one's back; levarsi da
dòsso, to get rid of
Dota, /. marriage portion
Dotare, to jointure, to endow, to
bestow ; la natura 1' ha dotata
d'una gran bellézza, nature has
endowed her with great beauty
Dotato, part, endowed, adorned
Dotatóre, 771. he that endows
Dotazióne,/, granting a dowry
Dote, and Dota,/, portion, dowry,
talent
Dótta, /. an hour, a favourable op-
portunity; fear; tenére in dotta,
to keep in suspense
Dottamente, ad. learnedly
Dótto, a. learned
Dottorale, a. doctoral
Dottorare, to take or give the de-
gree of doctor
Dottorato, 771. doctorship
Dottóre, 771. teacher, doctor
Dottoréllo, Dottoruzzo, and Dotto-
racelo, 771. an ignorant doctor
Dottoréssa,/, a blue-stocking
124
DRA
Dottorévole, a. learned
Dottrina,/, doctrine
Dottrinale, a. instructive
Dottrinare, to instruct, teach
Dottrinato, part, instructed
Dottrinatóre, m. an instructer, at
insti tutor
Dóve, ad. where, whither; dóve
andate ? where are you going ?
dóve, whereas, when. Dóve,
771. (luògo,) a place; sapete il
dóve ? do you know the place ?
La dóve, ad. there, where
Dovechè, ad. any where
Doveehesia, ad. wherever
Doventàre, to become
Dovente, a. owing
Dovére, to owe ; must; deve èssere
così, it must be so ; che dobbia-
mo fare ? what must we do ? de-
vo andare in città, I am forced
to go into the city ; mi deve die»
ci scudi, he owes me ten crowns
Dovére, m. duty ; farò il mio do-
vére, I'll do my best; più del
dovére, more than necessary
Da dovére, ad. in earnest
Dovizia, /. store, riches ; far do»
vizia, to make presents
Doviziosamente, ad. plentifully
Dovizióso, a. plentiful, rich
Dovunque, ad. wherever '
Dovutamente, ad. worthily
Dovuto, a. due ; dare ad ognuno H
suo dovuto, to give every one his
due
Dozzina, /. a dozen ; tenére a doz-
zina, to board ; méttersi in doz-
zina, to intrude one's self; poèta
da dozzina, a poetaster
Dozzinale, a. mean, vile
D zzinalménte, ad. vulgarly
Dozzinante, 771. a boarder
Dragante,/, gum-dragant
Dragare, to clear out a river
Draghinassa, /. a rapier
Drago, in. a dragon
Dragomanno, nu interpreter
Dragonàto, part, dragoned
Dragóne, m. a dragon
Dragon tea, /. gi-ass plantain (a
plant) [piece
Dramma, /. a dram weight, bit,
Dramma, m. a drama
Drammàtico, a. dramatic
Drappellàre, to display the colours
Drappellétto, T7i. a small troop
Drappèllo, m. a troop, a flag
Drapperia, /. drapery, silk stuffs
Diappicéllo, rn. light silk stuff
Drappière, m. a weaver ; mercanta
di drappi, a mercer
DUE
,r. doth;
:\ wo»l nymph
prwp. behind
nte, iti Dirittamente
Ihntio, a. right
■ dm*
Drogher*, ..'.
I - . «TOCCr
. a sweetheart, a mistress
éute, and
u'e, ad. doubt-
fully
sa,/, doubt,
f-niple
m, doubt ; mettere in
I Dubita-
-ertain
Dubitainénto, »n. doubt, question
>ious. irresolute
. «i<=pect
Dobittto,
■ : r.ty
Dubitrrolmcnte. art, dooMftDf
.. a e»-n-ral. commander,
chief, a duke
Docale. rt. ducal
Ducalmente, ad. like a duke
■ i. a dukedom, a ducat
DucatrtDf, m. a ducatoon, a ducat,
Dace. m. (in poetry) a captain,
officer
■'. a dukedom, dutch?
. /. the territories of a
Duchescn. a. ducal, of a duke)
Duchessina, /. a little dutches
Os m. a roune duke
Due, m. and 'a. two: tra due,
. m ; indifferenti? ;
stare in'ia (hie, to he irresolute
Dogtafto
• jHlist
DwiUre,
ditata, m.
•r. or duellist
DUU
Duello, m. a duel
DnettntJ, ad. u man? more
Duétto, »n. a doflt (in music)
DogencipgoantO, m. aiula. twt,
hundred an 1 Wry
Dogesto, :n. arni a. two hundred
Dulcicanoro, a. melodious
Dolcificante, a. «softening
Dolcificalo, to soften
Dumila, (7- Domila, m, and a.
tWO thousand
I>urno, m. (in poetr?) bush, bri-
ers, brambles
Dumoso, <i. thorny
Duna,/. plains d->wns
Dunque, ati. then. what. Dùnque!
non son io CO] tee di farlo ?
what ! am I not capable to do
it?
Duo, T7». and a, (in poetry) two
Duodecimo, a. the twelfth
Do6l0| »i. rrief, pair, sorrow
DofiOBOj m. a cathedral
Duplicare, to double
Duplicatamente, ad. doub'y
Duplicato, part, doubled
Duplicazione,/, a doubling
Duplicità, Duplicitóde, and Du-
plicate,/, dissimulation
Durabile, a. durable
Durai ilia,/, continuance
Durabilménte, ad. continually
Duracine, a. /. pU hard (said of
fruit)
Duramente, ad. cniellv, roughlv,
difficultly
Durante, a. dunne. lasting
Durare, to last, to continue, to hold
out ; il suo dominio dura fin là,
his dominions extend to that
place
Durata,/, duration; ques'o tempo
non avrà lunga durila, this
weather will not last long
Durativo, a. lasting, stead?
Durato, part, continued
Duretto, a. hard, toneh
Durevole, a. durable
Durevolmente, ad. continuali?
Dur, 77a, Durevolézza, and Dtmtl,
IT, cruelty, OPOtiuè— Ofe
DOTO, a. lianl, firm, Strong, robust,
cruel, obstinate, 1 -> h orfout, harsh ;
capo duro,-a blockhead
Dilato, a. somt what tough
Dottile, a. malleable
Duttilità,/. doctJHty
Duttore. n». a loader, ?nide
Duumvirato, m. duumvirate
Duùmviri, m. pi. duuOUtlia, fm.v
filtrates in the Roman repul>-
lic)
■B
ECC
E ed, coti;', and ; .pienti I
J this and that
K\, is ; epli c. he i>; r. si è, SO it il
E' (egli) he. it
Ebanista, m. a worker in eboD?
E bono, m. «bony
Ebbène, intrrj. well !
Ebbrézza, Ebbrietà, and Ebbri»
chézsa,/. drunkenness
Ebbriàco, a. drunk, drunkard
E'bbro, and Ebbrióso, a. foolish ;
ebbro d'amóre, passionately ir.
love
Ebdomadàrio, m. head of the con-
vent for the week
E 'bere, to grow weak
E'bete, a. weak
Ebolliménto, m. and Eboll izióne,
/. boiling; ebollizióne di sangue,
heat of blood
Ebraico, a. Jewish
Ebraismo, m. Hebraism
Ebreo, a. Hebrew, Jew
Ebriàrsi, to get drunk
Ebriito, a. drunk, fuddled
Ebrezza, and Ebrietà, /. drunken-
ness
E 'bin, and Ebrióso, a. drunken
E'bure, m. ivory
Eburno, and Ebùrneo, a. of ivory,
white a< ivory
Bcatfatl e. and Ecatòmbe, /. a
hecatomb (a sacrifice of a hun-
dred cattle)
Fere lente, a. exceeding
Eccedentemente, ad. exceedingly
Eccedenza,/, excess
Eccèdere, to surpass, excel
Eccellènte, d. excellent
Eccellentemente, ad. excellently
Eccellenza, and Eccellénzia, /.
excellency. Ter eccellenza, ad.
excellently
Eccèllere, to excel
Eccelsamente, ad. loftily
Eccelsitùdine, f. highness (title of
a prince)
Eccèlso, a. hi?h, lofty
Eccentricamente, ad. eccentri-
cally
Eccentricità, /. eccentricity, de-
viation from the centre
Booontrico, a. eccentric
Eeeeonvoxoéote, art. excessively
EeeeoMvo, n. (l'-
Eccésso, m. superiority, excess
EDI
Eccetera, /. (note of abbrevia-
tion,) &c.
Eccètto, and Eccettocbè, ccry.
but, except [cept
Eccettuare, and Eccettare, to ex-
Eccettuàto, a. excepted
Eccettuazióne, and Eccezióne, /.
exception, difference
E echeggiare, to echo, to resound
Eccidio, m. ruin, slaughter
Eccitaménto, m. u citation
Eccitare, to instigate
Eccitativo, a. exciting, provoking
Eccitato, part, instigated
Eccitatore, m. encourager
Eccitazióne, /. see Eccitaménto
Ecclèsia, /. the church
Ecclesiaste, or Ecclesiaste, m.
Ecclesiastes (a book of the Old
Testament)
Ecclesiasticamente, ad. ecclesias-
tically
Ecclesiastico, a. ecclesiastical
Ecclesiastico, m. a clergyman
E ceo, ad. behold ; ecco '1 vostro
libro, here's your book ; eccolo
11, there he is j ecco, then ;
eccomi pronto, here I am ready ;
eccoci arrivati, here we are ar-
rived
E 'ceo, m. echo
Echeggiante, a. resounding
Echeggiare, to echo, resound
E'chio, m. hart's tongue (an herb)
Eclissare, to eclipse
Eclissato, part, eclipsed
Eclisse, and Eclissi, ra. an eclipse
Eclittica, /. ecliptic line
E 'co,/, the echo
Economato, m. stewardship
Economia,/, economy
Economicamente, ad. economically
Econòmico, a. sparing, saving
Ecònomo, m. an economist
Ecònoma,/, a good housewife
E convèrso, ad. on the contrary
Eculeo, m. an instrument of tor-
ture shaped as a horse
Ecumènico, a. general
Edace, a. voracious
Edacita,/. greediness
E'dera,/. ivy
Ederóso, and Ederaceo, a. full of
ivy [lying
Edificaménto. m. a building, edi-
Edificàre, to build, edify
Edificato, parL built, edified
Edificatóre, m. a builder
Edificatòrio, a. edifying [ing
Edificazióne, /. edification, build-
Edificio, and Edifizio, m. edifice
Edile, ra. a sort of magistrate
EGR
Edilità,/, the office of edile
Editore, m. editor
Editto, m. edict, decree
Edizióne,/, edition
Educare, to educate
Educato, part, educated
Educazióne,/, education
E'dulo, a. esculent
Effe,/, the letter F
Effemèride,/, ephemeris
Effeminaméuto, m. effeminacy
Effeminare, to effeminate
Effeminatamente, od. effeminately
Effeminatézza, and Eff'eminatàg-
gine, /. effeminacy
Effeminato, a. effeminate
Efferatamente, ad. cruelly
Efferatézza,/, cruelty
Efferato, a. fierce, cru; Ì
Efferità,/. fierceness
Effervescènza,/, heat, vigour, force
Effettivamente, ad. effectively
Effettività,/, efficacy
Effettivo, a. effective
Effetto, m. effect, success. In
effètto, ad. in fact ; l'ho fatto a
quest' eflètto, I did it witii this
intent; in effètto è come voi
dite, really it is as you say
Effettóre, m. a maker, a worker
Effettuale, a. effectual
Effettualmente, ad. effectually
Effettuare, to accomplish
Effèzióne, /. execution, or effect-
ing
Efficace, a. efficacious
Efficacemente, ad, effectually
Efficàcia,/, efficacy
Efficiènte, a. efficient
Effigiare, to draw, to paint
Effigiato, part, drawn, painted
Effigie, /. image, picture
Efflùvio, m. an evaporation
Effóndere, to pour out
Effrenataménte, ad. excessively,
rashly
Eft'renàto, a. immoderate, unruly
Effusióne, /. and Effondiménto,
m. effusion
Efimera, /. a one-day fever; an
animal which lives but one day
Egénte, a. needy
E gide,/. JEgis, shield of Jupiter
E'gli, pron. he, him, it, they
E'glino, pron. pi. they •
Egli stesso, pron. himself
E'gloga,/. pastoral poem
Egramente, ad. grievously
Egregiamente, ad. egregiously,
excellently
Egrègio, a. illustrious, egregious
E'gro, o. sick, grieved, vexed
ELI
Eguaglianza,/, equality
Eguagliare, (Uguagliare) to equal
Eguale, a. equal, impartial
Egualità,/! equality
Egualmente, ad. alike, equally
Eh, interj. alas ! eh vattene via,
pr'ythee begone
E'ia, interj. come, come
Eimè, (oimè,) interj. ah ! ?las !
Eiulazióne,/. lamentation
Elaborare, to take pains
Elaborato, a. elaborate
Elargire, to bestow
Elàstico, a. elastic
Elasticità,/, elasticity
Elàto, a. proud, elated
Elazióne,/. haughtiness
E'lce,/. the holm-oak
Elefante, m. an elephant
Elefantino, a. belonging to ao
elephant
Elefanzia, /. a kind of leprosy
Elegante, a. elegant, fine
Elegantemente, ad. elegantly
Eleganza,/, elegance
Elèggere, to elect, choose
Elegia, /. an elegy
Elegiaco, a. elegiac
Elegiaco, m. a writer of elegies
Elementàle, and Elementare, a.
elementary [menta
Elementare, to compose of eie
Elementàto, part, composed of
elements
Eleménto, m. the element
Elemòsina,/, alms, charity
Elemosinano, and Elemosinière
a. almsgiver
Elènco, m. catalogue, index
Elettivo, s. elective
Elètto, part, elected, chosen, fine
Elettorale, a. electoral
Elettorato, m. electorate
Elettóre, m. an elector, title of i
prince
Elettrice,/, an electoress
Elettrico, a. electrical
Elèttro, m. amber
Elettuàrio, m. an electuary
Elevaménto, m. elevation
Elevare, to raise, exalt, be proud
Elevatézza, /. elevation
Elevazióne, /. exaltation
Elezióne,/, election
Elicere, to extract
Elicònio, a. Heliconian
Elidere, to retrench
Eligénte, m. elector
Eligibile, a. fit to be chosen
Elisio, m. Elysium
Elisio, a. Elysian
Elisire, m. elixir, quintessence
EMI
•ciousstone, of a
grern evi ir. w ith re I
■ me w ah me,
Elleboro, m. hellebore
E'llera. '
l. he
I
no, ni. helmet
. .id. eloquently
za, ajui Eloquenzia, f.
eloquence [handle
f.and E'lso, m. a hilt, or
y wrought
Elucubra . iosing in
l
ce lean
i ,irf. emaciated
■'
Bmaca ''ess
!
> ipated
pat ion
: aatic
i -
Embrocca.'-- . Is make an embroca-
tion
CT.fr.ii. jt ■ : 'a'ion
Emendabile, a. easy to be correct-
ed
Emendare, to correct, mend
Emend <• 1, amend-
ed, imi n .-ed
-tor
Emendazióne, f. and Emenda-
mene ->rrection,
repan
:
r -«ing necessity
r_-ente, m,
.tree, swim
1 I :i-hed
emetica!,
i Emicrania, /.
rrate [in*
-mi nent, approach-
ENF
Emim niemente, ntf. conspicuoubly
. . inence
and Emisfero, m.
[lion, spy
, /. emission, vent,
Emitriteo, m. a semitertian fever,
or ague
Emme,/, the letter M
i. rival
Emolumento, m. emolument
Emorroidale, a. of, or belonging to
the piles
Emorroide, /. the piles
Eiupettlgine, /. a ring-worm, or
[ly
Empiamente, ad. cruelly, wicked-
Empiaetri
Empiastrato, a. plastered
Empiastro, m. a plaster
.a, nu gathering of matter
E'mj iere, and Empire, to satisfy,
fill, accoiiiplish
Empietà, /. impiety
Empietà,/, impiety; an accom-
plishing, performance
Empiménto, m. a filling, stuffing
Empio, a. cruel, impious
Empireo, a. empyreal ; cielo em-
pireo, the highest heaven
Empireumatico, a. smelling of fire
Empirico, ni. a quack
m, impetuosity
'. tille.1 [niture
, /. filling-, stuffing, fur-
. a. full
■place
. to vie with, to strive
Emulatóre, nu emulator
Emulazióne,/, emulation
E 'mulo, m. a rival
Emulsióne,/, an emulsion
Encomiare, to praise
Encomiato, part, praised
Encòmio, m, encomium
. of eleven syllables
E'ndica, /. a purchasing of mer-
chandise
E'niice,/. mark, token
• endive
E'neo, a. brazen
Energia,/, energy, force
Energicamente, ad. energetically
.
Enr rzumtno, m. one possessed of
E'nfnM,/. emphasis
j. emphatical
Enfiagio, ind En-
fiato, m. a swelling, mi
127
ENU
ito, m. and Enfiazióne,
/. tumour, pride, v nit y
ni, to be
1 ufira u]i
Enfiatami nte, ad. proudly
Enfiaticelo, swclloc'
Enfiativo, a. swelling
Enfiare, m, imp •
■n. renting on condition
of piantiti,'
Enigma, and Enimma, m. a riddle
Enigmàtico, and Enimmàtico, a.
obscure
Enne,/, the letter N
Enorme, a. enormous
Enormemente, ad. grievously
Enormità, and Emormézza, /
heinousness
E 'nte, m. a being ; ente reale, real
existence j ente di ragióne, an
imaginary b- ing
Entità,/, existence
Entómato, m. an insect
Entrambi, Entrambe, and En-
trimbo, a. both
Entraménto, m. an entering
Entrante, a. entering ; (ardito)
bold ; ragióni entranti, convinc-
ing arguments ; all' entrante del
mese, in the beginning of the
month
Entrare, to enter ; entrare a tàvola,
to sit at table ; entrar in cammi-
no, to set out ; entrar in t '.alio, to
lead the dance ; entrar in altro,
to change discourse ; entrare in
i discourse ; i n-
trare ne' fatti d' altri, to meddle
with another's affairs ; entrare in
religióne, to go into a convent ;
entrare in còllera, to fall into a
passion ; questa cosa non m'en-
tra, I do not comprehend this
thing
Entrata,/, entrance, income, rent,
beginning
Entrato, part, entered
Entratóre, m. a man making an
entry
Entratura, /. entrance, access ,
avere entratura con, to be ac-
quainted with
E'ntro, prep, in, within
, m. enthusiasm
Entusiaste, m. an enthusiast
E 'nula,/, elecampane (a plant)
Ennmerame'nto, m. enumeration
Enumerare, to enumerate
Enumerato, ; art. •■: '.merited
Enumpra7ióne, /. iniin.i |
re, to declare
Enunciativo, o. expressive
EQU
Enunciato, part, proclaimed, de-
clared
Enunciazióne,/, expression
Eoo, a. eastern
Epàtica, /. liver-wort (a plant)
Epàtico, a. hepatic (belonging to
the liver)
Epatta,/, the epact
Epicedio, m. a funeral song
E'pico, a. epic, heroic
Epicurèo, a. epicurean
Epidemia,/, epidemic disease
Epifania, / twelfth-day, epiphany
Epigramma, in. an epigram
Epilessia, and Epilesia, /. epilep-
sy, falling-sickness
Epilèttico, a. epileptic
Epilogare, to sum up
Epilogazióne, /. conclusion, end
Epilogo, m. an epilogue
Episcopale, a. episcopal
Episcopato, m. a bishopric
Episòdico, a. episodical
Episodio, m. digression
Epistola,/, an epistle
Epistolare, a. epistolary
Epistolario, rn. letter-book
Epitàffio, m. epitaph
Epitalàmio, m. nuptial song
Epiteto, m. epithet
Epitomare, to abridge
Epitome, m. abridgment, abstract
Epittima, /. an epithem (an out-
ward application)
Epittimàre, to make or apply epi-
thems [of epithems
Epittimazióne, /. the application
E 'poca, /. epoch, an epocha, era,
period of time
Epopéia, /. a heroic poem
Eppure, ad- and even
Epulone, m. a glutton
Equàbile, a. equal, like
Equabilità,/, equality
Equalità, /. equality, evenness,
uniformity
Equamente, ad. justly
Equanimità, /. equanimity, mode-
ration
Equànimo, a. moderate
Eqi:àto, a. levelled
Equatóre, m equator, the equinoc-
tial line [division
Equazióne, /. equaMon, an equal
Equèstre, a. equestrian, belonging
to a horseman, or knight
Equiàngolo, a. equiangular
Equicrure, m. isosceles
Equidistante, a. equidistant
Equidistantemente, ad. equidis-
tantly
Equidistanza,/, an equal distance
ERE
Equilàtero, m. equilateral
Equilibrare, to equiponderate
Equilibrio, m. equilibrium ; mét-
tere in equilibrio, to poise; tenor
1' equilibrio, to k? ep the balance
Equinoziale, a. equinoctial
Equino, a. of a horse
Equinòzio, m. equinox
Equipàggio, rn. equipage, crew
Equiparare, to equal, to compare
Equiponderàre, to weigh equally
Equisèto, in. horse-tail (herb)
Equità,/, equity
Equitàre, to ride horseback
E 'quite, m. a knight
Equivalènte, a. equivalent [ly
Equivalentemente, ad. equivalent-
Equivalénza, /. equivalence
Equivalére, to be equivalent
Equivocale, a. equivocal
Equivocamente, ad. equivocally
Equivocante, a. equivocating
Equivocare, to equivocate
Equivocazióne, /. equivocation
Equivoco, 77i. equivocation
Equivoco, and Equivocóso, a.
equivocal
E'quo, a. just, equitable
E'ra,/. era
Eradicare, to eradicate
Eradicatóre, m. a destroyer
Eràrio, m. the exchequer, treasury
E'rba, /. grass,* ogni mal erba
cresce, ill weeds grow apace.
Non è erba dal vostro orto, this
is not of your doing. Far fàscio
d'ogni erba, to go through thick
and thin
Erbàccia,/, weed
Erba colombina, /. vervain
Erbàggio, m. kitchen-herbs, herb-
age
Erba giùlia,/. sweet maodlin
Erbàio, m. grass, pasture
Erbaiuòlo, m. an herbalist
Erbato, a. grassy [words
Erba trastulla, /. ribaldry, idle
Erbétta, /. fine grass
Erbolàio, m. an herbalist
Erbóso, a. grassy, full of herbs
Erbucce,/. pi. small herbs, parsley
Erède, m. andf. heir, heiress
Ereditàggio, m. and Eredità, /.
inheritance
Ereditare, and Eredàre, to inherit
Ereditàrio, a. hereditary
Eremita, m. a hermit
Eremitàggio, and E'remo, m.
hermitage
Eremitico, a. solitary
E remi tòrio, and E remi tòro, m.
solitude, hermitage
128
ERU
Eresia, /. heresy
Eresiarca, m. chief of a heresy
Ereticale, and Erètico, a. heretical
Ereticamente, ad. heretically
Erètico, m. a heretic
Erètto, part, erected, raised
Erezióne,/, erection
Ergàstolo, m. a prison
E'rgere, and Erigere, to erect,
build, raise
Erine, or Erinni, f.pl. erinnys (the
infernal furies)
Erisamo, m. wild-cresses, hedge-
mustard
Ermafrodito, m. hermaphrodite
Ermellino, m. ermine
E'rmo, a. (in poetry) desert, soli
tary
E'rnia, /. a rupture
Erniària,/, a kind of plant
Ernióso, a. ruptured
Eròe, m. a hero
Eroéssa, /. a heroine
Erogato, a. disbursed
Eroicamente, ad. heroically
Eròico, a. heroic, noble • ver
eròico, heroic verse
Eroicòmico, a burlesque
Eroina, /. a heroine
Erómpere, to burst out
Eròtico, a. amorous
Erpicare, to harrow
Erpicato, part, harrowed
E'rpice,/. a harrow
Errabóndo, a. fugitive
Errante, and Erràtico, a. wander
ing
Errare, to err, mistake; errare
cammino, to lose one's way
Errata,/, portion, share
Errato, a. confused, mistaken
Erre,/, the letter R
E'rro, m. a hook, brace
Erroneamente, ad. erroneously
Erròneo, a. erroneous
Erróre, rn. enor, fault, sin
Erroraccio, m. a small fault
E'rta, and Ertézza, /. declivity ;
stare all' erta, to stand on one's
guard
E'rto, a. steep, upright ; fra l'erto
e piano era un sentièro sghembo,
between the hill and the plain
there was an oblique path
Erubescènza, /. bashfulness
Eruca, /. the herb rocket, a cater-
pillar
Erudiménto, m. learning
Erudire, to teach, instruct
Eruditamente, ad. learnedly
Erudito, a. learned, skilful
Erudizione,/, learning
i:sr
■ btlch
ESE
Fm: I
rating
r\tfd
-
it of an
in. recre-
ind Kali-
rtnent
ra:seth
.ation; a
r verse
■. search,
ned
m. exa:;
Esaudiménto, m. ruu/ Esaodizióne,
/. a beai
> grant
Arnjnd
«cab
. i trap snare
•
sheriff
:. the beech-tree
. m. a swarm .if bees
success, end, issue
y out
j out, exclaim
\!mit!;r
Kh1.hu
» hi Ir, reject
Esclusione, arid Esclusiva, /. ex-
clusion
Tine
I
irniente
I
Escrenx lenrizio,
a. ta
: Qt, drer»
ntiti-us
Escreacétoa,/. excrescence
-■./. excursion
sable
Escusazinne, /. an excuse *
Esecrabile, and Esecrando, o.
Esecrare, to curse, detest
I, cursed
t sort of oath
cration. curse
ii'ive
óre, m.
secution
nto, m. execu'ion, pun-
Esempigrazia, ad. fur example
nu exaniple, model,
Esemplare, to ill
. ' model,
Esemplare, a. exi
Esemplarità, /. equity, justice, in-
nocei
E Tiipla.ti-
fexen |
Esemplo, nu a»
129
ESO
harge
. ine J
ne with a
B :njition
•quies
funeral
Esercitami
See . practise
citato, a.
Esercitatore, m. I I
Esèrcito, r?j. an army, a number
ni people
Esercizio, rft. arid Esercitazióne,
• . to disinherit
Esibire, to offer, present j m'esi-
bisco di servirla, I oiler my ser-
vices to you
■ . presentation (law term)
Esibitdre, in. be that offers
Esibizióne./, offer, proffer
Esigènza,
exact, reqaire
Esile, a. thin, s!^ •
Esiliato. ;
Eatglio, 7»- banishment
1't.free
■ ingoiar
Esistenza,/, existence
re, to esteem
to sell, to hesitate
■
■ ii'l, event, sale
■ 1 libm
dell' èsito, to give a thing for
action
>n. the throat
• . a. exorbitant
1 1 za, /. extravagancy
rcism, conjura-
■ lurer
I
•
,ive
Esortazióne,/, exhortation
ESP
Esòso, a. odious, hateful
Esòtico, a. exotic, foreign
Espansióne,/! expansion
Espediènte, a. expedient
Espediènte, m. means, expedient
Espedire, to despatch
Espedito, a. expedited, ready
E spedizióne,/, expedition
Espèllerò, to expel
Esperienteménte, ad. experiment-
ally
Esperiènza, and Esperiénzia, /.
experience
Esperiniéntale, a. experimental
Esperimentàre, to experience, to
make experiment
Esperimentàto, a. experienced
Esperimentatóre, m. a maker of
experiments
Esperiménto, m. experience, ex-
periment, trial, proof
Espèrio, a. western, Hesperian
E spero, m. the evening star
Espertamente, ad. expertly
Espèrto, a. expert, skilful
Espetibile, a. desirable
Espett'inte, a. expecting
Espelt:'ire, to expect, wait for
Espettativa, and Espettazióne, /.
expectation
Espiare, to expiate, atone
Espiazióne,/, expiation
Espirare, to die, expire
Espirazióne,/, expiration
Esplicabile, a. explicable
Esplicare, to explain
Esplica'óre, m. commentator
Esplicazióne,/, explication
Esplicitamente, ad. explicitly
Esplicito, a. explicit
Esplodere, to explode
Esplorare, to explore, search
Esploratóre, m. scout, spy
Esplorazióne, /. an exploring,
spying
Esponente, m. expounder
Espórre, to expound, explain ;
espórre l'ambasciata, to open an
embassy ; espórre i fanciulli, to
expose children ; espórre alle
fière, to expose to wild beasts
Espositivo, a. explaining
Espositóre, m. expositor, inter-
preter
Esposizióne, /. interpretation
Espósto, part, expounded
Espressamente, and Esprèsso, ad.
expressly, clearly, evidently
Espressióne, /. expression, signifi-
. cancy
Espressiva,/, an expression
Espressivo, a. expressive
EST
Esprèsso, a. plain, manifest, posi-
tive
Esprimente, a. expressing
Esprimere, to express, utter
Esprobàre, to reproach
Esprobazióne, /. reproach
Espugnabile, and Espugnato, a.
taken by force, or that may be,
&c.
Espugnare, to conquer, force
Espugnatóre, m. a conqueror
Espugnazióne, /. a conquering
Espulsióne,/, expulsion
Espulsivo, a. forcing out
Espulso, part, expelled
Espurgare, to purge, cleanse, scour
Esquisitaménte, ad. exquisitely
Esquisitézza,/, exquisiteness
Esquisito, a. exquisite
Esquisitóre, m. observer, searcher
Esse,/, the letters
Essecrazióne,/. execration
Essémpio, m. an example
Essènza, and Essénzia,/. essence,
substance
Essenziale, a. essential, necessary
Essenzialmente, ad. essentially
E'ssere, to be, to exist, to become ;
può èssere, perhaps, it may be ;
che sarà di lui ? what will be-
comé*of him ? sarò da voi do-
mani, I will come to your house
to-morrow
E'ssere, m. being, state, condition ;
di grand' èssere, of great quality ;
le cose sono in buon èssere,
things are in a good way ; non
conviene all' èsser mio, not suit-
able to me [to dry
Essiccante, and Essiccativo, a. apt
Essiccazióne, /. a drying
Esso, pron. he, it ; con esso voi,
along with you
Essùto, part, been
Est, 77i. east
E'stasi, /. ecstasy, rapture
Estate, and Està, /. summer
Estàtico, a. ecstatic
Estemporàneo, a. extemporary
Estèndere, to extend, stretch, en-
large ; non m'estèndo a dir più
sopia questo soggètto, I will not
dwell any longer on this subject
Estensióne, /. extension, extent
Estensivo, and Esténso, a. ex-
tensive
Estenuare, to extenuate
Estenuativo, a. that can lessen
Estenuato, a. lessened, emaciated ;
estenuato di forze, exhausted
Estenuazióne, /. extenuation, lean-
ness
130
EST
Esterióre, a. external
Esteriorità,/, the outside
Esteriormente, ad. outwardly
Esterminare, to exterminate
Esterminàto, part, destroyed, ex-
cessive
Esterminatóre, m. a destroyer
Esterminazióne,/, destruction
Esterminio, m. ruin, destruction
Esternamente, ad. externally
Estèrno, a. external, of yesterday
E stero, a. foreign
Estersi vo, a. detersive, cleansing
Estesamente, ad. extensively
Estéso, a extended
Estimare, to esteem, value, to ex-
amine, appraise
Estimativa, f. discernment
Estimato, part, estimated, valued
Estimatóre, m. valuer, rate"
Estimazióne, /. esteem, judgement
Estimévole, a. estimable
E 'stimo, m. impost, tax, custom
Estinguere, to extinguish
Estinguibile, a. quenchable
Estinguimene m. and Esti»
zióne,/. extinction
Estinguitóre, m. extinguisher
Estinto, a. dead, extinguished
Estirpaménto, m. extirpation
Estirpare, to extirpate
Estirpatóre, m. extirpator
Estirpazióne, /. extirpation
Estivo, a. estivai, summer
E 'sto, pron. this
Estollénza, /. pride
Estórquere, to extort
Estórre, to except, exempt
Estorsióne,/, extortion
Estraneamente, ad. strangely
Estràneo, and Estrànio, a. stran-
ger, foreign
Estràno, a. foreign
Estraordinariaménte, ad. extraor-
dinarily
Estraordinàrio, a. extraordinary
Estrarre, to extract
Estrattivo, a. extractive
Estratto, m. an extract
Estratto, part, extracted
Estravagante, a. extravagant
Estravagànza, /. extravagance
Estrazióne, /. extraction
Estremamente, ad. extremely
Estremità,/, extremity, misery
Estrèmo, a. extreme, last
Estrèmo, m. extremity
Estrinsecamente, ad. extrinsically,
evidently, externally
Estrinseco, a. exterior
E'stro, m. poetic rage
Estrùdere, to thrust out, to extrude
EVE
v. a. exuberant
Esuberanza, /. luxuriais
dance
. milk-thistle (a plant)
Esulcerare, to make ulcers
Esulcerazione,/, rxulceration
m. an exile
Esultare, |
lo,) one hun Ired
years, cru'urv
Estera, and E tere, m. the pure
■
nial
Eternamente, ad. eternally
Eternar
Ab etèrno,
n
ì\ iganJ
t rngeneoui
EàerogéM ■.
. moral
.ri cai
Etimologizzare, tó form etymolo-
gies
: ->nst
Etiope, E Uopo, arid E'iopéo, a.
pian
E tuie. a. ethnic, pagan
E tra, «e Etera
Eucari«t1a. /. encharist, sacrament
Eucarisri.-ri, a. eucharistieal
Eu<r»rt i-, nu euphorbius (a tree)
■
. in. liverwort
E uro. m. the east wind
Europa,/. Europe
Evacuaménto, m. evacua
. veld
Evacuativo, a. evacuating
. v.-uated
Evacuazióne, /. evacuation
Evadere, to escape
ne, /. interruption, dis-
traction [lv
-aménte, ad. evangslical-
Evangelico. a. evangelical
•
Evangelista, m. e.
J7i. an expounder
of UV
Evaporamene,, m. and Evapora-
xìonr. -
■'ine
ration
£ veliere, to pull up
FAC
Evcnimi:uto,rt7irf Evènto, n. event,
BvernóM,/. overthrow
Evidènte, a, evident, clear
mente, ad. evidently
Evidence,/! evidence, perspicuity
ire, in. .am emboweller
. to disembowel
Eviscerato, part, eviscerate 1
. a. avoidable
■ avoid, shun
art. avoided
. ni. a shunner
Evi'.azione, /. an avoiding, shun-
ning
Evizione,/, eviction
• age
Evocare, to call forth
Evviva, w.tcrj. long live ! huzza !
Ex abrupto, ad. abruptly
Ex profésso, ad. by profession
Ex propòsito, ad. on purpose
Ex tempore, ad. in an instant
Eziandio, ad. also, even
Eziandio che, ad. although
FABBRICA,/, building, fabric,
workshop, manufactory
Fabbricare) t«> build, form, frame
Fabbricato, part, built
Fabbricato, m. a block, or row of
Fabbricatore, m. a builder, work-
man, intriguer, liar
Fabbricazióne, /. construction,
building;
Fabbrile, and Fabrile, a. (in po-
etry) belonging to smiths, or to
any manual art
Fabbro, and Fabro, m. (in poetry)
a smith, forger, inventor ; labbri
siamo noi delle miserie nostre,
we are the cause of our own
misfortunes [pose fables
Fabuleggiìre, to recount, or com-
Pabnlóso, a. fabulous
Fare nii,/. business; far facon-
da, to be busy [busy body
Faccendiere, m. an active man, a
Faccendiizza, /. small boi
. brisk
Faccétta,/, facet
Facehinaccio. m. a mean Mlow
Facchineria,/, work for
Facchino, m. a )-
Fa«-ria, /. fan-, appear r
side ; far faccia, to dare : non
M
FAL
i\. to bewlthoul shame.
»ver against
. f. front, lace
ii poetry) a torch, splen-
dour, Ughi i'-ipt-r, link
FacèUayand Facelllna, fUuunbeau,
Facetamente, a L ;
.;. taCetJOOS, e unirai
Facèzia, /. merrj com-. It,
ing ' [face
Facialmènte, ad. facing, face to
Facile, a. e.i-y ; uòmo fàcile, a
good-natured man
Facilità,/, facility
Facilitare, to facilitate
Facilménte, ad. easily
Facimale, m. a naughty child
Facimento, in. work
Facinoroso, a. villanous
Facitoio, a. feasible
Facitóre, in. a maker, doer
Facoltà, and Faculta, /. power,
faculty, riches
Facoltóso, a. rich, wealthy
Facondamente, ad. eloquently
Facóndia, and Facondita, /. elo-
quence
Facondióso, a, fluent
Facóndo, a. eloquent, fluent
Faculta,/. power, wealth, talents
Faggéto, m. a place full of beech-
trees
Fàggio, m. beech-tree
Faglino, m. a pheasant ; guastar
• 'I fabiano, to leave out
-• of the story
Fagiuol ita,/, silliness
Fatinolo, m. a French bean
Fagotto, m. a fagot ; far fagotto,
to bundle off
Faina, /. a polecat
Falange, f. phalanx
Fal.ingio, m. a tarantula
Falbo, a. yellow, tawny
Falcare, to bend, to crook, to de-
duct, cut off
Fai òstro, m. a hunter's staff
Falcato, part, hooked, crooked
Falce,/, a sithe, or sickle ; métter
la faice nella biada d* altrui, to
meddre with another's business
Falcétto, m. a little sickle
Falchétte, m. a young falcon
Falciare, to mow
Falciata,/, a blow with a sithe
re, ni. a mower
■ . a law among the Ro-
Falci nello, m. a
•. and Falcolótfo, m. s
wax -candle
FAL
Falconare, to hunt with a falcon
Falcóne, m. hawk, falcon
Falconeria,/, falconry
Falconétto, m. a young falcon ; a
piece of artillery
Falconière, rn. a falconer
Falda, /. a fold, or plait, flake of
snow, lock of wool, hair, flax,
skirt, border, hem; falda del
monte, the side of a hill
Faldato, a. folded
Faldella,/, lint
Faldellato, part, folded, plaited
Faldiglia,/, a hoop-petticoat
Faldistòrio, m. a bishop's stool
FaJdóne, m. a large fold
Falegname, in. a carpenter
Falimbéllo, m. a wag
Fallace, a. deceitful, crafty
Fallacemente, ad. deceitfully
Fallàcia,/, fallacy, deceit, fraud
Fallare, to fail, oii'end, err, omit;
di poco fallò eh' io non cadessi,
I was very near falling
Fallato, part, failed [gressor
Follatóre, m. a deceiver, trans-
Fallibile, a. fallible
Fallibilità,/ fallibility
Falliménto; ?n. fault, failing
Fallile, to fail, sin, transgress, de-
ceive [cy
Fallire, m. error, fault, bankrupt-
Fall! to, part, failed
Fallitole, ion, offender
Fallo, ni. fauH, error, trespass ;
métter il piede in fallo, to make
a false step ; verrà senza fallo,
he will come without fail
Falò, rn. a bonfire ; andare a
far falò, going to be burned
Estàtico, a. fantastical
Falsamente, aivi Falso, ad. falsely
Falsamonéte, m. a false coiner
FaMrda, /. a witch
Falsare, to falsify [ing on)
Falsariga, /. black-lines (for writ-
Falsario, and Falsatóre, tu. an im-
pos'or, forger
Falseggiare, to falsify [sic)
Falsétto, m. a false treble (in mu-
Falsidico, a. deceitful
Falsificaménto, rn. a falsity
Falsificare, to falsify, counterfeit,
forge, adulterate, embezzle
Falsificato, part, falsified
Falsificatóre, rn. a falsifier
Falsificazióne, / falsification
Falsità,/, falsehood, lie
Falso, a. false ; méttere il piede in
falso, tri make a wrong step
Filta,/. want, fault
to want ; be deficient
FAN
Fama,/, fame, report
Fame,/, hunger, scarcity ; want
Famèlico, a. hungry
Famigerato, a. famous
Famiglia, /. family, retinue
Famigliare, and Familiare, ni.
and a. servant, follower, a bai-
liff, intimate [familiarity
Famigliarità, and Familiarità,/.
Famigliarménte, and Familiar-
mente, ad. freely
Famiglio, rn. a servant, thief-taker
Famigliuóla,/. a small family
Famosamente, ad. publicly
Famositi,/. fame, report
Famóso, a. famous, known
Famùccia, /. a small appetite
Fanale, m. a lantern
Fanàtico, a. fanatic
Fanatismo, m. fanaticism
Fanciullàggine, /. childishness,
youth
Fanciulla,/ a girl
Fanciullàia, /. many boys
Fanciulleria, /. childishness
Fanciullescamente, ad. childishly
Fanciullèsco, and Fanciullo, a.
childish
Fanciullétta, /. and Fanciullétto,
m. a little girl, or boy
Fanciullézza,/, childhood, infancy
Fanciullo, and Fanciulluzzo, m.
a child, a boy
Fandonia, /. a lie
Fanello, m. a linnet
Fanfàlla,/. see Farfalla
Fanfaluca, /. spark, whim, fancy,
gewgaws, trifles
Fànfano, m. a romancer
Fanferina, / jesting, mocking
Fangaccio, ra. and Fanghiglia, /.
mire, puddle
Fango, m. dirt, clay ; far delle sue
paróle fango, to break one's word
Fangóso, a. dirty, miry
Fantoccia, /. a bad servant-girl
Fantaccino, m. foot soldier
Fantàio, m. a lover of waiting-
women
Fantasia, /. fancy, imagination
Fantàsima, and Fantasma, ni. and
f. (in poetry) phantom, vision,
spirit
Fantasticaggine, and Fantastiche-
ria,/, whim, caprice
Fantasticamente, ad. fantastically
Fantasticare, to devise, invent
Fantasticatole, m. a capricious
man
Fantàstico, a. fantastical
Fante, m. and f. man-servant,
maid-servant; foot-soldier
132
FAS
Fan foggiare, to perform domestic
affairs
Fanteria,/, infantry, foot
Fantésca, /. maid-servant
Fanticélla,/. a servant-girl
Fantino, m. infant
Fanti neri a,/, malice
Fantocceria, /. childishness
Fantòccio, m. a doll, a simple-
ton
Faraóne, m. a game of hazard
Falchitela, / a teal (a bird)
Faraglióne, m. a sort of teal
Fàrda, /. spittle
Fardaggio, rn. baggage
Fardèllo, m. truss, bundle ; far
fardello, to pack off
Fare, to do, make; farsi, to ap-
proach ; fatevi a me, come near
me ; farsi alla finèstra, to come
to the window; tre mesi fa,
three months ago ; al far del
giórno, break of day ; al far
della notte, in the dusk of even-
ing ; farsi tardi, to grow late ;
far sembiante, to dissemble ;
far motto, to mention ; far aiuto-
to assist
Faréa,/. a sort of serpent
Farètra, /. a quiver
Faretrato, a. armed with a quivei
Farfalla,/, butterfly
Farfallóne, rn. a tale, a fib; far
un fa"fallóne, to blunder
Fàrfaro, rn.. footstool, coltsfoot (»
plant)
Farina,/, meal, flour; questo non
fa farina, this is useless; tu non
sei farina da cialde, you are a
cunning fellow
Farinàccio, rn. a die marked but
on one side [mealy
Farinàceo, and Farinacciolo, <7.
Farinaiuòlo, m. a meal-seller
Farinata,/, broth, porridge
Farinello,"™; an assassin
Farisèo, m. Pharisee
Farmacia, /. pharmacy
Farmaco, rn. a drug, remedy
Farneticare, to rave
Farnetichézza, /. dotage, madness
Farné'ico, a. delirious
F;'no, m. v/a'ch-'ower, strait
Farràgine, /. mixture of grain,
mixture of words
Fa-riciHo, rn. spelt, a kind of corn
Farro, m. corn, wheat
Farsa,/; a farce
Farsettàccio, rn. a jacket, a douLl*
Farsettàio, in. a jacket maker
Farsétto, in. a doublet
Fascétte, m. a little bundle
FAT
i
wood
- and Fascino, m.
I
fàsce. : i. to go to
ruin
heap of mbbish
•
a Urge bundle ill
t, sheaf
>Iest, disturb
■ •. !, trou-
FMOdiOMB
!i OB, ii • 1
"\
•
•
c.-'. •
• roodly
FfeStfi . <I. J
•
itined
•
1 -
FaUfcuoéate,
ènte
■ pi; le
-
•
cam, to laJ
F
1
•
nous
: afati-
PAV
lioUS
-
vely : si
trifle
n. paint
. and Fattévole, a. feasi-
\ino fat-
■ 1 wine
. Active
Vial
-, Biade : tanto
i a man
; and.ir
ne' fatti su.i. I
re molto
rard you
very ill spoken of. Di fatto, ad.
. 77i. one that works at
an oil press ; a busybody
Fattóio, 77i. anni'
- i. a doer, maker, factor,
apprentice
/. factorship, steward-
joint
rrx,f. a witch
Fa'tucchieria./. witchcraft
ii, mak •. witch
harm
. ; art. bewitched ; vino
• mted wine
rapidity
■rapid
Fàuci, /. pi. throat, gullet, a riv-
...<-uth
Fauno, rn. faun, sylvan god
I -ruinate
Fautóre, to. a favourer
FA va, /. a bean, a vote, pride, pre-
sumpt; colómbe
ad una fava, to kill two birds
wi'h one stone
Favagèllo, to. the herb celandine
to. and Favèlla, /.
tpeech, discourse, lan_
Favellamene. OT. a word, dis-
course
. to speak, di
fave)] r
ree
I
: tola al
inter trie»
' .a, fic-
titious fabulous
•! story
. m. a romancer
Favolosamente, u«/. romantically
. <;. fabulous
Favorir, to. west « Lad
m. favour, bei
oévolence
nte, a. favouring-
. m. favourer
' Favor'tbilc, a.
Utters of recommendafa'
eie! vi sia favorevole, Heaven
prosper you !
Favorevolmente, and Favorabil-
. ad. favourably
Favorire, and Favorire, to favour,
mi favorisca, do me the
favour
Favorito, to. a favourite
"urite
■
t '. fashion, action ; fac-
to be on
duty
factious
' '. to. handkerchief
t iith
Febbraio, to. February
Febbre, f. fever ; febbre terzana,
a tertian ajne ; febbre perico-
• I fever
ite, a. feverish
Febbricitare, to have a fi
Febbricóne, to. a burning fever
Febbricóso, a. f,\
>. m. febrifuge
Febbrile, a. belonging to a fiver
n ent ; la
a cask
O. full of dregs, ill-na-
• Aome
- '. fruitfully
I
re, »/i. one ti al make*
», a. fruitful
fruitful
FEN
Fede, /. faith ; testimonials ; dar
fede, to give credit ; di buòna
fede, sincerely ; uòmo degno di
fede, a credible man
Fedecommessàrio, m. feoffee, he
who is enfeoffed
Fedecommésso, part, committed to
care [trust
Fedecommésso, m. feoffment on
Fedecomméttere, to feoff
Fededégno, a. credible
Fedéle, a. faithful, honest
Fedelmente, ad. faithfully
Fedeltà,/, fidelity
Federa, /". a pillow-case
Fedita,/, filthiness
Fèdo, a. filthy, foul
Fegatèlla, /. liverwort
Fégato, m. the liver
Fegatóso, a. diseased in the liver
Felce,/, fern (an herb) [plant)
Felcequercina, /. polypody (a
Fòle, m. (in poetry) gall
Felice, a. happy
Felicemente, ad. happily
Felicita, /. happiness
Felicitare, to felicitate
Felici tatóre, ni. one that makes
happy [a thief
Fellóne, and Fèllo, m. (in poetry)
Fèllo, a. impious, wicked
Fellonescamente, ad. feloniously
Fellonésco, a. felonious
Fellonia,/, felony
Félpa,/, pi usb, shag
Feltrare, to filtrate,~strain
Féltro, m. felt [ship
Feluca, and Felucca, /. a small
Fémmina,/, female, woman
Femminaccia, /. a large, vile
woman
Femminacciolo, a. effeminate,
soft
Femminèlla, /. a poor woman, a
common woman [woman
Femmineo, a. belonging to a
Femminescamente, and Femmi-
nilmente, ad. effemina'ely
Femminézza, /. female sex
Femminiéra, /. woman's apart-
ment [feminine
Femminile, and Femminino, a.
Femminuzza, /. a despicable little
woman
Fèmore, rn. thigh, thigh-bone
Fendènte, m. cut
Fèndere, to cleave, split, cui,
sever, plough ; fendere i campi,
to grub up the ground ; la Mosa
e'l'Reno fèndono l'Olanda, the
Mense and the Rhine go through
Holland
FER
Fenditóio, m. a cleaver
Fenditura,/, cleft, crack, chink
Fenestra,/, see Finèstra
Fenice,/, a phoenix
Feni conterò, m. a sort of bird of a
crimson colour
Fenile, m. a hay -loft
Fenòmeno, m. phenomenon
Fera,/, (in poetry) a wild beast
Ferace, a. fruitful [fui
Ferale, a. deadly, mortal, mourn-
Feretro, m. a coffin, tomb
Fèria, m. a festival, holyday
Feriale, a. common, ordinary,
trivial
Ferialmente, ad. commonly
Feriate, a. vacant ; giórno feriate,
festival
Feriménto, m. a wounding
Ferino, a. wild, savage, fierce, cruel
Ferire, to wound, strike, hit; la
barca feri sopra '1 lido, the boat
struck upon the shore
Ferita,/, a wound, hurt, cut
Ferità,/, fierceness, cruelty
Ferito, part, wounded
Feritóia, /. a loop-hole
Feritóre, ni. a striker
Férma, /. decree, arrest
Fermàglio, m. a buckle, clasp
Fermamente, ad. firmly
Fermamente, rn. and Fermanza,
/. the firmament, sky
Fermare, to stop, stay ; fermarsi,
to pause ; mi fermai di non
partire senza vedérlo, I was re-
solved not to go away without
seeing him
Fermata, /. rest, pause
Fei mate, part, stopped
Fermentare, to ferment
Fermentato, part, fermented
Fermentazióne, /. leaven, yeast,
fermentation
Ferménto, ni. ferment, yeast
Fermézza,/, firmness
Férmo, a. firm, fast
Férmo, m. a compact, decree
Fero, a. wild, fierce, cruel
Feróce, a. fierce, brave, horrid,
rough ; , ,.
Ferocemente, ad. fiercely
Feròcia, and Ferocità, /. fierce-
ness, cruelty [ous sting
Ferraccia, /. a fish with a poison-
Fcrraccio, m. bad iron
Ferragósto, m. lammas-day
Ferraio, m. a smith
Ferraiuólo, ni. a cloak
Ferraménti, rn. pi. iron tools
Ferrare, to bind wi h iron ; fer-
rare un cavallo, to shoe a horse
134
FES
Ferrata, /. an iron grate
Ferrato, a. done with iron
Ferratóre, m. a farrier, smith
Ferratura, /. iron work
Ferravècchio, m. a broker
Fèrreo, a. of iron
Ferrétti, ni. small iron tools
Ferreria, /. a quantity of iron
Ferrièra,/, forge
Ferrigno, a. hard, of iron
Fèrro, m. iron ; venire a' feni, to
come to the fact; métter a' ferri,
to chain ; bàttere il ferro mentre
è caldo, to strike the iron while
it is hot [iron-like
Ferrugigno, and Ferruginóso, a.
Fertile, a. fruitful
Fertilità,/, fertility
Fertilmente, ad. fruitfully
Feruggine,/. rust
Ferula, /. palm (a plant)
Fervènte, a. boiling, ardent
Ferventemente, ad. ardently,
eagerly
Fervènza, /. fervour, heat
Fervere, to boil, to rage
Fervidamente, ad. fervently
Fervidézza,/, fervency
Fèrvido, and Fervoróso, a. fervent
Fervóre, m. fervour ; il fervor del
sole, the heat of the sun ; in su'l
fervóre del giórno, in the middle
of the day
Férza, /. whip, scourge
Fèscera,/, white vine (a plant)
Fèsso, m. and Fessura, /. chop,
crack, chink
Fésso, part, chopped, cleft
Fèsta, /. festival, holyday, joyr
mirth ; far fèsta, to feast ; far
fèsta a qualcheduno, to use one
kindly [merry, gay
Festante, and Festeggiente, o.
Festa re, to revel
Festeggévole, and Festévole, a.
feasting
Festeggevolménte, and Festevol-
mente, ad. cheerfully
Festeggiaménto, and Festeggio, rn.
exultation
Festeggiale, a. gay, cheerful
Festeggiare, to feast, solemnize,
celebrate
Festeréccio, a. holyday; panni
festerécci, Sunday clothes
Festichino, a. sea-green
Festinamente, and Festmataménte,
ad. has'ily [ously
Festinàre, to hasten, to act zeal»
Festi nazióne,/, haste, diligence
Festino, m. entertainment, ball,
feast
FIA
B. eager, prompt
■'. solemnly, pleas-
gayety
i >ly.!ay
Festosamente, ad. merrily, joyfully
. mote
and Fetido, cu stinking,
Fetidamente, ad. stinkingly
a. the foetus
L s'ink. stench
rut, bit
Fettùccia, /. nhand
. of the manor
Feudatàri . , in. feudatory
Eoe. fief
. fable
■ a noise
weakly
a fracture, bruise
Fiaccare, to break, bruise, cut, to
weaken
Fiaccato, pari, broken, weakened
• >, a, a little weakened
Fiacchézza, /. weariness, feeble-
pena, bunbaaai
-. weak, faint, weary
i. ravage, ruin
a,/, torch, flambeau
. and Fiale, m. a honey-
comb
■'. vial, bottle
; méttere a fuòco
...ma di va-
taflka rinun r
rite, a. filming; nuòvo
fiammante, quite new
Fiammasalsa. /. a drv itch
megfUnie, a, bfaziag
r, <hine
Fiamnv Beta, /. a
v nn »he side
to flank, io sup-
port, i ng
at me
. a. bmajsided, having
•inks
•~omb
Fiasca, and Fiaschétta, /. a flat
bottle
maker
a small bo'Me
FIE
Fiasco, m. a flask
i. a large flask
nine ; ima fiata, once ;
le, often
Fiataménto, >n. breathing
Fiat bate, O. breathing
Fiatare, to breathe
Fi ''o. m. breath, odour, word
Fibbia, f. buckle, clasp
, and Fibbiale, m.
buckle, cla<p
Fibbiare, to clasp, to buckle
'. a small buckle
t:bre, filament
Fibroso, a. fibrous
t. clasp
Fie ice io, m. a little fig
'. the fig-tree [in
. a. that may be driven
Fiocamente, m. and Ficcatura, /.
thrusting, driving in
Ficcare, to fix, drive; ficcar gli
occhi, to fix the eyes ; ficcarsi,
to introduce one's self ; ficcar
carote, to tell fibs
Ficcato, part, driven, thrust in
Ficbereto, and Fichéto, m. a fig-
garden
Fico, m, a fig-tree, a fis ; fichi
fióri, green figs ; fico secco, a
dried fig
Fi lagione,/. a pledge, assurance
. f. confidence, trust ; sótto
fid inza, with promise ; darfidan-
\e bail
Fi lanzàre, to warrant, to promise,
roth
I art. betrothed
i trust; fidarsi, to depend
upon
Fi i.Va, /. an oath of fidelity
Fidatamente, ad. confidently
Fidato, and Fido, a. trusty, faith-
ful
Fidecommisso, m. sec Fedecom-
Fideli-i./. fidelity
Fiducia. /. confidence, hope
Fidncialménte, ad. boldly
i I to
Fi-'!>. j/i. galT; Don a\ ■',- fièle, to
be good-
and Fiend.» , a. belonging
'.- bay ; Wee fi «aia, a sithe
ft, rack
Fieno, m. lav
■
ite, a/1, cruelly. •
fieran,
in loye
.:
dexterity, alacr,
FIL
Fièro, a. cruel, savage, wild, arro-
gant, proud
Fievole, a. feeble, weak, faint
Fieroléóa,/. frailty. weakness
Fievolmente, ':</. w aakly
Fifa,/, a lapwing
Figgere, sec Ficcare [ter
Figlia, and Figliuola. /. a daugh-
Figli ire, to bring f rtli. produce
Figliastra, /. and Figliastro, m. a
daughter-in-law, son-in-law
Figliaticelo, a. proper to beget
children
Figliatura, /. the time a fema'e
goes with young
Figlio, and Figliuòlo, m. É up,
a child
Figliòccio, m. a godson
Figlinola,/, a daughter
Figliuolaccio, in. a clumsy boy
Figliuolaggio, m. infancy
Figliuolanza, /. filiation, sonship
Fi gì inoli no, m. a little child
Figliuòlo, m. a son
Fignere, to feign, forge
Fignolo, m. a bile, felon
Figura, /. figure, fashion, form
Poniam figura, let us s-ippo.e
Figurabile, a. figurable
Figurale, a. mysterious
Figuralmente, ad. figuiatively
Figuraménto, m. a figure
Figurare, to figure, fancy
Figuratamente, and Figurativa-
mente, ad. figuratively
Figurativo, a. figurative
. i art. figured
Figurazióne,/, figure, form, aspect
Figurina,/, a little image
Fila,/, file, row. Alla fila, ad,
together, one after another
FilaJoro, 771. a gold wire-drawer
Filaménto, m. a rtring, a threa-i
Filare, to spin, to arrange; fi! ir
dell' oro o del!' arménto, to wire-
draw gold or silver
Filare, m. a row
Filastrocca, Filastrórcola, Fila'èru
and Filattéra, /. a story, tale,
trifle, prolixity; dire delle fila*
s»rócche, to talk idly
Finteria,/, phylactery
v latéssa,/. a confused rank
Filaticcio, m. a thread made "f
silk, spun silk
Filato, pari, spun
,n. and Filatrice, /. a
Filetto, rn. a fine thread
i. filial
i- -./. filia'ion
FIN
Filièra, /. a wire-drawing instru-
ment, a row
Pilig»ine, /. soot [full of soot
Filigginóso, and Filigginàto, a.
t ilo, ?n. thread ; filo di perle, a
siring of pearls ; filo di ferro,
wire ; mandar a fil di spada, to
kill with a sword ; per filo, ex-
actly; filo delle reni, the back
bone
Filologia,/, philology
Filòlogo, 7M. philologer
Filoména,/, a nightingale
Fildtfie, 77i. the principal thread,
&c
Filónio, m. a sort of electuary
Filóso, a. fibrous
Filosofile, a. philosophical
Filosofante, and Filòsofo, m. phi-
losopher [philosophize
Filosofare, and Filosofeggiare, to
Filosofastro, m. a smatterer in
philosophy
Filosofia,/, philosophy [ly
Filosoficamente, ad. philosophical-
Filosófico, a. philosophical
Fiiosomia, /. physiognomy
Filtro, m. a potion, charm
Filugello, m. a silk-worm
Filunguèllo, m. a chaffinch
Fi! uzzo, m. a fine thread
Filza,/, a row, string
Fimbria,/, hem, edge
Fimbriato, part, bordered
Time, 777. dung
Finale, a. final, last
Finalménte, ad. finally
Finanze,/, pi. finances
Finamente, and Finemente, ad.
perfectly, excellently
Finàre, to desist, finish
Finattantochè, and Finché, conj.
until, as long as
Fine, 777. and f. end; giugnere al
fine, to come to an end ; io 1' ho
fatto a buon fine, I did it with a
good intention
Fine, a. crafty, subtle, thin, fine,
excellent
Finèstra,/, a window
Fincstrato, a. full nf windows
Finestrèlla, Finestnìzza, /. Fine-
strino, and Finestrùcolo, m. a
little window
Finestróne, 777. a large window
Finézza, /. fineness, artifice, per-
fection, civility, favour
Fingente, a. pre'ending
Fingere, to feign, forge, dissemble
Finjiménto, 771. ficfion
f M'^i'óre. 777. a dissembler
Furiente, a. fh.i-hing
FIO
Finiménto, m. conclusion
Finimóndo, m. a great ruin, the
world's end
Finire, to finish ; chi ben vive
ben finisce, who lives well dies
well
Finita, /. end, conclusion, death,
determinate quantity
Finitamente, ad. finitely
Finitimo, a. close, near to
Finitivo, a. finite
Finito, part, finished
Fino, a. fine, pure, good
Fino, prep, until, unto; fin addésso,
till now ; fin a Roma, as far as
Rome ; fin dal tempo, from the
time
Finocchio, arid Finocchino, m.
fennel ; voglio la mia parte fino
al finocchio, I will have my
money to a farthing
Finóra, ad. until now, thus far
Finta,/, dissimulation, guise, feint
Fintamente, ad. feignedly
Finto, part, counterfeited, dis-
guised
Finzióne, /. fiction, invention
Fio, m. fee; pagar il fio, to pay
dear for [hoarseness
Fiocàggine, and Fiocagióne, /.
Fiocamente, ad. weakly, faintly
Fioccare, to snow
Fiòcco, 771. and Fiocca, /. snow ;
a tassel, tuft of hair; un àbito
coi fiòcchi, a fine suit
Fioccóso, a. full of flakes, tufts,
&c.
Fiochétto, a. hoarse
Fiochézza, /. a hoarseness
Fiòcina, /. a hook, or harping-iron
Fiòcine, m. a grape-stone
Fiòco, a. hoarse, faint, feeble ; ac-
que fiòche, stili water
Fionda, f. a sling
Fiondatore, tti. a slinger
Fioraliso, m. blue-bottle, flower
Fiorcappuccio, 771. lark-spur
Fiordaliso, 771. lily, flower-de-luce
Fióre, 7n. a flower, bloom, blos-
som ; fior di latte, cream ; fior
di farina, flour ; se tu mi volassi
un fior di bene, if you loved me
a little ; un fior non fa primavè-
ra, a swallow does not make
summer
Fioreggiare, to blossom
Fiorellino, and Fiorello, tti. a little
flower
Fiorente, a. blooming ; stato
fiorente, a flourishing condition
Fio-'entinaménte, ad. like a Flor-
entine
136
FIT
Fiorétto, m. a little flower j a foD
(to fence witli)
Fiorino, m. a florin (a coin)
Fiorire, to blossom, to flourish, to
grow gray
Fiorito, part, blossomed, elected,
hoary ; pasqua fiorita, Whitsun
day
Fioritura, /. a blossoming
Fiorràncio, tti. marigold ; a wren
(a little bird)
Fiótola,/. flute
Fiottare, to float
Fiotto, ra. wave, flood, tide, crowd
Fiottóso, a. floating, tempestuous
Firma, /. signalure
Firmaménto, 777. the sky
Firmare, to sign
Fisamente, ad. earnestly
Fisàre, to fix one's eyes on a thing
Fiscale, avvocato fiscale, 771. the
attorney-general
Fiscèlla, and Fisci va,/, a basket
Fischiare, to whis'le
Fischiata,/, a whistling
Fischiatóre, m. a whistler
Fischio, 777. a whistle
Fisco, 777. an exchequer
Fisica,/, natural philosophy
Fisicàggine, / caprice
Fisicàle, a. natural, physical
Fisicàre, to ir. ént
Fisico, in. physician
Fisico, a. physical
Fisicóso, a. difficult, scrupulous
Fisiónomo, and Fisiomànte, 77Ì.
physiognomist
Fisionomia, and Fisonomia, /
physiognomy
Fisionomista, m. physiognomÌ9f
Fiso, a. (in poetryV fixed, attentive
Fiso, ad. fixedly," attentively
Fisonómico, a. physiognomical
Fisonomista, rr. j/hysiognomisi
Fissamente, <i J. a!i "nively
Fissure, to fix ni e <vs
Fissile, a. that may >e split
Fisso, a. fixed, steady ; occhi firs?,
a steady look
Fistélla,/. a wicker basket
Fistiare, to whistle, hiss [ing
Fistierélla,/. a kind of bird-catcb-
Fistola,/. a fistula, pipe, stem
Fistolàre, a bel >\Ting to a fistula
Fistolaziòre, /. fistulation, ulcera-
tion
Fistolo, 77?.. a demon, dsril
Fis'ula,/. a pipe
Fitòne, 771. spirit of divination
Fitonéfsa, and Fi'oi.issa, /. a
witch, a woman conjurer
Fitónico, 771. a conjurer
FLO
stitch, acute pain ; quag-
vain!
ménte, ad.
. usure of
rs
; a capo
! rincipal root of a
tree
Fittn&rio, m. set Y.. liuólo
Fiumale, a. river
.rlpool
•
:ino, and Fiu-
Bt, brook
S scent
. ascourger
FlagelL 'hip
. m, a whip, penishinent,
./.wind
■
FUro, a.
•
Flebotomire, and Flobotnmire, to
bleed [bleeding [
Flebotomia, and TW
Flémn.v
.re, quali- I
F!e»H
■
Flessione, /. a '
Flessnos binding,
Flèttere, to bend
'• -
Flòscio, a. faint, weak
FOG
Flottare, to float
. f. fluidity
*. fluid, fluent, running
flow, run
Flusslbile, a. fluid, fluent, loose,
slothful
• ,/. defluì ion
Ftóaeo, in. flux ; flusso e riflusso,
ebbing and flowing
Flusso, a. transient
Fluttuamene, m. floating, a wa-
Fluttuante, a. floating:, uncertain
Flurru.ii-> .
Fluttuazione,/, a fluctuation
Flut'uoso, a. swelling with the
stormy
a. like a river
Foci. /. a sea 1 ion
Focaccia, /. a cake ; render pane
per focaccia, to requite
Focaia,/, a flint
Focaiuolo, a. flinty
. the throat; foce d' un
fiume, the mouth of a river
Focheréllo, Focolino, and Focon-
cino, in. a little fire
Focile, m. a steel to strike fire
Foco, m. (in poetry.) fire [dish
Focolare, m. a hearth, a chafing-
Focóne, m. pan of a sun
lie, ad. ardently
a. unruly, furious, hot
Fòdera,/, a lining
I . to line
Foderato, part, lined
-i, f. a linine. a fur-lining
m. a scabbard
By, impetuosity
. and Foggettlna, /. a
little bonnet
Foggia, /. fashion, form ; se tu fai
a questa foggia, if you go on io
this manner
Fòglia, /. a leaf; la foglia delle
parole, the literal sense of the
words
Fogliame, m. leaves
v to leaf
a. full of leaves
. /". a small leaf, a pint
. in. a small sheet of paper
.. a leaf of pap*1"» dare
il fnjlio bianco, to give
one full ■
Foglioso, and Fne-liuto. o. full of,
Fóena, /. a common seweT
Fojmare, to make sewers, or con-
137
FON
duits ; fognai* le misure, te
clx.it in :
/ art. due, dived into
■tory, a talc, a crowd, a
'. a moor-hen
a flight of birds, apuli
of wind
Folcire, to prop [fui
■ , a. thundering, dread-
Folgorare, to thunder, to shine
Folgorato, o. thundering
Folgore, or Fulgure, in. and f.
thunder, lightning
Folgore, m. brightness
a, thundering
Folgoreggiare, to thunder
Folia,/, crowd, multitude
Folle, a. mad, foolish
Folleggiante, a. playing the fool
Folleggiamento, m. folly, extrava-
Folleggiare, to play the fool
re. in. a fool, madman
Follemente, ad. foolishly
Follétto, in. hobgoblin
Follia, f. folly [husk, snell
FolUcola, /.' and Follicolo, m.
Follone, m. a fuller, a dyer
Folta,/, a compnii j
Foltamente, ad. crowdinsly
Folto, a. thick ; folte tenebre, a
. to foment, soak
Fomentato, part, t
Fomentazióne,/, fomentation
Foménto, m. a poultice, a plaster
/«. an incentive, tinder
matches
Fonda, f. a purse, funds
Fondaccio, m. a warehouse-keeper
Fondaccio, 771. and Fondata, /.
lees, dregs
Fondachétto, a small warehouse
Fondachiére, in. a draper
Fóndaco, in. a warehouse, a shop
Utile, a. fundamental
Fondamentalmente, and Fondata-
ménte, ad. fundamentally, learn-
edly, soundly
Fondaménto, m. foundation, basis,
principle, beginning
■ lay foundation
Fondilo, part, founded ; discórso
fondito. a harr.cd discourse
verno fondato, the middle
Fondatori
Fondazióne, /'. fot
Fondello, m. a button-hole
FOR
Fóndere, to melt, to waste
Fonde: ia,/. a foundery
Fondigliuólo, m. lees, dregs of
liquor
Fonditóre, in. a metal founder ;
spendthrift, prodigal
Fóndo, 77i. depth, bottom, funds
Fóndo, a. deep
Fonduto, part, melted
Fontana,/, fouutain
Fontanèlla,/, a little fountain
Fontaneo, and Fontanière, a.
waterish, of a spring, or fountain
Fónte, wi. andf. fountain, spring;
font ; levare al fonte un bambino,
to stand godfather or godmother
Fora, /or Sarebbe (poetical)
Foracchiare, to pierce through
Foracchiato, a. pierced
Foraggiare, to forage
Foraggière, m. a forager
Foraggio, ?7i. fodder, forage
Forame, m. a hole
Foraneo, a. of a bar, court
Forare, to penetrate
Forasièpe, m. a sort of little bird ;
a poor man
Forata, /. a hole
Foratèrra,/, a dibble
Forato, part, bored
Foratóio, m. an auger, piercer
Foratóre, in. one that makes holes
Fòrbice, and Fórbicia, /. scissors
Forbicétte, /. pi. small scissors
Forbici, /. pi. scissors ; the claws
of a crab, or scorpion ; avere
uno nelle fòrbici, to have one
under one's thumb
Forbiciata,/, a cut, a snip
Forbire, to furbish ; forbirsi gli
òcchi, to rub one's eyes; forbirsi
le lagrime, to wipe away tears
Forbito, part, furbished, cleaned,
polished
Forbitolo, m. a furbishing tool
Forbottare, to beat again"
Forbottato, part, beaten
Fórca. /. a pitchfork, a prong ; the
gallows
Forcata,/, a fork-full, the opening
of the legs
Forcato, part, forked
Forcatola, /. the parting of the
thighs
Forcèlla,/, a little fork
Forcelluto, a. forked
Forchétta, and Forcina, /. a fork
to eat with; favellare in punta
di forchétta, to speak with affec-
tation
Forchettièra,/, a sheath for a fork
Forchiuderc, to exclude
FOR
Fórci, /. pi. scissors
Forcóne, m. an iron fork
Forcutamente, ad. like a fork
Forcuto, part, forked
Forellino, m. a little hole
Forènse, a. of the bar
Forése, m. and f. a rustic, coun-
tryman
Fcrèsózzo, tti. a country la J
Forèsta, /. a forest
Forestieramente, ad. stranger-like
Forestière, a. strange, foreign
Forestieria, /. a quantity of stran-
gers ; an inn to receive stran-
gers
Forestièro, m. a stranger, guest
Forèsto, a. savage, wild
Forfattura, /. cheat, imposition
Forfécchia, /. a sort of worm with
a forked tail
Fórfìce, /. shears, scissors; essere
tra le fórfici, to be in danger
Forficétte, and Forficine, /. pi.
little scissors
Forficiàta, /. a cut with the scissors
Fórfora, and Forforaggine, /.
scurf, dandruff of the head
Forière, m. forerunner
Forièro, a. preceding
Fórma, /. form, shape, figure
Formàbile, a. which may be
formed
Formàggio, m. cheese
Formale, a. formal
Formalità,/, ceremony
Formalmente, ad. formally
Formaménto, m. the creation of
the world
Formante, a. forming
Formare, to form, make
Formatamente, ad. formally
Formativo, a. forming
Formato, part, formed, shaped ;
uòmo formato, a grown man
Formatóre, m. former, framer
Formazióne,/, forming, formation
Formèlla,/, a furrow, ditch
Formentàre, to ferment
Formentàto, part, leavened
Forménto, m. corn, ferment
Formica, and Formicola,/, an ant
Formicaio, tti. an ant-hill, a throng,
a crowd ; stuzzicare il formicàio,
to run into mischief
Formicare, to be numerous
Formicolàio, 771. a swarm of ants
Formicolaménto, m. a prickling
in the body like the stinging of
ants
Form icòne, m. a large ant
Formidàbile, a. terrible
Formidine, /. fear
138
FOR
Formisura, ad. excessively
Fórmola, and. Formula, /. form
Formosità, /. beauty
Formóso, a. beautiful
Fornace, /. kiln, furnace
Fornace! la, and Fornace tta, /.
furnace, a kiln
Fornaciàio, m. a kiln-man
Fornàia, /. a baker's wife
Fornàio, m. a baker
Fornèllo, 771. a small oven, a stova
Fornicare, to commit fornication
Fornicatóre, and Fornicatoréllo,
m. fornicator
Fornicatrice,/, a harlot
Fornicazióne, /. fornication
Forniménto, tti. supply J forni-
ménto d'un àbito, trimming of
clothes ; fornimento di sella, the
harness ; da camera, furniture
Fornire, to finish, to furnish, to
adorn [adorned
Fornito, part, furnished, endowed,
Fornitura,/, ornaments
Fórno, 771. an oven, a baker's shop
non è in forno, ma è in su la
pala, he is almost ruined
Fornuólo, m. a lantern to hun
birds by night
Fóro, 77i. a court of justice,
market-place, a hole, a crack
Forosétta, /. and Forosétto, 777..
little rustie
Fórra, /. a defile, a pass
Fórse, ad. perhaps, why ; forse di
sì, may be so ; forse di no, may
be not ; forse non bello ? why
not handsome ?
Forsechò, ad. perhaps that
Forsennàre, to rave, to dote
Forsennatàggine, and Forsenna-
tézza,/, folly, madness
Forsennatamente, ad. madly
Forsennato, a. mad, extravagant
Forte, a. strong, sturdy ; desidero
for'e di vedérlo, I am very de«
sirous to see him ; fa forte "tem-
po, it is very bad weather
Fòrte, 77i. flower, strength, nervet
fortress [ously
Fortemente, and Fòrte, ad. vigor*
Forteruzzo, a. rather strong, sour
Fortézza, /. steadiness, fortitude ;
a fortress; fortézza d' ànimo,
constancy
Fortificare, to fortify
Fortificatòre, 771. a fortifier
Fortificazióne, /. and Fortifica
mento, 771. fortification
Fortino, m. a small fort
Fortitùdine,/, fortitude
Fortóre, m. force, sharpness
FRA
a ménte, ad. cas
. <i. accidental ; caso for-
tuito, chance
Fortume, tmi Fortóre, »?i. things
;. fortune
Portuale, a. cassai
Fortuna r-. .mate, to
's luck
Fortunatamente, ad. luckily
unate
Fortuuegsiare, to make
■ i<f. by chance
Fortunr>s .
. «inst one's will
f>rce ; far forza, to com-
}-el
Forzare, a
Forzata;,
Fonato, part, i
Forzatóre, in. he that com],
>, to, i trurk-inakl
•'. violently
Forziere, m. chest, trunk
Forzosan.
Fescamente, ad. < v
Fosco, a. brown, tawny.
Fòsforo, m. the mornin_-
Foasa,/. ditch, ti
morto, experience makes us wise
Fossiccia./. a
Fossato, nu il little, torrent
. or grave
i. any thin? dug up ; sal
fossile, mineral salt
Fòsso, m. a li'ch
kestrel
Fra, prtp. (tra,) between, among»4,
in ; !■ ; fraquan-
I whit 'ime ?
Fra, m, (for Frate,) brother,
monk ; lazy rogue
Fracassaménto, m. elut'- -
Fracas f reak
to, part, broken
h, ruin
Fracasso, m. crash, ruin, havoc,
noise
F ;.utrefy
ri./, rottenness
rua fraci-
FRA
Fracidume, and Fracidiccio, *n,
roMem.ess, putrefaction
i. wet. rotten
Flagellare, tee Flagellare, and its
deriva
Fragile. <i. brittle, frail
Fragiléaaa, and Fragilità, /. brit-
'.ite, ad. weakly, feebly
Fragncre. to break
. f. strawberry
Fragore, m. noise; fragrancy
Fragrante, a. fragrant
Fragranza, f. fragrancy
Fn'tle, a. W eak. Mèle
I f. M Fragilézza
Fralmente, ad. weakly, feebly
Frammento, in. fragment
Frammescolare, to mix, mingle
Frammesso, m. a thing inserted
Frammésso, part, put between
Frammetténte,a. putting between ;
m. a go-between
Fr.imnie'tere, to put among : fram-
méttersi, to intermeddle
Frammischiare, to mix with
Frammisto, a. mixed
Frana,/, a precipice
Fran ire. to fall down
Francamente, ad. freely, openly
Francamén'o, m. a safety, delivery
Francare, to free, release
unente, ad. French-like
Francescano, m. a Franciscan
Francesco, a. French
French
Francheggiare, *o countenance
Franchezza, /. boldness, integrity,
freedom.
Franchigia,/, franchise, privilege
Franco, m. a franc
Franco, a, free, bold, sincere,
open
Francolino, m. a heath-cock
Frangente, nu misfortune, misery,
a wave
Fràngere, to break, split; franger-
tilled with pity
•. fringe
ile, a. brittle, fragile
Frangibilità,/, frailty
Fingiménto, in. a breaking,
ImrnWing ; frangiménti, frag-
ments
Frannonnolo, m. an old fool
Fran'éndere, to understand contra-
rily
Fran'o. part, broken
neh
. m. Galbcium
Frappa, /. lappet
139
FRA
to rut, jagg, snip ; fa
cheat. C
Frappati . heated
Frappatóre, to, i sharper, boaster
I vmt foliages
Frappórre, to interpose ; sen?a
trappórvi dimòra alcana, with
out any delay
Frappósto, part, intermeddled
Frasca, f. B boogh, ■ bush, branch,
an idle story, a \ain man; al
buon vino non bisogna frasca,
good wine Dee Is no bush
Frascato, m. arbour, a shade
Frascheggiare, to bustle, murmur,
to play the tool [trifle
Frascheria, /. wantonness, jest,
Fraschétta, /. a small branch, a
blunderer [person
Fraschettino, in. a hare-brained
Fraschiére, in. an inconstant, giddy
person
Frasconaia,/ birding, fowling
Frascóni, in. pi. dead branches to
burn ; silly thing or saying
Frase, /. phrase [dittany)
Frassinella, /. fraxinella (bastard
Frassineo, a. of ash [wood
Frassinéto, m. an ash-grove, or
Fràssino, m. an ash-tree
Frastagliaménto, in, and Frasta-
gliatura, /. a cutting, a notch,
nib, slit
Frastagliante, a. cutting, notching
Frastagliare, to cut, notch, to con-
fuse
Frastagliata,/, confusion, disorder
Frastagliatamente, ad. confusedly
; .to, part, notched, cut
Frastaglio, m. a cut, gash
Frastenére, to detain
Frastornare, to disturb, interrupt ;
frastornar uno dal cammino, to
mislead [noise
Frastuono, m. a sound, confused
Fratàccio, m. a wicked friar
Fratanto, ad. meanwhile
Frate, m. friar, brother, father
Fratellanza,/, brotherhood
Fratellévole, a. brotherly
Fra4ellevo1ménte,arf. like a brother
F niellino, in. a younger brother
Fratello, m. brother
Frateria, /. a convent, monkery
Fri t.rn 'ile, a. fraternal
FraternalmeVe, arid Fraterna-
mente, iid. brotherly
Fraternità,/, bm'herhood
. a. fra'ernal
:nonk
Fraticlda, »n. fratricide
• a brothei
FRE
Fratile, a. monkish
Fratino, m. young monk
Fratismo, m. monkery, monks
Fratta,/, a place, or bii6h of thorns,
a rugged place ; essere per le
fratte, to be in a bad condition
Frattaglie,/, the entrails
Frattanto, ad. meanwhile
Fratto, ■part, broken
Frattura, /. a fracture
Fraudato, part, cheated
Fraudare, to cheat
Fraudatóre, m. a cheat
Fràude,/. fraud, cheat
Fraudevolménte, ad. fraudulently
Fraudolente, a. fraudulent [ly
Fraudolenteménte, ad. fraudulent-
Fraudolénto, a. fraudulent
Fraudolènza, and Fraudolénzia, /.
fraud
Fra vola,/, strawberry
Frazióne,/, breaking
Fréccia,/, an arrow ; dar la fréc-
cia, to borrow from every one,
or to affront every one
Frecciare, to shoot a dart, to bor-
row [arrow
Frecciata, /. the wound of an
Frecciatóre, m. an archer
Freddamente, ad. coldly
Freddare, to get cold ; non la la-
sciate freddare, make haste
Freddato, a. cold
Freddézza, /. coldness, indifference
Freddicelo, and Freddolóso, a.
coldish [cold
Fréddo, m. cold ; fa fréddo, it is
Fréddo, a. cold, languid
Freddura, /. cold, violent cold,
slowness, idleness
Fréga, /. desire
Fregacciolare, to mark, trace
Fregagióne, /. and Fregaménto,
m. rubbing, friction
Fregaménto, m. see Fregagióne
Fregare, to rub, to play one a trick
Fregata, /. a frigate
Fregato, part, rubbed
Fregatura,/, friction
Fregiaménto, m. ornament
Fregiare, to embellish, adorn
Fregiato, part, adorned
Fregiatura,/, ornament, trimming
Frégio, rn. ornament, lace, trim-
ming, glory, commendation,
honour • a frieze in architecture ;
a cut, scar, dishonour, infamy
Frego, m. a line, a scar
Frégola, /. spawning, tenpins;,
fancy ; gli venne la frégola d'an-
dare alla campAsrna, the whim
took him to go into the country
FRI
Frégolo, m. fish, spawn
Fremebóndo, a. horrible
Fremènte, a. fretting, fuming ;
cavallo fremènte, a neighing
horse
Frèmere, and Fremire, to rage,
roar, fret [bling
Frèmito, m. noise, roaring, grum-
Frenaio, m. a bridle-maker «
Frenare, to bridle, curb, repress'%
Frenélla,/. a bit of a bridle
Frenèllo, m. a muzzle ; string of
the tongue
Frenesia, /. frenzy
Freneticamente, m. delirium
Feneticànte, a. raving
Freneticare, to rave
Frenetichézza, /. madness
Frenètico, a. mad
Fréno, m. a horse-bit, bridle, curb,
helm, management, conduct *
ródere il fréno, to fret
Frequentare, to frequent ; frequen-
tare con qualchéduno, to con-
verse
Frequentativo, a. frequenting
Frequentato, part, frequented
Frequentatóre, rn. a frequenter
Frequentazióne,/, usage, repetition
Frequènte, a. frequent, usual
Frequentemente, ad. frequently
Frequènza,/, frequency, resort
Frescamente, ad. newly, just now
Freschézza, /. freshness"
Freschétto, a. cool, fresh
Frésco, m. and Frescura,/, cool-
ness
Frésco, a. cool, fresh ; pan frésco,
new bread ; dipignere a frésco,
to paint in fresco ; stiamo fré-
schi, it is hard with us : di fre-
sco, ad. newly, lately ; e arriva-
to di frésco, he is lately come
Fréto, m. a strait, sea
Frétta, /. haste, speed
Frettolosamente, ad. hastily
Frettolóso, a. hasty
Fricassèa, /. a fricassee
Friggere, to fry, to bum ; ho fritto,
I am ruined
Frigidézza, /. coldness
Frigidità, /. frigidity
Frigido, a. cold, impotent
Frigióne, or Fregióne, m. a kind
of horse
Fringuèllo, m. a chaffinch
Friscèllo, m. flour, meal, mill-dust
Frittata, /. a pancake, omelet
Frittèlla,/, a fritter, a trifler
Fritto, part, fried, lost, dead
Frittume, m. and Frittura, /. fried
meat
140
FRU
Frivolo, a. frivolous
Frizzante, a. sh rp, smart
Frizzare, to si 1, to be sharp ;
uòmo che fir! a, a man of wit
Frizzo, ni. an itching ; wit. sarcasm
Froda, /. ano lvoaamento. m.
fraud, deceit
Frodare, to defra-id, cheat
Frodato, part, defrauded
Frodatóre, m. a cheat
Fròde,/, and Fròdo, m. fraud
Frodolénte, arici Frodolénto, a.
fraudulent
Frodolenteménte., ad. fraudulently
Frodolénza, /. fraud, deceit
Frollaménto, m. tenderness
Frollare, to make tender
Fròllo, a. tender, weak, faint
Frómba, /. a sling
Frombatóre, un. a slinger
F rómbo, m. a whizzing noise
FraWcoIa, /. a sling, a stone (to
sling wi'h)
Frombolare, to sling stones
Frornboliére. rri. a slinger
F^5u!n, /. a leal
Fronde";?i;'iute, and Frcndito, a.
leafy
Frondeggiar j, and Frondàre, to
produce leaves
Frondifero, a. leaf-bearing
Frondire, and Fror.zire, to shoot
forth lcavt.s
Frondóso, a, id Frondóto, a. leafy
Frondùra, f. a quantity of leaves
Frontale,/, frontlet, headstall
Frónte,/, the forehead, head, face,
front; alla fron'e dell' armata,
at the head of the army ; portar
in fronte il suo pensièro', to speak
as one thinks,* s'il nome tuo nel
mondo tegna fronte, if you enjoy
the esteem of the world
Fronteggiare, te resist
Frontispizio, Frontespizio, and
Frontesoicio, rn. frontispiece
Frontièra. c frontier of a country
Front ©, a. bold, brazen-faced
Fronzolo, a. erreen, leafy
Frosóne, a a Frusóne, m. an os-
prey (a brrd) [gether
Fròtta, /. crowd ; in fròtta, alto-
Fróttola,/. a ballad
Frottolàre, to compose ballads ; to
banter
Frucóne, m. a blow with the fist
Frugacr'iiaménto, m. a sounding,
probing
Frugacchiare, to sound with a
stick
Frugale, a. frugal, temperate
Frugalità,/, frugality
FRU
ilin?
> a birding, or
Fd^M latore
■
■
c fire
lild full of tricks
and noise
Fnic ■■'■■
Frucone, m. i
Fruire-, to
: il vento
s liard
frullo, I
: uot given pin for it
- , ft meal
I
rey»r
vheat
I
■ at cards
; ■ ' :
le»
Frutto.
I
Fruttifi-
cante.
FU Al
Fruttuosamente, ad. usefully, prof-
. (j. profitable, fruitful
: il fu re, (be Lite
'.
Ile dell' archibu-
•> forge
Fucinata, /. a great number
arane
: i row of
rooms. I a fuga, tc>
run away, a fujue in music
swift, fugitive
to, m. rout, disorder
to chase
■
i. he that chases
. and Fuggévole, a, fly-
Faggtaaeaménte, ad. by stealth
ritive
. a. avoidable
i. m. an idler
ito, in. flight
tD fly away, shun, avoid ;
gge 1' ànimo di vedérlo, 1
t the courage to see him
. flight
! ■>. and Fuggitivo, a.
fugitive
Fuetto, part, fled away
. m. a runaway
oberare, dark
Fulcire, to underprop
-. bright
• shine
za, and Fulgidità, /. fui-
. shining, bright
. a. brilliant
m. splendour
. f. soot
■-. smoky
Fulminine, a. thundering
Fulminare, to thunder, rage, to
sentence, to be in a passion
Fulminato, part, fuliniti •
Fulmina7ióne. /. fulmination
Fùlmine, m. than
Fulmineo, a, thunder-like
Fulvo, a. yellow, ruddy
io, m. fumiealion, a coal
which «mokes much
1 • roal, the
chimney-tr.p
Fumale, n.
Fumare, ti
141
FUR
f. a imoke made for a
-ninke
. (i. smoking
■-./. and
Fumiu.nr, sr? Fntnare, and a)l-Mi
derivai
Fumo, ni. smoke, fume; conver-
tirsi in fumo, to vaiiisl), fume,
vapour ; aver fumo, to be proud
Fumosità,/, fume.
Fumóso, a. fumy, haughty
Fumostérno, ??i. fumitory (a plant)
Funaiòlo, m. a rope-maker
Funame, m. cordage
Funata, /. many people tied to-
gether ; fare una funata, to
make many prisoners
Funditóre, rru a slinger
Fune, m, and f. a rope, rack,
torture ; tenére uno in sulla fune,
to keep one in suspense
Funebre, and Funèreo, a. funereal
Funerale, m. funeral
Funestare, to sadden
Funèsto, a. fatal, unlucky
Fùngo, m. mushroom; fùngo ma
rtno, sea sponge
Fungóso, a. fungous
Funicèlla,/, a little cord
Funicolo, ni. a small cord
Funzióne,/, duty, function
Fuoco, m. fin, passion, discord,
love; ne metterei le mani al
fuòco, I could take my oath on
it ; méttere troppa carne al fuoco,
to undertake too many things at
once
Fuóra, and Fuòri, ad. and prep.
out, abroad, from home ; fuor di
mano, out of reach ; fuor di mi*
sura, very much
rp. except, only
Fuorchiùdere, see Forchitidere
Fuormisùra, ad. excessively
Fuorsolaménte, ad. except
Fuoruscito, 777. an exile
Furàce, and Furante, a. thieving
Furare, to steal
■>.*. doled
Funtóre, m. a thief
■•■I. rogue, knave
Furbamente, ad. cunningly
Furberìa, /. a cheat
unente, ad. roguishly
Furbésco, a. deceitful
Furbe-' ran
Furbo, m. a knave, a rogue
Fùre, m. thief
GAB
Furènte, a. raging
Furétto, m. a ferret
Furfantacelo, m. a scoundrel
Furfantare, to live the life of a
scoundrel
Furfante, m. a rogue, rascal
Furfantéllo, and Furfantino, *n. a
little rogue
Furfanteria,/, wickedness, wicked
action [lain
Furfantóne, m. a great rogue, vii-
Fùria, /. fury ; passion ; a fùria,
ad. furiously
Furialménte, ad. furiously
Furibondare, and Furiare, to rage
like a madman
Furibóndo, and Furiato, a. full of
madness
Furière, m. harbinger
Furiosamente, ad. madly
Furióso, a. fierce, mad
Furlana, /. a dance
Furo, a. thievish ; m. a thief
Furóre, m. madness
Furtivamente, ad. secretly
Furtivo, a. stolen ; furtivo desio,
unlawful desire [privately
Furto, m. robbery; di furto, ad.
Fusàggine, /. the spindle-tree
Fusàio, m. spindle-maker
Fusaiuólo, m. a whirl for a spindle
Fuscèllo, m. straw j meal, mill-
dust
Fusco, a. dark, brown
Fusione, /. fusion, melting, thaw-
ing [lar
Fuso, m. a spindle, shaft of a pil-
Fùso, part, melted
Fusóne, m. a sort of stag; a fusóne,
ad. plentifully
Fùsta,/. a sort of light galley
Fustagno, m. fustian
Fusto, m. stalk, stem, shank, trunk
of a tree, shafi. of a column
Fùtile, a. trifling
Futuramente, ad. for the future
Futuro, a. future
G
GAEBADE'O, m. a hypocrite
Gabbaménto, m. a cheat, trick
Gabbamóndo, m. a cheat, quack
Gabbanèlla, /. ridinghood, or
surtout
Gabbano, m. a felt cloak
Gabbare, to deceive, jest; gab-
barsi, to mistake
Gabbato, part, deceived
GAL
Gabbatóre, m. deceiver
Gabbia, /. a cage, a jail
Gabbiàio, m. a cage-maker
Gabbiano, m. a sea-mew, cob, gull
Gabbiano, a. clownish, unpolite
Gabbiata, /. a full cage
Gabbière, and Gabbière, m. an
employment at sea
Gabbiolina,/. a small cage
Gabbionata,/, a bulwark
Gabbióne, tu. a large cage ; mét-
tere nel gabbióne, to allure by
flatteries
Gabbo, m. jeering ; prènder a
gabbo, to banter
Gabèlla, /. toll, duty, tax
Gabellare, to pay duty ; non ga-
bello quel che dite, I do not be-
lieve a word of what you say
Gabellière, m. custom-house
officer
Gabinétto, m. closet
Gaggia, /. the scuttle of a ship
Gaggia,/, acacia (a tree)
Gàggio, m. hostage, pledge
Gagliardamente, ad. briskly, boldly
Gagliardézza, and Gagliardia, /.
strength, courage, prowess
Gagliardo, a. stout, strong ; far
del gagliardo, to brave it
Giglio, m. rennet, that turns milk
Gaglioffàccio, and Gagliòffo, m.
rascal, rogue, knave, coward
Gaglioffàgine,/. roguery
Gaglioffamente, ad. roguishly
Gagl iofferia, /. knavery
Gaglióso, a. clammy, gluish
Gagliuólo, m. cod, husk, shell
Gàgno, in. a stable, sheepfold ; a
maze, snare
Gagnolaménto, and Gagnolio, m.
the howling of a dog
Gagnolare, to howl, roar
Gaiamente, ad. merrily, pleas-
antly, gayly
Gaiétto, a. cheerful, gay
Gaiézza,/, gayety, cheerfulness
Gàio, a. gay, joyful
Gaióso, a. gay
Gala, /. ornament, finery, dress ;
star sulle gàie, to follow the
fashion [plant)
Galànga, / galangal, (an aromatic
Galante, a. accomplished, brave
Galantemente, ad., genteelly
Galanteria,/, civility, bravery
Galantino, a. pretty, delicate; i
galantino, a beau, a spruce
fellow
Galantuòmo, m. a gallant man
GalAppio, m. a trap
Galàssia,/, the milky way
142
GAN
Galbàno, m. the gum galbanum
Galea, and Galèra, /. a galley
Galeazza,/, a double gallery
Galeóne, m. a galleon
Galeòtta, /. a small galley
Galeottàccio, m. a vile fellow
Galeòtto, m. a galley-slave
Galèra, /. see Galea
Galla,/, a gall nut, an acorn ; luck ;
èssere a galla, to get the bet-
ter of
Gallare, and Galleggiare, to swim,
to exult, to tread like a cock
Galleggiante, a. swimming
Galleria,/, a gallery
Gallétto, m. a young cock
Gallicinio, m. cock-crowing time
of the night
Gallina,/, a hen
Gallinàccia, /. a useless hen
Gallinàccio, a. of a hen
Gallinàccio, m. a kind of mush
room ; a turkey-cock
Gallinàio, m. a poulterer
Gallinèlla, /. a chicken
Gallo, m. a cock ; gallo d'I 'ndia,
turkey
Gallonàto, a. adorned with lace
Gallóne, m. galloon, lace
Gallòria, /. transport of joy ; fa
gallòria, to make a holyday
Gallòzza, and Gallòzzola, /.
nut-gAll ; bubbles formed by rain
in water
Galluzzàre, to be merry, to laugh
Galoppare, to gallop
Galoppatóre, m. a galloper
Galòppo, m. a gallop
Galùppo, m. a poor object
Gamba, /. leg ; dolersi di gamba
sana, to complain without rea
son ; darla a gambe, to run away
Gambale, rru a stem of flowers
Gambaruólo, and Gamberuólo, m.
see Gambièra
Gambata, /. a gambol, a kick
Gamberàccia, /. a sore leg
Gambero, m. craw-fish ; far come
il gambero, to go backwards
Gambétta, /. a wooden leg
Gambettare, to play with one's
legs
Gambétto, m. a trip up; dare il
gambétto ad uno, to trip one up
Gambièra,/, armour for the leg3
Gambo, m. stem, stalk
Garnbùccia, /. a small leg
Gambuto, a. high-stalked
Gàna, /. fare di gana, to do wiV
lingly, with a good heart
Gan'scia, /. the jaw
Gàncio, m. a hook
GAR
Gangherare, to set on hinge*
ne' gai. -
Gara. /. strife, content,
gan.
...ire. to cheat
Garbare, to smile upon, please; to
have a pentivi air
Garbatamente, ad. rracefully
Garbatezza./. .
le ; db uomo gar-
bato, un
'ìifusion ;
re in garbùglio, to put in
disorder
Gareggiaménto, m. te Gira
Gareggiante, a. striving
re nello s.ùdio, to ti
ercu!-.
. a rivai
< person
. i. the thigh, the ham
Gvga»l»art -, to marmar
r.dabbling
. i,/. a necklace
Gargarismo, in. gargle
Gargarizzare, lo I
Gargózza, /. and Gargozzùle, m.
windpipe, throat
Giriandro, m. a sort of precious
stone
Gartbo, m. dance, ball
Garofanare, to spice
Garofanato, part, spiced
Garofano, in. dove, eillyflower
G arcatola re, to beat with one's
fats
G irose Ilo, and Garoso, a. litigious,
quarrelsome, stubborn
Girpa,/.
Ganévole, a, se
Garrìménto, and (iarri'o, m. a
• . blame, scold, to
fatter
» man
j -a'e [railing
. a. pra'tlinjr. CO
.nagpie
Mo, and Garzondno, m.
a young lad
. m. a boy, a lad, servant
'.
Garrooile, a. boyish, cl.
GEL
man
Garzuolo, m. the haul o! herbe,
1 bage, lettuce, &c. ; a sort
of bem]
a >idG istigaménto,
educatimi
. a, chastising
. to chastise, to teach
re, m. punisher, censor
.. ('. istigatnra, and Ga-
■ine,/, chmstiseme&t
Gattaiuola, /. a cat's hole
. ,i»id Gatta,/, a he-cmtj I
. a warlike engine ; ven-
der la pitta in s.(Cco, to sell a
pigine poke ; f.ir la citta mor-
ta, to dissemble ; voler la gatta,
to be in earnest ; chiamar la
citta, to sjx'Ak plain
. r7u a kitten
.mone, m. a kind of ape
Gattone, in. a large cat ; fare il
gattóne, to connive at
Gattotibétto. m. a civet c-it
Gaudentemente, ad. joyfully
Gaudio, m. joy, mirth'
Gaudióso, a. joyful, glad
Gavaina,/. Gavazzo, and Gavazza-
mene, ni. shout for joy
Gavazzare, to rejoice much
Gavazziérc. m. he that rejoices
with much noise
Gaveggiàre, to regard
'. 777. a fop
/. a bunch of music
string» [throat
. /. pi. kernels in the
Gì vii lare, see Cavillare, and its de-
riva, ives
Gavine,/. ; 7. the kmz's evil
Gavocciolo, ni. a bile, a tumour
Gavónchio, in. a sort of eel
Gavòtta,/, a sort of fish
Gazofilàcio. m. treasury
Gitaa, and Gazzéra, /. a jay, a
magpie
Gazzétta,/, gazette [noise
Gazzurro, m. noise, thundering
Gelaménto, m. and Gelata, f.
(roat
i freeze, to be fr zen with
col 1 ; gela, it freezes
ate, ad. coldly, chilly,
fearfully
Gelatina, and Geleria, f. jelly
I / Gèli Io, a. frrizen, ter-
rified
Géldra,/. rabble, mob of people
Gelicidio, m, h
•haem
143
GEN
. 7. very jealous
le, .!-/. |( aJously
(;<i da, /. jealoaq ; ■ lattice, or
Gelóso, a. jealous ; negòzio gelóso,
a nice point
Gèlsa,/, a molt
i mulberry -tree
Gelsomino, m. ajaemine, or jessa-
mine
Gemèlli, in. pi. the celestial sign
Gemini
Gemèllo, m. a twin
Gemente, a. groaning
Gémere, and Gemire, to groan ;
to drop, trickle
Geminare, to double
Geminato, a. doubled
Geminazióne, /. doubling, redu-
plication
Gemino, a. double
Gèmito, m. groan, lamenting,
complaint; spring, dropping of
water
Gèmma,/, a jewel, a bud
Gemmare, to bud, to shoot
Gemmato, part, covered witb
gems
Genealogia,/, genealogy
Generàbile, a. begotten
Generabilità, /. the power of e>
gendering
Generalato, m, generalship
Generale, a. general
Generale, m. a general
Generalissimo, m. and a. the su-
preme commander, very gene-
ral, common
Generalità,/, generality
Generalmente, ad. generally ; gen-
eralmente parlando, commonly
speaking
Generante, a, begetting
Generare, to beget, bring forth
Generativo, a. generative
Generato, part, begotten
Generatóre, m. progenitor, father
Generazióne,/, and Generaménto,
m. generation, progeny
Genere, m. genus, species, sort,
way, manner; gender; un gè-
nere di vita, manner of life
Genericamente, ad. tee General
ménte
Generico, a. generical, common
Genero, m. a son-in-lnv
unente, ad. generously
Generosità, / pen
Generóso, a. geuerons. fruitful
Gènesi, m. and /. Genesis (th«
• k of Moses)
Gengia, and Gengiva, /. the gums
GER
Gengióvo, m. ginger
Geniale, a. agreeable; letto genia-
le, genial bed
Genio, rn. genius ; a familiar
spirit; wit, talents, parts; an-
dare a gènio, to please
Genitale, a. genital
Genitivo, m. the genitive case (in
grammar)
Gènito, a. begotten
Genitóre, m. father
Genitrice,/, mother
Genitura,/, birth; la prima geni-
tura, birthright ; semen, casting
one's nativity
Gennàio, m. January
Gentàccia, Gentaglia, /. and Get-
tarne, m. rabble, mob
Gente, /. nation, men, people,
crowd, kindred, family ; la gènte
del re, the king's soldiers ; gènte
a cavillo, horsemen ; buòna
gènte, good people ; di bassa
gènte, of a mean extraction
Genterèlla,/, common people
Gentildònna,/, a gentlewoman
Gentile, and Gentilètto, a. genteel,
noble, nice ; gentili, gentiles,
pagans
Gentilésco, a. handsome, genteel
Gentilésimo, m. heathenism
Gentilézza, /. gentility, courtesy,
kindness
Gentilire, to make nobis
Gentilità,/, heathenism, nobility
Gentilizio, a. common to a coun-
try, or family
Gentilmente, ad. courteously, rich-
ly, splendidly
Gentilótto, m. a nobleman
Gentiluòmo, m. a gentleman
Gentàccia, /. rabble, mob
Genuflessióne, /. genuflexion
Genuflèsso, a. kneeling
Genufléttere, to kneel
Genuino, a. natural, genuine
Genziana,/, gentian, felwort
Geografia,/, geography
Geògrafo, m. geographer
Geomante, rn. geomancer
Geomanzia,/. a kind of divination
Geòmetra, m. geometrician
Geometria,/, geometry [ly
Geometricamente, ad. geometrical-
Geométrico, a. geometrical
Geòrgica,/. agricultural poetry
Geórgico, a. agricultural
Gerarca, m. a. high-priest
Gerarchia, /. hierarchy, church
government, embarrassment
n-rarchico, a. of heaven, heaven-
GHI
1 Gergo, and Gergóne, m. slang,
cant
Gerla,/, a dorser
Germana, /. sister
Germànico, a. German [man
Germano, m. brother, cousin-ger-
Germàno, a. right, proper, true
Germe, m. a bud, a shoot
Germinare, to bud, shoot
Germinare, m. a budding, shoot-
ing forth
Germinativo, a. fit to engender
Germogliaménto, m. a budding, a
bud, or sprout
Germogliale, a. budding
Germogliare, to bud, blossom
Germòglio, m. shoot, bud, blossom
Geroglificàre, to make hieroglyph-
ics
Geroglifico, m. hieroglyphic
Geroglifico, a. hieroglyphical, ob-
scure
Gerretiéra, f. order of the garter
Gérsa, /, a sort of paint
Gerùndio, in. a gerund (in gram-
mar)
Gessato, and Gessóso, a. chalky
Gesso, ?n. chalk, plaster
Gèsta, /. pi. acts, exploits
Gesteggiàre, and Gestire, to use too
iuch gesture
Gèsto, m. action, gesture, exploit
Gesuita, 771. a Jesuit
Gettare, to throw, shoot, hurt;
gettar sospiri, to fetch sighs ;
gettar via, to throw away ; get-
tar motto, to mention; gettare,
to bud, bloom ; gettar la sorte,
to cast lots; gettar a male, to
consume ; gettar il tempo, to
spend time ; gettare, to cast in a
mould ; gettarsi ad una cosa, to
apply one's self to a thing
Gettata, /. a cast, a throw
Gettato, a. thrown, cast, melted
Gettatóre, m. caster, founder
Gètto, 7>i. throw, cast ; cannóne di
gètto, a brass cannon ; ad un
gètto di piètra, at a stone's throw
Ghéppio, m. kestrel ; far ghéppio,
to die
Gherbino, m. the south-west wind
Gherminèlla,/, juggling tricks
Ghermire, to snatch, seize
Ghermito, part, snatched, seized
Gherófano, 771. a gillyflower, or
clove, pink
Gherone, m. a piece, gusset
Ghétto, m. an abode for Jews
Ghézzo, 771. a moor, a negro
Ghiacciàia, /. an ice-house
Ghiacciare, to freeze
144
GHI
Ghiacciato, u. frozen
Ghiàccio, rn. ice
Ghiaccióso, a. of ice
Ghiacciuólo, m. icicle
Ghiacinto, rn. a stone so called
Ghiado, 771. extreme cold ; a ghia
do, with a sword-cut
Ghiaggiuólo, Tri. corn-flower,
sword-grass
Ghiàia,/, gravel
Ghiaiata, /. a gravel place
Ghiaióso, a. sandy, gravelly
Ghianda, /. the acorn
Ghiandàia,/, a jackdaw
Ghiandifero, a. bearing acorns
Ghiàndola, /. kernel in the flesh,
glanders
Ghianduccia, and GhiandUzza, /
a small acorn ; tumour, swell-
ing
Ghiàra, /. gravel
Ghiarabaldàna, end Ghierabalda
na, /. trifles, nonsense
Ghiattire, to yelp
Ghiazzerino, rn. a coat of mail,
sor: of cuirass
Ghiazzemóla, /. a cock-boat
Ghièra, /. a ring, an arrow
Ghignanteménte? ad, in smiling
Ghignare, to smile, simper
Ghignata, /. laughtar in derision
Ghignatóre, 771. a grinner
Ghignazzàre, to laugh, grin
Ghignettino, and Ghignétto, m. a
smile, simper
Ghigno, 771. a smile
Ghinèa,/, guinea
Ghiótta,/, a dripping-pan
Ghiottamente, ad. greedily
G liotterellino, and Ghiotteréllo,
a. dainty, nice
Ghiótto, 771. a glutton
Ghiótto, a. greedy, desirous
Ghiottóne, 771. a glutton
Ghiottoneria, and Ghiottomia, /.
gluttony, daintiness, waggishness,
knavery
Ghióva, /. clod, turf of earth
Ghiòzzo, 771. a bit, morsel, a block-
head ; a gudgeon (a fish)
Ghiribizzare, to devise, forge, ro-
mance
Ghiribizzatóre, 771. a fantastical,
whimsical fellow
Ghiribizzo, m. a device, invention
Ghiribizzóso, a. fantastic
Ghirigòro, rn. a dash, a stroke of
a pen
Ghirlanda,/, garland
Ghirlandare, to crown
Ghiro, 771. a dormouse
Ghironda,/, a musical instrument
GIÀ
sera e venata, it is aln i
since
mei : |
to do a
lice
"ì. ice
.;. situated, tea ted
low
Tamigi,
on the
: . lodging
m. \ hvacinth
01
i. and G ii lloniina, /.
Uowish
low
cuìd Gialliccio, a. vel-
■■-■>., f. paleness
:nolo, a
■ ilow
Giallore, and Giallume.
.. a soldier armed
Diufl
"h a pike
-:>-uii>.h horse
.uiizary
IT, trkk
i:re, m. a
io, and G
• .ne so called
ria, ''. toag. boari
GIO
i hump
.7. hunch
a scrip
ice, Gnat, e rid
jiant
te, or/, giant-like
mtéo, a. gi>
[money)
:. strewj 1 with lilies
L i lily garden
ima
La lily
./. the juniper-berry
to, m. a
re Ioniser grov-
. broom
a place where
hrooni -
gumi
. to te fantastic
. m. a subtle but fantastic
invention
Ginnàsio, m. academy
Ginnastico, cu belonging to exer-
cise
Ginnétto, m. a Spanish horse
Ginnico, a. cf a wrestler, of wres-
tling
Ginocchiello, m. a hog's foot, or
kn- -•
. •« small knee
Ginòcchio, 77i. a knee
I Kneel ingly
l a petty game
■cose
: rily
riuOCO
force
Giocolare, a. jocular, merry
Giocolare, to juggle, or play leger-
demain
Giocolarménte, ad. merrily
Giòco] l, 7/1. pmt ■
Giocondamente, ad. joyfully
Giooondare, to n
Giocond oyfi.l
Lgrteable
,-7.i. fl7iii Giocondità, J.
mirth, jolli'y
" :•'• fiy
Dte, fid. merrily
-rifui
:' an ox ;
I hills (darnel .
a. mixed with tares, or .
.. àrncl
MB
GIO
a poke, "-livery, bun
■
■ . mirth
■• (/. Ml wiih jewels
(il ii. -Ilo, 7/1. :i n \\i\
joyfully
merry, cheerful
Gioire, to rejoice, lo ch.er, enjoy
GioméJla, /. ineaaure of two lianuV
full
Gh'rgeria, /. valour, courage
Giornale, m, journal, diary
Giorni le, and Giornalièro, a.
daily
Giornalménte, ad. daily
Giornata, /. a day ; a day's march ;
a day's work ; a gran giornate.
with' speed. Alla giornata, ad.
daily, now-a-days
Giorno, 7ii, day, day-light ; buon
giórno, good morrow ; I1 aspètto
di giórno in giórno, I expect
him every day [combat
Giòstra. /. justing, tilting, tight,
Giostrante, m. a juster, tilter
Giostrare, to just
Giostratore, m. a juster
Giovaménto, ni. good, benefit
Giovanaccio, m. anunex;
youih [young people
ia, /. vouth, quantity of
Gióvane, ni. muìf. a young person
'. yi ung, tender
Giovaneaco. n. of a young man,
hildish
Giovanetto, a. very young
Giovanézza,/, youth
Giovanile, a. youthful
Giovanilmente, ad. youthfully
Giovanotto, m. a fine, young man
Giovare, to help, aid, profit, please,
or delight ; il vino non mi giova.
wine does me no good ; a ctu
giova ? to what purpose ?
Ginvativo, a. profitable, useful
Giovatóre, ?;i. an aider, hel[>er
Gi"ve. 7/i. Jupiter
Giovedì, m. Thursday
.. /. a heifer
co, m. a bullock, steer
Giorenile, a. juvenile
Gioventa, f. youth
Giovereccio, a, agn
.a. useful, profitable,
available
77a./. profit, utility
. r.d. usefully
i. and a. itt GioTane
GIÙ
Qiovintno, a. of a young man
Girotta, / a beast like a camel
and panther
Giraménto, m. a turning round,
winding, wheeling
Girandola,/, a sort of chandelier ;
evasion, excuse, a wheel fire-
work
Girandolare, to feign, devise,
imagine
Girare, to turn, wind, rove, en-
compass; questo luogo gira tre
miglia, this place is three miles
about ; girare i danari, to as-
sign money ; far girar il cervello
ad uno, to make one mad ; in un
ifijAr di ciglia, in an instant
Giriiòle, m. sunflower
Girata, /. tarn, way, compass ; far
una girata, to take a walk
Girativo, a. circular, orbicular
Giravolta, /. a turning and wind-
ing ; dare una giravolta, to take
a little turn
Giratone, /. a turning round, vi-
cissitude "
Gire, to gp
Girella,/, a small wheel, weather-
cock, pulley, turnstile ; dar nelle
girèlle, to grow mad
Girellalo, 77t. a maker of pulleys;
an inconstant person
Girello, ??i. a circle, weathercock
Girévole, a. light, fickle, winding
Girfalco, m. a srerfalcon (a hawk)
Giro, m. a turn,' tour. In giro, ad.
by turns. Per giro, ad. round
about
Giróne, m. a great circle, or cir-
euit, a whirlwind
Giròvago, a. Tv undering
Gita,/, going, walking
Gito, part, gone
Gittàre, to throw, cast
Gittata, /. a cast, throw
Gittato, a. thrown, ruined
Gittatóre, ?n. a darter, a thrower
Gitto, arirfGittaménto, m. athrow,
loss, damage. A gitto, ad. ex-
actly, to a nicety
Giù, 'ad. down, below, beneath ;
giù per le scale, down stairs
Giubba, /. a petticoat, a coat
Giubberello, and Giubbétto, m. a
little doublet
Giubbétto, 77i. the sallows
Giubbilare, see Giubilare
Giubbiléo, rn. a jubilee
Giubbilo, 77*. joy
Giubbóne, m. a doublet,undercoat ;
córrere in giubbóne, to run very
tat
GIU
Giubilare, to rejoice
Giubi latóre, 77». one leaping for joy
Giubilazióne, /. and Giùbilo, m.
rejoicing
Giucare, see Giuocàre, and its de-
rivatives
Giudàico, a. Jewish
Giudaismo, 77». Judaism
Giudaizzàre, to imitate the Jews
Giudeésco, a. Judaic, of the Jews
Giudeo, 771. and Giudèa, /. a Jew,
Jewess
Giudèo, a. Judaical, of the Jews,
obstinate, unbelieving
Giudicaménto, m. judgment, opin-
ion
Giudicante, a. judging
Giudicare, to judge
Giudicativo, and Giudicatório, a.
judicial
Giudicato, 77». jurisdiction, office
of a judge, judgment, sentence
Giudicato, part, judged ; giudicato
nel letto, given over by the phy-
sicians
Giudicatóre, m. a judge
Giudicatura, /. judicature
Giudicazióne, /. judgment
Giùdice, 77». judge
Giudichevolménte, ad. justly
Giudiciàle, Giudiziale, and Giu-
diciàrio, a. judicial
Giudicialménte, ad. judicially
Giudicio, and Giudizio, tt». court
of justice, judgment, sentence,
decree, reason, understanding,
opinion
Giudiciosaménte, and Giudiziosa-
mente, ad. judiciously
Giudicióso, and Giudizióso, a. ju-
dicious
Giugero, 77». an acre of land
Giùggiola, /. the fruit of the jujub
Giuggiolino, a. sort of muddy red
colour ; sirup of jujub
Giùggiolo, 771. a jujub-tree
Giugnere, to arrive, join, reach,
catch
Giugniménto, tt». union
Giugno, 77». month of June
Giuladro, m. a buffoon
Giulèbbe, 07»d Giulébbo, m. julap
Giulivamente, ad. joyfully
Giulivétto, a. joyful
Giulività,/, gayety, mirth
Giulivo, a. merry, gay
Giullare, 77». buffoon
Giulleria, /. buffoonery
Giumèlla,/, two handfuls
Giuménta,/, a breeding mare
Giumentiére, m. a driver
Giuménto, m. a labouring beast
146
GIU
Giuncàia, /. a/;d Giunchéto, m,-
a place full of rushes
Giuncare, to strew flowers
Giuncata,/, cream cheese
Giuncato, a. covered with rushe»
Giunchiglia,/, jonquille
Giunco, 77». rush, bulrush
Giuncóso, a. full of rushes
Giùngere, see Giugnere
Giùnta, /. arrival, addition, in-
crease,overplus. A prima giùnta,
ad. immediately
Giuntare, to join, to deceive
Giuntatóre, t?». a cheat, deceiver
Giunteria,/, fraud, deceit
Giùnto, part, arrived^ joined, de-
ceived ; a che son giùnto ? what
am I come to ? a man giùnte^
joined hands
Giuntura,/, joint, seam
Giuocacchiàre, to play for trifles
Giuocàre, to sport, to "play
Giuocatóre, m. a gamester
Giuoco, 77». game, play, sport >
voglio vedére a che è '1 giuoco-
I will see the end of this bus:
ness [sity
Giuocofórza, /. unavoidable neces-
Giuocolare, to play, toy
Giuocolatóre, m. a toyer, wanton
Giuraménto, ni. an oath
Giuranteménte, ad. with an oath
Giurare, to swear
Giratamente, ad. upon oath
Giurato, part, sworn ; fratèlli giu-
rati, sworn brothers
Giuratóre, 77». a swearer
Giuratòrio, a. swearing; or to b»
sworn (law term)
Giure, 77». law, jurisprudence
Giureconsulto, 77». a lawyer
Giuridicamente, ad. legally
Giuridico, a. lawful
Giuridizionàle, a. belonging to a
judge, or judgment
Giuridizióne,/. jurisdiction
Giurisperito, and Giurisprudónte,
77». a lawyer, jurist
Giurisprudènza,/, science of law
Giurista, m. a lawyer
Giusarma,/. a sort of hatchet used
among the ancients
Giùso, ad. down, below
Giusta, prep, according to
Giustamente, ad. justly, agreeably
Giu-'ézza,/. exactness, justice
Giustificante, a. justifying
Giustificare, to justify; giustifica»
si, to clear one's self
Giustificataménte, ad. justly, jusfc
fi ably
Giustificativo, a. justifiable
1
<;oh
execute maleiac-
iotier
^■sto abito
è tropi at is too
est man ; justice
Giuven.
Glaba,;. rslip
Glaciale. ■
e, nv gladiator, sword
•. m. a sword
. f. kernel, «land
Glandulóso, a. giandulous
Glauco, a.
Glèba,/, plein.
Gli, et. the : gli I
scholars ; eli. pan. ro him ; gli
diasi, I toli him; gli parlai, I
•poke to him
Globo, m. a globe
Globosi ti . /. rou od ness
Globóso, a. globuiar
Glòria,/. : aspettare
• lit with impa-
Gloriente, a. boasting
Gloriare, tn praise, extol, to boast,
praise one's self
.nus ; and Glo-
rióso, famous
Glorificare, ta Gloriare
-
ì'ion
Gloriosarnénrc, oc. gloriously,
• oaocr
Glorióso, a. glorious, rain
Glóta,/.
Giocare, to comment, expound
Glosato, por», commented upon
Gkwa'óre. m. romiTiri-
Glossario, m . a glossary
irxras
Osatone, m. x ; -•
Gnaulare, to mew as a eat
1
Gnorri, a. ignorant
Gobbétto, a. bumped
CON
Gòbbo, m. a tatti]
■ ';'»•/• a «Imp, l
in the wail, where the
; titers [by drops
. ii ufi Goccio] .
if ut.-, m. x dropping
Gocciolante, a. dropping
Iropped, speckled
Gocciolatoio, nu gutter, drain
Gocciolino,/. a small drop
Gocciolo, m. a drop, a bit
••, m. a dunce, a block-
head
Gocciolóso, a. droppin*;
i. rejoicing; m. order
of knighthood
. rejoice ; del pre-
sente mi godo, <
I enjoy « hit I have, and hope
r times
io, a. agreeable
Godè tola, a. prmn.irt
to, m. enjoying
Goditóre, in. a luxurious person
Goduto, part, enjoyed
i e, Goderla, and Goffézza,
/. d ulness
Goffamente, ad. foolishly
Goffo, a. foolish, shapid
Gójna, /. an iron collar, string,
net, embarrassment
néWM, m. a villain
Gola, /. the throat ; lust, passion,
mouth
. to wish
■ L-or2Tt, a stock
Golfo, m. a gulf.
golfo lanciato, to sail straight to
a place
•e, ad. greedily
Golosità,/, gluttony
Golpato, a. bad, spoiled
Gólpe, /. a fox, rust which falls
upon corn
Golpóne, m, a large fox, a saga-
cious, crafty man
Gómbito, m. elbow, a cubit
- . a cable
\. /. blow with the elbow
Gómito, m. elbow, cubit, an^le
i, m. a ball of thread
G<" -nitóri' . -..one, to
lean upon the elbows
•'. eum. a son of disorder
'. gum-arabic
Gommifero, a. producing gum
Gommóso, a. rummy
f. a Venetian boat, a
\M
GOV
Goni-'; rman
. '
(ioiil.iloiui Titu-o, tn. the dignity
DBgB
Qonfidooiere, tn. ensign
Gònfia, tn. a glass-maker, glass*
blower
'.<■./. | swelling
Dto, m, pride, tumour
to swell, to puff up, to
behave proudly
Gonfiato, part, swelled ; gonfiato
di superbia, conceited
Gonfiatoio, m. an instrument to
fill a balloon, a cannon
Gonfiatole, m. a sweller, boaster
Gonfiatura, Gonfiézza, /. and
Gònfio, m. swelling, tumour
Gònfio, a. purled up, vain,
proud j parole gònfie, boasting,
swelling work
GonfióttO) m. a bladder
Gongola, /. sore throat, swelling
in the glands
Gongolare, to leap for joy
Gonna, and Gonnella, /. gown,
petticoat
Gónzo, a. stupid
Gora, /. a canal, aqueduct, conduit
Górbia, /. a ferrule ; the point of
an arrow
Górga, and Gòrgia, /. throat ;
tirar di gòrgia, to quav»r
i ire, to quaver
. m. a warbler
. m. a current of water
Gonriéra,/. a neck-piece, ruff
Gorgi6ne, m. a drunkard
Gonro. m. a depth of water, a
whirlpool
Gorgogliaménto, m. a gargling
Gorgogliante, o, that grumbles in
the bowels [rattle
Gorgogliare, to gargle, bubble, boil,
I i, a. gnawed by weevils,
or mites
. m. a warbling, purling
Gorgoglióne, m. a weevil, mite
czaJe, m.
gullet, windpipe, throat
Góta, /. cheek, side
Gotata,/ a slap, cuff, blow
gout
a glass, a cup
Gottóso, a. gouty
Governile, m. helm, rudder
Govemaniénto, m. govenjraes»%
conduct
te, a. governing
-n, rule
GRA
Governatóre, m. governor
Governatrtce,/. governess
Governazióne, /• government
Governime, in. dung
Govèrno, m. regimen, care, con-
duct, government ; helm ; senza
governo, at random ; far mal
govèrno, to spoil a thing
Gozzaia, /. a wen
Gózzo, in. crop of a bird, a flask
Gozzoviglia, /. pleasure, mirth ;
far gozzoviglia, to make merry
Gozzovigliare, to be merry together
Gozzovigliata, /. mirth, good liv-
ing, revels
Gozzuto, a. wide-throated
Gracchia, /. a rook ; rn. a babbler
Gracchiare, to croak, prate, gab-
ble ; lascia gracchiar gli uòmini,
let the world talk
Gracchiatóre, and Gracchióne, m.
a prattler
Gràcculo, rn. a jackdaw, jay
Gracidare, to croak
Giacidatóre, m. a babbler, chat-
terer
Gràcile, a. small, thin
Gracilità, f. thinness
Gradare, to go step by step
Gradasso, m. a boaster
Gradatamente, ad. by degrees
Gradazione,/, gradation
Gradella, /.' a grate, hurdle
Gradévole, a. grateful
Gradevolmente, ad. lovingly
Gradiménto, m. favour, kindness
Gradino, rn. steps
Gradire, to accept, approve, to
mount up [ure, approved
Gradito, part, accepted with pleas-
Gntdo, m. step, degree, dignity;
ciò mi viene a grado, that
pleases me ; mio mal grido,
against my will
Graduale, a. gradual
Gradualmente, ad. gradual'y
Graduare, to distinguish by de-
grees, to confer degrees
Graduatamente, ad. gradually
Graduato, m. a graduate
Graduazióne,/, gradation
Graduire. to promote
Graffiaménto, rn. and Graffiatura,
/. a scratch
Graffiente, a. scratching
Graffiare, to scratch
Graffiasanti, rn. a hypocrite
Graffiato, part, scratched
Gràffio, rn. a hook
Graernuóla,/. hail, drizzling
Grajnaglia,/. mourning
Grimare, to make unhappy
GRA
Grama tico, m. see Grammàtico
Gramézza,/, misery
Gramigna, and Giamignuóla, /.
dog-grass [weeds
Gramignàto, part, overgrown with
Gramigno, m. a sort of olive-tree
Gramignóso, a. full of dog-grass
Grammàtica,/, grammar
Grammaticale, a. grammatical
Grammaticalmente, ad. grammat-
ically
Grammàtico, m. grammarian
Gramo, a. wretched, poor
Gràmola, m. a brake (for flax)
Gramolare, to bruise flax
Gramolato, part, mashed
Gram pa,/, the paw of a beast
Grana,/, grain, cochineal
Granàio, o. of corn, wheat
Granàio, m. granary
Granai uólo, rn. cornchandler
Granare, to grain
Granàro, a. of wheat
Granata, f. a broom, a granado
Granato, in. pomegranate
Granato, part, grained, vigorous
Granatuzza, /. a little broom
Granbéstia, /. a certain beast, an
elk
Grànchio, m. a lobster, crab, craw-
fish ; Cancer, one of the twelve
signs of the zodiac ; pigliar il
grànchio, to catch a Tartar ; to
be caught ; i grànchi vóglion
mòrder le baléne, they give
themselves airs
Grància,/. cancer in the mouth
Gràncio, see Grànchio
Grancipòrro, m. a sort of sea-crab ;
pigliare un grancipòrro, to mis-
take
Grancire, to snatch, to grub
Grancito, part, hooked ìn, snatched
Grandàccio, a. very great
Grande, ni. a nobleman, lord
Grande, a. great, large, tall, high
Grandeggiare, to play the great
man
Grandemente, ad. greatly
Grandétto, a. somewhat big, or tall
Grandézza, /. largeness
Grandicciuólo, and Grandicèllo,
a. pretty big
Grandigia, /. grandeur, greatness,
vanity
Grandinare, to hail
Grandinata,/, a hail-storm
Gràndine,/, hail, calamity
Grandinóso, a. tempestuous
Grandióso, a. great, haughty
Grandire, to augment, to prefer
Grandito, part, augmented
148
GRA
Granduca, rn. a grand duke
Granducato, rn. a grand dutchy
Granduchéssa,/, a grand dutches»
Granèllo, rn. grain, corn, berry
Granellóso, a. full of grains
Granfàtto, ad. so much, certainly
Grànfia,/, a paw
Granigióne, and Granitura, /.
seeding, pounding seed
Graniménto, m. becoming seed
Granire, to seed
Granito, part, grained
Granito, m. granite
Granitóso, a. granitic
Granmaéstro, in. grand-master,
learned man
Granmercè, ad. I give thanl»
Grano, m. wheat, grain
Granóso, a. tuli of grain
Grappa, /. the stem of fruit
Grappare, to grapple, seize
Grappo, m. grappling
Grappo! ino, and Grappolo, m. a
small bunch of grapes, a cluster ;
nuòvo gràppolo, a blockhead
Gràscia, /. provision ; a court of
justice; a Roman edile
Grascino, m. a commissary of the
provisions
Grassamente, ad. with fatness
Grassatóre, in. highwayman
Grassèllo, m. a little piece of fa*
a sort of very fine lime
Grassétto, a. somewhat fat
Grassézza,/, fatm >s
Grasso, a. fat, fertile, fruitful ,
questo fu un patto grasso per voi,
this was a good bargain for you
Grasso, m. fat ; sfare sul grasso, to
be in easy circumstances
Grassòccio, a. fat, in good con-
dition
Grassóne, m. a very fat man
Grassòtto, a. pretty fat
Grassume, m. fat things
Grata,/, a grate
Gratamente, ad. gratefully
Gratèlla, and Graticola, /. grid-
iron, grate, hurdle
Graticcia, /. a bow-net, or weel
Graticcio, m. a hurdle, grate, lat-
tice-work
Gratificare, to gratify
Gratificazióne, /. gratuity
Gratis, ad. for nothing
Gratitudine,/, gratitude
Grato, a. grateful, agreeable
Grato, rn. will, desire, pleasure
Grato, ad. voluntarily
Grattacapi, m. itching of the head
Grattaménto, ra. a scratching
Grattare, to scratch, claw.
GRE
vrnpe ; grattar crii or
(«ratula;
i
ness lui
mi e-
■orry for
ijured
gravity.
Gravo, .:. Uè, grave,
ri sichord
Grami ;
■ ■■:<.'.-
or troublesome,
[weight
disquiet,
and Gravicérobolo,
. rity, ma-
jesty, w
Gravosa -i vously, se-
•• «eli me :
le grazie,
aer«
kindness,
■
-'■ealìle
OK Grecian
r <ùan
GRI
ISt W llll
-
ni. flock, herd, ifmve
■ :.
i. f. a little flock
.-i proii
u/. a lapful
Grembiule, m, a woman's apron,
; apron
and Gréniio, m. lap.
mi KM. .
. lay bold of
. a. thick, locked, shut
.. /. rack, stall, n i
. r»L a precipice, a butt, a
d earthen pot
i sandy ground
thick
■. bar of a a
Beans, opportunity ; ?
eretola, to find the opportunity
gravelly, sandy
Grettamente, ad. \
mid G rettitudine, /.
avarice, meanness
Greve, a. (ia poetry,) heavy,
h/, grievous ' [ously
ate, ad. heavily, griev-
Grt;77o, a. coarse, clownish
Gricciolo, m. caprice, fancy
Griecióne.m. a kind ofv
Grida,/, edict, rumour, report
Gridare, to crv, scold, murmar (as
enr, reprimand
■ immon crier
.. cry. clamour
Grieve, o. heavy, dull, grave, se-
rious, n • [oatity
Gricvemcnte, ad. heavily, griev-
Grifaeno, a~ ravenous
10 rob snout aiainst snout
Grifn. 771. snout, face of a man ;
deliberar tutti tre di trovar modo
iFagnera il grifo alle
Calandrino, all three revdved
to find means to have a nice
dinner at the eaueuee of Calan-
drino ; torcer^ il grifo, to grin
l eTiffin ;
dare un rrifóne ad u:,
a box or ■
Grigio, a. gray. -
Grillàia,/, a hrr
-
whim
149
GRU
a. fantasticai
Grillotalpa,/, u
Grimaldello, m. a pkklock
:. wrinkled
w rinkle
nkled
. m. chrysolite
. io, m. a sort i't :
1 . TO.
'. tartar, mud
Grommato, a. full of tartar
Gronda, and Gn D
Grondante, a. di |
to drop, to «low- in
Groppa,/, cropper,' romp; portare
in gròppa, to lake up behind on
back
i./. crupper
Gróppo, in. knot, bunch, knob ;
group ; solvere il gróppo, lo
clear a doubt
Groppone, m. crupper
Gropposo, a. knotty
Grossa, /. a gross, twelve <? zen;
alla gròssa, coarsely, grossly ;
grossa d'un fiume, the swelling
of a river
Groasaceinolo, a. ill-built, ill-made
Grossagrana, /. a sort of stuff
•'e. ad. clownisbly, se-
ver. ly. rigidly, in a great <pJantiiy
.- ire, to be pompous
. a. rather large
GrOSkéBXa, /. mid Gross:') me, fit,
-nancy
. :. ■ il. Btjipi I
part; il
ba, t he calf of a
leg : il gròsso d'un esercito, the
body of an army; véndere in
glÓSSO, to sell by wj
mercante in gr.
merchant; ve lo duo al
I will tell it you in general
•. ere-", huge, coarse : il
id man
• ménte, ad. cl '
se, thick
Gròtta. /. grotto.
place
work
Ila,/, a hollow, cavity
. i bittern (bird)
Grottóv\ a. like a grotto, h'llcw,
n oiis
Gmvrgliola, /. tvrbtint, winding
Grii,/. the crane, a 1 ini
A
Grùccia, /.
Grufolare,
Grugu a, m. gnmimg of vine
Grugno, ni. snera ; far il grugno,
to sco v. [benumbed
Grullo, a. lulled asleep, drowsy,
Gruma, t 'rust, (art
Gruiiiàto, i .. a sort of mushroom
Grumo, m. clotted blood
Grumolo, ni. a cabbage lettuce,
the head of greens
Grumóso, part, clotted, thickened
Gruógn, m. saffron
Gruppétto, ni. a knot, lump
Gruppo, rn. a group, knot
Grùzzo, aiid Grùzzolo, m. a heap,
quantity, a heap of money, a
hoard
Guadagnarle, a. to be attained
Guadagnare, to get, gain, deserve
Guadagnato, part, gotten, gained
Guadagnatóré, m. a gainer
Guadagno, and Guadagnaménto,
«i. gain, profit ; méttersi a
guadagno, to prostitute one's self
Guadagnóso, a. profitable, lucrative
Guadare, to ford, wade
Guade,/, a sort of fishing net
Guado, m. a ford ; rompere il
guado, to undertake a thing be-
fore any body else
Guadóso, et. fordable
Guaime, m. after-grass ; blast
Guài ! inter j. wo ! alas ! guài a
me ! wo to me !
Guaina, /. a sheath
Guainàio, m. one that makes or
sells sheaths
Guàio, m. misfortune
Guaire, Guaiolare, and Guaiolire,
to howl like a dog; to bewail,
to bark (as a dog) [pre-s
Gualchièra, /. a calender, cloth-
Gualcire, to rumple, crush, squash
Gualcito, part, rumpled, crushed
Gualdàna, /. an army, troop
Gualdo, ni. a defect, wound, sore
Gualdrappa,/, a horse-cloth
Guància, /. cheek ; bàttersi la
guància, to repent of something
Guanciale, m. a pillow
Guancialetto, m. a little pillow
Guanciata, /. a box on the ear
Guancióne, m. a sound slap
Guantàio, m. a glover
Guantièra, /. a silver basin, waiter,
dish
Guanto, m. glove ; amor passa il
guanto, among friends no cere-
mony
Guarda,/, a guard, or parry
GUA
Guardacòrpo, m. a body-guard
Guardadónna, /. a nurs,o
Guardamacchie, m. the guard of a
gun
Guardaménto, m, a look, glance
Guardan.» r>po, m. a napkin
Guarda di >, ni. a nest-egg
Guardare, to look, to behold; to
keep guard, defend; guardate a'
fatti vostri, mind your own
business
Guardaroba,/, wardrobe
Guardaroba, m. a yeoman of the
wardrobe [guard
Guardature, m. a keeper, inspector,
Guardatura, /. regard, a guard
Guàrdia, /. guard ; prènder guàr-
dia, to have a care
Guardianeria,/. office of a guardian
Guardiano, m. keeper, guardian
Guardinfante, ffi. a hoop-petticoat
Guardingamente, ad. cautiously
Guardingo, a. circumspect
Guardingo, m. a castle, fortress
Guardiólo, m. a guard, guardian
Guardo, m. a glance, look
Guarentigia, and Guarentia, /.
guarantee, safety, defence
Guarentire, to warrant, defend
Guari, ad much, long, many ;
guari di tempo, a great while ;
non è guari, not long sirice;
questo libro non è guari più bello
del mio, this book is not much
handsomer than mine
Guarigióne, /. cure, recovery
Guarire, to cure, to heal, to re-
cover ; guarirsi, to be cured
Guarito, paa-t. cured, recovered
Guarnaccia, /. night-gown
Guarnellétto, ni. a thin veil, or
summer's garment
Guarnéllo, ni. fustian
Guarnigióne, /. garrison
Guarniménto, m. furniture, orna-
ment, fortification
Guarnire, see Guernire
Guarnitura, and Guarnizióne, /.
trimming for clothes
Guascàppa, /. a sort of ancient
dress
Guascherino, a. young, little (as
birds in a nest) [Gascon
Guasco, and Guascóne, m. a
Guastarla,/, a decanter
Guastafèste, m. a disturber
Guastaménto, m. ruin, waste
Guastane s'iéri, ni. one who un-
dertakes what he knows little of
Guastare, to spoil, mar, deprave,
debauch ; to rot, squander, de-
! s! roy ; guasta rsi , to hurt one's self
vAA 150
GUF
Guastato, a. spoiled
Guastatóre, m a squanderer; a
pioneer
Guaslatura, /. and Guasto, m,
spoil, desolation ; dare ii guasto,
to lay waste
Guasto, a. spoiled
Guatamene, m. and Guatatùra,
/. a gazing, watching
Guatare, to look, watch, peep;
guatarsi, to behold one another
with astonishment
Guatatùra,- /. look, eye, counte-
nance
Guato, m. snare, ambush
Guàttero, and Guatteràccio, m. a
scullion
Guazza, /. dew
Guazzabùglio, m. mixture; medley
Guazzare, to shake, toss ; to wade,
ford ; to rejoice
Guazzato, part, shaken, waded
Guazzatóio, m. a watering-place
Guazzeróne. m. a fragment, a piece
Guazzétto, m. mince meat, a hash
Guazzo, in. a ford ; passar un
fiume a guazzo, to fnrd a river
Guazzóso, a. dewy, fenny
Gubernàculo, m. helm
Guèlfi, ni. pi. Guelfs (a faction
against the emperor)
Guèrcio, a. squinting, one-eyed
Guerigióne, /. and Gueriménto,
m. cure
Guerire, see Guarire
Guernigióne,/. a garrison
Guerniméuto, m. a garrison, trim-
ming of clothes, defence, fortifi-
cation
Guernire, to store with ammuni-
tion ; to adorn
Guernito, part, stored, adorned
Guernizióne, and Guernitùra, /
ornament, furniture
Guèrra, /. war, strife, enmity ;
uòmo di guèrra, a soldier; odiare
uno a guèrra finita, to hate one
mortally
Guerreggévole, and Guerreggióso,
a. warlike, threatening, terrible
Guerreggevolniénte, ad. terribly
Guerreggianiénto, m. a battle,
combat
Guerreggia nte, a. fighting
Guerreggiare, to make war, quar-
rel, dispute [war
Guerreggiatóre, m. one that makes
Guerricciuóla,/. a slight skirmish
Guerrière, ni. a warrior
Guerriero, and Guerrésco, a. war
like, brave
Gufare, to mock
H
an o» !
. an obelisk, a iv..
/. a needleful
[the flock
leading U*it of
action
irice, /.
:.or, gov-
mantf-nto, m. rewa.nl
irJonare,
i-ded
>ne, and Guidardoue, in.
. m. a rogue, cheat, knave
; i.idle
B cam -knot, a hat-
\ trick
:i nissuna
sliding
i a fish in
Miake on lani
i, withered
\. f. a cable
■
: may be
i ta»ting, the taste
. relish
Qortnaa a1
Gustoso, a. n
Gutturale, a, guttural
easantly
H
'T'HE; Iettar h formed
I
affording no increase of
IDI
the fOWeb, and therefore
For instance, kuomo is pro-
file Mine rule
l e 1 m all wnn.'-i begin-
uiiu with t i ^ i ». lettor; but, by
putting it with the letters r .imi
g, and tbe vowels <■, i, the h, be-
. or g,has the aunt
.1» «h<n 'lit ^\i i two consonants
arc joined with a, . i .
no, which
must be proa rancea thus, kino,
ib «Id. however,
ni tbe beginning of esine
-. I ; hai.
-. hanno,
they ha vi ; in crier to distiu-
guish them, more lo the eye th IB
to the ear, from o, or; O, toj
at, to the j also, anno, year.
I THE : i libri, the books
. m. a hyacinth
Iaculatório, a. short and fervent
Iaculo, m. a spear
Iàde./. pi. the 11;.
limbico, a. iambic 'said of a kind
limbo, m. iambus
Oro, m. the herb «rake-robin
• i. » diaspro,) jasper, a
• ira,) hiatus, an
open:: :
tion. vain-glory
• yelp, squeak
Iattura,/, loss, misfortune
lb SraOj CL of winter
Iconoclasta, m. iconoclast
lconomaco, a. averse to images,
iconoclast
■ IÌSrCT
i id io non
: rbid
lea
ideal ; of, or !
to an idea
Ideare, to imagine, form i leas
same
lily, the sameness
■Jnz [month
I»di, m. idea, certain da
. Edir m
IdiotAggi:.
1GN
in. idiotisin, vulgaj
■ioa
I liotinire, to sjM-.ik incorrectly
Idolatra, m. mc Idolatro
I toUtiaménto, m. idolatry
Idolatro. .
Idolatrìa,/, idol i'i v
Idolatrie, a. of, or belonging to an
idol
Idolatro, ni. idolater
Idolo, in. idol, image, or statue of
false deities; an object that one
is fond of
Idoneamente, ad. sufficiently, con-
veniently, aptly
Idoneità,/, fitness, aptness
idòneo, a. tit, proper
I dra, f. hydra, a fabulous serpent
I Ireleo, m. a sort of medicament
I dm,/, a sort of pitcher
I'dro, m. a water-snake
Idromante, m. a conjurer
Idromauzia, /. hydromancy, divi-
nation
Idromele, m. hyd romei, a decoct ioa
of honey and' water
Idròpico, a. hydropical
Idropisia,/, dropsy
Idrostàtica,/, hydrostatics
Iemale, o. winterly, hyemal
Iéra,/. a sort of medicinal confec
tion
IerarcWa,/. hierarchy
■ precions stone
Ieri, ad. y it
tertaltTO, ad. the day before yes-
terday
lermattina, ad. yesterday morning
Iernritte, ad. yesternight, the nigh!
before [short ban I
Ieroglifico, in. cipher, a kind of
id. last niiht
lenirò, a. ignorant
Ignatóne, m. a great eater, a man
of no wonh
Ignavia,/, ignorance, cowardice
I'trne, m. fire
Igneo, a. igneous, fiery
IgUlCOiO, m. a spark of fire
Ignito, a. naming, burning, shining
Imohile, a. of mean birth.
Ignobilmi
. and I^n bilita, /. mean
bir*h
Ignominia, f. ismominy
I^nomiuiosamétite. ad. infamously
i 'Dominion
norance
rant
i /. i^norantly
Ign natone, in, ■
l, /. ignorance
IMA
.gaorare, to be ignorant of; igno-
ro la cagióne ili ciò, I do not
know the reason it
Ignorato, d. unknown, hid
Ignotamente, ad. unknowingly
Ignòto, a. unknown, private
Ignudare, to strip
Ignudato, and Ignudo, a. naked,
bare
Iguana,/, a water-lizard
LI, art. the ; pron. him ; il caval-
lo, the horse ; il conósco, I know
him ; il cui, (il di cui,) whose ;
si sa il perchè ? do they say upon
what accouut ?
Mare, a. merry, joyful
Ilarità,/, mirth
II di che, ad,, wherefore
I! tacciare, to tie, embarrass, en-
» angle, to be entangled
Illanguidire, to languish, to be sick,
or faint
Illanguidito, a. languid, faint
Ilkqueare, to ensnare
Illazióne,/, inference
lllrtcebrt, f.pl. allurement, charms
Illecitamente, ad. unlawfully
Illécito, a. unlawful
Illegittimo, a. illegitimate
Illéso, part, unhurt
Illibato, part, unspotted
Illibatézza,/, purity
Illiberale, a. illiberal, covetous
Illicitainénte, ad. unlawfully
Illicito, m. a crime, wickedness
Illimitato, a. boundless
Illiquidire, to liquefy
Illucénte, a. brilliant
Illùdere, to illude; delude, jeer
Illuminaménto, m. an illumination
Illuminante, a. enlightening
Illuminare, to illuminate
Illuminative, a. illuminative
Illuminato, par', enltehtened
Illuminatóre, m. enlightener
Illuminazióiie. /. illumination
Illusióne,/, illusion, cheat
Illuso, part, mocked, railed at
Illusòre, m. a deceiver
V lustraménto, m. ai illustration
Illustrante, «. explaining
Illustrare, to illustrate
Illustrato, part, illustrated
Illustratóre, m. one ihat illustrates
Illustrazióne,/, explanation
Illustre, a. illustrious
III usi reménte, ad. eminently
Il lustrézza,/, illustration
Illustrissimo, a. most illustrious
M perchè, ad. why, wherefore
Image, and "
an image, ii
tmS o, /. (in poetry)
figure, resemblance
1MB
Imagine, /. see Immagine, and all
lis cterrvatrves
Imbaccolàto, a. heaving a pack
Imbacucca, e, tó disguise, to mask;
to dress, covet1 [ed
Inibaccucaio,2?a'/-f. disgi;ised,mask-
ImbagnAto, a. wet, sagacious, cun-
ning [a rose)
Imbalconàto, a purple (sjfid of
Imbaldanzire, to imbolden
Imbaldanzito, part, imboldened
Imballare, to pack
Imbalordire, to stun
.!■ rditOj part, stunned
Imbalsamare, to embalm
Imbalsamato, part, embalmed
lmbalsimift, to become balsam
Imbambagiato, part, wrapped in
cotton
Imbambolare, to be affected
Imbambolato, part, affected, hav-
ing tears in one's eyes
Imbandiménto, m. and Imbandi-
gióne,/, a dish, or mess
Imbandire, to get dinner ready
Imbandito, part, dressed, prepared
Imbarazzare, to perplex ; imbaraz-
zarsi, to entangle one's self
Imbarazzo, m. confusion ; embar-
rassment, intricacy
Imbarberire, to grow barbarous
Imbarberi to, a. cruel
Imbarbogire, to grow childish
through age
Imbarbottàtó, a. made like a bark
ImDarcaménto, m. embarkation
Imbarcare, to embark ; imbarcar-
si, to engage ; imbarcarsi sen^a
biscòtto, hand over head
Imbarcato, part, embarked
Imbarcatóre, m. a sea captain
Imbarco, m. ernbarcation
Imbardare, to barb a horse
Imbardarsi, to become very amo-
rous
Imbardare, to allure, captivate,
procure a friendship
Imbarrare, to bar ; imbarrare la
strada, to stop the way
Imbarrato, part, barred
Imbasaménto, ni. a basis
Imbnsceria,/. embassy
Imbasciadóre, and Imbasciatóre,
ni. ambassador
Imbasciata,/, embassy
Imba^ciatriee, /. an ambassadress
Imbastardire, to degenerate
Imbastardito, a. degenerated
Imbastare, to pack-saddle
Imbastiménto, m. and Imbastitura,
/. a basting on a piece of cloth,
sewing on sligh'ly
1MB
Imbastire, to baste, cr sew with
long stitches, to lay a table, be-
gin an affair
Imbasto, m. a pack-saddle
Imbattersi, to meet v\ ifjj
Imbàtto, 77i. an obstacle", hinderance
Imbavagliare, to cover a person's
face, blindfold a person
Imbavagliato, part, having the
face covered
Imbavare, to slabber
Imbeccare, to bill as birds, to bit a
horse, to give one his own
Imbeccata, /. a bill-full ; pigliar
1' imbecc/Ua, to be bribed, to
swallow ths bait [deceived
Imbeccato, part, fed with a bill,
Imbecherare, to suborn, corrupt
Imbecille, a. weak
Imbecillità,/, feebleness
Imbèlle, a. cowardly, fearful
Imbellettare, to paint
Imbellettato, part, painted
Imbellire, to embellish
Imbendàre, to bind, put a band
Imbèrbe, a. beardless
Imberciare, to hit, stick
Imberrettato, a. with a cap on
Imbertescàre, to fortify with para-
pets
Imbertonàrsi, to fall in love
Imbestialire, to become a beast
mad, or cruel, brutish
Imbestialito, a. like a beast
Imbestiàrsi, to be like a beast
Imbére, and Imbévere, to imbibe,
infuse, to inspire, to drink up
Imbevuto, part, imbibed, &c.
Imbiaccamene, m. a painting
Imbiaccare, to paint with white
Imbiadàto, part, sown with corn
Imbiancaménto, m. a white-wash-
ing
Imbiancare, and Imbianchire, te
wash, whiten, to grow gray, tc
suborn, seduce
Imbiancato, part, whitened
Imbiancatore, m. a whitener,
washer-man
Imbiancatura,/, washing
Imbietolire, to be affected, to swoon
Imbiettare, to put in the wedge
Imbiondire, and Imbiondire, to
grow fair
Imbisacciàre, to put in a bag
Imbizzarriménto, m. waspishness
Imbizzarrire, to fall into passion
Imbizzarito, a. very angry
Imboccare, to feed, cram ; to dis-
charge, disembogue, to instruct
Imboccato, part, fed, discharged
instructed
1MB
Intaccatura, /. a hone-bit, the
estrani j of a street, mou'h of a
river
. to rob, steal
1
break out into
[breath
short-winded; to
1
.rscd
reazióne,
i purse
Imboschir', to grow \\il 1
Imbosca
Imbossolare, to lay the I
ina cask
1 funnel
Imbotti' . j .ir. ijuil'e»1
:uilting
Imbozzin ito, part, s'archel
Imbraccile, to embrace, to put in
a handle
Imbrai : ther
-word, &c.
->il-trade ;
. to stain
-,ttare, to
yiiled
and Imbratta-
la
rtiness, food for
rr.lriachézza, f.
.. drunk-
WbriM
and In
Imbriv ■ karl
lexity
:. !eavour ;
" about my
keep UL-
■
[MM
. ppoaed
til, daub
. daubed
slight difficulty
», and Imbrogliamcnto,
in. [rouble, confusion, encum-
lone, m. a trifler, chf.it
I all'air
E angry
Imbronciato, a. angry
Imbrunire, and Imbrunire, to
jrp.w brown, black, dark; sull"
Ire, al>nut dusk ; il tempo
coiiiiucia al imbrunirsi, the
cbudy
Imbruschire. to grow than
Irubruschito, a. sharp, tart
Imbruttire, to grow ugly
Imbucar* ina hole
Imbucati re, to wash with lie
ImbufnnchiAre, to grumble
Imbulrt rant
Imbullettare, to stud
Imbullettato, part, that has a bill
upon [great store
Imbuondato. ad. abundautly, many,
ImburcliiAre, to dictate
Imbusto, tn. body, breast, bulk,
Imbuto, m, a funnel ; mangiar
coll' imbuto, to swallow
Imenèo, ni. n::t [ble
Imitabile, and Imitativo, a. imita-
tating
imitate
Imitativo, a. iruitable
. tn. and Imitatrice, /.
Imitazióne, f. imitation
Immaccbiare, to hide behind a
bush
Immaculato, a, unspotted
Immaginabile, a. imaginable
m. imagination
.re, to imagine; immagi-
'■elieve [rily
ite, ad. imagina-
I
imagination
Immaginativi, a. imaginative
I
. fancy
ne,/, image, picture
aventi re
ite, ad. in in.agi-
so. c. fanalai
•'. (iu poetry,) an image
Immagrire, to crow lean
153
IMM
Immakanira, tn n«ii n. mfeeble
Immaocal t.tllibly
, rivale
Immani!
Immansuèto, n. cruel
Imm.intiu ute, ad. immediately,
cibile, n. incorruptible
Immarcire, to pir*
Immarginato, a.
Immascherarsi, to mask
Immascher&to, a. disguised, dis
sembled
Immastricciare, to plaster
Immateriale, a. immaterial
lmmaterialménte,aot immaterial!*
Immaturamente, ad. untimely
Immaturo, a. nnripe
Immediatamente, ad. directly
Immediato, a. immediate
Immedicabile, a. remediless, incu-
rable [honey
Immel.ire, to give the taste of
Immelato, a. sweet, agreeable
Immelatura, /. a mixing with
honey
Immemore, a. forgetful, ungratefm
Immemorabile, a. past memory
Immensamente, ai. immensely
infinitely
Immensità,/, immensity
Immènso, a. immense
Immergere, to immerge
Immeritaménte, ad. undeservedly
Immeri'' rving
Immèrito, a. on*
Immersione,/, dipping, plunging
Immèrso, a. unmi
-, and Immezzire, to
grow flaggy
Imminente, a. imminent ; peri-
colo imminènte, a threatening
danger fsion, threat
Imminenza, /. declivity, propen-
Immisericordióso. a. unmerciful
Immisto, a. uni.
Immisurabile, a. unmeasurable
Immobile, o. immoveable
Immobilità,/, immobility
Immobilmente, ad. immoveably
firmly
Immodera nza, /. incontinence. :n-
-nnce [ately
Immoderatamènto, ad. immoder-
Immodcrato, a. excessive, violent
cut immodestly
Immodèstia.
Immodèsto, a. Una
InunoLxnénto, m. a sacrifice
Immolare, to sacrifice
Immolato, part, sacrificed
IMP
-v f. sacrifice
I -mi i. m. a wetting, dip-
5
:...'• iil.ne, to wet, dip, soak
Immondézza, and Immondizia,/.
tilth, dirt
Immóndo, a. foul, dirty
Immorale, a. unmoral
Immortalare, to immortalize ; im-
mortalarsi, to be immortal
Immortale, a. immortal
Immortalità, /. immortality
immortalmente, ad. immortally
Immòto, a. immoveable
Immune, a. exempt, free
Immuni a, /. immunity, exemption
Immutabile, a. immutable, un-
changeable
Immutability, /. immutability
Immutare, to change, vary
Immutato, part, changed
Immutabilmente, ad. unchangeably
Immutazióne,/, constancy
I mo, m. the bottom, lowest part ;
da imo a sómmo, from head to
foot
I 'mo, a. low, deep, vile
Imf acciaménio, m. embarrassment
Impacciare, to hinder, to stop ; io
per me non me n' impaccio, I
do not trouble my head about it
Ir?>paeciativo, a. troublesome
Impacciatóre, m. one who troubles
Impacciato, part, hindered
Impaccio, m. hinderance, obstacle,
pain, vexation ; tràr d'impaccio
uno, to relieve from
Impadronirsi, and Impadronire, to
seize, possess
Impadronito, part, seized
Impadulaménto, m. growing
marshy [swampy
Impadulàre, to be mai'sby, or
Inipadula to, part, become swampy
Impagabile, a. invaluable
Impagliato, a. packed with straw
In.palandranàto, a. cloaked up
Impalare,' to impale
Impalato, a. impaled, straight as a
stake
Impalazicne,/. an impaling
Impalizzàre, to palisade
ImpalizVAto, part, palisaded
Impallidire, to grow pale
Impallidito, a. paie
Impalmamene, m. shaking hands
Impalmare, to give the hand, to
promise marriage, to shake
hands [trot bed
Impalmato, part, promised, be-
Impalpabile, a. an* to be felt
Impalpabilmente, ad. impalpably
IMP
Impaludarsi, to grow marshy,
fenny, moorish
Impancàre, to sit down at table
Impaniare, to daub with birdlime j
to ensnare ; allure
Impaniato, a. entangled in bird-
lime ; in love
Impanicciare, to plaster, daub
Impanio, m. a trouble, encum-
brance
Impannata,/, paper-windows
Impalmato, a. having paper, or
linen sashes
Impantanare, to be mired ; im-
pantanarsi, to become a slough
Impantanato, a. muddy
Impappolato, a. dirtied, spoiled
Imparacchiate, to learn little
Imparadisare, to make happy
Imparagonàbile, a. incomparable
Imparante, a. learning
Imparare, to learn, teach
Imparato, a. learned
Impure, a. unequal
Impareggiabile, a. incomparable
Imparentare, to enter alliance, to
familiarize
Imparentato, part, allied, related
Impari, a. unequal
Imparità, /. inequality
Imparabile, a. not to be divided,
indivisible
Imparziale, a. impartial
Impassibile, a. that cannot suffer
Impassibilità,/, impassability
Impa^siouare, to irritate
Impastare, to knead
Impastato, part, kneaded
Impasto, a. fasting
Impastocchiare, to trifle
Impastoiare, to put shackles upon
one
Impastoiato, a. having shackles,
tied
Impastura, /. a pastern, the place
of a horse where the shackles
are tied
Impatibile, a. insufferable
Impatriare, to return to one's own
country
Impattare, to be quite clear, free
Impaurire, and Impaurare, to
frighten
Impaurito, part, frightened
Impàvido, a. fearless
Impazientarsi, to grow impatient
Impaziente, a. impatient
Impazientemente, ad. impatiently
Impazientire, to lose patience
Impaziènza,/, impatience
Impazzaménto, m. madness
Impazzare, to grow mad
154
IMP
Impazzato, and Impazzito, a. mad,
distracted
Impazzire, to become mad
Impeccàbile, a. that cannot sin
Impeciare, to pitch, glue ; dovun
que va vi s'impecia, there is no
getting rid of him
Impeciato, part, pitched
Impeciatura,/, a pitching
Impedalàre, to gather strength
Impediménto, m. hinderance, bag-
gie
Impedire, to hinder
Impeditivo, a. hindering
Impedito, part. 'Jndered
Impeditóre, m. one that hinders
Impegnare, to pawn : impegnarsi,
to engage j impegnar la lède, to
give one's word ; m' impégno di
farlo, I promise you I will do it
Impegnato, a. engaged, promised,
pledged [ness
Impégno, in. engagement, firn>
Impegolàre, to pitch \-\^<LcaA~K
Impegolato, part, pitched
Impelagare, to embarrass, to be
hindered [embroiled
Impelagato, part, embarrassed,
Impelare, to put out hairs
Impèllere, to impel, force, shoot
Impellicciare, to put on a garment
made of skins
Im pènde re, to hang
Impendénte, a. dubious
Impenetràbile, a. impenetrable
Impenetrabilità, /. impenetrability
Impenitènte, a. impenitent
Impenitènza,/, impenitence
Impennacchialo, a. plumed
Impennare, to be fledged, to prance
Impennata,/, a penful of ink
Impennato, part, fledged, pranced
Impennatura,/, fine, condemnation
Impennellàre, to give a stroke
with a pencil
Impensatamente, ad. suddenly
Impensato, a. sudden, unforeseen
Impensierito, a. pensive, thought-
ful, puzzled
Impepàre, to pepper
Impepàto, part, peppered
Imperadóre, and Imperatóre, m.
an emperor
Imperadrice, and Imperatrice, /.
an empress, queen, mistress
Imperare, to command
Imperativo, a imperative
Imperatòrio, a. imperial
Impercettibile, a. imperceptible
Impercettibilità,/, imperceptibiliry
Imperché, m. the reason why
Imperché, ad. because
IMP
Impercio, ad. therefore
Imperciocché, ad. wbe
ause
. ad. imperfectlv
:
Imperi ■ ction
' be in dancer
bnperic
n. empire.
imperi
Imperi. ■ -~>cance
Imperiosa-.: ... 'e. ad. inu
Imperi--»- ->. ri .,/ In. pen; I
•rantly
• refnrr
par!-.
Impermtsto. a. unmixed
Impermu'àbile, a. unchangeable,
Impermu'abilità,/. immu'abilify
Imperr : >ise
Impenia'.i. part, poised, weighed
:
Imperò, ad. t! <
Impenc • : cannot be
pres -
ImpcrscnrabPe, a. ir,-:.
Impelle-.
bnpenrver&re, lo he inconstant,
\
Impersonale, a. impersonai
I
well i
hrfTT— ■t»*"'1», a. not to be per-
ssjaded
ImpertAut-», ad. bowerer
Impertinent <•*. impertinent
Impertin: -temente, ad. imperti-
nenti/
Impen.nénra./. impertinence
Imperturtilile., a. that cannot be
distv • [ness
Imperturt ibilita, /. unconcerned-
i. rating, in a
passi-:'. 1i«'urbed
Imper% ^ve
Impen- • -ated
possessed, cruel,
fur' .
-
Imp** •
rropx
IMP
ixSso, a. having te'.tfr-s,
, m, vehemence.
Impetri i :iing
re, to obtain : to be petri-
. \ a. obtainable
. part. obtained, petrified
! Impetrazióne,/, entreat?
! ImpetricAto, a. liard like astone,
I Impettito, a. straight, upright, erect
; Impetuosamente, ad. impetuously
••tuous
Impiacevolire, to make, render
•n wound, hurt
. ; art. wounded
. a wounding
ImpiaDaceUre, to speckle, inlay
Impiallacciat ira, /. inlaid work
Impianellare, to pave with square
tiles
Impiantarsi, to place one's self,
take a stand
Impiastrasene,/. ingrafting
Impiastraménto,m. unction^anoint-
mc
Impiastrare, to plaster, pacify
Impiastrato, part, plastered, paei-
[irtz a plaster
razione, /. unction, apply-
Impia-tricciare, to apply a plaster,
7?,rf Imp'nstricci-
i'lexed
Impi.is'm, m. a ;
re, to hang : impiccarsi, to
bang 01
lb, in. a little villain
Impiccato, part, hanged : ognuno
ha '1 suo impiccato all' ùscio,
every body has his fault
io, a. old enough for the
gallows
Impicca'-ira, /. act of haneing
Impicciare, and Impicciarsi, to
intermedile
bnpfedo, m. eneoi
Impiccolire, to become little, to
diminish
Impidocchire, to breed lice, to
Impidocchito, a. lon«y
ploy ; impiegar
misuse
r, place
mpiety'
Impietrire, and Impietrire, to
petrify
155
IMP
and Impietrito, a.
. to em-
forward [asabroUed
. part, taken, ai
Impigliatóre. m. one that arrests,
or embroil-, a I
i, impel, to push
Impigrire, to pro*
- at. crown idle
Impuro, a, active
Impillaccherare, to fill with mud ;
to soil
Impinguare, to fatten
Implnto, part, forced, impelled
Impiri7Are, to fill over j impinzar-
si, to be filled
I'mpio, a. cruel, wicked
Impiombare, to colour with lead,
to lead
Impiombato, a. In led
Implreo, m. the highest heaven
Implacabile, a. implacable
Implacabilmente, ad. implacably
Implicare, to entangle, perplex
Implicito, part, embarrassed, in-
volved
Implicatole, m. an entangler
Implicatone, m. implicai
Implicitamén'e. ad. implicitly
Implicito, a. implicit
Implorare, to implore, beseech
Imporrirsi, to become a poet
Impolitico, a. impolitic
Impolminit<->, a. pile, yellow
Impolpar.-, to now Eat, strong
Impoltronire, to grow lazy
Impoltronito, a. lazy, idle
Impolverare, to powder, to dust
one's self
Impolverato, part, powdered
Impomiciare, to rub with a pumice
s*one ['ays on
Imponitore, t?i. he that imposes,
Imporcire, to furrow
Imporpori to. a. in purple
Imporrire, to mould, grow faint,
weary
Imporre, to impose a tax, to order
Importibile, and Importévole, a,
bard, insupportable
Importinte, a. important
Importinza./. consequence
Importale, I
to amount to ; quésto importa a
por'a '! tbt whole
come» to ten crowns
IMP
Importunamente, and Importuna-
tamene, ad. in.; jruinately
Importunare, lo itti] ornine
Imperi unito, part, importuned
Importunità,/, importunity
Importuno, a. troublesome
Impositóre, ni. an orderer, com-
mander, imix E r
Imposizióne, /. uposi ticn
Impossessare, to take a possession
Impof/bile, a. impossible
Impossilji !'.-•. j. mi; jssibility
Impossibiiu.'ie, to render impossi-
ble
Impossibilméufe, ad. ii.po.-sibly
Inqiósta, /. imnost, tax, duty : a
window, or cìoor post
Impostare, to fix a door, or window
Impostato, a. placed to one's liking
Impostatura,/, posts, door-case
Impostemire, to imposthumate
Impósto,pa?-£. ordered,commanded
Impostóre, m. an impostor
Impostura,/, imposture
Impotènte, a. impotent
Impotènza,/, impotency
Impoverire, to grow poor, to im-
poverish
Impoverito, a. reduced to poverty
Impraticabile, a. impracticable
Impratichito, a. conversant, accus-
tomed
Imprecare, to curse
Imprecativo, part, cursing
Imprecazióne,/, imprecation
Imprcgnaménto, rrì. and Impre-
gnatura,/. pregnancy
Impregnare, to impregnate
Impregnato, part, impregnated
Imprendente, m. a scholar, one,,
who learns
Imprèndere, to learn, undertake
Imprendimelo, m. undertaking,
enterprise
Imprenditóre, ni. he that begins
Imprésa, /. undertaking, enter-
prise, attempt, design, an em-
blem, a device
Imprèso, a. undertaken
Impressionare, to insinuate, pre-
possess
In.; ragionato, part, prejudiced
Impressióne,/, impression
Imprèsso, a. printed
Imprestare, to lend
Imprestilo, m. a loan
Impretendénte, a. indifferent
Imprezzabile, a. inestimable
Imprigionare, to imprison
Imprigionato, part, imprisoned
Lmprigionatóre, in. he that im-
prisons
IMP
Imprima, and Imprimamele, ad.
first, firstly
Imprimere, to print
Imprimieraménte, ad. first of all
Improbàbile, a. improbable
Improbabilità, /. improbability
Improbità, /. wickedness
Improméssa, arid Impromessióue,
/. promise
Impromésso, part, promised
lmprométtere, to promise
Imprónta, /. a print, type
Improntaméute, ad. with impor-
tunity [importunity
Improntamelo, ni. impression,
Improntare, to print, stamp, to
importune, to request: to bor-
row
Improntézza, and Improntitùdine,
/. entreaty, solicitation, impor-
tunity [some
Imprónto, o, importunate, trouble-
Imprónto, m. print, stamp, image,
request, demand
Impropèrio, m. a reproach
Impropiaménte, and Impropria-
mente, ad. improperly
Improprietà, and Impropietà, /.
impropriety
Impròprio, and Imprópio, a. im-
proper
Improsperire, to be happy
Improsperito, part, become happy
Improvativo, a. that does not
prove, make good
Improverare, to reproach
Improvidaménte, ad. inconsider-
ately
Impróvido, a. unheedful
Improvvedutaménte, ad. impru-
dently
Improvveduto, part, unprepared
Improvvisamente, ad. suddenly
Improvvisante, a. making of verses
extempore [tempore
Improvvisare, to make rhymes ex-
Improvviso, part, unexpected
Improvvisto, part, unprepared
Imprudènte, a. imprudent
Imprudentemente, ad. imprudently
Imprudènza, /. imprudence, indis-
cretion
Imprunàre, to enclose with hedges
Impùbe, and Impubere, a. beard-
less, unripe
Impudènte, a. impudent, saucy
Impudentemente, ad. impudently
Impudènza,/, impudence
Impudicamente, ad. wantonly, ob-
scenely
Impudicizia, /. wantonness, im-
modesty
156
INA
Impudico, a. loose, obscene
'mpugnaménto, m. grasping
npugnàre, to seize, gripe, grasj>
to oppose
mpugnàto, part, seized, opposed
mpugnatóre, ni. he that opposes
nipugnatùra, (di spada,) /. th*
hilt of a sword
mpugnazióne, /. opposition, hin-
derance [unpolished
mpulito, a. rough, unwrought,
mpùlso, m. impulse, motion
mpùlso, part, impelisi
mpùne, ad. with impunity
mpuneménte, ad. with impunity
mpunità,/. impunity, indulgence
impunitamente, ad. see Impune-
mente
mpunito, part, unpunished
mpuntàre, to point, to break off
in discourse, to forget one's self
mpuntàto, a. stuck in, stopped
Impuntiglio, m. punctilio, ceremo-
ny
mpuraménte, ad. impurely
mpurità,/. impurity
mpuro, a. obscene, immodest
mputàbile, a. imputable
mputaménto, m. imputation
mpulare, to impute; imputare a
male, to blame ; imputare ad
onore, to take it as an honour
mputàto, part, imputed
mputatóre, m. an accuser, re-
proacher
mputazióne, /. imputation
mputridire, to rot
imputridito, part, putrefied
mpuzzolire, and ' Impuzzire, te
stink
impuzzolito, a. stinking
n, prep, in, into, at, for, upon ;
sarò in ca«a, I shall be at home ;
movendo in me gli occhi, turn-
ing his eyes towards me
nabile, a. incapable
riabilita,/, incapacity
nabilitàrè, to disable
nabissàre, to swallow tip, ruin
inabitabile, a. uninhabitable
inabitato, a. uninhabited, solitary
naccessibile, a. inaccessible
naccésso, a. urapproached
raccordabile, a. disagreeing
nacerbare, to exasperate
nacerbire, to grow violent
nacerbi to, part, exasperated
nacetAre, and Inacetire, to be-
come sour, to wet, to rub with
vinegar
nacetito, a. sour
nacquaménto, m. watering
INA
Uacquii .-quarr il
I
. to grow
[the •
•vhite
Inalbera
the cross
IuaJbert'o, a, up in a tree
.Ito mare,
se
luainanr .
friendship
»i'h v
. !. incorririMe
:
I
.
Inanimito, part, encouraged ; in-
eneoorager
;
-> be ap-
•aza./. littleness I
Inarbnrare, to \ iant trees
Inarborato, jwr. rU"'^ w"h
trees
Inarcare, lo a~c?i. In er
r le ciglia ad uno,
f rowns
l
re, * dry up
..conceivable
INC
I unit, blasted
:. inarticulated
i fool, .in ass
i rut I
unente, ad. suddenly
to be heard
. | art. unheard
i. gilt, of cold
d' or in
avanti, ) i
. :d. imprudently
Inavvednkrr.i. /. imprudence
Inavveduto, a. unwan-, heedless
. and In.avwrti-
tamén rately
^consideration
. a. imprudent
Inazione,/, inac'ion
Id Breve, ad. shortly
Incaci tre. to season with cheese
Incadaverire, to become lean
Incadaverito, o. like a skeleton
Incagliare, to stick to; to be at a
stand ; to run aground
. part, stopped
Incaglio, m. obstacle
Incalappiare, to snare, to confound,
to plot, embroil
Incalcare, to trample under foot, to
press, squeeze, crowd
Incalci.aménto, m. flight
Incalciàre to hunt, drive away,
chase, t
Incalcinare, to calcine
Incalcinato, part, calcined
Incalcolabile, a. incalculable
Incalliménto, nu callosity, a com
Incallire, tn grow hard
Incallito, part, hardened [bald
Incalvare, and Incalvirr, to grow
Incalzare, to chase, pursue
Incalzato, part, chased, pursued
Incalzatele, m. a persecutor
Incalzonare, to put on breeches
. ad. instead
Incamerare, to imprison in a
. chamber, to confiscate
Incamerato, part, imprisoned,
confiscated
Incamiciare, to whitewash a wall
or house azain ; to put on one's ,
snirt. • •
•-»./. a camisado
Incamiciato, part, muzhcasted,
I «.hirt
a roughcasting
of a bouse or wall
157
INC
; munto, m, putting fop
wards
Incamminare, to t^in, to set out
T-ded
Incancherire, ami foca]
Incancherito, r>nrf. fester
Incannare, to wir..| |.ol>bins, to
swa'low l.p, devour
Incanii. ita, ;. a strini: of cherries ;
intrigue. embarraMaeal
Incannucciare, to cover with reed»
Incannucciata,/, a sort of bandage
Incannucciato, part, closed, shut
up with reeds
Incantaménto, m. atid Incanta-
gione, /. enchantment
Incantare, to enchant, charm
Incantato, part, enchanted
Incantatore, in. a sorcerer
Incantésimo, and Incanto, m. an
enchantment, charm, auction :
guastar l'incanto, to frustrate
another's designs ; andarvi come
la biscia all' incanto, to do a
thing against one's will
Incantucciare, to hide one's self in
a corner
Incanutiménto, m. gray hairs,
old age
Incanutire, to grow pray
Incanutito, part, hoary," gray
Incapace, a. incapable
Incapacità,/. Incapacity
Incaparbire, to be ostinate
ita, a. obstinate
Incaparsi, to be obstinate
re, to give earnest, to en-
sure a bargain
Incapestrare, to snare, catch, to
halter
Incapestrato, part, haltered
Incapestratura, /. manner of put-
ting on a muzzle; a mark of a
muzzle or halter
Incapocchi re, to become stupid
Incaponire, to persist, to be obsti-
nate
Incappare, to stumble, to fall into
a snare, to be catchea
Incappato, part, ca'chel, snare 1
Incappellare, to put on one's hat. to
cover [hat
[neappeHitol part, covered with a
Incapperucctare, to be disguised,
masked
Incappiare, to entangle, to tie, to
fas'en
Incappiato, pari, entangled
IncApj», m, stumble, fall
INC
Incappucciare, to put on a hood,
to cover, to wrap
Incappucciato, part, hooded
Incapriccirsi, to fall in love
Incaiàre, to make dearer, to grow
dearer
Incarbonchiàre, to take the colour
of a carbuncle
Incarcare, to load, to charge
Incarcerare, to imprison
Incarcerato, part, imprisoned
Incarcerazióne, ana Incarcera-
gióne,/. imprisonment
Incàrco, m. (in poetry,) charge,
load
Incarica, /. a load
Incaricare, to charge with, to trust,
to command, to rail at
Incaricato, part, charged
Incarico, m. charge, load, tax,
affront, offence ; non voglio
prendermene l'incàrico, I will
not meddle with it
Incarnare, to stab in the flesh, to
represent to the life ; incarnarsi,
to assume human nature
Incarnatino, m. flesh-coloured
Incarnati vo, a. incarnati ve
Incarnato, part, made flesh, flesh-
coloured
Incarnazióne,/, assuming the flesh
Incarognàre, to become carrion
Incarru colare, to get out of the
pulleys
Incartare, to wrap in paper
Incarteggiàre, to set down, to write
Incartato, part, wrapped in paper
Incartocciare, to twist paper like a
horn, to roll up
Incassare, to case up
Incassato, part, packed up
Incastagnare, to furnish, adorn
with wood ; to amuse or de-
ceive by fair words
Incastellaménto, m. a scaffold
Incastellare, to fortify
Incastellato, part, fortified, shut up
in a castle
Incàsto, a. unchaste
Incastonare, to enchase
Incastonato, part, enchased
Incastonatura, /. enchasing, joint,
juncture
Incastrare, to enchase
Incastrato, part, enchased
Incastratura,/, enchasing
Incastro, m. buttress
Incatarrire, to catch cold
Incatenacciare, to fasten a door
with a bolt
Incatenare, to chain
Incatenalo, part, chained
INC
Incatenatura, /. chaining, joining
together
Incatorzoliménto, m. a moulder
ing of fruits
Incatorzolire, to wither away
Incatorzolito, part, faded, dried,
withered
Incatramato, part, tarred
Incattivire, to grow wicked
Incattivito, a. wicked
Incautamente, ad. unwarily
Incàuto, a. negligent
Incavalcare, to place upon
Incavalcato, part, laid upon
Incavalcatura, /. a laying one
thing over another
Incavallàre, to provide one's self
with horses, to mount a horse
Incavare, to dig
Incavato, a. dug, hollow
Incavatura,/, hollowing
Incavernato, part, laid in a cave
Incavicchiàto, part, joined, set in
Incavigliare, to peg, or pin
Incavigliato, part, pinned, tied,
joined together
Incavo, m. cave, hole, ditch
Incendere, to bum, to inflame
Incendévole, a. easy to be burnt,
combustible
Incendiare, to burn
Incendiario, m. an incendiary
Incendio, and Incendiménto, m.
conflagration, burning
Incendentivo, a. kindling, setting
on fire
Incenditóre, ni. an incendiary
Incenerire, and Incenerare, to
burn to ashes
Incensaménto, m. and Incensata,
/. a perfuming with frankincense
Incensare, to offer incense, praise,
commend [pan
Incensière, m. a censer, perfuming
Incensivo, a. inflaming
Incènso, m. incense j dar P in-
cènso, to flatter
Incènso, part, kindled
Incensuràbile, a. unblameable
Incentivo, m. an incentive
Incentrarsi, to meet in a centre
Inceppare, to chain
Incerare, to wax
Incerato, part, waxed
Incerato, m. oil-cloth
Inccrconire, to grow sour (as
wine does)
Incertézza, Incertitudine, /. and
Incèrto, m. uncertainty
Incèrto, a. uncertain
Incèso, part, kindled, burnt
Incespàre, to entangle, to grow,
158
INC
increase, to line or cover wifh
turf
Incessabile, a. continual
Incessabilmente, and Incessante*
ménte, ad. incessantly
Incessànte, a. continual
Incessàuza, /. and Incessabilézza,
/. continuance
Incestare, to lay in a basket
Incèsto, m. incest
Incestuosamente, ad. incestuously
Incestuóso, a. incestuous
Incètta, /. a purchase
Incettare, to buy (to sell again)
Incettatóre, m. an engrosser, dealer
Inchiavàre, to lock
Incbiavistellàre, to bolt
Inchièdere, to ask
Inchièsta,/, inquiry
Inchinamento, m. proneness
Inchinare, to humble, to submit,
to affirm with a nod
Inchinata, /. humiliation, a bow
Inchinato, part, humbled
Inchinazióne, /. humiliation
Inchinévole, a. inclinable
Inchino, m. a courtesy
Inchino, a. inclined, bent
Inchinùccio, m. a slight reverence
Inchiodare, to nail ; inchiodare un
cannóne, to nail up a piece of
ordnance
Inchiodato, part, nailed, spiked
Inchiodatura, /. a prick in
horse's foot
Inchiostrare, to slnr with ink
Inchiòstro, m. ink; scrivere ad
uno di buon inchiòstro, to write
sharply ; il tuo inchiostro non
tigne, your credit is not good
Inchiùdere, to enclose, contain
Inchiùso, part, included
Incialdàrsi, to dress one's self in
white [stumble
Inciampare, and Inciampicare, to
Inciampo, m. stumbling, risk
Incidènte, a. incident
Incidènte, m. incident, event
Incidentemente, ad. accidentally
Incidènza,/, digression
Incidere, to make an incision, to
grave, to cut
Incielare, to place in heaven
Inciferàto, and Incifrato, part.
made or written in ciphers
Incignere, to impregnate
Incinto, a. pregnant
Incioccàre, to knock, or run against
I icipriare, to powder
Incipriato, part, powdered
Inciprignire, to exasperate, to fly
in a passion
INC
.
art. uncircumciscJ
, a. boundless
a rraving
1
! imitazióne,
.
1
'.
,,lly
'
ss, eoli
za dell' ària
: mclemèn
to, &c, in-
Inclinabile", a.
m. inclining, dec-
^;xised
. prone
enclosed letter
rfion
.rprise, to
. id. incognito, un-
ta, m. an in
-
-
Locolpn-> . pipare nn
■ pon
■
locolpemb-. a. unblameable
Incólto, a. u nil* ivated ; undressed.
unhiii
1
I
.
INC
Incombi»' ibi le, a. incombustible
hjcominciaménto, m.
mine
• Ì I'Oin
nner
mirabile, a. incommen-
surable [surability
Ine • •mmensurabilità,/. Incommen-
modo, and
it< derii
Incommutàbile, a. constant
Incommutabilità,/, constancy
. "arf. Incommodi-
ously
. to incommode
Incomodità,/. in<v>nveniency
Incomodo, m. trouble, disadvan-
Incomodo, a. inconvenient
incomparable
Incomparabilmente, arf. incompar-
ably
Incompatibile, a. disagreeing
Incompatibilità,/, inconsistency
Incompensabile, a. cot to be re-
warded
Incompetènte, a. incompetent
Incompetenteménie, arf. incompe-
tently
Incompetènza./, insufficiency
Incompiuto, a. imi erfect
Incomplè«so, a. without mixture
Incomportàbile, and Incomporté-
vóle, a. intolerable
Incomportabilménte, ad. intolera-
Incnmpósto, a. disordered ; simple
Incomprensibile, a. incomprehen-
sible [sibility
Incomprensibilità,/, incomprehen-
In comune, arf, in common
Incomunicabile, a. incommunica-
ble
Inconcepibile, a. inconceivable
Inconcepibilità, /. incomprehensi-
bleness
Inconciliabile, a. irreconcilable
Inconcludente, and Inconchibo, a.
inconclusive
In conclusióne, arf. finally
pari, unshaken
InconfusanVntp, arf. confusedly
Incongiungibile, a. that cannot be
joined
Inconsunto, part, divided
Incongruènte, a. incongruous
Incongruentemente, arf. improper-
Indbngrucnza, /. Incongruity
Incongruità,/, disi W
ISC
Incòngruo, a
ito, O. <i'ikuo\ n
-haken
luence
N-rahle
mconiiaV
razióne, ourf Inconsidera-
l( ration
-'ent
Inconsolàbile, a. inconsolable
Inconsolabilmente, ad. incoinola»
bly
Inconstànte, a. inconstant
Incouscànza,/. incous'ancy
Inconsuèto, a. uuusual [ly
Inconsultamente, arf. inconsiderate
Inconsulto, a. inconsiderate
Incontaminabile, a. incorruptible
Incontaminatézza,/, purity
Incontaminato, part, undented
Incontanente, incontinènte, ad
presently
Incontentàbile, a. insatiable
Incontentabilità,/, insatiableness
Incontestàbile, a. indisputable
Incontinente, a. unchaste
Incontinenza,/, incontinency
Incónto, part, unadorned
Incontra, prep, against
Incontramelo, m. a conference, a
meeting
Incontrare, and Incontrarsi, to
meet, to happen
Incontrastibile, a. indisputable
Incontrastato, part, incontested
Incontro, m. a rencounter, acei-
lent chance; andar all' incón-
tro, to meet ; farsi in cóntro, to
advance
Incóntro, prep, against, towards
Incontrovertibile, a. not to be
questioned
Inconveniènte, and Inconvenévole,
a. inconvenient
Incon venientemente, ad. incon-
veniently [disturbance
If conveniènza, /. inconveniency,
Incoraesiaménto, m. encourage-
ment [encourage
Incoras^iàre, and Incoraggire, to
Incoraggiato, part, anin
courage,
to take in one's head
Incordare, to be benumbed
. part, benumbed
Incordatura, /. a stiff" neck
Incorniciare, to frame
Incoronare, to crown
pari, crowned
INC
Incoronazióne, £ coronation
Incorporale, a. incorporeal
Incorporatila, /. incorporeity
Incorporamento, m. incorporation
Incorporare, to incorporate
Incorporato, part, incorporated
Incorporazióne, /. incorporation
Incorpòreo, a. incorporeal
Incórre, to surprise
Incórrere, to incur ; incórrere in
erróri, to commit faults
Incorrètto, a. incorrect
Incorrigibile, and Incorreggibile,
a. incorrigible
Incorrigibilità, /. obstinacy, stub-
1ND
Incorrótto, a. incorrupt
Incorruttibile, a. incorruptible
Incorruttibilità,/, incorruptibility
Incorruttibilmente, ad. incorrupti-
bly
Incorruzióne, /. incorruption
Incórso, m. meeting, encounter
Incórso, part, incurred
Incortinare, to set curtains round
Incortinato, part, surrounded
In coscienza, ad. in conscience
Incostante, a. inconstant
Incostantemente, ad. inconstantly
Incostanza, and Incostànzia, /.
fickleness
Incòtto, part, boiled, baked ; in-
còtto dal sole, sun burnt
Increanza,/, incivility
Increato, a. not created
Incredibile, a. incredible
Incredibilmente, ad. incredibly
Incredulità,/, unbelief
Incredulo, a. incredulous
Increménto, m. increase
Increpazióne, /. a reprimand
Incréscere, to be tired ; to com-
miserate, to be sorry ; quanto
m' incrésce la sua conversazióne !
how tired I am of his conversa-
tion !
Increscévole, a. tedious
Increscevolménte, ad. tediously
Incresciménto, m. weariness
Increspaménto, m. and Increspa-
tura, /. a curl, or curling
Increspare, to curl, to shrink ; in-
crespare la fronte, to contract
one's eye-brows
Increspato, part, curled, shrunk
Incretare, to daub with clay
Incrinare, to crack
Incrociamelo, m. a crossing, in-
tertwining
Incrociare,/, cruise (a sea term)
Incrociato, part, laid across
Incrocicchiare, to cross
Incrocicchiato, a. crossed, across
Incrostare, to incrust
Incrostato, part, crusted, rough-
cast
Incrostatura,/, a crusting
Incrudelire, to grow cruel
Incrudelito, part, become cruel
Incrudire, to make harsh, rough
Incruènto, a. not bloody
Incruscare, to fill with bran
I'ncubo, m. nightmare
Incùde, /. anvil
Incudine,/, an anvil
Inculcare, to inculcate
Ineulcataménte, ad. earnestly
Inaudito, part, inculcated
Incùlto, part, uncultivated
Incombènza, /. charge ; assùmersi
l' incumbénza, to take upon one's
self [to scald
Incuòcere, to boil or bake a little,
Incuorare, to take in one's head
Incuràbile, a. incurable
Incurato, a. uncured
Incùria,/, negligence
Incursióne,/, incursion
Incurvare, to bow, bend ; incur-
varsi, to prostrate one's self
Incurvato, part, bent, crooked
Incurvatura, and Incurvazióne, /.
incurvation, or bending
Incurvo, a. bent, crooked
Incusàre, to accuse, blame
Incustodito, a. not guarded
Incùtere, to thrust with violence
I'ndaco, m, indigo (blue colour)
Indagare, to search into
Indagazióne, and Indàgine, /. a
careful search
Indarno, ad. in vain
Indebilire, to grow weak
Indebitamente, ad. unduly
Indebitare, to run in debt
Indebitato, part, indebted
Indébito, a. undue ; ora indébita,
an unseasonable hour
Indebolire, to grow weak
Indebolito, part, weakened
Indecènte, a. indecent
Indecentemente, ad. indecently
Indecenza,/, indecency
Indeciso, part, undetermined
Indeclinabile, a. indeclinable
Indecoraménte, ad. shamefully
Indécore, a. (in poetry,) unbecom-
ing
Indecóro, a. indecent
Indefessamente, ad. indefatigably
Indefèsso, a. unwearied
Indeficiènte, a. not deficient
Indeficientemente, ad. continually
Indeficiènza,/, abundance
160
IND
Indefinitamente, od. undeterroi
nately
Indefinito, a. indefinite
Indegnamente, ad. unworthily
Indegnàrsi, to be angry
Indegnazióne, /. indignation
Indegnità, Indegnitàde, and Inie-
gnitàte,/. indignity
Indégno, a. unworthy
Indelèbile, a. that cannot be can-
celled, or blotted out
Indelebilmente, ad. indelibly
Indemoniato, part, possessed with
a devil
Indènne, a. unhurt, safe
Indennità, and Indennitàde,/. in-
demnity [term)
Indennizzare, to indemnify (law
Indennizzazióne,/. indemnification
(law term)
Indéntro, prep, within, inward
Independénte, a. independent
Independenteménte, ad. independ
ently
Indepèndénza, /. independency
Indeterminatamente, ad. indeter-
minatively
Indeterminato, a. undecided, wa-
vering, doubtful [tion
Indeterminazióne, /. indetermina-
Indettare, to agree, resolve
Indevòto, a. ungodly
Indevozióne, /. ungodliness
I'ndi, ad. from thence ; after, af-
terwards ; indi a poco, a little
after; indi a pochi dì, a few
days after [mond3
IndiamantAre, to counterfeit dia-
Indiàna, a. Indian stuff, printed
cotton
Indiato, part, deified
Indiavolare, to fall into a passion
Indiavolato, a. mad, furious
Indicare, to show, indicate
Indicativo, m. the indicative mood
(in grammar)
Indicativo, a. demonstrative
Indicato, part, indicated
Indicazióne, /. and Indicamente,
m. indication [finger
I'ndice, m. index, contents, fore-
Indicere, to imitate
Indicibile, and Indicérole, a. in
efiable, unutterable
Indicibilmente, ad. inexpressibly
Indicio, m. sign
I'ndico, a. Indian, of India
Indiètro, ad. backwards ; volgersi
indietro, to look back ; córrer
indiètro, to run after
Indiféso, a. defenceless [lar
InditFerénte, a. indifferent, simi-
fND
Txjtua,/. indifference
Indigeno, a. D «
Indiges stible
•'. indignation
comprare, or -
r sell wholesale
Indimostrabile, a, not demonstra-
ble
rectly
>, a. indirect
in Urinarsi,
: out
Indirizzai .
», oìid Indirizzamento, m.
din
reptible
. a. undisciplina-
ble, indocile
inalo, a. unruly
temente, ad. indiscreetly
•. n. uUsereet
Indiscreri^ne. and Indiscretézza,
icretion
rte, ad. apart, aside
Indispensable, a. indispensable
l, /. an indispensa-
ble uecessiry [sably
Indispensabilmente, ad. indispen-
• 'o, a. offended
*ed
. 'nrontestable
:. iodnHCtfMe
. indissolubility
■
ijsedly '
' endive
'ivi Inai
. ad. individually
■ re, to specify
Indi vidi: Tying
sparable; un in-
dividuo, an individual
; V. invparabl y
-
ability
I
. a. undivided
ÌOD
latino, m. sign, token, notice
IND
Indizióne, /. Indicatila ; imitare
D i it ii «n
Dado. il. Indian, from India
:. indocile, dull
'./". indocili'.;,-
. Indolcire, and Iniol-
tge, alla]
Indolcito, fari, su
'. inclination
le, a. indolent
. f, indolence
le, a. untameable
•. fierce, unruly
upon
re, to double: l'Ingliil-
kma s" iuddppia owl i
England and Scotland are con
lleaza va
indoppiàndo, you grow more
beaatlftl] every day
. to cild
art. gilt
Indorar nra, /. and Indoraménto,
vi. ci
Indoruientàto, a. sleepy
Indormentiménto, m. numbness
Indcrmentire, to srupify
re, to care very little
Indonnito, a. drowsy
Indosso, ad. upon the back
Indotato, a. without dowry
Indótta./, inducen.ent
Indottamente, ad. unlearnedly
Indottivo, a. persuasive
Indòtto, a. ignorant, induced, or
produced
Indottrinare, to instruct
hetess
re, to divine, foretell
Indovinatore, m. a diviner, con-
. and Indovina-
mento, m. divination, divining,
guess
In lovinéllo.m. an enigma, a riddle
Indovino, m. a conjurer, a guesser
Indovino, a. prophetical
Indovutamente, ad. unduly
Indorato, a. undue, unlawful
Indozzaménto. m. sorcery, sickness
Indozzàn . fall away
Indiaxare, and Indracire, to grow
. to raze
Indraconito, a. furious mad
. to make cloth
Indrappellare, to draw up an army
. j rep. behind
. tu Indirizzarsi
Indnidire. to prow ami n
Indubitabili
Indubitabilità, f. certaiDtv
161
INE
.'ménte, ad. undoubtedly
• /. undoubtedly
Indubitato, a. undoubted
, a. inducing
Inducer*, m Indurre
Indolimento, m. inducement
Induritoli-, in. an Bntker
Indugévole, a, slow, late
to d( lay. binder
Indugiato, part, di
in lugiatore, m. t d< layer
Indugia, /. Indugio, and Indugia-
mento, m. a delay, hinderanci ;
■enea indugio, without delay
Indulgènte, a. indulgent
Indulgenza, /. indulgence, forgive-
in-».. ] anion
Indùlgere, to indulge, grant
Indulto, m. pardon
Induménto, m. a dress [hard
Indun'ibile, a. that grows easily
Induraménto, m. ba
Indurare, and Indurire, to harden ;
indurarsi, to grow hard-bearted
Indurato, part, hardened
Indurito, a. obdurate
Indurre, to induce ; indurre a tu
multo, to stir up a rebellion ; in-
durre per forza, to force
Industre, a. indosfrious
Indùstria,/, industry
Industriarsi, to do for the best
Industriosamente, ad. industriously
Industrióso, and Industrio, a. in-
dustrious
Induttivo, a. inducine;
Induttóre, in. an entictr
Induzióne,/, induction
Inebri ire, m. see ImbriacAre and
its derivatives
to, part, eclipsed
Inedia, /. a diet, abstinence
Inèdito] a. unprinted
I nell'abile, a. ineffable, unutterable
Ineffabilità,/, unutterableness
Ineffabilmente, ad. ineffably
Inefficace, a. ineffectual
Inefficàcia, /. iDefficaciousness
iinza, and Inegualità,/
inequality
Ineguale, a. unequal
Inelegante, a. inelegant
Inesigibile, a. ineligible
Ineluttabile, a. unavoidable
Inemendàbile, a. incorrigible
Inenarràbile, a. not to be related.
told
Inéntro. ad. within
. a. see Ineguale, and it»
deriv.v
Inequivalente, a. not equivalent
Inerbare, to cover with grass
INF
Inerènte, a. inherent
Inerenza,/, inherence
Inerme, a. unarmed
Inerpicare, to climb
Incite, a. sluggish
Inerudito, a. ignorant
Inèrzia,/. 6loth
Inesauribile, o. inexhaustible
lntsaus'ibiie, a. inexhaustible
Inesausto, a. unexhausted
lnescamén'o, m. allurement
Inescare, to entice
Inescato, part, allured, entieed
Inescogitato, part, unthought of
Inescusabilc, a. inexcusable
Inescusabil ménte, ad. inexcusably
Ineseguibile, a. not to be executed
Inesercitàbile, a. not to be exert-
ed ; monte inesercitàbile, an im-
practicable mountain
Inesorabile, a. inexorable
Inesorabilmente, ad. inexorably
Inesperienza, /. inexperience
Inespèrto, a. inexperienced
Inespiàbile, a. inexpiable
Inesplébile, a. insatiable
Inesplicàbile, a. inexplicable
Inesprimibile, a. inexpressible
Inespugnabile, a. impregnable
Inessiccàbile, a. inexhaustible
Inestimàbile, a. inestimable
Inestimabilmente, ad. inestimably
Inestinguibile, a. inextinguishable
Inestricàbile, and Inestrigàbile, a.
inextricable [loss
Inestricalo, part, entangled, at a
Inetérno, ad. for ever
Inettamente, ad., foolishly
Inettitudine,/, incapacity
Inetto, a. inept, foolish
Inevitàbile, a. inevitable
Inevitabilmente, ad. inevitably
Inèzia, /. folly
Infaccendàto, a. very busy
Infaceto, a. insipid, cold ; uòmo
infacèto, a sorry jester
Infallibile, a. infallible, certain
Infallibilità, and Infallibilézza,/.
infallibility
Infallibilmente, ad. infallibly
In fallo, ad. in vain; tutti i colpi
cadevano in fallo, all his strokes
fell upon the eround
Infamare, to defnme
Infamato, part, defamed
Infamatòrio, a. defamatory
Infamazione, /. and Infamamelo,
rn. defamation
Infame, a. infamous
Infàmia, and Infamità,/, infamy,
disgrace
bufando, o. frightful
INF
Infangare, to dirt, mire
Infangato, part, dirtied, full of dirt
Infantastichire, to grow fantastical
Infante, rn. an infant, a child
Infante, a. infanto, title of the
children of the kings of Spain
and Portugal
Infanteria, /. foot-soldiers
Infantile, a. childish
Infànzia, and Infantilità, /. in-
fancy
Infarcire, to stuff
Infardare, to besmear, foul
Infardato, a. foul, dirty
Infaretràto, part, armed with a
quiver
Infarinare, to powder with meal
Infarinato, part, whitened with
meal ; superficial
Infarinatura, /. small knowledge
Infastidiménto, m. weariness
Infastidire, and Infastidiàre, to
trouble, vex
Infastidito, part, nauseated
Infaticàbile, and Infatigàbile, a.
indefatigable [bly
Infaticabilmente, ad. indefatiga-
In fatti, ad. m fact
Infatuare, to become stupid
Infatuato, part, infat Bated, be-
witched
Infaustamente, ad. inauspiciously
Infàusto, a. unlucky, ominous
Infecondità, /. barrenness
Infecóndo, a. barren
Infedéle, a. infidel
Infedelmente, ad. unfaithfully
Infedeltà, and Infedelità, /. infi-
delity
Infederare, to put on a pillow-case
Infelice, a. unhappy
Infelicemente, ad. unhappily
Infelicità, /. misfortune
Infellonire, to grow cruel
Infellonito, a. cruel
Infemminire, to be effeminate
Infemminito, a. effeminate
Inferióre, a. inferior
Inferiorità,/, inferiority
Inferire, to infer
Infermamente, ad. weakly
Infermare, and Infermarsi, to fall
sick
Infermato, part, infirm, feeble
Infermeria, /. infirmary, a conta-
gion, or sickness
Infermiccio, and Infermuccio, a.
infirm, sickly [hrmary
Infermière, m. overseer of an in-
Infermità, /. infirmity
Inférmo, a. sick
Infernale, a. hellish
INF
Inferno, m. hell
Inferno, a. infernal, hellisEi
Inferocire, to grow fierce
I'nfero, a. infernal [cloak
Inferraiuolàto, a. wrapped in a
Inferrare, and Inferriàre, to chain
Inferrato, a. and Inferriata, /.
iron bars
Inferrato, part, chained
Infertile, a. barren
Infervorare, and Infervorire, to
animate
Infervorato, a. fervent
Infestaménto, m. and Infestaglóney
/. molestation, trouble
Infestamente, ad. importunately
Infestare, to infest, annoy
Infestato, part, infested
Infestatore, m. a disturber, vexer
Infestazióne,/, molestation
Infèsto, and Infestévole, o. trouble-
some, noisome [horses
Infestuto, m. the foundering of
Infettare, to infect, taiut
Infettato, and Infètto, part, in
fected, tainted
Infettatóre, m. a corrupter
Infettivo, a. infectious
Infeudare, to enfeoff (law term)
Infeudazióne, /. enfeoffment (law
term)
Infezióne,/, infection
Infiacchiménto, m. a weakening
Infiacchire, to become weak
Infiammàbile, a. combustible
Infiammagióne, and Infiamma»
mento, 7n. inflammation
Infiammare, to set on fire, to in-
flame, incite, incense, illumi-
nate
Infiammataménte, ad. ardently
Infiammati vo, a. infiammative
Infiammato, part, inflamed
Infiammazióne, /. inflammation
Infiascare, to bottle
Infiascato, part, put in bottles,
bottled
Infìàto, a. puffed up
Inficere, to infect
Infidamente, ad. unfaithfully
Infidelità, /. see Infedeltà
Infido, a. faithless
Infielàre, to make bitter with gall
Infierire, see Inferire
Infievoliménto, m. weakening
Infievolire, and Infiebolire, te
weaken
Infievolito, part, weakened
Infiggere, to nail, or drive
Infignere, to feign ; infignersi, to
disguise one's self; s' infinse di
non saper nulla di queste cote.
INF
he pretended to know nofhinz
of the i [bled
InfignJn •
m. d ssin
lafignitr-
dissembler
U.le, lo I da. sé, to
faji ini
f. a r.bhle-row
. and Inn'.ato, part, thread-
ed
Infimamente, dd. basely
I'nfirno. a
Infinatt.u •autoche,
ad. natii, until that
Innnche, and Iniincchè, ad. since,
until
Infln da ora, od. hencef awards
Infine, ad. :
Iniingardaggine, and Ii.fuigarderta,
Biases
Infingardito, a ivi Infingardo, a.
lazy.
Infingimento, m. and Infingitu-
ilation
Infinita!
Infini'o. a 1 "*■ tbe m*
^L i.
i infinito,
when.
In fino a q
Infialati it il that
Infinocchiare, to impose
lnfinocct.v
Infiiyvhè, ad, until
lofinU:: fully
!i fintantoché, ad.
till, until
Infinta,/, and Infl do, m. duplici-
ty, d.- ruse
^ued
:
Infiorare, to Mi » -
flower»
In fiorire, to bloom, a
Infirma, a. infinn
INF
. to confiscate
(.fixed into
re, to turn into a fistula
Inftatioae,/. swelling
. <i. inflexible
ilméute, od, obstinately
l:;tlcNMOnc, /. int:
■■;. bent
I, curb
nfluto, ya>t. inflicted
i./. influence
Influire, and Iniliiere, to influence
irt. influenced
:;id Iufluvio, 771. influ-
ence, flux
Infocamento, Infuocamento, nu
ine, /. conflagra-
tion, heat, fervour
. to heat, make red hot
-. DO fire
Infocazione, a?id Infuocatone, /,
heat, ardour
Tnfola, and i'ufula./. f'"et
Infondere, to infuse, influence,
overflow
Infondimene, nU infusion
Inforcare, tP tork, liang
Inforcate", a. caught with a pitch-
[full
marcatura, /. a body cleft ; a fork-
Informare, to inform ; informarsi,
to inquire
Informato, part, informed
Informatóre, m. informer
Informazione,/, information, edu-
cation, instruction
;;leSS
Infornapane, m. a Inker's shovel
Infornare, to put in the oven
/. an oven-full
. pari, baked
to put in doubt
In forse, ad, in doubt, in danger ;
lasciare una cosa in forse, to
leave a thing at random ; io era
in forse se dovessi farlo o no, I
did not know whether I should
do it or not [sour
Infortire, to strengthen, to erow
Infortunare, to be shipwrecked
Infortunaménte, ad. unfortunately
Inforfunito, a. unfortunate
Infortùnio, in. misfortune
Inforzare, to strengthen ; to grow
strong
Infoscato, part, darkened
Infossare. !
firt. faid in the grave
I'nfra, prep, between, amon?.
amidst, in, about ; in:
zo giórno, about noon ; infra me,
INF
within myself; infra, on this
side
Intrari ì.uiii nt.i, and Infradicia-
ménto, m. corruption
n , and Infradiciare, to
putrefy; infracidare uno, to im-
portune, of wean
Infracidato, and Ini"r..ik-uto,jJarr.
corrupted
Infracidatimi, and Infradiciatura,
/. rottemi -
Infragnere, a»id Infràngere, to
break, cnish
Infragui mento, tn. and Infragni-
tura,/. a breaking
Infragranti, ad. in the fact
Iufrahménto, ni. faintness, or de-
jeerion
Ipr'ralire, to grow weak
Inframéssa,/^, and Intramésso,™,
interposition [meddle
Inframéttere, to insert, tc inter-
InfranciosAto, part, diseased
Infrangere, to break
Infranto, part, broken
Infrantolo, m. an oil-mill, or press
Infrantura,/. sec Infra^nimento
Infrascaméuto, m. a stripping of
leaves
Infrascare, to cover with branches,
to entangle, involve
Infrascritto, part, underwritten,
subscribed
Infrascrivere, to subscril>e
Infrazióne, /. rupture, fraction ; a
breach, violation
Infreddare, to take cold
Infreddatlvo, a. giving cold
Infreddato, part, having sot cold
Infreddatura, and Infnjdagióne,
/. a cold ^
Infremere, to shudder
Infrenare, to bridle, curb ; to keep
under, or in
Infrenesire, to grow frantic
Infrequènte, a. rare
Infrequènza,/, unfrequency
Infrescaménto, m. refreshment
Infrétta, ad. in haste
Infrigidente, a. coolin?
Infrigidire, ozid Infrigidire, to cool,
to %r>w cool, frigid
Infrl«rno, part, wrinkled
Infrlneere, to infringe
■l, to «-hoot forth leaves
In fròtta, ad. in a company
Infruscare, to confuse
to, a. dark, ambiguous, ob-
scure
Infruttifero, a. unfruitful
Infruttuosamente, ai. nv profitably
Infruttuóso, a. unfruitful
ING
Infunare, to tie with ropes
I ufu natura,/, a binding with ropes
Infuudibulo, m. a funnel
Infuocare, see Infocare, and all its
aeri vati ves
Infurfantire, to grow knavish
Infuriare, and Infuriarsi, to be mad
Infuriatamente, ad. furiously
Infuriato, a. furious
Infusamente, ad. confusedly
Infusióne,/, infusion
Infuso, part, infused
Infuturarsi, to grow old, or to be
prolonged
Ingabbiare, to put in a cage
Ingaggiare, to engage; ingaggiare
a usura, to pawn
Ingaggiato, part, engaged
Ingagliaidia,/. weakness
Ingagliardire, to grow strong
Ingagliardito, a. brisk, strong
Ingaìappiàre, to catch in a trap
Ingalluzzarsi, to be proud
Iugalluzzato, a. proud
Ingambàre, to run away
la gangherare, to put, or hang on
the hinges
Ingannabile, a. deceitful
Ingannare, to cheat; ingannarsi,
to mistake ; s'io non m' inganno,
if I mistake not
Ingannato, part, cheated
Ingannatóre, m. a cheat
Ingannévole, and Ingannabile, a.
deceitful
Ingannevolmente, ad. deceitfully
Inganno, and Ingaanaménto, m.
cheat, trick ; trar d' inganno, to
undeceive
Ingarabullare, and Ingarbugliare,
to deceQ>i, perplex
Ingarbàre, to adorn
Ingastigfito, part, unpunished
Ingastigaziòne, /. impunity
Ingegnaménto, m. craft, cunning ;
industry
Internarsi, to endeavour ; cias-
cheduno s'ingegna, every body
does what he can
Ingegnere, and Ingegnerò, m. an
engineer
Ingégno, m. genius, wit, craft
Ingegnosamente, ad. ingeniously
Ingegnóso, a. ingenious, witty
Ingegnitelo, m. malice, craft
Ingelosire, to grow jealous
Ingelosito, a- become jealous
Ingemmaménto, m. an adorning
with jewels
In^emmnre, to deck with jewels
Ingemmato, a. adorned with jew-
els
ING
In generale, ad. generally
Ingenerare, to engender
Ingeneratone, f. arid Ingenera-
ménto, m. generation
Ingènito, a. innate
Ingentilire, to become noble, to
tame
Ingentilito, a. ennobled
Ingenuamente, ad. sincerely
Ingenuità,/, sincerity
Ingenuo, a. ingenuous, freeborn
Ingerirsi, to intermeddle
Ingermatura, /. a sheath, covering,
protection
Ingessare, to chalk
Ingessato, part, chalked
Ingessatura. /. a chalking
Ingésto, a. inserted
Inghioitiménto, to. a swallowing;
pool, pit, abyss
Inghiottire, to swallow, absorb ;
'mshiottire altrùi, to surpass one ;
inghiottire un' ingiuria, to put up
with an affront
Inghiottito, a. swallowed up
Inghiottitóio, to. the throat
Inghirlandaménto, m. » crownin"
with a garland
Inghirlandare, to crown wifh gar-
lands; fuor di qual mar che H
terra inghirlanda, out of that s«
which encompasses the earth
Ingiacàre, to put on the cuirass
Ingiallire, and Ingiallare, to dye
or grow yellow
Inginocchiarsi, to kneel
Inginocchiato, a. kneeling
Inginocchiatóio, to. a stool to kneel
on
Inginocchiatura,/, a bending
Inginocchiazióne,/. a genuflexion
Inginocchióne, and Inginocchióni,
ad. kneeling upon one's knees
Ingiocóndo, a. displeasing
Ingioiellàre, to adorn with jewels
Ingiovanire, to grow young
Ingiù, ad. downward
Ingiùgnere, to charge, command
Ingiuncare, to strew rushes
Ingiùnto, a. enjoined
Ingiùria,/, injury
Ingiuriare, to injure, abuse
Ingiuriato, a. injured
Ingiuriatóre, to. an injurer
Ingiuriosamente, ad. injuriously
Ingiurióso, a. injurious
Ingiustamente, /id. unjustly
Ingiustizia,/, injustice
Ingiusto, a. unjust
Inglorióso, a. inglorious
Inglùvie,/, gluttony
Ingobbire, to grow'hump-backed
164
ING
Ingoffo, to. a fisticuff; bribery
Ingoiare, to engulf, to swallow
Ingolfare, to encounter the maia
ocean ; ingolfarsi, to gratify
one's self
Ingolfato, a. addicted, engulfed
Ingollare, to swallow
Ingollato, part, swallowed
Ingombraménto, m. encumbrance
Ingombrare, to hinder, stop, to oc-
cupy
Ingombrato, a. hindered
Ingómbro, and Ingombrio, to. im-
pediment
Ingómbro, a. encumbered
Ingorbiare, to put a ferrule on a
cane
Ingordamente, ad. greedily
Ingordigia, arid Ingordia, /. greedi-
ness
Ingórdo, a. greedy, eager ; prezzo
ingórdo, an exorbitant price ;
struménto ingórdo, a sharp in-
strument
Ingorgaménto, to. gorging
Ingorgare, to gorge ; fiume che
s' ingórga, a swelling river
Ingorgato, a. gorged
Ingorgiàre, to swallow down
Ingozzare, to gorge, cram, swallow
Ingrandiménto, to. advancement.
Ingrandire, lo increase, enlarge^
advanct, to aggrandize
Ingrandito, a. enlarged, advanced
Ingrandì wre, to. an amplifier
Ingrassamela, to. a fattening
Ingrassare, to s,rten ; ingrassar
campi, to manui^
Ingrassativo, a. fattem»^
Ingrassato, a. fattened
Ingratamente, ad. ungratefufty
Ingraticolare, to enclose, to rail
Ingraticolato, a. railed
Ingratitudine, and Ingratézza, /.
ingratitude
Ingrato, a. ungrateful
Ingravidamsnto, to. ingravidation
Ingravidare, to impregnate, to
breed
Ingraziarsi, to ingratiate
Ingrediènte, to. ingredient
Ingrèsso, to. ingress, access
Ingroppare, to add, to carry on
one's back
Ingrossaménto, to. an increasing,
swelling, thickness
Ingrossare, to make big, increase,
to get with child
Ingrossato, a. grown bigger
Ingrósso,ad. by the whole ; vénder
all' ingròsso, to sell by wholesale
INN
Ingrognare, or Ingrognare, to be
angry
I
■
I
Idi tuie: like an
ia,/. enmity
- eodly
i
.ua'lity
-ores
I mguid
InlauJ. of praise
oleate, ad. unla ^
macy
Inleglttinv», a. illegitimate
>, a. unlearned
Inlunga. I n ->ndar in
: in lungo
Inma'inconlre. Inma'.inor.ichire,
and Inmalincouicare, to be
melancholy
Inmarcl-
■inabissare, to be swalJbwed op,
roin. rase
Inaaoerbire, to rrnw acid
Innacquarne n'", m. a watering
lonacqu - \k, sprin-
nnaequare il rlno, to mix
wioe with'
1— ftpiatn, a. watered
INN
Innaffiare, to water
Innaffiato, pari. watt red
tonfiamo, na, a vralering pan
• . to i.'niH | mr
Innalberare, lo gel up a tree
Iunalznmcrito, IN. and Innalza-
Ltton
Innalzare, to exalt, raise, advance,
I nnmr.ii Li re, to s'arch
Innamoracchiarsi, to fall in love
lineato, and Innamorazza-
. in. courtship
Innamorare, to fall in love: in-
rsi al primo ùscio, to fall
in love at tin-t .-i_'ht
Innamora"
Innamoratamente, ad. lovingly
Innamorato, 7». a lover
Innamorilo, part, enamoured
InnamorazzAre, to be in love
Innanellare, to curl, to give the
ring
f inanellata, a. curled [animate
Innanimare, and Innanimire, to
Innanimato, part, heartened
Innante, and fonanti, jrcp. (in
.' tec Innanzi
Inn.intiche, ad. before
Innanzi, m. a model, original
Inn.iii7i, prep, before
Innanzi, ad. rather, better, after-
wards ; andare innanzi, to grow ;
innanzi, to present one's
self; più innanzi, farther; mét-
tere innanzi, to propose ; non
andite : no more j
Inn'n^ b fall
Innaridire, to gr<
■
• >, m. a burning
Iniiasnndere, to hide
Innascóso, a. hid. concealed
Innaspare, to wind yarn
Inna^prtre, to make hard
Innato, a. innate, natural
Innaturale, a. unnatural
Innebbiarsi, to grow dark
Innebbriire, to make drunk
. a. incontestable
Innestare, to ingraft
Innestato, a. ingrafted
•limóne, /. and
m, a graft, a scion
grafted
Innesto. 771. a gTaft
I'nn^, 77). a hymn
Innobilita, /.'irmobility
Innocènte, a. innocent
Innncen'eméVe, ad. innocrntlv
Innocènza, arid Innoccnzia, /. in-
nocence
165
INO
Innoltrarsi, to advance, exceed
innominato, <i. nameless
Innondare, tie Inondare
. 0. harmless
.1 w ith scarlet
Inn \ ire, to innovate
Innovatore., 7/1. an innovator
Innovazione,/. 1 *
Innovili. in-, tu renew
IunumeniLile, a. innumerable,
numberless
Innumerevole, a. innumerable
Innu/7olirc, to excite a desire
e, a. disobedient
Inobbcdiénza, /• disobedience
Inoculare, to inoculate
Inoculazione,/, inoculation
Inodortfero, a. without any smell
Iuotlicioso, a. uncivil
In ogni modo, ad. however it be
Inoliare, to oil
Inoliato, part, oiled
Inoltrarsi, sec Innoltrarsi
Inóltio, and Inuoltre, ad. besides
Inombrare, to shade
Inondare, to overflow
Inondazióne, /. and Inondaménto,
rn. inundation
Inonestamente, od. dishonourably
I nones a,/, dishonesty
Inonèsto, a. dishonest
Inonorato, a. dishonoured
I' nope, a. indigent
. a. lazy, idle
Inopia. /. indigence
Inopinabile, a. credible
Inopinatamente, ad. unawares
Inopinato, a. unthooght of
Inopportunamente, ad. unseasona-
bly
ri ino, a. unseasonable
Iuorare, to gild over ; to honour,
beseech [ ly
Inordinahménte, ad. immoderate-
Inonliaatézza,/. confusion
Inordinàto, a. out rf order
Inorgoglire, to make proud ; inop-
. to ?row proud
Inorpellamelo, 771. a painting, a
diseuise
re, to counterfeit, to adorn
v '. h false gold
Inorpellato, a. counterfeited
Inaridire, to shake for fear, tn
fri/hten [rouscruil
Inospi'.ile, a. inhospitable, barba-
.
a. uninhabited
I ile, a. unobscrvaMe
117.1,/. unobucrvance
Inosservato, a. un
INS
tnestrire, to cover with purple
I» palése, ad. publicly
In paragóne, ad. comparatively to
In parte, ad. partly
In particolare, ad. particularly
In perpètuo, ad. perpetually
In persóna, ad. personally
lu piedi, ad. on foot
In protrilo, ad. in profile
In pùnto, ad. ready ; sono in punto,
I am ready
In qua, ad. since, this side ; da
allóra in qua, since that time
In quanto, and In quanto che, ad.
inasmuch as, concerning ; in
quanto a me, as for my part
Inquartare, to quarter
Inquieta, /. anxiety
Inquietamente, ad. unquietly
Inquietare, and Inquietire, to dis-
quiet, vex [trouble
Ir.quietazióne, /. the act of giving
Inquietézza,/, uneasiness
Inquièto, a. unquiet
Inquietùdine,/, disquiet
Inquinare, to soil, pollute
Inquisire, to accuse
Inquisito, part, accused
Inquisitore, m. inquisitor, sheriff,
coroner
Inquisizióne, /. inquisition, search
I^iaccontabile, o. that cannot be
related
^ragionévole, a. see Irragionévole
In razionàbile, a. irra'ionaì
Inre^olàre, a. see Irregolare
Inreligiosità,/. irreligion
Inreligióso, a. irreligious
Inremediabile, and Inrimediabile,'
a. irremediable
Inreprensibile, a. irreprehensible
Inreprobnbile, a. irreprovable
Inrepugnàbile, a. unquestionable
Inresoluzióne,/. irresolution
Inretaménto, m snares
Jnretare, to catch in nets
IcretratTibile, a. irrevocable
Inrevocabilità,/. irrevocability
Inricchire, to enrich
Inrigidire, to grow stiff, hard
Inritrosire, to' grow unruly, sly,
s^jbborn
Inriverénte, a. see Irreverente
Inrossàre, to dye with a red hue
Inruvidire, to make hard
If. B. For all o'her words begin-
ning with Inr, see Trt
Insaccare, to sack, to bag
Insaccato, part, bagged, sacked
Insalare, Insali nire, and Insaleg-
?iire, to salt
Infoiata, /. a salad ; non sono an-
INS
córa all' insalata, I have scarce
begun
Insalato, a. salt, salted
Insalatura,/, a salting, or pickling
Insaldare, to starch; to confirm,
assure
Insaldarsi, to become salt
Insalùbre, a. unhealthy
Insalvatichire, and Insalvaticare,
to grow savage, wild
Insalvatichito, a. wild, savage
Insanabile, a. incurable
Insanamente, ad. foolishly
Insanguinare, to make bloody
Insanguinato, part, bloody
Insània, /. madness, folly
Insanire, to grow mad
Insanito, part, mad
Insano, a. insane, mad
Insaponare, to soap, flatter, cajole
Insaponato, part, soaped
Insaporarsi, to acquire flavour
Insaziàbile, and Insaturàbile, a.
insatiable
Insaziabilità, and Insazietà, /. in-
satiability, unsaiisfiedness
Insaziabilmente, ad. insatiably
In-xamp-'Lile, a. unavoidable
Inschiavire, to enslave
Inschidionàre, to put upon the spit
Insciènte, a. ignorant
Inscritto, part, inscribed
Inscrivere, to inscribe, to write, or
to engrave an inscription
Inscrizióne,/, inscription
Inscrutàbile, a. impenetrable
Inscùlto, a. engraved, impressed
Inscusàbile, a. inexcusable
Inségna, /. arms, colours, marks
Insegnaménto, m. document, in-
struction
Insegnare, to teach
Insegnativo, a. instructive
Insegnato, part, taught
Insegnatóre, m. a teacher
Insegréto, ad. secretly
Inseguire, to pursue
Inseliciàto, part, paved
Inseliciato, m. pavement
Insci vare, and Inselvaticàre, to
grow woody ; inselvarsi, to take
refuge in a wood
Insemprato, a. immortalized
Insensa'aménte, ad. foolishly,
madly
Insensatàggine, and Insensatézza,
/. stupidity, folly, madness
Insensato, a. foolish, senseless
Insensibile, a. insensible
Insensibilità,/, insensibility
Insensibilmente, ad. impercepti-
bly, by degrees
INS
Inseparàbile, a. inseparable
Inseparabilmente, ad. inseparably
Insei,olio, a. unburied
Inserenare, to clear up, to cheer Uf
Inserenàto, a. serene
Inserire, to insert
Inserito, part, inserted
Inserràre, to shut up
Insertare, to graft
Insertazione, /. grafting
Insèrto, part, inserted
Inserviènte, a. good, useful, fit
Inserzióne, m. insertion
Insetare, to wrap up with silk
Insètto, m. an insect
Inseverito, a. grown severe
Insidia,/, snares, deceit
Insidiare, to lie in wait to contrive
Insidiato, part, plot'ed, contrived
Insidiatóre, rn. a traitor
Insidiosamente, ad. treacherously
Insidióso, a, ensnarirg
Insième, and Insiememénte, ad.
together, likewise, with
Insième, or Ben' insième, m. (in
painting,) the whole
Insiepàrsi, to hide one's self in a
hedge
Insigne, a. renowned, excellent
Insignemente, ad. notably
Insignificante, a. insignificant
Insignire, to decorate, adorn
Insignito, pert, adorned
Insignorire, to make one master
Insi natta ntn. In -intanto, Insintatr
tochè, ad. until
Insiuo, Insinochè, and Insinché,
prep. til), until
Insinquà, ad. as far as here
Insinuare, to insinuate ; insinuarsi,
to steal, creep in
Insinuazióne,/, insinuation
Insipidamente, ad. fr-olishly
Insipidézza./, insipidity, flatness
Insipidire, to become insipid
Insipido, a. insipid, unsavoury
Insipiènte, a. foolish
Insipiénz-i, and Insipiénzia, /. ig-
norance, foolishness
Insistènza,/, obstinacy
Insistènte, a. pressing
Insistere, to insi.-t. persist, to be
above
I'nsito, a. innaie, natural
Insoave, a. unpleasant
Insociabile, a. unsociable
Insofferènza,/, intolerable Durden
Insoffìciénfe, a. see Insufficiènte,
and its deriva!
Insoffribile, a. insufferable
Inso?gettab;ie, a. un*ameable
Insognarsi, to dream, fancy
Insolcar, . |!an of a
■dent
Insolenim.enn-, ad. insolently
Inaolém- i, /. inso-
. .1. rare
1 follare, to grow soft, io diminish,
Insoll • Tins
BBSJSB, i roi l. -n a, \c. lOSo) i-
hat cannot be solvo!
cent, harmless
rtable
Insordire, to deafen, to become
i. insurmountable
! icious, to
unwarrantable
Insozzare, aitd Insozzire, to foul,
Insperabile, a. unhop !
' vpected
action
the folio w-
: tct Ispezione
•■ire with, to sug
and I uspi rancato,
mediately
Instanti, itary, done
in a moment
-.' your request
INS
new, rebuild
i barren
itigamónto,
..-iti 'ii
• .!, infuse, pour
instilled
. i/i. instinct
. to institute; insti'uire
alcuno crédo, to make somebody
- heir
ititutes
. i reader of the in-
. >n. an institute, an estab-
lishment
Institutnre, m. an institutor
Instituzióne, /. institution, instruc-
tion
re, to instruct
Instruiio, part, instructed
Instrumental, and Inshumentario,
a. instrumental ; mùsica instru-
mentile, instrumental music
lustraménto, TO. instrument
Instruttivo, a. instructive
[astratto, part, instructed
[nstruttore, m. a tutor
./. instruction
[nstapidire,
Insipidilo, part, stupified, sur-
prised
in in f in
gin, ti> f ■• up ind down ; da due
- i la tàvo-
la, upon the fable
- ise, foul, soil
inusual
. <i. in-utTicient
Insufficienteinente, ad. insufficient-
iy
In sufficiènza,/, insufficiency
In sul, ad. upon ; in sol far del dL
lk of day ; in su'l bri del
discorso, in the middle of the
Insul'mo, a. insular
. I new
"int
■ proud
', to resist
• n up
•n h'^h
INT
' , a. not subsislent, not
the invalidity of
anj thing
re, to murmur
si, to Ml in
-
hurt, in
injured, w
Intaccatura,/, a notching, «ruotili
Intagliaménto, in. incision, cut
Intagliar) .
■
Intagli. ilo. /(at. <
proportioned, vreD shaped
Entaghatóre,m. an engraver, carver
Intaglio, in. and Intaglij
an engraving, carving j intaglio
etching
Intagliuoare, to mince
Stamburare, to accuse, impeach
lntainbura7^iie. /. impeaching
Inianare, ami Intanarsi, to hiJe
-If ina cave
Intanfirsi, to grow mouldy
Intangibile, a. impalpable
Intanto, ad. inasmuch, in the
meanwhile
Intantochè, ad. whilst, so that ;
aspettatemi qui intinto eh' io
venga, stay here till I come
[nfarlaméhto, m. v\ own-hole
Intarlare, to be moth or wonn-
In'arlato, a. moth or worm-eaten
to inlay
inlai 1
.•. /. inlaid work
. a. covered w ith tartar
Intasaménto, m. and In i
/. the act of stopping, an obstruc-
tion
Intasare, to set slits close together,
to fill with tartar
. to pocket up, to seize
upon
IntassAre, to bend a how
Intatto, part, untouch I
Intavolare, to wainscot, or rail in ;
to make a drawn nine a' < h< --.
set in notes, to
[>lace hoards ; mtavolin
. to propound an atlair
d, a tablature
pnl ; pirli intesali, the parts
which make up the whole
INT
Integralmente, ad. completely
Integrai':dnite, ad. honestly, exactly
Integrare, to make entire
Integrato, part, node entire
Integrità, /. integrity, perfection,
sincerity [just
Integro, a. whole, entire, honest,
Intelaiare, to put upon the loom
Intelaiatura /. the skeleton of a
building, &.c.
Intellettiva, /. and Intellètto, m.
understanding, intellect, capacity
Intellettivo, a. intellectual, rational
Intellettuale, a. intellectual
Intellettualità,/, intellectual facul-
ty
Intellezióne,/, intelligence
Intelligente, a. intelligent, well-
knowing, skilled, learned
Intelligènza, /. knowledsre, corre-
spondence, learning; intelligèn-
za secreta, a collusion, deceit
Intelligere, to understand
Intelligibile, a. plain, easy
Intelligibilmente, ad. intelligibly
Intemerata,/, perplexity, conspira-
cy
Intemerato, o. undefined, pure
Intemperante, a. intemperate
Iatemperàuza, and Intemperatùra,
/. excess. intemi>erance
Intemperarsi, 'o grow temperate
Intemperato, a. immoderate, ex-
cessive
Intempèrie,/, intemperature
Intempestivo, a. unseasonable
In tèmpo, ad. in time
Intendente, rru an attendant, a con-
noisseur [knowing
Intendènte, a. intelligent, skilled.
Intendènza,/, understanding
Intèndere, to understand, to design.
intend, to agree together ; intèn-
der gli òcchi, to fix one's eyes
la'.endévole, a. intelligible
lutendevolménte, ad. learnedly,
carefully
Intendiménto, m. understanding,
intention, meaning; èssere d'in-
tendiménto, to understand one
another, to play booty
Intenditóre, rn. an understanding
man ; a buon intenditór pocbe
paróle, a word to the wise
Enlenebraméntn, m. a darkening
Intenebrare, and Intenebrire, to
darken [plexed
Intenebrato, part, obscured, per-
Intenerire, to mollify, soften; in-
tenerirsi, to be aflee'ed
Intenerito, part, mollified, softened
li '.essamente, ad. intensely
INT
INT
Intensivo, and Intènso, a. intense,
excessive
Intentamente, ad. attentively
Intentare, to attempt
Intentato, a. attempted ; not tempt-
ed
latentazióne,/. attempting
Intènto, m. design, intention
Intènto, a. attentive, ready, dis-
posed
Intenzionale, a. intentional [ly
Intenzionalmente, ad. intentional-
Intenzióne, /. intention
Intepidire, to grow lukewarm
iterarne, r;:. the entrails
Interamente, ad. entirely
Intercalare, to add, to insert
Intercalare, tn. intercalar or odd
day
Intercédere, to intercede
Intercessióne; /. intercession
Intercessóre, m. a mediator
Intercettare, to intercept
Intercetto, part, intercepted
Intercezióne,/, intercepting
Interchiudere, to enclose
Intercidere, to divide in two, to
hinder [columns
Intercolònnio, m. space between
Interdétto, rn, interdiction, suspen-
sion, prohibition
Interdétto, part, forbidden
Interdire, and lnlerdicere, to pro-
hibit, forbid
Interdizióne, /. and Interdicimén-
to, m. a suspension
Interessante, a. interesting
Interessare, to interest
Interessato, fart, interested, con-
cerned
Interèsse, and Interesso, m. inter-
est, profit; loss, prejudice; ba-
dare a suoi interèssi, to mind
one's own business
Interézza,/, en'ireness
Interiezóne, and Interghiezióne,
/. interjection (a sudden ex-
clamation)
Tnterim, ad. meanwhile
Interiora, /. pi. and Interiori, rn.
pi. entrails
Interiore, ni. mind, heart
Interiore, a. internal, interior
Interiormente, ad. internally
Intènto, in. death
Interlineare, to interline
In^rline/ire, a. between line and
line
Interlineato, part, interlined
Interlocutore, m. a speaker, actor
Interlocutòrio, a. interlocutory
Intermèdio, m. an interlude
ntermédio, a. intermediate
ntermeritire, to be benumbed
ntermésso, part, intermitted
uterniéttere, to interrupt, disco»
tinue
ntermettiménto, m. discontino
ance
ntermézzo, a. intermediate
interminato, a. boundless
ntermissióne, and Intermittènza,
/. intermission
intermisto, pari, intermixed
intermittènte, a. intermitting
ntermitténza,/. intermittency
nternaménte, ad. internally
nternare, and Internarsi, to pene-
trate
nfernato, part, pierced through
Intèrno, a. internal, inward
"ntérno, m. the interior
nternunzio, m. an internuncio
ntéro, a. entire, perfect, ingenious
nterpellàre, to summon
nterpellazióne,/. a legal call
nterpetrare, see Interpretare, and
its derivatives
nterpolàto, part, interrupted
hterponiménto, m. interposition
nterpórre, to interpose
nterpositóre, m. intercessor
nterpos-lzióne, /. interposition
nterpósto, part, interposed ; inte?
pósti alquanti di, some days after
nterpretàre, to interpret
nterprctativo, a. interpretative
nterpretàto, part, interpreti
nterpretazióne, /. interpretation
ntérprete, and Interpretatóre, ?n,
an interpreter
nterpunzióne, /. punctuation
uterrare, and Internare, to do
over with clay ; to bury
interrito, and Internato, part,
glazed, pale
interrégno, m. interregnum
uterrogare, to examine
nterrogato, part, questioned
hter ogatório, m. and Interroga-
zione,/, examination
nterrómpere, to interrupt, stop
nterrompirnénro, in. and Interru-
zióne,/, interruption
nterròtto, part, interrupted
nterruttóre, m. an interrupter
ntersecàre, to cut asunder
ntersecato, part, cut asunder
nterserire, to insert
nterserito, part, inserted
ntersezióne, /. intersection
nterstizio, 771. interval «if time
ntertenére, to detain ; intertenérsL
to dwell
INT
.nénto, m. entertainment
Interrino, m. ml
lemmn'iim ntn, in. intervention
interve-
nire a i dm con, to '.«• present
esence
Intervenuto, part, happened, en-
Intessuiunte, ad. attent;
loteschiitrv, a. stubborn
In'ésn. pott, understood
re, to weave
Intestarsi, to be obstinate
^rn, intestale
• i. pi. intestines
. part, woven
Intiepidire, a7id Intiepidire, to
cool
i Intiepidito, o.
coni, lukewarm
ate, ad. entirely
-. enure, perfect
-teep
In' imamente, ad. intimately
Intimare, to signify
Intima?! ^ ,
• . to grow fearful
mid
Intimido, a. told, intrepid
I ntimo. a. inward, inumate
Intimorire, to terrify
Intimorv •.
•into, m. a ragout,
iked, plunged
i Intirizzire, to
rrow consumptive;
co, to cause a con-
Ietitolairèno. m. a title
i title; intitolarsi,
to assume
. part, entitled
title, dedication,
Intoccabili*, a. intangible
l. intolerable
•. ad. inU-lerably
and Intoticire, to
JEZ[
•^,and In'.onico.
<er
to rune, to sing
INT
Intonato, part, tuned, resomi led
-mger
•-. /. tunc
Intonchiare, to be eaten up with
Iiitonicatura, /. rough-cast
;. nnahaven, unshorn
-ut >, m. hinderance
. to meet with
In'oppo, IK I meeting, obstacle
Intonare, to put one's self in a
pemioe
m, arid Intorbida-
'. a troubling
aiìd In-
torbare, to make thick, or mud-
ily ; to disturb, vei, confound
Intorbidato, a. thick, muddv, trou-
bled
Intormentiménto, m. numbness,
[stiff
Intormentire, to benumb, make
Intorniare, and Intorneare, to sur-
round, encompass
Intorn laménto, m. a turn, turning
round
Intorniato, part, surrounded
Intórno, prep, about, concerning ;
all'intórno, round about : guardar
in orno, to look alout ; la intór-
no, thereabout; d'ogni intórno,
from all sides ; v' ho cercato
intorno intorno, I have looked
for you everywhere
. to crow stupid
Intorpidì' ìrowsy
Intorticciato, and Intorto, o. twist-
ed
Intossicare, to poison
. part, poisoned
Intozzare, to rrow thick
I'nira, prrp. between, amongst
In'rabescare. to fall in love
Intrabiccolire, to climber up
Intrachiudere, to enclose, encom-
pass
Intrachiiiso. part, shut up
. a. doubtful, uncertain
. ad. entirely
Iutralasciaménto, m. interruption,
in'ermission
Intralavriare, to interrupt, to inter-
meddle, leave off
Intralasciato, part, interrupted
Intralriamentr., in. an intrigue, em-
inent
In'ralciire, to embarrass, involve
Infralciatura, /. intricacy, entan-
trlt ir.- nt
In.rtmbo, and Intramendue, a,
•her
Intraroénto. m. entrance
169
INT
Introméssa, /. interposition, medi»
tion
Intramesso, part, ml
• i • tweeo ; in-
tratnéttrrsi, to intermeddle
Intramischi.mza. /. a mixture
I nt ram isoli i.i to, <i. mixed togetho»1
Intrammezzire, to interpose
Intransitivo, a. intransitive
Intr.'inte. a. insinuatili?
Iiitraporre, to uiti ■
Intraprendere, to intercept, to un-
dertake
Intraprcndiménto, m. enterprise,
undertaking
Intraprenditóre, and Intraprensóre,
m. an undertaker [prise
Intrapresa, /. undertaking, enter-
Intrapreso, a. undertaken
Intrare, to enter
Intrarómpere, to interrupt
Inrratéssere, to intermix
Intrattàbile, a. intractable
Intrattanto, ad. in the mean whiie
Intrattenére, to entertain
Intratteniménto, TO. delay, stop
Intravenire, to happen, befall
Intraversare, to cross, to lead
astray, go astray, to oppose
Intraversato, a. laid across, crossed
Intraversatura, /. opposition, cix*s-
mg
Intrecciare, to weave, twist
Intrecciato, part, woven. I
Intrecciatolo, m. ornament for the
head [knot
Intrecciatura, /. a tress, garland,
Intreccio, and Intrecciaménto, m.
mixture, tress, twist
Intrementlto, a. shaking for fear
Intremire, to shake for fear
Intrepidamente, ad. intrepidly
Intrepidézza,/, intrepidity
Intrepido, a. mtrenid
IntrescAre, to involve, intricate
Intricare, $ee Intrigare
Intridere, to temper, dilute, allay,
soil, dirty, stain
Intritfaménto, m. intrigue, per-
plexity, difficulty
Intricare, and Intrici re, to embroil,
confound, mingle, perplex
Intrisamente, ad. intricately
Intricato, o. intricate
Intrigatort, m. a shuffling fellow
Intrigo, m. intrigue
unente, ad. intrinsically
Intrinsicare, to grow intimate win
one
Intrkisicito, part, intimate, famil-
INU
Intrinsichézza,/. familiarity,friend-
ship, intimacy
Intrinsico, and Intrinseco, a. inti-
mate
Intrinsico, a?irf Intrinseco, m. an
intimate friend
Intriso, m. dough
Intriso, -part, kneaded, tempered
Intristire, to grow wicked
Intristire, to dry away, not to grow
lntrócque, ad. (by Dante) at the
same time
Introdótto, part, introduced
Introducimelo, m. an introduc-
tion
Introducitóre, m. an introducer
Introdurre, to introduce
Introduttóre, m. introducer
Introduzióne,/, introduction
Introito, 77i. entrance
lntromessióne, /. introducing
Intromesso, 771. dainty dishes
luti-omésso, part, introduced
Introméttere, to let in; intromét-
tersi, to intermeddle
Intronare, and Intruonàre, to stun
Intronato, part, stunned
Intronatura, /. and Intronaménto,
7». stunning
Intronfiare, to put one's self in a
passion
Intronizzare, to enthrone
Intridere, to intrude, thrust in
In'ruppàre, to enlist
Intrusióne,/, intrusion
Intruso, part, intruded
Intuitivamente, ad. intuitively
Intuitivo, a. intuitive
Intùito, m. a looking upon
In tutto ad. quite, entirely
Inrozzafe, to blunt, abate, repel
Inubbidiér.za,/. disobedience
Inubbriacn re. to make, or get drunk
Inudito, a. unheard of
In uggioli re, to set one a longing
Inugnere, to anoint
Inusuale, a. unequal
Inulto, a. unrevenged
Inumanamente, ad. cruelly, inhu-
manly
Inumanità,/, inhumanity
Inumano, a. barbarous
Inumato, a. ur.buried
Inumidire, to moisten
Inumidito, part, moistened
Inurbanità,/, incivility
I. urbano, a. uncivil, discourteous
Iuusato, and Inusità'o, a. not in use
Inusitaménte, ad. uncommonly
Imitile, a. useless
Inutilmente, ad. in vain
innzzolire. we Tnuggiolire
INV
Invàdere, to attack
Invagarsi, to be charmed with
Invaghicchiàre, to be a little amo-
rous
Invaghiménto^ m. desire, love
Invaghire, to inflame with desire :
'u vagarsi, and invaghirsi, to fall
in love
Invaghito, a. in love
Invaiare, and Invaiolare, to grow
black
Invalidamente, ad. vainly
Invalidare, to annul
Invalidità,/, invalidity
Invàlido, a. weak, invalid, of no
force
Invalorire, to grow strong
Invalso, a. established
Invanire, to grow proud, to baffle
In vano, ad. vainly
Invarcabile, a. impassable
Invar'ibile, a. invariable
Invariabilmente, ad. constantly
Invasare, to invade, attack, possess,
to be surprised, dip, plunge ; in-
vasarsi qualche cosa nella me-
mòria, to imprint a thing on
one's mind
Invasato, part, possessed, amazed,
stupid ; invasato nel giuoco, ad-
dicted to gaming
Invasazióne, /. possession, be-
witching
Invasellàre, to put into a vessel
Invasiòne,/, invasion
Invàso, part, invaded [en
Invecchiare, to grow old, to weak-
Invecchiàto, part, grown old
Invecchiuzzare, to waste, decay
In véce, prep, instead
Invedovito, a. widowed
Inveire, to inveigh against, censure
Invelenire, to irritate
Invelenito, part, exasperated
Invendicato, part, unrevenged
Invenenàto, a. poisoned
Inverna, /. humiliation, worship,
superfluous words and actions
Invenire, to find
Inventare, to invent, desire
Inventariare, to make an invento-
ry
Inventàrio, ra. an inventory
Inventato, part, invented
Inventiva,/, ingenuity, fancy
Inventóre, arai Inventatóre, m. in-
ventor
Invenzióne, /. invention
Invér, prep, towards
Inverdire, to grow green
Inverecóndia,/, impudence
Inverecóndo, a. immodest
170
INV
Inverisimile, a. improbable
Iuverisimiiitudine, /. unlikelihood
Invermigliare, to redden, to make
red
Inverminaménto, ra. corruption,
breeding of worms
Inverniinàre, to breed worms
Inverminito, part, corrupted
Invernare, to winter
Invernata,/, a winter
Inverniciare, to varnish
Inverniciato, part, varnished
Inverniciatura, /. a varnishing
Inverno, m. winter
In véro, ad. in truth
Invèrso, prep, towards, against
Invértere, to invert, to overturn, to
bend
Inverzicàre, to flourish, wax green
Invescare, and Inveschiàre? to in*
snare, to daub with birdlime
Invescato, part . entangled
Inveschiatiice,/. who captivates
Investigàbile, a. not to be traced
Investigamelo, m. an investiga
tion
Investigare, to investigate
Investigato, part, investigated
Investigatóre, 771. a searcher
Investigazióne, /. investigation,
tracing
Investire, to invest ; investire un
vascèllo, to board a ship
Investiménto, 771. In vest igiène, and
Investitura, /. investiture
Inveterare, to grow old
Inveterato, a. inveterate
Invetrare, and Invetriare, to re-
duce to glass
Invetriata, /. a glass window
Invetriato, part, glazed
Invettiva,/, invective, railing
Invettivo, a. railing ', paróle in-
vettive, abusive words
lnvezióne, /. invective, exclama-
tion
Inviaménto, 771. a way, or means to
Inviare, to send ; inviarsi, to set
out
Inviato, part, sent
Inviato, m. an envoy
Invidia,/, envy
Invidiàbile, a. enviable
Invidiànte, a. envious
Invidiare, to envy
Invidiato, part, envied
Invidiosamente, ad. enviously
Invidiatóre, 771. an envious man
Invidióso, and I'nvido, o. (in po
etry,) invidious
I Invietare, to grow rank, or obsolete
I Invigilare, to watch
INV
c mm
Invincìbile, a.
ml kg
Immm
LSfhtft
»:...> L
Invisib
■ wmjM*
,-cd up
. bundle, parcel ;
.1- >r
unconquerable
I illy
-
[els
t inlliine
, and Invitazió-
'., alter
-, decay
Invocare
voked
•
Invocazione,/, invocation
^pper
e t desire ; invo-
. to whet tbe ap-
Invoeliitr», a. with longini, desi-
wrapped up
.die, parcel
Invotare, to rob, steal; involarsi,
Involatore, m.
Involare, to wrap up, to cover
lavolnmén'-n, m. a beating about
• i- theft
1 *% otuuUriaménte, ad. is vol unta-
IPO
Involontario, m. an involuntary
deed.
.
Involpire, to jrmv cunnin?
: i. about, here ■
ken in volta, to pat to flight
rap ip
•-. a bale
: ut. wrapped, iuvolved
Involtimi, J. a round-about dis-
course
| jrt. involved
luvolverv, to wrap up
LOM Involuzión-,
- «ppiug up, craft, deceit ;
nivolviiiic-c'o di lingua, an idle
Invulnerabile, o. invulnerable
Inzaccherare, to cover with dirt
Inzaccherato, a. dirty
I nnm po^nare, to impose upon
grease
Inzavardato, part, dirtied, spotted
a heap
Inzeppare, to gather up, amass
. part, perfumed
Inzoccolato, a. having wooden
[coarse
Inzotichire, to grow awkward,
Inruccl.r
. >ugared
Inzuppaménto, m. soaking
Inzuppare, t.» sop, or soak
- xikei
; non vene darei
un iòta, I would not give you a
tittle | [bole
Iperbole, and Iperbola, /. hyper-
Iperboleggiare, to exaggerate "
Iperbolicamente, ad. hvperboli-
cally [bclical
Iperbolico, and Ipèrbole, o. hyper-
Iperboreo. a. northern
St John's wort
Ipetro, a. hypethral
-. the herb cistus
Ipocondria,/, melancholy
Ipocondrico. a. hypochondriacal
Ipocrisia,/, hypocrisy [crite
U a hypo-
:. hypocritical
. ni. a great hypocrite
I posar ca, /.
Ipòtesi,/. bypotheril
IRR
l m. a hit of flesh on the
nmedi-
ately
iia, /. anger,
wrath
I rite, ad. angrily
\ IraconiiósO,
and Iracundioso, a. hasty, pa»
sionate
Irascibile, a. passionate
Irascibilità,/, wra
• . cui. augrily
Irato, a. an?ry
1 reo, m. a he'-goat
Ire, to jo
-^e-luce
I ride, and Tri, /. (in poetry,)
rainbow
Ironia,/, irony
Irouicanieu'e/aa7 ironically
Ironico, a. , [diate
a^giàre, to irra-
Irradiàto. ,
r
(dieted
.ureasonable
Irragionevolmente, ad. unreason
Irragionabili'à./. unreasonableness
IrraiionaLilni-iite, ad. unreasona
bly
Irreconciliabile, a. irreconcilable
Irrecuperabile, a. irrecoverable
Vniable
Irregolare, a. iftl -
ulariry
Irregola'a: ( jlarly
ordered
lrremedinbile, a. remediless
Irremissibile, a. unpardonable
Irremissibilnieute, ad. unpardona-
bly [ed
Irremuneribile.o. not to be reward-
Irremunertto, a. not rewarded
Irreparàbile, a. irreparable
Irreparab.lniJnte, ad. irreparably
Irre;>ren.~ib! ■•. :. f.'iltless
Irreverenteuientc, al. irreverently,
li-ness
Irrevocabile, <r. irrevocable
•modful
Irridere, to deride
1ST
Irrigare, to wet, moisten
Irrigatore, m. he that waters
Irrigidito, a. hardened
Irriguo, a. watering
Irrisione,/, derision [rider
Irrisóre, in. a mocker, jeerer, a de-
irritaménto, m. irritation
Irritare, to incense
Irritativo, a. provoking
Irritato, part. Irritated
Irritatóre, in. a. pre: *oker
Irritazióne,/, nritation
Irriverènte, a. see Irreverènte, and
its derivatives
Irruggiuire, to rust
Irrugginfto, a. rusty
Irrugiadàre, to sprinkle
Irsuto, and T'rto, a. (in poetry,)
rough, bristled
I'schio, in. a holm-oak
Isiaco, a. of Isis
I 'sola,/, island, isle
Isolano, m. an islander
Isolato, fart, sun mnded with wa-
ter, that stands by itself
Isoletta, /. a little island [herb)
Isopo, and Issòpo, m. hyssop (an
Isòscele, a. isosceles
Ispezióne, /. see lnspezióne, and
its derivatives
I'spido, a. rough, bristled
Ispignere, to efface, put out
Ispirare, to inspire
Ispressaménte, ad. expressly
Istantaneamente, ad. instantly
Istantaneo, a. instantaneous
Istante, in. moment, instant ; in un
istante, in an instant
Istantemente, ad. instantly
Istanza, /. instance, entreaty, soli-
citation
Istare, to insist
Isterico, a. hysterical
Istésso, provi, see Stésso
Istigare, to instigate
Istinto, m. instinct
I'stmo, Tri. an isthmus
Istòria,/, history
Istoriale, a. historical
Istorialménte, ad. historically
Istoriato, a. set cut with figures,
painted
Istoricainénte, and Istorialménte,
ad. historically
Istèrico, in. an historian
Istòrico, a. historical
Istoriétta, «nd Istoriélla,/. a little
story, a tale
Istoriógrafo, m. historiographer
lstrascuratàggine,/. negligence
I'strice, m. porcupine
Istrióne, m. a comedian
LAC
Istroménto, m. an instrument
Istruire, see Instruire
Istrutto, part, instructed
Istupidito, part, stupified
I'ta? ad. yes
Itàlico, a. Italian
Iterare, to do over again
Iteratóre, m. he that does a thing
over again
Itineràrio, m. itinerary
I' to, part, gone [dice
Ittèrico, a. having the yellow jaun-
Itterizia, /. the jaundice
iugero, 77i. an acre
Iiigo, 77i. yoke
Iugulare, a. jugular
lure, 771. law
iuridicaméntc, ad. lawfully
Iuridico, lurisperito, and Iurista,
m. a lawyer
Iurisdizione, /. jurisdiction, au-
thority
Ius, 77i. law, or right
Iuspatronato, m. patronage '
Iusquesito, 7n. acquired right
Iusquiàmo, m. henbane
I'va,/. St. John's wort
I'vi, ad. there
I'zza,/. anger
Izzappàre, to dig
T A, art. and pron. the, her,
-L* she; la donna, the woman;
la vedo, I see her
Là. ad. there ; andate là, go there ;
là giù, below; qua e là, here
and there ; córrer qua e là, to
run up and down ; passar più là,
to search into
Labarda,/. halberd
Làbbio, 77i. lip
Labbro, m. a lip, brim, edge
Labbruto. a. lipped
Labe,/, stain
Laberinto, m. maze, trouble
Labile, a. sliding, slippery
Labóre, m. toil
Laboriosamente, ad. laboriously
Laboriosità,/, labour, trouble
Laborióso, a. laborious
Labrusca, /. a wild grape
Lacca, /. a bank, descent, a leg ;
lacca di salvaticina, a haunch of
venison ; lacca di castrato, a leg
of mutton; céra lacca, sealing
wax
Lacchè, m. a running footman
172
LAG
Lacchétta,/. a racket, leg, buttock,
haunch
Lacchezzino, and Lacchézzo, m. a
dainty, or savoury thing
Làccia, /. a shad-fish
Làccio, 77i. a snare, a noose ; uscir
dal làccio, to get out of trouble
Lacciuòlo, m. a springe to catch
birds
Laceraménto, m. a laceration
Lacerante, o. tearing
Lacerare, to lacerate, tear ; to de-
fame, slander
Lacerato, part, lacerated, defamed
Lacerazióne,/, a tearing
Lacero, a. torn, ragged
Lacerto, m. the arm
Làco, Tri. a lake
Lacrima, /. see Làgrima, and all
its derivatives
Lacuna. /. a fen, or marsh
Lacunaie, a. like a marsh
Lacunóso, a. full of fens or marshes
Làdano, m. laudanum
Laddóve, ad. provided that, there,
where
Ladra, /. a robber
Lad riccio, m. a vile robber
Ladrino, m. a pilferer
Ladro, 771. a thief, a robber
Ladro, a. bad, nasty ; non fu mai
vista la più ladra cosa, there
never was a more _disgracin.j
affair
Ladronàia, /. a set of thieves, A
gang ; maladministration
Ladroncèllo, m. a young thief
Ladróne, m. a robber
Ladroneggio, m. robbery
Ladronésco, a. of a robber
Laéntro, ad. there, within
Lagèna, /. a flagon
Laggiù, and Laggiuso, ad. down,
yonder
Laghetto, 77i. a lake
Lagna, /. grief
Lagnaménto, m. and Lagnanza, /.
complaint
Lagnàre, aTid Lagnarsi, to grieve,
moan, bewail
Lagnévole, a. plaintive
Lagnosamente, ad. with complaints
Lagnóso, a. plaintive
Lago, m. a lake, concavity
Làgrima, /. a tear
Lagrimàle, m. the corners of tha
eyes, from which the tears pro-
ceed
Lacrimare, to weep
Lagrimévole, and Lagrimàbile, a.
deplorable
Lacrimóso, a. weeping, woful
LAM
f. and Lagiime, m. roocr,
I !. mmm, joints, cries
:. secular
Laicalménte, ad.
amedly
int, silly
m. a laj ii.au
basely,
. and Laidita, /.
tore, to foul, soil,
. ; arf. befouled, dirtied
L'altro ieri, aV. the day 1
terday
'• , a thin plate of
: a plain, open G
ni re a mezza lama, to come to a
.sioa
Lambiccaci, to distil ; bu
Lambiccato, part, distilled
v still
Lami i ing
.. lo Up
,ary
. kx, /. and LainLrj *co, >n.
Lamtr - wild
Lamen' ihile. a. lamentable
. ad. lamentably
: lamentarsi, to
Lune: :.'ed
Iamr:.
; Unitive, lament-
able
Lamentevolmente, ad. lamen'ably
Laménto, m. couiflaint, groan,
lame: -.
Lamentóso, a, lamentable
■
e, tn drizzle
Lamiera,/, a cuira-a, an iron plate
: metal, a
[metal
Laminoso, a. made like pla'es of
I sorceress,
a fairy, a nymph
\. and Lampade, /. a lamp
imp
Limpanah, *n. a lamp-maker
Larr.pv \ining
Lampare, to shine, tn :
--_ iaménto, m. a lustre,
LAP
thine, blaze, flash
: LAmpo, m. a
Muing
Lampn y, eel
Lanaiuolo, m. a clothier
-•• ooU y
I.inrc. /. ■ '■
Lancétta, /. a lancet, a little lance ;
mon of a dial, band of a
watch
Lincia,/, a lance, a spear
Lanciare, to hurl, dart, throw,
shoot, to strike, or wound with
a lance [a lance
/. a darting, a blow with
Lanchto. part, hurled, darted
Lanciatóre, ni. a lancer
Làncio, in. a jump, rousing a deer,
; a hare, unkennel in? a
jirimo lancio, at tbe first
stroke [dart or javelin
Lancioniére, m. a thrower of a
Lanciottàre, to wound with a dart
Lanciottata,/. a wound of a dart
Lanciotto, m. a dart, or javelin ;
a lancet
Linda, /. a plain, common field
Linfa,/, orange-water [rous
Languènte, a, faint, feeble, amo-
Languidézza,/, faintness, weakness
Languido, a. languishing
Languire, to languish, pine, droop
Languóre, in. weakness, feebleness
LaniAre, to tear, to mangle
LaniAto, part, mangled, torn
• m. he that mangles,
or tears to pieces
n. a lanner, a starhawk
Lanifero, a. employed in the wool-
len business, faniferous
Lanificio, m. woollen manufacture
Lanificn, a. woolly
Lanigero, a. producing wool
Lanino, m. a worker of wool
Lanista, nt. gladiator
naie of wool
woolly
». /. a lantern ; mostrar
alrrtii lucciole per lantèrne, to
make one believe any thing
Lanternaio, m. a lantern-maker
Lantemuto, a. thin, lantern-jawed
Lanugine. /. down, wool, cotton
«, a. downy
Lan j'o. n. woolly
LAnzo, m. a Oil UHI foot-soldier
vi. whereupon, therefore
Là ove, ad. there, where
Lapàzio, ir.
Lapida, /. a s'one, tombstone, tomb
173
LAS
T.ipi.i.ire, to stnn -, pell with «tone*
m. % lapidary, a jewel-
ler
>. part, stoned
ne fhai stones
Lapidazióne,/. lapidatura, stoning
to death [precious stone
Lapide, tn. a rtone, a tombstone, a
lapideo, a. stony, hard
y, full cf stones
Lapillàre, to cut into small stones,
to crystalize
Lapillàto, a. cut into small stones
Lapillo, m. small stone, flint, a
crystal
Lapislàzzalo, LapislAzzari, Lapis-
lazzoli, and Lapislazzuli, m.
lapis lazuli, a sky-coloured stone
Lappola,/, burdock, bur
LaqueAto, part, piled, boarded
Lardare, to lard
Larrlatira,/. a larding
Lardellare, and Lardare, to lard.
grease
Lardello, m. a piece of lard
Lardo, m. lard
Lardóne, m. bacon [fully
Largamente, ad. largely, freely,
Landre, to enlarge
largato, part, enlarged
Largheggiare, to give leave, to deal
bountifully
Largheggiatóre, m. a spendthrift
Larghétto, a. wide
Larghézza, /. breadth, wideness ,
liberality, bounty, abundance,
liberty, leave
Largiménto, m. liberality
Largire, to give, to lavish
Largizióne,'/, sift
Largo, a, broad, wide, large. Al
largo, ad. largely ; parlar largo
d'una cosa, to speak at large upon
a thing
Largo, m. breadth, space, lati-
tude; farsi far largo, to make
one's self to be respected
Largo, ad. largely, abundantly ;
andAr lArgo da che che ri sia, to
avoid all difficulties
Largura,/, wideness, extent
LA ri, m. pL lares, household gods
LArice, m. the larch-tree
Lancino, a. of the larch-tree
Laringe,/, the larynx, or throat
LAro, Tn. a sea gull
LArva, /. a ghost, phantom, a viz
ard, a mask
LasAgni, /. a kind of paste
f^asamAio, m. one that make»
thin paste [hey*
Lasagnóne, m. a coxcomb, a Dlock-
;
'
LAT
Lasca, /.a mullet
Lasciaménto, m. a leaving
Lasciare, to leave, to forsake, to
abandon ; lasciatemelo vedére,
let me see it ; lasciate stare, let
that alone
Lasciato, part, left, abandoned
Làscio, m. a legacy, will
Lascito, m. a legacy
Lascivamente, ad. wantonly
Lascivétto, a. wanton
Lascivia,/, wantonness
Lasciviéate, et. lustful, lascivious
Lasci vi re, to grow wanton
Lascivo, a. lascivious ; paróle la-
scive, obscene words
Lassa, /. a collar for hunting dogs
Lassa, inter j. alas !
Lassare, to weary, tire ; to allow
Lassativo, a. laxative
Lassato, part, wearied
Lassézza,/, lassitude
Lasso ! inter j. alas !
Lasso, a. wearied, tired, fatigued,
unhappy, miserable
Lassù, and Lassuso, ad. (in poe-
try,) there, above
Lastra,/, aflat, bioad stone; porre
uno in su le lastre, to kill one
upon the spot
Lastraiuólo, m. a pavier
Lastràto, part, taken in a snare
Lastricare, to pave, to prepare
Lastricato, part, paved
Lastricato, m. pavement
Lastrico, m. the pavement ; con-
dursi al lastrico, to come to beg-
gary
Lastricatura, /. a paving
Lastróne, m. a large stone (to pave
with)
Latebra,/, obscurity, lurking-place
Latènte, a. secret, hidden
Latentemente, ad, privately
Laterale, a. side-way
Lateralmente, ad. on the sides
Latere, to hide
Laterizio, o. of brick
Laterina, /. a sink, privy
Latinamente, ad. largely, comfort-
ably, like the Latins
Latinità,/, the Latin tongue
Latinizzare, and Latinàre, to speak
or write Latin, to play the pedant
Latino, m. the Latin tongue, lan-
guage, speech ; Latino di cucina,
low Latin ; cantavano gli augelli
ciascuno in suo Latino, the birds
sang every one in their way
Latino, a. Latin, plain, intelligi-
ble ; spacious, large; vela latina,
the mizzen-sail
LAir
Latino, ad. in Latin
Latitare, to hide p s self
Latitùdine, /. la . ade ; largeness,
breadth
Lato, m. side ; lasciare da lato, to
leave aside. A lato, and Allato,
ad. by, near
Latóre, m. bearer ; latóre di leggi,
legislator
Latra, see Ladra
Latraménto, m. barking
Latrare, to bark, to cry
Latrato, m. a barking
Latrato, part, barked, bayed
Latratóre, m. a barker
Latria, /. worship (due only to
God)
Latrina, /. a dunghill, a privy
Latro, m. robber
Latrocinio, m. theft, robbery
LatrocinOj a. detestable
Latta?/. tinned iron, tin
Lattaiuòlo, m. young tooth
Lattante, a. sucking ; nutrice lat-
tante, a wet nurse
Lattare, to give suck
Lattata,/, orgeat
Lattato, part, suckled
Lattatrice, /. a nurse
Latte, m. milk; latte rappréso,
curdled milk ; vitèlla di latte,
a sucking calf; fratèllo di latte,
a foster brother ; latte di galli-
na, the best; la bocca gli puzza
di latte, he is very young
Latteggiànte, a. milky
Latteo, a. lacteous, milky
Latteruólc, m. curdled milk
Latticinio, m. milk food
Latticinóso, and Lattifero, a.
milky (speaking of plants)
Lattime, m. scurf
Lattimóso, a. scurfy
Lattónzo, and Lattónzolo, m. suck-
ing calf
Latto varo, Lattuàrio, and Lattuà-
ro, m. an electuary
Lattuga,/, lettuce
Làuda, /. a hymn, praise
Laudàbile, a. laudable
Laudare, see Lodare, and its de-
rivatives
Laudato, part, praised
Laudévole, a. laudable
Laudevolménte, ad. laudably
Làurea, /. crown of laurel
Laureato, a. laureate ; poèta lau-
reato, poet laureate
Laureo, a. of lauiel
Laureola, /. spurge-laurel
Lauréto, m. a laurel grove
Làuro, m. laurel
174
LEB
Lautamente, ad. gallantly
Lautézza, /. gallantry, magnifr
cence
Làuto, o. fine, stately
Lauzzino, m. he that lashes the
galley-slaves
Lavacapo, m. a rebuke
Lavacéci, m. a blockhead
Lavacro, m. a bath, bagnio, font
Lavagna, /. a slate
Lavamàne, m. wash-hand-stand
Lavaménto, m. a washing
Lavanda,/, lavender (herb)
Lavandàia, and Lavandàra, /.
a washer-woman
Lavare, to wash ; lavar la tèsta ad
uno, to speak ill of one ; lavar
la testa all' àsino, to lose one's
labour
Lavascodélle, m. a scullion
Lavativo, m. a clyster
Lavato, part, washed
Lavatóio, m. a laundry-
La vatùra, /. a washing, bathing
Lavéggio, m. a kettle, or pot
La Vendola, /. lavender (herb)
Lavoracchiare, to work slowly
Lavoràccio, m. clumsy work
Lavorante, m. workman
Lavorare, to work, labour; lavo-
rar a giornate, to work by the
day ; lavorare di sotto, to work
underhand
Lavorativo, a. arable ; giórno la-
vorativo, a work day
Lavorato, part, tilled, ploughed,
worked [bandman
Lavoratóre, m. workman, hus-
Lavoreria, and La voriéra,/. a cul-
tivated land
Lavóro, and Lavorio, m. work,
workmanship
Lazzeretto, ?n. a pest-house
Làzzero, m. a leper, a beggar
Lazzcruòla,/, a small medlar
Lazzeruólo, m. a medlar-tree
Lazzétto, a. sourish
Lazzézza, and Lazzi tà, /. sourness,
tartness
Lazzo, a. sour, tart
Lazzo, m. drollery, jest ; tenére il
lazzo, to comply with
Le, art. /. the ; le donne, the wo
men. Le, pron. to her, them ; le
conósco, I know them; parla
tele, speak to her
Leale, a. loyal, honest
Lealmente, ad. loyally
Lealtà,/, fidelity, loyalty
Leardo, a. dapple
Lébbra, and Lebbrosia, /. leprosy
(a dry scab)
Lebbróso, a. leprous
Lmcuit ;' lick ine
Leccapiatti, m. a parasite
Leccare
Leccai
Lecca run
Due
rhery
md Leccornia, /.
or titbit:
in esc -
'ed
irue,alli-
. ' ir.j. rarvr
Legame, nexion
legamén'o. m. and Le."
Legare, t «'rain : le-
: far le-
v terni)
-
Legatos'jwiTf. tied, bound
re, fillet
0y «■try
.•autifully,
LEN
. a, legible
Leggiermente, a/ui Leggeramente,
. i writing-desk
reader
: -lative
\tithoriry
2 slature
i,/. portion by law
unénte, arf, lawfully
g 'imatc
Legittiiii :i<ated
Legittimazióne,/, legitimation
Ieslttiroo, a. lawful
ind legne, /. jr>'. firewood
Legnaggio, m. family, race, pedi-
gree [carpenter
Legnaiuòlo, and Iegnamaro, m. a
Legname, m. timber
Legnare, to cut wood
. f. a blow with a stick
.. wood, a ship
Legnóso, a. woody
Legorizia,/. liquorice [&c)
Legume, m. pulse (as peas, beans,
Lei, pron. pen. /. her
Lellare, to dally, to linrer
. edge, border
lemme-lemmè, ad
Léna, /. strength, vigour, 'breath
Lèndine, m. a nit
Lendinóso, a. full of ni'.s
Léne, o. kind, humane (in poetry)
. a. softening
lenificaruénto, m, sof ness
lenificare, to ease, assuage, niiti-
Lenific.vJvo. a. lenitive
i, m. a softening.
I Lenita, and LenitAde, /. lenity
[ant
ik, flexible, pli-
■ipinz, charm
. ignaed V
Lenóne, m. a pimp
Lentamente, ad. slowly
«lacken
Lènte, and Lènta, /. lentils, a lens
Ientem^r
Lènte palliare,/, water-lentil
lentezza. /. slowness
Lia, f. a small
*
LET
m.ple
-k-tre*
. cenile
ui angliu»-line
LCSSUÓIO, m. t ||
. and Leoncino, m. a
young it little liou
. a lion
Leonino, a. leonine, of a lion
Leopardo, m. a leopard
Lepidamente, ad. pleasantry
Lepidezza,/, faeetiousness
lepido, a. pleasant, jocose
Leporiio, and Leporario, m. park
for hares, a warren
Lepóre, m. gracefulness
LeppAre, to rob, steal
m. leveret, or young hare
a hare; far lepre vèc-
chia, to be cautious ; uno leva la
lepre, e unaltro la piglia, one has
the trouble, and another the
profit
Leproncéllo, aiid Lepròtto, m. a
young hare, a leveret
Lerciàre, to soil, sully
Lercio, a. dirty, foul
Lesente, a. injuring [ness
Lésina, /. an awl, thrift, sparing-
Lesióne,/, wrons, hurt
Lèso, part, wronged
Lessare, to boil
Lessato, part, boiled
Lessatura,/, a boiling
Lèssico, m. lexicon (a dictionary)
Lessicògrafo, m. a lexicographer
Lésso, m. a boiling; boiled meat
Lésso, a. boiled
Lestamente, ad. nimbly
Lestézza, /. nimbleness ; cunning,
craft
Testo, a. nimble, quick
letale, a. mortal, deadly
Letamàio, m, adunghili
letamare, and Letaminare, to
dune, manure
part, manured
letame, m. duns;, muck, marl
Letaminamento, m. Ietaminatàra,
and Letami nazióne,/, a manur-
ing, marling [manure
Letarrinòso, fart, covered with
Letanle, and letàne, /. pL litany
Letàrgico, a. le* r.
Letargo, m. and Letargia, /
lethargy
Leticò», a. litigoni
Letificante, o. rejoicing
Letificare, to make glad
LEZ
Letificato, a. joyful
L- tizia,/, mirth, joy
Lettera,/, a letter," lèttera di càm-
bio, a bill of exchange
Letterale, a. literal
Letteralmente, ad. literally
Letterario, a. literary
Letterato, a. learned
Letterato, m. a learned man
Letteratura, /. learning
Letticciuólo, in. a little bed
Lettiera,/, a bedstead [ing-pan
Lettiga, /. a horse-litter, a warm-
Létto, part, read
Lètto, m. a bed
Lettóre, m. a reader, a lecturer
Letteria, /. a lectureship
Lettuccino, and Lettuccio, m. a
couch, a couch bed
Lettura, /. reading, a lecture
Leùto, ni. a Iute
Lèva, /. a lever ; leva da milizia,
raising soldiers ; méttere o dare
a leva, to lift up with a lever ;
far leva di soldati, to enlist sol-
diers
Levàbile, a. moveable [term)
Levadóre, m. a tax-gatherer (law
Levaldina,/. a theftj robbery
Levaménto, m. a raising
Levante, 777. the east ; andare a
levante, to turn highwayman
Levante, a. rising
Levantino, a. one born in the east
Levare, to lift, heave, to take away ;
levar il bollóre, to boil ; levar
soldati, to raise soldiers ; levar il
cappèllo, to take off the hat ; le--
vàrsi, to get up ; levar le carte,
to cut at cards ; levar la piànta,
to take a draught ; levare il capo
to be puffed up with pride
Levata, /. a raising up j levata del
sole, the sun-rising ; un uòmo di
gran levata, a man of conse-
quence
Levato, part, drawn, copied ; stare
a orécchie levate, to be attentive
Levatóio, m. a drawbridge
Levatóre, m. a puffer
Levatrice,/, a midwife
Levazióne,/. a lifting up
Lève, a. light
Levistico, rn. the herb lovage
Levità,/, levity
Levitare, to ferment
Levrière, m. a greyhound
Lézia, /. and- Lèzio, m. endear-
ments, caresses
Lezióne, /. lecture, lesson
Leziosàggine, /. softness, effemi-
nacy
LIC
Lezióso, a. wanton, effeminate
Lezzare, to stink
Lézzo, 77i. stink
Lezzoso, a. stinking
Li, art. the ; li liùmi, the rivers.
Li, pron. to him ; li ho détto, I
told him J li, them
Ll, ad. there ; eccolo lì, there it is
Libazióne,/, and Libaménto, 771.
a libation
Libàmina,/. pi. perfumes
Libare, to taste, to sip
Libbra,/, a pound weight ; a livre,
a pound sterling
Libecciata,/, a gale of south-west
wind
Libéccio, rn. the south wind
Libèllo, in. libel
Libénte, a. willing
Liberale, a. liberal ; parolétta lib-
erale, a licentious word ; arti
liberali, the liberal arts
Liberalità,/, liberality
Liberalmente, ad. liberally
Liberamente, ad. freely, absolutely
Liberaménto, 771. delivery
Liberare, to free, rele^
Liberato, part, freed, released
Liberatóre, m. a deliverer
Liberatrice, /. liberatrix
Liberazióne, and Liberagióne, /.
deliverance
Libèrcolo, m. pamphlet
Libero, a. free, frank
Libertà,/, liberty
Libertinàggio, and Libertinismo,
m. debauchery [man
Libertino, m.me son of a freed
Libèrto, m. one made free
Libidine,/, lust, sensuality
Libidinosamente, ad. lustfully
Libidinóso, a. wanton, sensual
Libito, rn. pleasure [ac)
Libraj/. Libra (a sign of the zodi-
Libràio, rn. a bookseller
Libraménto, rn. a weighing ; libra-
ménto della luna, the libraticn
of the moon
Librare^ to weigh, consider; li-
brarsi, to balance or poise one's
self
Librato, part, weighed
Librazióne,/, libration
Libreria, /. a library ; the book-
selling business
Libricciuólo, 771. little book
Librétto, and Librettino, 771. a lit-
tle book
Librone, m. a large book
Libro, in. a book
Licènza, and Licenzia, /. license,
leave: licentiousness ,
176
LIM
Licenziaménto, 771. a dismission
Licenziare, to dismiss, disband
licenziarsi, to take leave of
Licenziato, part, dismissed ; un li-
cenziato, a licentiate
Licenziatura, /. license
Licenziosamente, ad. licentiously
Licenzióso, a. licentious, loose
Licere, imp. to be lawful: noo
mi lice sperar ciò, I cannofhopa
that ; se mi lice dirlo, if I may
say so
Lichène, m. lichen
Liei, ad. here
Lidiamente, ad. lawfully
Licitézza,/. right, justice
Licito, a. lawful
Licóre, 771. (in poetry,) a liquor
Lido, m. bank, shore
Lienteria, /. lientery (a disease)
Lietamente, ad. gladly, merrily
Lietézza,/, joy, mirth
Lièto, o. merry, cheerful -, ^-1^0 '.
Liéva,/. a lever [way
Liéva liéva, ad. stand out of the
Liève, and Lève, a. light
Lievemente, ad. swiftly, easily
Lievézza, and Lievità, /. lightness
Lievitare, to ferment
Lievitato, part, fermented
Lièvito, rn. leaven
Ligàme, 777. a tie, binding
Ligaménto, 771. a ligament
Ligamentóso, a. full of ligaments
Ligàre, to tie, bind
Ligio, a. subject to, servile
Legittimare, see Legittimare, and
its derivatives
Lignàggio, 771. race, lineage
Ligneo, a. woody
Ligustro, 777. a privet, shrub
Lima, /. file, correction } egli è una
lima sorda, he is a contriving
fellow
Limàccio, 771. mud, mire
Limaccióso, a. muddy, miry
Limare, to file, consume, waste ;
to polish
Limfito, part, filed
Limatura,/, filings, file-dust
Limbèllo, and Limbel lùccio, w.
shavings of leather
Limbiccàre, to distil
Limbicco, and Lambicco, m. a
limbeck
Limbo, rn. limbo
Limitare, m. threshold
Limitare, to limit
Limitativo, a. that limits
Limitato, part, bounded
Limitazióne, f. limitation
Limite, m. limits, bounds
L1Q
Liincsì na n'e, a. mendicant
Limosinare, lo bri, to si ve alms
Liruotii. < I iiver
I •, part, bugged
Limoso, a. muldy, miry
zza, /. clearness, bright-
. a. transparent
. .i lynx
;. of a lynx, keen-sighted
Lini.vnv ne, ad. "
. neatness
UuJo, a. neat, spruce, fine
Dui,/, a Ime. lii
i . : ..ì Linearmente,
ad. in a direct line [ture
Lineare, lo
L linear
Une. to. ;
Lineazirne,/. delineation
5 ■retry)
f. linen
Lingua, /. tongi:-
%) inquire; avere il cervello
nella lingua, to say «ell and do
molle, his tongue runs upon
wheels
Lingua buòna, /. buzloss (herb)
.'
Lingua serpentina, /. the herb ad-
\iner
a inmer
. a. cru'tering
at, or thin
[linen
Lino, m, line, flax ; panno lino,
Lixnroo, m. a ni
LioCante, and Lionfante, m. ele-
Lióoe, ni.
Liooéssa,/. a liooe»
line,/. b!ear-<
a. blear-eyed
re, to liquefy
I-xjitefartn, part, liquefied
12
LIT
\ liquefying
E. clearly, easily
. . liquidation, set-
counts
me liquid
>./. liquidity
Liquido, a. liquid, fluid, clear,
plain
m. .1 liquid
Liquir'zi.i,/. licorice
i. liquor
t. light liquor
lyre, a harp
. lyric; poèta lirico, a
fish-bone ; a trifle ; the
coarse herds of flax err hemp
fluently
Lisciali. en!o, m. smoo'liin^
•o smooth, polish, flitter.
Lisciarsi, to paint
(vilhed
Lisciatore, i... a polisher
Lisciatura,/, polishing, printing
Liscio, m. paint
Liscio, a. polished, smoothed
. fc a cordial
list, band, fillet, stripe,
roll, catalogue
Listare, to strip, to lace
i small square
Litame. m. fang
Liturgico, a. lefhanjic
n i Litar-
eilio, m. litharge; silver gilt
i riance; a suit at
law ; muòver lite alla sanità,
to take physic when one is well
Litieaménto, m. contest, dispute
. m. a pleader
7nrf Liticare, to lkigate
| :rt. contended
. t?j. a pleader, a liti-
angler
. (. quarrelsome
[ito, m. a shore
. /. litholo^y
Lit< ral<°, and Littorie, a. belong-
ing to a shore
Liberale, a. literal
,'e. ad. literally
Littertrio, a. liter- ry
l a lictor
Lituo, m. auzur's staff
Litiira, /. a bloHing off
177
LOG
. liturgy
Liuto, and Lento, m, a lute (mu
sica I instrument)
Livèlla,/, .i l vol
Livellari-, In level, to inaKe levH
Livellano, m. a tenant, or copy-
holder
Livellato, i art. levelled
Livellatóre, in. a leveller, a lord
of the manor
Livèllo, m. tribute-money, a level
vidity
1 blue
Lividóre, in. and Lividura, /.
lividi. y, envy
Li viri Uà", ad.just here
Livóre, m. envy, rancour ; a li\iJ-
iiy (.black and blue spots)
Lìvorosamènte, ad. malignantly
Livoroso, a. envious
Livrea,/, livery
Li v rare, to deliver, to finish, to
wear out [pales
Lizza, f, list, career ; a rampart.
Lo, art. in. the ; lo stùdio, the
study ; pron. him, it ; lo vedo,
I set- him, or it
Locale, a. local ; costumi locali,
local customs [ally
Localmente, ad. locally, persoD-
Locanda,/, lodging ready furnished
Locandiere, m. one that lets ready
furnished lodgings
Locare, to place, settle, lay up in
some place
Locato, part, placed, settled
Locazione,/, position, place
. luògo,) pla^-e ; opportu-
nity, time
Locusta, /. locust, an insect, a
shell fish, a lobster [gunge
Locuzióne, /. locution, phrase, lan-
Lóda, /. praise
Lodabile, a. laudable
I/xlabilità,/. what is commendable
Lodamènto, m. a piaising
Lodare, to praise, commend ; lo-
darsi d' uno, to be well satisfied
or contented with one
Lodativo, a demonstrative
. in. a praiser
Lodato, part, prai-ed, commended
Lode,/, praise, commendation
Lodévole, a. laudable, commenla-
ble
Lodevolmente, ad. laudably
Lòdo, m. opinion, sentence
Lodola, /. a lark (a bird)
. an open galle-
Lògica./, lo.'ic
ficai, of logic
LUB
Logicare, to subtilize
m. a logician
Logico, a. logical
Lòglio, in. lure, darnel, cockle-
weed
Loglióso, a. full of cockle-weeds
Logorare, to wear, waste
Logorato, part, worn
Logorizia,/. licorice
Logoro, m. a 1 ure (a hawk's lure)
Lógoro, a. ragged, worn out
Loia,/, dirtiness, dirt
Lóica, /. see Lògica, and its de-
rivatives
Lòlla,/, chaff
Lolltgiue,/. cuttle-fish
lyimbo, m. loin, haunch, flank
Lombrico, ni. an earth-worm
Lome, see Lume
Longanimità,/, patience
Longèvo, a. long-lived
Longinquità, /. sei Lontananza
Longinquo. a. distant
Longitudinale, a. longitudinal
Longitùdine,/, longitude
Lontanamente, ad. far, afar off
Lontananza, /. distance
Lontanare, to send away, to endure
Lontano, a. tar distant. Da lon-
tano, ad. at a distance
Lóntra, /. an otter
Lónza, /. a panther
Lónzo, a. enervated
Lòppa, /. chaff, the husk of corn
Loquace, a. loquacious
loquacità, /. talkativeness
Loquela, /. speech
Lordamente, ad., nastily
Lordare, to foul, dirty
Lordézza,/, nastiness
Lórdo, a. nasty, filthy
J/ordura, /. and Lordume, m.
nastiness
Lorica, /. a coat of mail
Lóro, pron. to them, those ; dissi
toro, I told them ; il loro libro,
their book ; il loro, their prop-
erty [dull, blunt
Lósco, a. purblind, short-sighted,
Lotàre, to plaster with earth
Lóto, m. mud, dir*, mire
Lotolénto, Lotolénte, and Lotóso,
o. muddy, dirty [bate
Lòtta, /. a wrestling, dispute, de-
Lottare, and Lot teggià re, to wrestle
Lottatóre, m. a wrestler
Lòtto, m. lottery, lot, chance
Lòva,/. a she-wolf; a prostitute
Lubricare, to loosen
Lubricativo, a. loosening
Lubricità, and Lubrichézza, /.
lewdness
LUM
Lùbrico, m. a slippery place
Lùbrico, a. slippery, fallacious,
deceitful, loose in the belly
Lucchétto, rji. a padlock
Lucciànte, in. an eye (jocosely)
Luccicante, a. shining
Luccicare, to shine
Lùccio, m. a pike
Lùcciola,/, a glow-worm
Lucciolato, in. a kind of glow-
worm [at Florence)
Lùcco, m. a gown, a robe (worn
Luce, /. light, brightness ; the
eyes} méttere alla luce, to pub-
lish a work ; venire in luce, to
appear
Lucente, a. shining, bright
Lucere, to shine, to be bright
Lucèrna, /. a lamp
Lucernàta,/. a lamp full of oil
Lucèrtola, and Lucérta,/. a lizard
Luchéra,/. mien, look
Lucidamente, ad. brightly [plain
Lucidare, to elucidate, unfold, ex-
Lucidito, part, illustrated
Lucidézza, and Lucidità,/, light
Lùcido, a. bright, lucid
Lucifero, m. the morning star,
Lucifer
Lucificare, to shine
Lucignolo, m. the wick of a can-
dle or lamp ; a distaff-full
Luco, 771. a. grove
Lucrativo, a. lucrative
Lucro, m. gain, profit
Lucrosamente, ad. gainfully
Lucróso, a. profitable
Lùdere, to play, sport
Ludibrio, in. a mockery
Ludificare, to deceive, or jeer
Ludificazióne, /. a mocking, or
deceiving
Ludimagistro, m. a school-master
Ludo, m. play, game
Lue, /. plague, pestilence; lue
venèrea, the venereal disease
Lùffo, 77i. a bundle
Lùgere, to mourn
Lùglio, m. the month of July
Lugubre, a. mournful
Lui, m. a wren, (a little bird ;)
tirerebbe a un lui, he is a sharp,
stingy man
Lui, pron. he, him ; di lui, of him
Luissimo, himself
Lumaca, /. a snail ; scàia a lu-
maca, a winding stair-case
Lumacóne, m. a large snail, a
sneaking fellow
Lume, rn. light, brightness, knowl-
edge ; eyes ; far lume ad uno, to
light one pagare il lume e i
178
LUP
dadi, to make an end of a»
affair
Lumeggiare, to illuminate
Lumièra, /. a torch, or light ; a
lustre, a chandelier
Luminare, rn. luminary
Luminaziòne, /. illumination
Luminèllo, m. socket of a lamp
Luminosità, and Luminositàde,/,
brightness, splendour
Luminóso, a. luminous
Luna,/, the moon, a month ; luna
nuòva, the new moon ; luna
crescènte, a half moon ; luna
scema, the wane of the moon
Lunare, a. lunar
Lunare, m. the lunar course
Lunaria,/, lunary (an herb)
Lunàrio, m. an almanac ; far d&
lnnàrj, to be embarrassed
Lunarista, m. an almanac maker
Lunàtico, a. lunatic, whimsical
Lunato, a. like a half moon
Lunazióne, /. and Lunaméntor m,
lunation (the course of the moon)
Lunedi, m. Monday
Lunga, ad. long ; alla lunga, at long
run ; andar in lunga, to linger ;
mandar in lunga, to put off
Lungàgnola, and Lunghiéra, /
. a kind of net, a tedious speeeh
Lungamente, ad. long while
Lùnge, ad. far, a great way ofF (in
poetry)
Lunghésso, ad. along, near
Lunghézza, and Lungheria,. /.
length, duration
Lungi, ad. far, distant, near by
Lungi, prep, along ; lungi la riva,
near, along the shore
Lungo, a. long ; brodo, or giulèbbe
lungo, broth, weak julep
Lungo, ad. a long time
Lungo, prep, along, near
Luògo, 77i. place ; room ; cèdere lì
luògo, to give the preference ;
avere il luògo, to have the pre-
cedency ; non ho luògo di créder
altriménte, 1 have no reason to
believe otherwise ; non trovar
luògo, to have no shelter
Luogotenènte, m. lieutenant
Luogotenènza,/, lieutenancy
Lupa,/, a she-wolf, a prostitute
Lupanare, m. a brothel
Lupattino, and Lupicino, m. a
young wolf
Lupésco, Lupigno, and Lupino, a.
belonging to a wolf, of the na-
ture of a wolf
Lupino, m. lupine (a sort of pulse)
Lupo, m. a wolf; chi ha il
MAC
lupo per ooanpife, porti il can
rogue
Lupo cervieri, m. a lynx
Lappo uro)
Lurido, a. black and blue, or pale
Lusigm . mie
arid Lu-
mton
usuality
..il, to be
:":.
-Tht
ish, bur-
Lustratore, m. be who calenders
Lustratura. anW Lustrazione, /. a
polishing, lustration (a sacrifice)
Lustre. - lì )U3
Lustrino, m. lustring, a cloth ;
spr.- -
Lustro, and Lustrrrre, m, lustre,
splendour ; the space of five years
<in poetry)
Lutare, t. with clay
-mo, m. Lulheraniim
, a. muddy [bat
w restii us, a debate, eom-
Luttaré, to lament, mourn
pa. mourning
Lortuosameir' , ad mournfully
Luttuoso, and Lutto», a, sorrow-
fui. od
M
\ f A. con/, but, nay ; i
ITI to x
Marra, f". pktVy, «.tore
a che prò!
MAC
M
un ni->.
j place ;
icchia, tail money
in, siot blur
'. machine, plot
Macchinile, a. mechanical
Macchinaménto, m. a machination
re, to contrive
• I'lot'ed
. plotter
■'. plot, device
i machinist
a thick bush
i] it'ed
:. strong- limbed,
dull. .-•
■i. beans boiled to a mash.
A macco, ad plentifully
the middle husk of a nut-
meg [butcher
. and Macellaro, m. a
Macellare, to butcher, kill, waste
in, shamble, sl.iughter-
house ; massacre
. to steep, or soak, to
nreafcen
Macerato, part, macerated
Macerazióne, /. infusion, mortifi-
cation, macerati 'in
iked
Mace rone, m. a kind of parsley
ad. but what ? macbè,
except
Macia, /. a heap of stones, a lurk-
ins-hole, a seen
Macigno, m. a kind of stone;
piètra matfgna, a ven. ban
stone [thin, pale
Macilènte, and Macilènto, a. lean,
Macilenza, /. leanness
Macinaménto, m. Macinatura,OTuf
Mici nàta,/, a grinding
Macinare, to eri ni
Macinato, part, ground
Macinato, m. flour, meal
Macinatoio, m. an oil-mill
Macinatóre, m. a grinder
Macine, atìd Màcina, /. a mill-
stone ; èsser alla màcine, to be
vcrv poor
./.a brake for flax
Maciullare, to mxsh flax
Macro, a, lean, thin
Maculi,/, a spot, itain, a note of
infamy
'■'icolire, to stain,
blemish, to brat sound I v
179
MAG
Macutaxtotie,/ ■ staini;; .
■ Ha, /. a young lady
. a. maternal
M .ulia./. a hutch, a trough
. damp
and Mad io, ad. in froth, iff
faith TMary
Madonna, /. madam, th
Madre, and Matre, /. n
. >ccasion, origin,
Bpnngi root, a mould or frame
to cast any thing '» » madre di
1 itv. a faster mo her
M ire, to be like one's
la,/, mother of pearl
b 'iney-suckle
. / the worm of a screw
Madrigale, and Madriàle, m. mad-
rigal, air, song, poem
Madligaleggiire, to write or sing
madn, [mother
Madrina, f. a midwife ; a god-
Maestà, Maestàde, a?id M
/. majesty j delitto di lesa mae-
stà, high treason
Maestosamente, and Maestevol
ménte, ad. majestically
Maestóso, and Maestcvole, a. ma
jestic [fresa
n:d Miestrésvi, /. mis-
. >n. the bofth-west wind
Maestrare, to give one the degree
of doctor, or master of arts; to
teach, instruct
Maestr&to, a. one made a doctor,
&c. [men
Maestranza,/, a company of trades-
Maestrévole, a. mas'erly
Maestrevolmente, ad. curiously,
dexterously
Maestria, /. art, skill, address,
cunning, autliori'y
Maestro, a. skilful, chief: strada
>. the high iT>al : mal
. the Falling sickness
teacher;
maèstro di casa, a tfewtrd ; mae-
stro di càmera, a lard cham-
berlain
• ,Vh
. .
Magagnare, to corrupt, sp
I, tain'ed
razzino, m. a «ar •>
MAG
Maggese, and Maggiàtica, /. a fal-
low ground
Màggio, m. month of May
Màggio, a. greater
Maggioranza, /. superiority
H laggiordómo, m. a steward
Maggióre, a. greater, elder, supe-
rior ; maggióri, forefathers; dare
il suo maggióre, to do the utmost
MaggiOrello, m. a little older
Maggiorènti. m. pi. the chief men
Maggioria. /. superiority
Maggiormente, ad. more; better,
particularly
M aggiornato, m. the eldest
Magherò, a. lean, thin
Magia, f. magìe [magic
Magicile, and Màgico, a. magical,
Magical ménte, ad. magically
Magióne, /. abode, habitation
Magi ós tra, /. hautboy (a large
strawberry)
Magisteviàto, m. a freeman's right
Ministero, and Magistério, m.
workmanship; discipline; in-
struction ; a doctor's degree
Magistrale, a. magisterial, great,
nobie
Magistralità./, doctrine, science
Magistralmente, ad. chiefly, "learn-
edly [tribunal
Magistrato, rn. magistrate, a court,
Magistratura,/, magistracy
Maestrévole, a magisterial
Maglia,/, mail, armour ; a stitch,
a net, a web in the eye
Magi iato, a. made of mail
Màglio, 77i. a mallet, a beetle, mail ;
far con màglio, to do one's worst
Magliuòlo, m. layer, shoot
Magnanimità,/, greatness
.Magnànimo, a. magnanimous
Magnano, m. a locksmith
Magnate, a. principal ; i magnali,
peers
Magnesia,/, magnesia (a mineral)
Magnete,/, 'oadstone
Magnètico, a. magnetic
Magnificamente, ad. stately
Magni ficaménto, m. a praise
Magnificare, to magnify
Magnificato, part, extolled
Magni fiea'ó re-, in. a praiser
Maenihcénte, and Magnifico, a.
magnificent
Mainificénza, /. magnificence,
prai-e
Magnifico, a. magnificent
Magniloquènza,/, emphasis
Magniloquo, a. emphatical
Magnitùdine,/, greatness
M'tgno, a. screa1, eminent
MAL
Mago, m. a magician
Mago, a. magical
Magramente,' ad. poorly [lean
Magi-étto, and Magri no, a. thin,
Magrézza, /. leanness, scarcity
Magro, a. lean, meager ; giórno
magro, fish-day; mangiar di ma-
gro, to forbear meat ; il màgro>
lean meat ; terréno magro, a
barren ground ; far magro, to eat
fish |Jast
Mài, ad. never ; mai più, once, at
Maiale, m. a hog
Maiesta,/. majesty
Mainò, ad. no, not at all
Màio, m. a green bough
Maiòlica,/, earthenware
Maioràna, /. marjoram (a sort of
herb) [inheritance
Maioràscc, m. an elder brother's
Maiordómo, m. a steward
Mai più, ad. never before ; mai
sempre, always
Maisì, ad. yes, truly
Maiùscola,/, capital letter
Malaccólto, a. ill-received
Malaccóncio, a. ill-used [ate
Malaccòrto, a. artless, inconsider-
Malacreànza, /. incivility
Maladétto, part, cursed
Maladire, and Maladiccre, to curse
Maladizióne, /. malediction, infec-
tion, plague ; a cursing
Malafatta, /. a slip in weaving or
knitting ; a mistake, an error
Malaffètto, a. inimical
Malafitta, /. ground that shrinks
Malagévole, a. difficult
Malagevolézza, /. difficulty
Malagevolmente, ad. difficultly
Malagiato, part, unprovided
Malagtjra, /. a bad omen
Malaguràto, a. unfortunate
Malagario, in. a bad omen
Malagurióso, a. ill-omened, unhap-
py, ill
Malaménte, ad. badly, cruelly
Malandare, to ruin one's self
Malandato, a. wretched
Malandrino, m. a robber
Malandrino, a. roguish, knavish
Malanno, m. misfortune, disaster
Malappropósito, ad. unseasonably
Malardito, a. rash, imprudent
Malarrivato, a. unfortunate
Malassètto, a. disordered
Malaticcio, a. sickly
Malato, o. sick, ill
Malatólta, or Mala tolta,/, a rob-
bery, theft ; a tax, impost
Malattia,/, disease, sickness
Malauguróso, a. ill-omened
180
MAL
Malaventura,/, misfortune
Malavòglia, and Malavogliénza,/.
ill-will, malevolence
Malavveduto, a. imprudent
Malavventurato, a. unfortunate
Malavventurosamente, ad. unfor-
tunately
Malavvézzo, a. ill-bred
Malazzato, a. sickly [word)
Malbigàtto, a. ill-minded (a low
Malcaduco, m. falling sickness
Malcapitato, part, ruined, undone
Malcauto, o. imprudent
Malcompósto, part, disordered
Malcóncio, a. abused [sant
Malcondescendénte, a. uncomplai-
Malcondótto, part, ill used
Malconoscènte, a. ungrateful
Malconsigliàto, a. inconsiderate
Malcontènto, a. discontented, ilt
affected
Malcostumato, a. uncivil, *?idecent
Malcreato, a. ungeuteel
Malcubàto, a. sickly
Malcurante, a. supine, careless
Maldicente, and Maldicitòre, a.
slanderous
Maldicènza,/, slander
Maldispósto, a. ill-minded
Maldurévole, a. of a short duration
Male, m. evil, mischief, harm,
damage; sickness, disease; far
male, to do wrong; farsi mile,
to hurt one's self
Male, ad. ill, badly; avere a male,
to take it ill [slanderer
Malèdico, a. slandering ; m. a
Maledire, to curse ' [plague
Maledizióne,/, curse, malediction,
Malèfica, /. a sorceress
Maleficiato, part, bewitched
Maleficio, m. witchcraft, crime
Malèfico, and Maleficiòso, a. mis-
chievous ; m. a sorcerer
Malevolènza, and Malevogliénza.
/. hatred
Malèvolo, a. malignant, envious
Malfaciménto, ?n.'a crime
Malfare, to do wrong
Malfatto, m. a crime, guilt
Malfatto, part, deformed
Malfattóre, m. a malefactor
Mal fattoria./, witchcraft
Malfondato, a. ill-grounded
Malfrancese, m. the venereal dis-
ease
Malgovèrno, m. slau ghter
Malgradito, a. -unacceptable
Malgrado, prep, in spite of
Malgrado, rh. displeasure, spite ;
vostro malgrado, in spite of you*
teeth
MAL
- riósn, o. disazreeable
raft
m. a sorcerer
lUdously,
. hurtful ;
incholy
Malinconicnm ne, ad. sa
VI
Mal ine : . nconósc.
rrowful
.óre. ad.
canine a malincuore, to siru
"meJ
M alisei! - .aster, a
— iftiness.
- Kness, in-
.a. ma-
vì leable (said of
■mil Mailevado-
[nuts
11 of wal-
tbe falling sick-
neaa [use
-ment, ili
ili office
iw-ay
disordered, coo-
•o'e, depraved
■ mkmttt
1-pre pared
imper
il!-p*trvided
■i' of body
MAN
MiUanlrcio. a. sickly
a. unhealthy, insane,
\ a. uncertain
-, a. unsiucere
ate, a. impaticn
rt, mnd, mor'ar
gh, unpolished
ill used
nventinn
Maluria, /. had omen
. Il-employed
• of herb)
••/. \\ ickedly
ked
-, m. a villain
•.io, m. marsh-mallows
re, to look with an evil
Malvestito, part, shabbily dressed
M.ilvicino, m.an ill neighbour
Malvisto, part, b
Malvlvo, a. half
Malvoglténte, a. malevolent
Malvolentièri, ad. unwillinglv.
with difficulty
-, m. ill-will
Malvolu'o, a. odious hateful
Mimmi, f. mamm? ; a woman's
breast (in poetry)
Mammalnccn, m. a 1 lockheal
Mamm:.: - -, a mid-
Mmmob,/. douhle flowers
i>, a. childish
Mammolo, m. a child, an infant
Mammóne, and Mammóna, r?j.
the «rod of riches ; a marmoset,
". ild cat
Iful
the left hand
Mutaménto, m. vice, crime, want
Mancanza,/, wnr>», defect, slip
Mancare, to win»; to fail; man-
car di parola, fo break one's
word ; mancar il colpo, to miss
EÉT d'animo, »o
B -tened
Mancatole, »n. -an unfaithful man
Manceppar .
MaDcberi
' anchézza,
1-1
MAN
Manda, f. drinkiuu-moncy
. /. a handful
Mancino, a. left-banded ; lato
mancino, the left side
. areni
■ on, nel«
'her ; l. • at all ;
venirsi manco, to taint
Manco, ■ , left
Mandaménto, m. a mat
. inform,
'. ; mandar a di' .
word ; mandar fuóra, I
out ; mandar ad effètto, to < f-
fect ; mandar male, to squan-
der, mandar gift, to ruin; v>
Btraflow down ; mender via. la
dismiss; mandar iu luntro, tn
defer
Man lata, f, a send in»
io, m. a commissioner
Man l'ito, part, sent
Mandato, m. an order, warrant
Mandola, and Mandorla. /• an al-
mond [strument)
Mandola,/, cithern (a musical in-
Mandoiio, m. an almond-tree
Mandra, /. a flock, herd, stahle
Mandncchia, f. a prostitute
Mandragola,/, mandrake (a plant)
Mandriale, and Mandriano, m. a
■f lar^e cattle
Mandritto, m. a slap
Manducare, to eat (Latin word)
Mane,/, momini:
Maneggiabile, and Maneggévole,
table
mento, »?. management
re, to govern, direct, ;t
Heel, toncfa ; Dianeggiar un ct-
vóllo, to manage a horse; ma*
nezeiàrsi, to si ir about
Manesr^iito. part, handled
itore, tv?, a manager
. in. a ridinir-hnuse ; a
negotiation, management; ma-
nàrsio occulto, a plot
Manclla,/. a sheaf
Manére, to remain, stay
.. in. .*<<- Maniscalco
Manescamente, ad. with one's
hands
. a. handy, off hand, \<*+-
. angry
.pi. handcuffs
Manfanile, m. the 1 an le of a f.ail
•■. to calender
chea (in
MAN
Màngano, m. calender, mangle
Mangeréccio, a. eatable
Mangeria,/, extortion
Mangiàbile, a. eatable
Mangiaférro, m. a cut-throat, a
bravo
Mangiaménto, ?/i. an eating
Mangiapane, rn. one good for noth-
ing but to eat, an idler
Mangiapélo, ra. a moth, tiny (a
worm) [food, victuals
Mangiare, ra. the act of eating,
Mangiare, to eat, waste
Mangiata, /. bellyfull
Mangiativo, a. fit to eat
Mangiato, part, eaten
Mangiatóia,/, a manger, a 'able
Mangiatóre, in. an eater
Mangióne, m. a great eater
Mania,/, madness
Maniaco, a. mad, furious
Mànica, /. a sleeve, the handle of
a knife, &c. ; questo è altro paro
di màniche, it is quite another
thing
Mancaménto, ra. an eating, a cor-
roding, or corrosion
Manicare, to eat, (low word ;) ma-
nicarsi, to detest one another
Manicarétto, rn. a ragout
Maniclìétto, m. a small handle
Manichino, m. a ruffle, a muff, a
small handle
Mànico, rn. a handle ; mànico d'
un violino, the neck of a fiddle;
uscir del mànico, to be extrava-
gant
Manicòtto, m. a muff
Manicóttolo, m. a hanging sleeve
Manierista, m. a kind of confec-
tion [haviour
Manièra, /. manner, way, sort, be-
Manieràre, to adorn
Manière, and Maniero, m. a
pleasant and noble house
Manièro, a. tame, tractable
Manieróna, /. a noble manner
Manieróso, a. mannerly; render
manieróso, to civilize
Manifattóre, m. workman
Manifattura, /. workmanship,
manufactory, affairs, business,
art, skill
Manifestamente, ad. plainly
Manifestnménto, ra. manifestation
Manifestare, to manifest
Manifestato, -part, manifested
Manifestazióne./, manifestation
Manifèsto, a. plain, evident
Manifesto, ra. a proclamation,
proposals [bracelet
Maniglie, ra. and Maniglia, /. a
MAN
Manigóldo, m. executioner; knave
Manimésso, a. cut
Manina, /. and Manino, m. a
little hand
Maninconia, /. see. Malinconia, and
its derivatives [hands
Manipolare, to work with the
Manipolare, a. soldato manipolare,
a common soldier
Manipolazióne, /. composition
Manipolo, ra. a handful ; a mani-
ple (used by popish priests)
Maniscalco, rn. farrier, smith
Manna, /. manna, an exquisite
food ; a sheaf of coin
Mannàia, /. an axe, a hatchet
Mannaro, a. lupo mannaro, a man
of the wood, or satyr
Mannerino, m. a lambkin
Mano, /. hand, hand-writing ;
aid, assistance ; pòrger la mano,
to favour ; cader per mano, to
happen ; menar le mani, to
beat ; menar per mano, to lead ;
tener mano, to assist; fuor di
mano, out of the way ; ugner le
mani, to bribe ; uscir di mano,
to escape ; venire alle mani, to
come to blows ; alzar le mani,
to beat ; avere in mano, to have
in one's power; métter tra le
mani, to intrust with one
N. B. For a more copious collec-
tion of idiomatical phrases, com-
pounded with Mano, see Al-
bert's or Baretti's Diet.
Manométtere, to make the first
cut ; to set free ; to destroy
Manòpola, /. a gauntlet ; a half
sleeve
Manoscritto, m. a manuscript
Manóso, a. soft, tractable
Manotenénza, /. see Manutenzióne
Manovalderia, /. tuition
Manovàldo, m. a tutor, or guar-
dian of women
Manovale, and Manoàle, 771. a
manual, a bricklayer's labourer
Manovèlla,/, a lever
Manòvra, /. the tackling, or the
working of a ship
Manrovèscio, and Marrovéscio, m.
a back stroke
Mansàre, to tame
Mansionàrio, m. a chaplain
Mansióne,/, abode; baiting
Minso, a. mild, tame
Mansuefare, lo tame, appease
Mansuefatto, part, tamed
Mansuésccre, to grow tame
Mansuefaménte, ad. met k!y
Mansuèto, a. mild, tractable I
182
:
MAR
Mansuetùdine, /. meekness
Mautacare, to blow
Màntaco, m. bellows; the lungs
Mantèca, /. pomatum
Mantellàre, to cloak ; mantel]
to cloak one's self
Man tei lètta,/, a rochet
Mantelliuo, rn. a veil, a curtain
Mantèllo, ni. a cioak ; sotto man»
téllo, under colour ; coat or
colour of a horse
Mantenente, ad. just now
Mantenére, to keep, maintain, sup-
port ; mantenérsi, to subsist, live
Manteniménto, m. maintenance;
manteniménto in possésso, a pos-
session adjudged upon a full
trial
Mantenitóre, m. a preserver
Mantenuto, part, maintained
Mantice, rn. bellows
Mantiglia,/, a woman's cloak
Mantiglióne, m. a large cloak
Mantile, m. a towel
Manto, ra. a cloak, a mask, pre-
tence, a woman's cloak
Mantóre, ad oftentimes
Mantrugiare, to rumple, to handle
Manuale, a. manual ; rn. brick-
layer's labourer
Manualmente, ad. manually
Manùbrio, ni. a handle, lever
Manucàre, to eat
Manumissióne, /. manumission,
(law term)
Manuscritto, rn. a manuscript
Manutenzióne, /. a possession ad-
judged upon a full trial
Manzo, tn. an ox
Manzótta,/. a heifer
Maomettano, ra. a Mahometan
Mappamóndo, in. a map
Marachèlla, /. a spy ; a deceit
Maragnuóla, /. a hay-stack
Marame, ra. refuse, parings;
abundance of every thing
Marangóne, m. a joiner, diver, a
bird ; one who dives
Marasmo, rn. marasmus (a disease)
Maraviglia, /. wonder. A mara-
viglia, ad. wonderfully
Maravigliatale, and Maraviglié-
vole, a. wonderful, astonishing
Maravigliamelo, rn. admiration
Maravigliarsi, ,0 wonder
Maravigliosamente, ad. wonder-
fully
Maraviglióso, a. marvellous
Marca, f. token, sì£n ; a country
Marcare, and Marchiare, to mark,
to border upon [ra!)
Marcassi ta, /. m:\rcasite (amine-
MAfi
,/• »
vo, in. a marquisa.tr
irqui»
Marchio, aita Mai co, m> mark.
. rn. cor-
in spite of
rjption
Marcioso, part. cnrruptci.
Maremme, m. rot
Marcorélla, f. mercury v*n herb)
Matt. m. the «en; mar grosso, a
roucb *ea
oziata./, the tide,
flux ani reflux ; marea massima,
; Mies; alta marea, high
fl .at upon the sea ;
i be sea-sick
. m. the billowing of the
Maremma. /. near the shore
Maremnruno, a, maritime, marshy
.uarshal
marine
'■'
Marezzare, to rear!
n.anure)
Kriia, /.
art. Marina
MAR
MarisoÀlco, m. marshal
i husband
;iti>, m. matrimony
Maritare, to marry
Minto, in. husband, spouse
Marittima, a. maritime
ria,/, a knavish trick
suave, cheat
i./. tin» mob
marble
ria, f. sculpture, carving
rio, m. a stone-cutter
incrustation of
arblcd
. <i. like marble
Marmotta, /. and Marniòtto, tu.
a ma ni iot
i. a wave, billow ; a
place; perturba-
tion of the n ii IV 1
Marra, /. pick-axe. mattock ; ferro
di due marre, (he auchor of a
ship ; ferro di quattro marre, the
anchor of a calley
Mari-aiuolo, m. a pioneer, a delver
, ui. a traitor
. 'i. a mattock
. 'he righi hand
:. ri*hl-liandei
.. r. slap
i;' .rebound (a sort
of herb)
Marmcchiuo, m. Morocco
'estnuts;
•. in. an orchard of chest -
^'roke
i 1'lanet)
<u. Tuesday
hammer; tease,
i, /. a blow with a ham-
■
' raue (an engine)
uent
...ent
....
■ ;el
. i (an animal)
■ rlown
How
MAS
. m. the rack
.'i Marto-
i.irnt
wi. tor-
ment
Of paint
M . oh marchpaaa
Marziale, a. martial, warlike
Mano, m. '
. m. a fool, a cast or
lion
Marzolino, and Marzuolo, a. be-
to, or growing iu thr
month of Marco
. n. conning, crafty
'. a larrien art
Mascalzóne, m. a ruffian, a soldier
. /. jaw, cheek
Mascellare, m. side teeth
Mascherato, m. seller of masks
Màschera, /. a mask ; cav.irsi l.i
màschera, to speak one's mind
freely ; mandar in màschera, to
steal a thing
Mascherare, to mask
Mascherila,/, a masquerade
Mascherato, part, masked
M tseberizsó, m. a livid mark
Mascheróne, m. a sculptured or
paiote 1 bea 1
Maschiamente, uri. manly
Maschiézza,/. virili y, manhood
Maschile, a. manly
male
'!. masculine, manly ;
maschi pensièri, notile thoughts
It; il ■
Mascolino, and Masculino, a.
iua-culine
M&scolo, a. manly
Masnada,/, a troop of soldiers, a
family, a c ■impany
re, m. a soldier, robber,
r u Mian
Massa, /. heap ; la massa del
. 'he blood : far D
board up
t. housewife
ni. a steward
,/. a farm-h^use, a q'?an-
ti'y of ;
\. f. furni,ii'.-,.spaiiiu'-ie<i
Massiccio fl
. f. maxim, rule
lally
cially
Mas», m. a rock, a large stono
MAT
Mastello, m. a bucket, pail
Masticare, and Masticacchiare, to
deliberate upon, to chew; ma-
sticar paternòstri, te play the
hypocrite
Masticato, part, chewed
Masticatura, /. and Kasticaménto,
m. chewed meat
Masticazióne,/, mastication
xVlàstice, m. mastic, (a gum ;) lip-
glue
Mastiettàre, to thrust in a hook for
a hinge [a door
Mastiettatura, /. the iron work of
Mastiétto, m. a hook for a hinge
Mastiao, ra. a mastiff dog
Màstio, rn. the male
Mastra,/, mistress
Mastro, m. master
Mastro, a. principal
Mastrusciére, m , a door-keeper
Matassa,/, skein, heap, parcel
Matassata, /. several skeins ; em-
barrassment [nation
Matematica, /. mathematics, divi-
Matemàtico, m. a mathematician,
a conjurer
Matemàtico, a. mathematical
Materassàio, ra. a mattress-maker
Materasso, ra. and Materassa, /.
quilt, mattress
Materia, and Matéra, /. matter,
subject, cause
Materiale, a. material
Materiali, m. pi. materials
Materialità,/, the substance of mat-
Materialmente, ad. materially,
Materuàle, a. maternal, motherly
Maternamente, ad. motherly
Maternità, /. maternity, mother-
hood
Materno, a. maternal
Matita,/, pencil, or crayon
Matitatóio, ra. a pencil-case
Matràccio, ra. a retort (a glass ves-
sel)
MA tre, /. a mother
Matricide, m. moiber-wort (herb)
Matrice,/, womb, mould
Matricida, m. murderer of a moth-
er, matricide
Matricidio, ra. matricide, murder
of a mother
Matricola, /. matricular, book,
money paid at setting up in any
trade
Matricolare, to matriculate
Matrigna,/, mother-in-law, a rough
mother; far viso di matrigna, to
pout
Matrignàre, and Matrigneggiàre,
MAZ
to use roughly, like a mother-in-
law
Matrimoniale, a. matrimonial
Matrimònio, ni. matrimony
Matrina,/. midwife
Matrisàlvia,/. clary (a sort of herb)
Matròna, /. a matron
Matronale, a. matron-like
Mattaccinata,/, a wanton trick
Mattacelo, m. a drc)l, fool
Mattaccino, ra. a pantomimica!
dancer
Mattamente, ad. madly
Mattare, to mate (at chess)
Matteggiare, to play the fool
Matemàtica, /. seé Matemàtica,
and its derivatives
Matterello, m. a wanton fool ; a
roller (to thin dough with)
Mattézza, and Matteria. /. foolish-
ness
Mattia, /. folly
Mattina, /. morning
Mattinare, to sing under one's mis-
tress's window at sun-rising
Mattinata, /. a serenade, a morning
Mattino, i?i. the morning
Matto, a. mad, foolish, large
Mattonàie, to pave with square
tiles
Mattonato, part, paved
Mattonato, m. a pavement
Mattóne, m. brick, an arrant fool
Mattoniéro, m. a brick-maker
Mattutinàle, a. matutinal
Mattutino, ra. morning-prayer ;
matins; morning
Mattutino, a. of the morning
Maturamente, ad. maturely
Maturamente, m. maturation
Maturare, to ripen, to finish
Maturato, part, ripened, old
Maturazióne, Maturézza, and Ma-
turità, /. maturity, ripeness ;
wisdom, moderation
Maturo, a. ripe ; età matura, ad-
vanced age ; uòmo maturo, a dis-
creet man ; consiglio maturo,
mature judgment
Mausoleo, ra. a sepulchral edifice,
mausoleum
Mazza, /. a club, a mace; menar
la mazza tonda, to spare nobody ;
mazza da pado, a mallet; con-
durre alla mazza, to betray
Mazzacavallo, ra. an engine to
draw water
MazzafWista,/. ballast
Mazzamarróne, ra. a blockhead
Mazza.murro, m. the crumbs of
sea-biscuit [mallet
Mazzapicchiàre. to strike with a
184
MED
Mazzapicchio, m. a mallet
Mazzasétte, rn. a bravo
Mazzata,/, a blow with a stick
Mazzeranga, /. a rammer
Mazzerangàre, to ram
Màzzero, rn. a knotty stick
Mazzétta, /. a mallet
Mazzétto, ra. a small bundle
Mazzicàre, to beaf, bang
Ma2ziculàre, see Tombolare
Mazziere, ra. a mace-bearer
Mazzo, ra. a bundfe; mazzo ds
carte, a pack of cards ; mazzo di
fióri,. a nosegay; alzar i mazzi f
to run away
Mazzocchiaia, /. a woman that
dresses hair ; the whole hair of
a woman's head, a large bundle
of any tiling
Mazzòcchio, ni. a kind cf corn ;
the sprouts of succory ; tuft of
hair, a band, crowd, troop
Mazzocchiuto, a. knotty, crabbed
Mazzolino, ra. a nosegay
Mazzuòla,/, a small stick
Mazzuòlo, rn. a little bundle, or
nosegay ; a pick, a kind of ham-
mer
Me', ad., {far meglio,) better, or
{for mézzo,) middle (in poetry.)
Per me', ad. through the middle,,
between
Me, proa, me
Meandro, ra. windings
Meàre, to pass
Meato, ra. a pore of the body
Meccanicamente, ad. mechanically
Meccanico, a. mechanical, vile
mean, low
Meccànico, ra. a mechanic
Meccanismo, ra. mechanism
Meccére, ra. master (jocosely)
Mèco, proa, and prep, with me
Medàglia,/, medal
Medaglióne, ra. a medallion
Medaglista, ni. medallist
Medémo, a. {see Medésimo,) same
Medesimamente, and Medésimo,
ad. likewise, also
Medesimézza, and Medesimità, /.
identity, sameness
Medésimo, a. same, self; io me-
désimo, myself
Medésmo, see Medésimo
Mediante, prep, by one's help, by
means, through, amidst, between
Mediare, to intervene
Mediataménte, and Mediante, ad.
mediately, by means
Mediato, a. interposed ; commo-
dious, fit
Mediatóre, m. mediator
MEL
Mediazióne,/» mediation
Mèdica, /. lucern (herb)
Medicàbile, a. curable
Medicaménto, and Medicarne, m.
a medicament, a remedy
Medicamentóso, cu medicinal
Medicante, m. a physician
Medicare, to heal, cure
Medicastro, Medicastróne, and
Medicastrónzolo, m. a medicas-
ter, a quack
Medicato, part, medicated
Medicatóre, m. a physician
Medicazione, /. a remedy
Medichéssa,/, a female physician
Mediche vole, a. susceptible of cure
Medicina,/, physic, medicine, the
art of physic
Medicinale, a. medicinal ; m.
remedy
Medicinalmente, ad. physically
Medico, m. a physician ; medico
d' acqua cot'a, a" quack
Medico, a. medicinal
Medio, m. the middle finger
Medio, a. of the middle
Mediocre, a. moderate
Mediocremente, ad. indifferently
Mediocrità, / mediocrity
Meditare, to meditate
Meditatamente, ad. designedly
Meditativo, a. given up to medita-
tion
Meditato, part, meditated
Meditazióne, /. and Meditaménto,
m. meditation
Mediterràneo, a. Mediterranean ;
Mare Mediterràneo, the Medi-
terranean Sea
Meglio, ad. better, best, rather
more ; andar di bene in mèglio,
to grow better and better ; alia
mèglio, for the best
Megliorare, see Migliorare, and all
its derivatives
Mela, /. apple
Melacchino, a. very sweet (of wine)
Melacitola, /. balm-gentle
Melacotégna,/, a quince
Meladdolcito, a. sweetened with
honey [pomegranate
Melagrana, and Melagranàta, /.
Melagrano, m. pomegranate-tree
Melanconia, /. melancholy
Melanconico, a. melancholy
Melansàggine, and Melensàggine,
/. folly [orange
Melarancia, and Melàngola,/. an
Melaràncio, and Melàngolo, m.
an orange-tree
Melàrio, m. a bee-hive
Melassa,/, treacle (lees of sugar)
MEN
Melata, /. the August dew; an
apple-marmalade
Melato, a. honeyed, sweet as honey
Mèle, rn. honey ; mele, /. pi.
apples
Melènso, a. silly, foolish
Meléto, m. an apple orchard
Melichino, m. cider
Mèlico, a. melodious
Melifero, a. fruitful in honey
Mèliga, /. Turkey corn
Melissa,/, balm-gentle
Mellificare, to produce honey
Mellifluo, a. mellifluous, sweet,
agreeable [blockhead
Mellóne, m. a water-melon ; a
Mélma, /. mud, dirt
Melmóso, a. muddy
Mèlo, m. an apple-tree
Melocotógno, ni. a quince-tree
Melodia, and Melòde, /. melody
Melodiosamente, ad. melodiously
Melodióso, and Melòdico, a. me-
lodious
Melogranàto, m. pomegranate-tree
Membrana, /. membrane, skin
Membranóso, a. membranous
Membràre, to remember
Mèmbro, m. limb, member
Membruto, a. strong-limbed
Mémma, /. mud, dirt
Memoràbile, a. memorable
Memorando, and Memorévole, a.
celebrated
Memorare, to call to mind
Memorativa, /. the memorative
faculty
Memorativo, a. memorative
Memorato, part, mentioned
Mèmore, a. mindful, recollecting
Memòria, /. memory, remem-
brance; memoir; imparare a
memòria, to learn by heart
Memoriale, m. memorial, memo-
randum
Memorióso, a. memorable
Memoriùccia,/. a short memory
Ména, /. negotiation, state, con-
dition, quality
Menageria,/. a menagery (a yard)
Menale, /. the chord of an engine
Menaménto, m. behaviour, a con-
ducting ; agitation, motion
Menare, to lead, to bring, to loos-
en, to produce, to beget ; menar
un pugno, to beat, to strike ;
menar buòno, to grant; menar
per la lunga, to delay ; menar
le mani, to beat, strike ; menar
móglie, to marry ; menar via, to
take away ; menar i giórni, to
spend one's davs ; menar a capo,
J 85
MEN
to accomplish ; menar in servàg-
gio, to enslave
Menarrósto, m. a jack
Menata, /. a handful ; a leading
Menato, part, conducted
Menatóre, m. a conductor
Menatura, /. a joint, motion, agi
tation
Méncio, a. thin, tender ; lank
Mènda, /. amendment, penalty,
forfeit ; defect, vice
Mendace, a. lying
Mendacemente, ad. deceitfully
Mendàcio, m. a falsehood
Mendàre, to amend
Mendicante, a. begging ; un men-
dicante, m. a beggar ; frate
mendicante, a begging friar
Mendicare, to beg
Mendicato, a. begged
Mendicatóre, m. a beggar
Mendicazióne, /. a begging
Mendicità, Mendicitàde, and
Mendicagióne, /. beggary
Mendico, a. poor, begging
Mendico, m. a beggar
Méndo, m. reparation, fault
Mendóso, a. faulty
Mènno, a. beardless, defective,
wanting, vain
Meno, ad. less ; il meno, the least ;
non posso far di meno, I cannot
forbear ; non si può far di meno,
one cannot do otherwise ; a
meno, unless ; èsser da meno, to
be inferior ; venir meno, to
faint away
Menomaménto, m. a decreasing
Menomànza, /. fault, want, dimi-
nution, depression
Menomare, and Menomenàre, to
diminish
Menomato, part, lessened
Menomo, and Ménimo, c. less,
least
Mènsa,/, a table ; apparecchiar la
mensa, to lay the cloth ; mènsa
episcopale, bishop's revenue
Mensole, a. belonging to the table
Mènsola,/, a bracket, a corbel
Mensuàle, a. monthly
Ménta,/, mint
Mentale, a. belonging to the mind,
mental
Mentalmente, ad. mentally
Mentastro, m. wild mint
Ménte, /. understanding ; por
ménte, to reflect ; imparare a
ménte, to get by heart ; uscir di
ménte, to forget ; sapere a ménte,
to know by heart ; tenére a
ménte, to remember ; métter la
MER
ménte di fuor del tondo, to rave,
be half mad
Mentecattaggine, /. foolishness
Mentecatto, a. mad, foolish
Menficare, to forget
Menticurvo, a. inclined to madness
Mentire, to lie ; mentire le sue
paróle, to dissemble ; mentire
altrui, to give one the lie
Mentita,/, a lie
Mentitamente, ad. falsely
Mentito, a. false, lying
Mentitóre, m. a liar
Mento, ni. chin
Mentósto, ad. later
Mentovare, and Menzionare, to
mention
Mentovato, a. mentioned
Méntre, or Mentrechè, ad. whilst ;
méntre ch'io vivo, as long as I
live
Meututo, a. with a long chin
Menzionare, to mention
Menzionato, part, mentioned
Menzióne, /. mention
Menzógna,/, a lie
Menzognèro, a. lying, false
Meramente, ad. merely
Meravigliare, see Maravigliare,
and its derivatives
Meraviglia,/, wonder
Mereanteggiàre, to trade
Mercantéssa, /. merchant's wife
M: "cantile, a. mercantile
Mercanzia, and Mercatanzia, /.
goods, merchandise
Mercàre, to trade
Mercatante, and Mercante, m.
merchant, tradesman ; far oréc-
chie di mercante, to pretend not
to mind ; mercante in di gròsso,
a wholesale dealer
Mercatar.tóne, m. an opulent
merchant
Mercatore, to cheapen, to trade
Mercato, ni. market, a bargain ;
treaty; commodities; a buon
mercàfo, cheap
Mercatura, /. 'he art of trading
Merce. /. commodity, goods, mer-
chandise
Mercè, /. help, aid, compassion,
pity ; mercè, gran mercè, I thank
you ; mercè la quale, by means
of which ; andare all' altrùi
mercè, to implore one's assist-
ance
Mercechc, ad. because
Mercéde, /. reward
Mercenariamente, ad. mercenarily
Mercenàrio, a. mercenary
Merceria,/, mercery-
MES
Mereiàio, m. mercer
Mercimònio, m. an illicit trade
Mercoledì, and Mercordì, m
Wednesday
Mercorélla,/. dog's caul
Mercuriale, a. mercurial
Mercùrio, m. mercury, quicksilver
Mèrda,/, excrement
Merdóso, a. filthy, defiled
Merènda,/, collation
Merendare, to eat one's collation
Merendóne, ni. a blockhead
Meretricàre, to play the strumpet
Meretrice,/, a strumpet
Meretriciaménte, ad. whoringly
Meretricio, m. wenching, whor-
ing, a bawdy-house
Meretricio, a. meretricious
Mérgere, to plunge
Mérgo, m. a diver (bird)
Meridiano, m. meridian
Meridiano, a. meridional, southern
Meridionale, a. southerly
Meriggiano, and Meriggio, a.
meridional ; of noon ; far la
meriggiàna, to take a nap after
dinner
Meriggiare, to put one's self under
a shade
Meriggio, Merigge, ni. and Me-
riggia, /. mid-day, noon
Meriggióne, ad. at noon-day
Meritamente, ad. deservedly
Meritamente, ni. a reward
Meritare, to deserve, to reward ;
meritar d' uno, to do one a piece
of service
Meritato, part, deserved, due
Meritévole, a. deserving
Meritevolmente, ad. deservedly,
duly, justly
Mèrito, ni. desert, reward, merit
Mèrito, a. deserved
Meritoriamente, ad, meritoriously
Meritòrio, a. meritorious, deserv-
ing
Merlare, to build battlements
Merlétto, Mèrlo, and Merluzzo,
m. lace [bird
Merlo, m. a battlement ; a black-
Merlótto, ni. a loggerhead
Merluzzo, m. a mei well (a small
cod)
Mèro, a. mere ; acqua mera, clear
water ; mero sciòcco, a down-
right fool [month's pay
Mesata, /. an entire month, a
Méscere, to mix or pour
Meschiaménto, m. and Meschian-
za, /. mixture, a mixing
Meschina,/, a servant-maid
Meschinamente, ad. poorly
1S6
MET
Meschinéllo, and Meschinérto, a
poor, wretched
Meschinità, and Meschinia, /
misery, poverty
Meschino, a. miserable
Méschio, a. mixed
Meschita, /. mosque
Mesciróba, m. a ewer
Mescitóre, m. a cup-bearer
Mescolaménto, m. and Mescolan-
za, /. mixture, miscellanv, a
salad of small herbs
Mescolare, to mix, blend, meddle
mescolar le carte, to shuffle the
cards [ly
Mescolatamente, ad. promiscuois-
Mescolàto, part, mixed, blended
Mescolatura,/. cwidMescùglio, m.
a mixture
Mése, ni. month
Mesentèrio, m. mesentery
Méssa, /. a mass, a service at table
a stock, a shoot, sprout
Messaggeria,/, an embassy
Messaggere, and Messaggiéro, rn
messenger
Messàggio, ni. a messenger
Messale, in. missal
Mésse,/, harvest
Messere, m. sir, master; messér
si, yes, sir
Messia, ni. the Messiah
Messióne, /. remittance
Messiticcio, m. a bud
Mésso, m. messenger, a sergeant,
course at table ; mésso di luno,
the rainbow
Mésso, part, put, placed
Messóre, m. a reaper
Mestamente, ad. sadly
Mestare, to mix, stir
Mestatóio, m. a too! to mix with
Mestica, /. a print, impression
Mesticare, to plaster a cloth to
paint upon
Mestière, Mestièri, and Mestiéro,
m. business, trade, want ; aver
mestière di quatti ini, to want
money ; fa mestière, it must
Mestizia,/, melancholy
Mèsto, a. sad, pensive
Méstola, /. a ladle ; a trowel
Mestolóne, and Méstola, m. a
fool, a loggerhead
Mèstruo, m. monthly courses
Mèstruo, a. monthly
Mestùra,/. a mixture
Metà, /. the half, moiety
Méta, /. limit, boundary
Metafisica,/, metaphysics
Metafisicàle, and Metafisico, a
metaphysical
MEZ
Metàfora,/, metaphor
Metafork . ,i. metaphorical
Metaforizzare, to speak metaphor-
[lic, metalline
M who works on
meul
i. melai
Metamòrfosi, and Melamórfose, /.
. '. metathesis
[teors
><ico, a. oelousr .
\>>Jically
i , rule
..iiu-, «vi. ia verses
ire in rerse
. metropoli ton
■el at»out ;
: i set out ;
compassione, to move ;
prepare ;
vitto aopra, to put
i correre,
■
■lèttere addosso, to accuse ; mét-
■
potè; Dx-Mere a petto,
:icoura*e;
métter innanzi, to pra-
ter in bras, to dnul ■• :
punto, to get rea-iv :
méttere in op*-ra, to accomplish,
to mike use of ; métter in serbo,
Mettiloro, in. a ril ler
farmer
H—»*'", /• 'he mi7?>
i rea
ftion
i, /. mediocrity ; media-
MIG
Mezzano, m. a mediator, interces-
sor
I lling
!
/. a pitcher
renine
. the middle, half; nel
.
in >nic~- a mean
while; predane in |
allege ; tone a mezzo, to take
in commi ; meno ubriaco,
half drunk; means, ai '.
lioa ; an iarne di mezzo, to be a
victim to ; star di mezzo, to be
Destar
'. middling
«to, m. a bust, or half bust
PI hio, in, a semicircle
*•> in. a weak colour
Ito, and Mezzo-
giorno, m. noon, noon-day ; the
southern parts of the world ; the
south, south win 1
Meoonliéea, m. basso-relievo
Mi, pron. me; to me; mi piace,
it pleases me [/. mewinsr
• nto, m. and Miagolata,
• i mew
Mica, ad. not, not at all ; non vorrei
mici che voi credeste, I would
not have you believe; mica di
nutro of bread
. shining, bright
match
m, a little [a she-ass
Miccia, /. an ass,
. and Micida, m, mur-
dering
Micidiario, and Micidiale, a. mur-
. a cat
Microscopio, nu microscope
Midólla,/, marrow, pith, crumb
Mi Jo!] -i, r?i. marrow, substance.the
best : pervenire al midóllo, lo
come to the purpose
Midollornccio, m. a blockhead
: a. full of marrow
Miele, and Méte, m. honey
■ p, gather
Mieti'ore, r?). a reaper
. •'. harvest, crop
Mietuto, ji'rt. mowed, reaped
Min. ad. no- at all
Migliaccio, m. a millet puddin?
Migliàio, m. a Ihonwnri ; a miglia-
ia, by thousands
a, f. shit, hail-shot
Miglio, m. a mile ; millet, birse
.. amendment
- nd, rrow better
zrown better
187
MIN
r, best
. a leech
. m. a mivr
in as the olive»
Mignolo, m. the little finger
. m. ,l irlrog
Mill. pi. of M,llc. thousands
.<-./. f<>olishness
'■
Milione, in. a million
Militante, a. militant ; la chièsa
militante, the church militant
Militare, to bear arms, to militate
Militare, a. military; online mili-
tare, knighthood '
Militatore, m. a warrior
Milite, in. a soldier, a knight
Milizia,/, militia, the art of war ;
milizie, I [to boast
Millantando amplify ; millantarsi,
Millantatóre, in. a vaunter
Millanteria, /. and Millanto, m.
boasting, brairging, ostentation
Mille, m. and a. thousand ; a
mille a mille, by thousands; star
in sul mille, to lord it
Millèsimo, a. thousandth
Millèsimo, m. a thousand years,
the date of coins, kc.
Millefoglie, in. milfoil (an herb)
Milza,/, the spleen
Mimico, a. mimic
Mimo. m. a mimic, a buffoon
Mina,/. h3lf a bushel, a mine
Mitiaccèvo] , ama Minaccioso, a.
mena* [threat
Minaccia, and Minacciatùra, /.
Minacciare, to threaten
Minacciato, part, menaced
Minaccio, m. threat
Minaccióso, a. full of threats
Minace, a. threatening
Minare, to mine
Minatóre, in. a miner
Minatòrio, a. threatening
Minchionare, to jest, to banter
Minchionatole, m. a railer
Minchionati) ra, /. banter, raillery
Minchioneria, /. folly, foppery,
joke, jes', error, fault
Minchióne, ;n. a blockhead
Minerale, a. mineral
Minerale, m. minerals
, soup
Minestrare, to serre up soup
Minestrina, f. a li.'ht s-»up
Mingherlino, n. thin, lean
• in miniature,
. m. a miniature painter
MIR
M. matura,/, miniature
Minièra,/, mineral, a mine
Minieràle, a. mineral ; acqua mi-
nieràle, mineral water
Minimaménte, m. diminution
Minima», to diminish
Minimo, a. least
Minio, in. venni I' on, painting
Ministèro, and Mini^te'rio, m.
ministry
Ministrare, to officiate, administer
Ministra, and Ministratrice, /.
disposer
Ministro, m. a minister
Minoranza,/, minority
Minorare, to lessen
Minorativo, a. diminutive
Minóre, a. less, least j m. a minor
(in logic)
Minorità,/, minoriiy
Minuàle, a. of a low descent
Minùgia, /. yl. and Minugio, m.
a gut, intestine
Minuire, to diminish
Minùscolo, a. least
Minuta,/, a minute [fully
Minutamente, ad. minutely, care-
Minutézza, and Minuteria, /. a
trifle, smallness
Minuto, 77i. a minute ; ad. precise-
ly, very small ; véndere a minuto,
to sell by retail
Minuto, a. thin, exact, particular;
pòpolo minuto, the common
people
Minùzia,/, a small thing
Minuzzame, m. a great many bits
Minuzzare, to considerato mince
Minuzzato, part, minced
Minùzzolo, rn. a morsel
Mio, pron. my, mine
Mira, /. aim, intent ; pigliar di
mira alcuno, to prosecute one
Miràbile, a. admirable
Mirabilia,/, wonders
Mirabilmente, ad. wonderfully
Miracolo, m. miracle, wonder
Miracolóne, m. a great prodigy
Miracolóso, a. miraculous
Miràglio, m. a looking-glass
Mirando, a. wonderful
Mirare, to behold, to aim at
Mirato, part, beheld, viewed
Miratóre, 771. a spectator
Mirifico, a. wonderful
Miro, a. surprising (in poetry)
Mirra, /. myrrh
Mirteo, and Mirtino, a. of myrtle,
or made of myrtle
Mirtéto, 777. a myrtle-grove
Mirtillo, rn. a myrtle-berry
Mirto, 7ji. myrtle-tree
MIS
Misàlta,/. pickled pork
Misaltàre, to pickle pork
Misàntropo, m. a man-hater
Misavveniménto, 771. misfortune
Misavvenire, and Miscadére, to
mishappen
Misavventùra, /. mischance
Miscéa,/. eld stuffs, trifles
Miscellàneo, a. miscellaneous
Mischia,/, riot, fray, dispute
Mischiànza, Mischiata,/, and Mis-
chiaménto, 777. mixture, medley
Mischiare, to mix, blend ; mis-
chiarsi, to intermeddle
Mischiatamele, ad. confusedly
Mischiato, 771. and Mischiatùra, /.
a mixture, medley
Mischiato, a. mixed
Mischio, 771. mixture
Misconoscènte, a. ingrate
Misconóscere, and Miscognóscere,
to despise, not te care for
Misconténto, a. dissatisfied
Miscredènte, a. miscreant
Miscredènza,/, incredulity
Miscrédere, to misbelieve
Miscùglio, 777. a mixture, adultera-
tion
Misdire, to slander, to contradict
Miseràbile, and Miserévole, a.
miserable
Miserabilità,/, calamity [rably
Miserabilmente, ad. poorly, mise-
Miseracelo, a. poor, wretched
Miseramente, ad. miserably
Miserando, a. wretched
Misurazióne,/, compassion
Miseréllo, a. wretched
Miserere, have pity
Misèria, ; wretchedness, avarice
Misericòrdia,/, mercy [fully
Misericordiosamente, ad. merci-
Misericordióso, a?id Misericordé-
vole, a. merciful
Misero, a. sad, wretched, covetous
Misertà, /. stinginess, misery, pov-
erty [vene
Mi sfare, to do wrong, to contra-
Misfàtto. 777. misdeed
Misfattóre, m. a malefactor
Misleale, a. disloyal
Mislealtà,/, disloyalty
Miso, part, put
Missionàrio, m. a missionary
Missióne,/, mission
Mis'aménte, ad. mixedly
Mistério, and Mistèro, 777. myste-
ry, secret
Misteriosamente, and Misterial-
ménte, ad. mysteriously
Misterióso, and Mistico, a. mysti-
cal, obscure
138
MOD
Misticamente, ad. mystically
Mistichilà,/. mystery
Mistione,/, mixture
Misto, rn. a mixture
Misto, part, mingled
Mistura, /. mixture
Misvenire, to faint away, to mis-
carry
Misventùra, /. a misfortune
Misura, /. measure, rule, order;
romper la misura, to baffle.
Fuor di misura, ad. excessively ;
a misura che, according as
Misuraménto, rn. measuring
Misurare, to measure
Misuratamente, ad. moderately
Misuratézza, /. moderation
Misurato, pari, measured
Misuratóre, 771. a land surveyor
Misurazióne, /. see Misuraménto
Misurévole, a. measurable
Misusàre, to abuse
Misùso, 777. abuse
Mite, a. gentle, mild
Mitemente, ad. mildly
Mitera. /. a paper cap
Miterino, a. roguish
Mitigaménto, 777. mitigation
Mitigare, to pacify
Mitigativo, a. lenitive
Mitigato, part, allayed, eased
Mitigazióne,/, mitigation
Mitologia,/, mythology
Mitologo, 777. a mythologist
Mitra, and Mitria, /. a mitre
Mitrare, and Mitriàre, to make a
bishop
Mitrato, o. mitred
Mitridate, m. a mithridate
Mo, ad. now, even
Mobilàre, to furnish
Mòbile, rn. movements, movea-
bles
Mòbile, a. light, moveable
Mobilità,/, mobility, inconstancy
Moccéca, rn. a77d /. a blockhead ;
idleness or foolishness
Moccicare, to be full in the nose
Moccichino, 777. handkerchief
Moccicóne, m. a dunce
Mocciconeria, /. foolishness
Moccicóso, and Moccióso, a.
snotty
Móccio, rn. snot
Moccolàia,/, a mushroom
Mòccolo, 777. snuff of a candle or
lamp ; a bougie ; the tip of tha
nose
Moda, /. mode, fashion
Mòdano, 777. a mould, model
Modellare, to frame
Modèllo, rn. a model, rule
MOL
Mode»' i : ratei y
MndeiAto. a. moderato
~\tor
•ut
Modit Invi
tiivl the
■ y much ;
: ; a nil >
: fir m
mòdo, to endeavour ; iu che
-■ to mod
art o[ tuning
•tsnre of
. a bushel
ma, /. my
wife
. -vjfe
ptials
[merits
ots, allure-
'ympany.
-pened
. 1* imména mole
rtructore cf
:nole dell' impé-
mmand
id. grievously,
into. m. vexv
\. disquiet
•'. molested
a troublesome
man
stevile, a.
/. molestation
e*mie
> «pHn<
• flesh
v*od
veak, feeble, soft,
MOiN
■
t icy
• crumb
. it. soft, Wet
Mollificamene m. a mollifying
re, to mollify, s I
s fto oing
mollified
. mollification
■ soften
Mollittvo, a. softening
[ncss
Mo! lore, and Mollame, 77». damp-
Mòlo, m. mole, pier
m. mud, dirt
Mol-iplicab.lt', a. multiplicable
Moltiplicare, to multiply
Moltiplicati . fart, multiplied
Mottiplicaaione, /. and Moltipli-
nmen'f, »?». multiplication
e, a. various
Moltiplicita,/. multiplicity
Moltiplico, m. multiplication
Moltitudine./, multitude
Molto, a. much, many
Molto, ad. much, greatly: molto
bello, very pretty ; molto mè-
glio, much better; molto a buon
v early
Molto, m.'a great quantity
Momentaneamente, ad. shortly
oeo, a. momentaneous
in. moment, inipor-
•nseqnence; a moménti,
Móna,/. see nonna
f. i nun
> , a. monkish
Monacare, lo shut up in a nunnery
Monacato, m. the monastic state
Monachino, m. a gnat-snapper (a
bird)
Monachiamo, m. a monkish life
Monaco, m. a monk, drone
Monarci, m. a monarch
Monarchia,/, monarchy
I ico, a. monarchical
m. a miller ^convent
' rio, m.
Moncherino, in. a stump, (handle**
Mónco, a. maimed
io, m. a vile world
Mondamente, ad.
Mondaménto m. a cleanirg
RfcQJN
' oman
! I!y
i iily ; un nmn
a worldling
I'ue,/. a
M lunghil]
rldly; la macchi
na mondiale, the world
Moodificamènm, m. a cleansing
Moudific.irc, to '
Mondilicazione, /. mundification
Mondiglia,/, chaff, paring
Mondizia,/, cleanliness
CL clean, neat, par, 1
Móndoi in. the world j universe :
mankind ; dar al mondo, to be
brought to bed
Monelleria,/, knavery
Monellésco, a. knavish
Monello, in. knave ; cheat
Monéta, /. money-, coin ; batter
monéta, to coin
Monetacela,/, heap of money
Monetaggio, TO. a coining of money
Monetne, to coin; falseggiar la
moneta, to coin false money
Monetato, part, coined
Monet iére, m. a coiner
Mongana, a. vitèlla mongàna, a
milk-calf
Monile, m. a necklace
Monimento, m. monument, ad
monition
Monipólio, m. monopoly
Moni re, to warn
Monistéro, and Monistério, m. a
monastery, a convent
Monitòrio, m. a monitory
Monizióne,/, see Ammonizióne
Mònna, /. mistress, dame, a stie-
ape
Monòcolo, a. one-eyed
Monocònio, and Monacórdo, r?i.
monochord (an instrument)
Monodia,/, monody
Monojiòlio, Tri. monopoly
Monopolista, to. a monopolist
Monoslllaba, /. and Monosillabo.
77). a inonuty liable
Monotonia, m. monotony
Monòtono, a. of one ana the same
BOtihd
Monsignóre, m. my lord
i . a. monstrous
Mónta. /. the coupling the mala
• Gemale
. /. mountain
oso, a. mountainou»
MOR
Montambànco, m. a quack doctor
Monlaniénto, m. a mounting
Montanaro, m. a mountaineer
Montanello, ra. a linnet (a bird)
Montanino, and Montanésco, a.
boorish, rustic ; belonging to
mountains
Montano, a. mountainous
Montare, to mount ; to cover, (as
animals do ;) to grow j increase ;
montare in còllera, to grow
angry
Montata,/, ascent, progress
Montato, part, mounted
Montatóio, m. a mounting-block
Montatóre, m. a stallion
Mónte, m. mountain, hill, a heap,
lump. A monti, ad. in a great
number
Monticéllo, m. a hillock, hill
Montóne, m. a ram, Aries, (a ce-
lestial sign ;) a loggerhead, a
dunce
Montuosità. /. an eminence
Montuoso, a. mountainous
Monuménto, m. monument
Monzicchio, rn. a heap, a lump
Mora, /. mulberry, (a fruit ;) mora
prùgnola, a blackberry ; a heap
of stones
Mora,/, delay
Moràggine,/. delay, slowness
Moraiuóla, /. a mulberry
Morale, a. moral
Morale, /. morality, moral.,
Moralista, m. a moralist
Moralità, /. morality
Moralizzare, to monL'^ze
Moralizzato, part, moralized
Moralmente, ad. morally
Morato, a. black, or blackish
Morbétto, m. an indisposition
Morbidamente, ad. delicately
Morbidaménto, m. a softening
Morbidézza, /. softness, wanton-
ness, delicateness
Mòrbido, a. soft, volup^ious,
smooth, delicate
Morbisciato, a. sickJy, sic'c
Mòrbo, m. the plague, contag on
Morbogàllico.m.the French disease
Morbóso, a. diseased
Mòrchia, /. dregs of oil
Mordace, a. sharp, biting
Mordacemente, ad. satirically,
sharply
Mordacità, /. sharpness, mordacity
Mordènte, m. a whiting (a colour)
Mordènte, a. sharp, tart
Mòrdere, to bite, to censure ; tene
farò mòrdere le braccia, I will
make you repent it
MOR
Mordi caménto, and Mordiménto,
m. a bile
Morel icare, to corrode, fret
Mordicativo, a. sharp, biting
Mordicazióne,/. mordacity
Morditóre, m. a biter, detracter
Morditura,/, a bite
Morèlla, /. morel, or garden night-
shade
Morello, a. black
Morente, a. dying
Morésca, /. a Moorish dance
Morésco, a. Moorish
Morétto, a. tawny
Morféa, /. the morphew (a lep-
rosy)
Mórfia, /. the mouth (jocosely)
Morfire, to devour
Moria, /. plague, contagion
Moribóndo, a. dying ; èsser mori-
bóndo, to be at the point of
death
Moriccia,/. ruins
Morice, a?w£Morici, f.pl. the piles
Moriénte, a. dying
Morigerare, to instruct [ty
Morigeratézza, /. obedience, civili-
Morigeràto, a. civil, dutiful
Morióne, m. morion (head-piece)
Morire, to die, expire ; morir di
fame, to starve ; morir di vò-
glia, to long iOr ; morir di chec-
chessia, to be passionately fond
of any thing
Mormoracchiare, to speak ill
Mormoraménto, ra. a murmur
Mormorante, a. murmuring
Mormo;àre, to murmur, mutter,
whisper, buzz; slander
Mormoratóre, m. a detracter
Mormorazióne, /. detraction
Mormoreggiare, to warble
Mormorio, m. murmur, buzzing,
detraction [tree
Mòro, m. a Moor ; a mulberry-
Moróide,/. pi. see Morice
Moróso, a. slow, tardy
Mòrsa, /. toothing ; a corner stone,
or brick left for more building ;
a vice (an iron press)
Morsellétta, m. a pill
Morsèllo, m. a bit, a mouthful
Morsicare, and Morsecchiàre, to
bite
Morsicatura, and Morsecchiatura,
/. a bite
Mòrso, m. a bite; dardi mòrso,
to bite ; the bit for a horse ; a
mouthful, a morsel
Mòrso, part, bitten
Morsura,/, a biting
Mortadèlla,/. Bologna sausages
MOS
Mortàio, m. a mortar; pestar H
acqua nel mortàio, to labour in
vain
Mortale, a. mortal
Mortalità,/, mortality
Mortalmente, ad. mortally
Mòrte, /. death. A morte, ad.
mortally
Mortèlla, /. myrtle
Morticcio, a. half dead; color
morticelo, pale oolour
Mortifero, a. mortal
Mortifìcaménto, m. see Mortifica-
zióne
Mortificare, to mortify ; to check ;
mortificar le passióni, to con-
quer the passions
Mortificativo, a. mortifying
Mortificato, part, mortified
Mortificazióne,/, abstinence
Mortine, and Morti na, /. see
Mortèlla
Mòrto, rn. a corpse
Mòrto, a. dead, pale ; acqua mòrta,
standing water
Mortòrio, and Mortóro, m. funeral
Morvidaménto, m. see Morbida-
ménto [the measles
Morviglióne, and Moriglióne, m.
Mósca, /. a fiy ; non si può aver
il mele senza mosche, there
no rose without thorns ; pigliar
le mosche per ària, to be easily
angry
Moscàdo, m. musk ; noce moscàda
a nutmeg
Moscàio, wi. a swarm of flies
Moscaiuòla,/, a safe
Moscardino, and Moscardo, rn.
sparrow-hawk, a tassel
Moscatèllo, m. muscadel wine
Moscato, m. dapple-gray
Moschèa, /. a mosque
Moscherino, m. a gnat
Moschettare, to wound with a
musket
Moschettata, /. musket-shot
Moschetteria, /. a volley of mus-
ket-shot
Moschettière, m. a musketeer
Moschétto, 77i. a musket
Móscio, a. flabby, soft
Moscióne, ttt,. a gnat, (a little fly ;)
a great drinker
Moscóne, rn. a hornet
Mòssa,/, the first motion; mossa
d'armi, a march; mosse,/. pi,
the starting-place ; dar le mosse,
to give the signal
Mòsse, part, moved
Mostàcchio, m. whiskers
Mostacciàccio, rtf. a frightful face
MOZ
, /. and Mostaccióne,
Mania- 1<>. m. face
M
HMD, m. must, ik-w tv ine
Móstra, ; ; -earance ;
muStr, review ; far !
to pass santa -
tokt n [den,
MWH III liuto, m. a «how, -h<>« mi.
Mostrare, to show, demonstrate,
discover ; to feign
'■1
Most razjnnr. /. a show
M -
M
n.' iXnM.s'.y
or
■
Moctecruto. ;<crf. jeerM
i. a banterer, a
. banter
ìlnjr. : motto di
ver
Maritale, a/»d Morevole, a. move-
Movin. v.i, and
. f.\re una
enea d in imènto,
• ones own bead
■
Mm
sopal dress
inp
'.(.-boy; mózzo di
MUL
\ ship-boy; mòzzo della
« bad ; mózzo di i •
: . imv-. pile
mucilage t,a vis-
LtmcaoB)
(ertemi nate
:. nm-'y. mouldy; soft,
Mucfliggine,/. mucilage
l rmous
•a. a kitten
.. mucous, slimy
n . or mewing
■ chance, turn ; a muda,
bj turns
to cast feathers)
,:iess
• i grow musty
Multato, and Multò, a. musty,
tormlnj
i. a beau, spark
:rine,/. *eeMucellisgine
Mugghiaménto, m. a bellowing
Mugghiare, to bellow, or roar
Mùgghio, ni. bellowing, roaring
(of the lion) ; a groaning noise
Muggire, to bellow, roar
. m. bellowing
. m, a lil) of the valley
Mugnaio, m, a miller
to milk
alo, and Mugolio, m.
Mugolar»
Ito groan, lament
a mule ; a slipper; an
woman
va,/, a crow
: Mulacchiaia, /. a prating ; a flight
I of crows
i Mulattière, m. a muleteer
Mulènda, /. the miller's fee for
grinding
Mulièbre, a. womanish
' Mulinare, to revolve in one's mind
| Mulinaro, m. a miller
. 7/i. a band-mill
Mulino, rru amili; tirar 1' acqua
•mulino, to bring grist to
the mill
Mulino, a, muitsh
i mule
t.ne, <rr penalty
Multiloqaio, nu idle discourse
'•'
,nu multiplication
Multiplicire, to multiply
MUS
Multiplicatamentc, ad. diversely
Multiplicàto, pari multiplied
' "t . i/i a multipllcatol
Multiplication ,/. unil'ìplicatiou
Multipli* i . Sereni
■ ./. multiplicity
Multitudine,/. luullMude
Mummia,/, mummy
Mùngi re, st, Mugnere
Municipale, a. municipal, belong-
KM to the beedotn of Un city
Municipio, 7ii. a I;
Munificenza, J. lil i
Munifico, a. tplea lid. liberal
Munimento. m. fc Mooiménto
Munire, to store, to fortify
Munistém, and Munistério, rru
monastery, convent
Munitorio, m. admonition
Munizione,/, fortification; muni-
zione di guerra, ammunition ;
ammunition bread
Mono, m. gift
Munto, part, milked
Munùscolo, rru a small gift
Muòvere, to move, stir, alter, take
off; muòvere a pietà, to touch
one's heart ; ritornai al luogo
onde mi mossi, I went back to
the place from whence I came ;
questa strada muòve da qui fin
alla borsa, this street reaches as
far as the bank
Muraglia,/, a wall
Murale, a. mural
Muraménto, m. walling
Murare, to wall about ; murare
una porta, una finèstra, to shut
up a door or window
Munto, part, walled
Muratóre, ni. a mason
Murèna, /. a lamprey
Muriccia,/, a heap of stones
Muricciuólo, m. a little wall
Muro, rru a wall ; muro d' una
città, ramparts
Musa,/, muse, a pipe, a flagelet
Musaico, in. mosaic work
Musare, to ^aze, stand idle
Muscato, /. a notnacc
Musetto, pari, musked ; vin mo-
scato, muscadine wine
Muschio, arid Musco, rru mow,
mu-k
>o, a. mossy
Muscolare. a- BWÌ
re, to articulate
rtu muscle
. a. muscular
Musèo, m. a nm-
rr, lizzie
Mùsica, /. music
NAP
Mosicàle, o. musical
Musicalmente, ad. musically
Musicare, to play music, to sing
Mùsico, a. musical
Mùsico, m. a musician
Muso, m. muzzle, snout, face,
phiz,( jocosely,) mouth, grimace;
tòrcere il muso, to make faces
Muso, a. pensive, musing
Musoliéra, /. a muzzle
Musóne, m. a dallier, delayer ; a
box on the ear, a surly fellow
Musórno, m. a dallier, a dunce
Mussolina, /. Mossolo, and Musso-
lino, m. muslin
Mustacchi, m. pi. whiskers
Mustélla, /. a weasel (Latin)
Mustio, m. moss, musk
Mòta, /. change, alteration ; muta
di cani, a pack of hounds ; muta
di cavalli, a set of horses. A mu-
ta a muta, ad. by turns [able
Mutàbile, and Mutévole,a. change-
Mutabilità,/. mutability
Mutabilmente, ad. changeably
Mutande, /. pi. trowsers
Mutare, to change ; mutar verso, o
vita, to alter one's course ; mu-
tarsi, to put on one's shirt or
clothes
Mutato, part, changed
Mutazióne, /. and Mutaménto, m.
alteration
Mutilare, to mutilate
Mutilazione, /. and Mutilaménto,
m. mutilation
Muto, and Mutolo, a. dumb
Mutolézza, /. dumbness
Mutuamente, ad. mutually
Mutuazióne, /. reciprocation
Mùtuo, a. mutual
Mùzzo, a. between sweet and sour
N
NAT
Narciso, and Narcisso, m. daffodil
(a plant)
Narcòtico, a. procuring sleep
Nardo, m. spikenard
Nari, Nàre, and Narici, /. pi. the
nostrils
Narice, /. a nostril
Narrante, a. relating
Narrare, to relate
Narrativa, /. a narrative
Narrativo, a. narrative
Narrato, part, related
Narratòre, m. a relator
Narrazióne, Narragióne, /. and
Narraménto, m. recital
Nasale, a. nasal (through the nose)
Nasare, to scent, to smell
Nasata, /. a reprimand, a rude
negative
Nascènte, a. growing, rising
Nascénza, /. nativity, birth ; swell-
ing, tumour
Nàscere, to be born, to spring, pro-
ceed, produce, happen
Nasciménto, m. birth, rise, be-
ginning, nativity
Nàscita,/, extraction, descent
.Nascóndere, to hide, conceal, dis-
guise ~ _ [ing
Nascondévole, a. biding, conceal-
Nasccndiglio, and Nascondiménto,
m. a hiding or lurking hole
Nascosaménte,and Nascostamente,
ad. secretly, hiddenly
Nascóso, and Nascósto, a. hidden,
concealed. Di nascósto, ad.
privately
Naso, m. nose ; rimaner con un
palmo di naso, to be put out of
countenance
Nàspo, in. a reel
Nassa, f. a fishing-net
Nàsso, rn. a yew-tree
Nastràio, m. a ribbon-maker
Nastro, m. ribbon
Nastùrcio, and Nastùrzio, m.
NABISSA RE, to bluster, rage,
destroy, ruin _ [boy
Nabisso, m. hell ; a mischievous
Nàcchera, f. a kettle-drum, a
child's rattle, snappers, any small
animal ; mother of pearl
Naccherino, m. a kettle drummer
Nàiade, /. a water-nymph
Nanfa,/, orange-flower water
Nano, m. a dwarf, a shrimp
Nàpo, m. turnip
Nappa./, a tassel, a puff
Nappéllo, m. aconite (a plant)
Nappo, rn. a cup, or bowl
Nasuto, a. long-nosed
Natale, m. and Natività, /. nativi-
ty ; il Santo Natale, Christmas
Natale, a. native
Natalizio, a. natal, of one's birth
Natàre, to swim (Latin word)
Natatóre, m. and Natatrice, /.
swimmer
Natatòria, /. a pool, or pond
Nàtica, /. buttock
Natio, a. native
Nativo, a. native
Natività, /. nativity ; la natività
del Signore, Christmas
Nàto, part, born
192
NE
Nàto, m. son
Natrice, /. a water-snake
Natta, /. a trick, a bunch (a soft
tumour in the mouth)
Natura, /. nature. Di sua natura,
ad. naturally
Naturale, a. natural, easy, free, un-
affected ; bastard
Naturale, in. nature
Naturalézza,/, nature, way, custom
Naturalista, m. naturalist
Naturalità,/, naturality
Naturalizzato, part, naturalized
Naturalménte, ad. naturally
Naturarsi, to become natural, err
customary
Naturato, a. natural, innate
Naufragare, to suffer shipwreck
Naufragato, and Nàufrago, a. ship-
wrecked
Naufràgio, m. a shipwreck
Naufragóso, a. tempestuous, dap
gerous
Nauseaménto, m. Nàusa, and
Nàusea,/, loathing
Nauseante, a. loathing
Nauseare, to nauseate
Nauseato, joart. nauseated
Nauseóso, a. nauseous, nasty
Nàuta, m. a sailor, a pilot
Nàutica, /. art of sailing
Nàutico, a. nautical
Navale, m. a dock-yard
Navale, a. naval
Navata,/, a ship's freight
Nave, /. a ship, boat; la nave
d'una chièsa, the nave or body
of a church
Navétta, /. a small ship
Navicare, see, Navigare, and all its
derivatives
Navicèlla, /. a boat, a barge
Navicellàio, m. a waterman
Navicellàta,/. a boatful
Navigàbile, a. navigable
Navigante, m. sailor, mariner
Navigare, to sail
Navigato, part, sailed
Navigatóre, m. a sailor_
Navigazióne, /. navigation
Naviglio, Navilio, Navile, and
Navigio, m. a fleet, a ship
| Navile, o. naval
Navóne, in. a turnip, a loggerhead
Nazionale, a. national
Nazióne,/, nation, people, extrac-
tion
Né, conj. nor, neither; né ido
caro ne l'amo, I neither esteem,
nor love you ; ne l'uno né l'altro,
neither
Ne, pron. of it, of them ; ne bo, I
NEM
bave some ; non ne ho, I have
none
Nébbia, /. mist, cloud; imbottar
nébbia, to lose one's time
Nebb ietta,/, a light mist
Nebbionàccio, and Nebbióne,. m.
a very thick mist, or fog
Nebbióso, a. misty, cloudy
Nebula, /. a fog, mist
Nebulóso, a. cloudy
Néce, /. death
Necessariaménte, aa\ necessarily
Necessario, a. necessary
Necessario, m. necessaries ; privy
Necessità, /. necessity
Necessitare, to force
Necessitato, pari, necessitated
Necessitóso, a. necessitous
Nefandézza, Nefandigia, and Ne-
fandità,/. wickedness
Nefando, and Nefàrio, a. wicked,
heinous
Nefasto, a. unlucky
Negàbile, a. deniable
Negaménto, m. negation
Negiire, to deny
Negativa,/, negation, a denial
Negativamente, ad. negatively
Negativo, a. negative
Negazióne,/, negation
Negghiénza, /. laziness
Neghittosamente, ad, negligently
Neghittóso, a. lazy, idle
Neglètto, part, neglected, despised,
disregarded [neglect
Negligentàre, and Negligere, to
Negligente, a. negligent, careless
Negligentemente, and Negletta-
ménte, ad. negligently
Negligènza, and Negìezióne, /.
neglect [negotiator
Negoziante, m. dealer, merchant,
Negoziare, to trade, negotiate,
transact
Negoziato, part, negotiated
Negoziato, ra. a treaty
Negoziatóre, m. negotiator, trader
Negoziazióne,/, negotiation
Negòzio, 771. trade
Negozióso, a. careful
Negreggiàre, to be blackish
Negrétto, a. blackish
Negrézza, /. and Negróre, rru
blackness, swarthines.s
Négro, a. black
Negromante, 777. magician
Negromàntico, a. necromantic
Negromanzia, /. a conjuration
Némbo, m. a sudden storm
Nembóso, a. stormy
Nemici, f. enemy
Nemichévtìle, a. unfriendly
13
NEU
Nemico, 777. an enemy
Nemico, a. adverse, cross
Nemistà, /. enmity
Nemméno, ad. not at all, not even
Néo, m. a mole, a patch
Neófìto, m. a convert
Nepitella. /. the herb catmint
Né più ne meno, ad. neither more
nor less
Neppure, ad. not even
Nepóte, 771. andf. nephew, niece
Neputa, /. mint (an herb)
Nequitóso, a. wicked, vicious
Nequizia, and Nequità, /. wick-
edness [sinew
Nèrbo, »7i. (nèrvo) a nerve, a
Nerboruto, and Nerbuto, a. ner-
vous, stout [a. nervous
Nerbóso, Nérveo, and Nerboróso,
Nereggiamelo, 777. blackening
Nereggiante, a. blackish
Nereggiare, to grow or incline to
black [a. blackish
Nerétto, Nericcio, and Nericante,
Nerézza,/, swarthiness
Néro, a. black, wicked
Nèrvo, 771. nerve, sinew, vigour,
strength ; un buon nervo di
gente armata, a number of arm-
ed men; èssere di buon nèrvo,
to be robust
Nervosità, /. strength, vigour
Nervóso, and Nervùto, a. nervous
Nesciènza, /. ignorance
Néscio, a?*d Nesciènte, a. ignorant
Nèspola, /. a medlar; nèspolo,
771. a medlar-tree
Nessuno, a. nobody ; nessuna cosa,
nothing at all
Nestaiuóia,/. a nursery-ground
Nésto, 777. a grafi", cion
Nettamente, ad. neatly, mannerly,
honestly
Nettapànni, m. a scourer
Nettare, to clean, scour, to make a
sudden flight
Nettare, m. nectar
Nettativo, o. cleansing
Nettato, part, cleansed
Nettatóio, 777. a broom, a brush
Nettatura, /. and Nettaménto, rru
a cleaning, a cleansing
Nettézza,/, cleanliness, neatness
Nétto, a. clean, neat ; cosciènza
nétta, a clear conscience; portar
via di nétto, to carry off at once ;
farla nétto, to do it cleverly ; ho
guadagnato dièci dóppie al net-
to, I bave cleared ten pounds.
Giuocar nétto, to proceed cau-
tiously
Neutrale, and Nèutro, a. neutral
193
NIT
Neutralità, /. neutrality, indiffer-
ence
Neutralmente, ad. neutrally
Nevàio, Nevàzio, and Nevazzo,
777. a great abundance of snow
Néve,/, snow
Nevicare, and Nevàre, to snow
Nevicóso, a. snowy
Nevóso, a. snowy
Nibbio, m. a kite (a bird of prey)
Nicchia,/, a niche
Nicchiaménto, rru a groaning, or
grumbling
Nicchiare, to lament
Nicchio, 777. a cockle-fish
N idiàce, rru a fool, a dunce
Nidiata, and Nidàta,/. a nestful
Nidificare, to build a nest, to
breed, to sit
Nidio, and Nido, m. a nést, a
roost, habitation
Niegare, and Negare, to deny
Niégo, 777. a denial, refusal
Niènte, and Neénte, m. nothing ;
not at ail ; non ho dormito
niènte la notte passata, I did not
sleep at all last night
Niènte affatto, ad. nothing at all
Nientedimànco, Nientediméno,
and Nientemeno, ad. never-
theless, and yet, ' notwithstand-
ing, however
Niffo, 777. snout, bill ; levar il nlff'c,
to pout, frown
Neghittóso, a. idle, lazy
Nimhóso, a. stormy
Nimicare, to hate, persecute
nimicarsi, to quarrel
Nimichévole, a. inimical
Nimicizia, /. enmity
Nimico, 777. an enemy
Nimico, a. adverse
Nimistà,/, hatred
Ninfa,/, a nymph, fairy
Ninfea, /. a water-rose
Ninférno, m. hell
Ninnare, to lull to sleep, to rock
Nipóte, m. andf. nephew, niece
Nipotina,/. a little niece
Niquità,/. iniquity, cruelty
Niquitóso, a. furious
Niscóndere, see Nascóndere, and
its derivatives
Nissuno, a. nobody
Nitidézza, /. brightness
Nitido, a. bright, shining
Nitóre, 777. cleanliness, or bright
ness
Nitrire, to neigh
Nitrito, 777. neighing
Nitro, 777. nitre, saltpetre
Nitróso, a. nitrous
NOI
Ni uno, pron. nobody
No, ad. no; dico di no, I say no
Nòbile, a. noble
Nobilita,/, nobility
Nobilitare, to make noble ; nobili-
tarsi, to make one's self illus-
trious
Nobilitato, part, ennobled
Nobilmente, ad. nobly
Nobiltà, and Nobililàde, /• no-
bility, nobleness
Nòcca, /. knuckle, joint [pilot
Nocchière, and Nocchiero, m. a
Nòcchio, m. a knob, or knot
Nocchioróso, Nocchioso, Nocchio-
rùto, Nocchieruto, Nocchieróso,
and Nocchiolùto, a. stony,
knotty, knobby (speaking of
fruit)
Noccioline, m. a small fruit-stone
Nòcciolo, and Noccioléto, m. a
fruit-stone ; non valére una ma-
no di nòccioli, to be good for
nothing; sono due ànime in un
nòcciolo, they are like hand and
glove
Nocciuóla,/. nut, filbert
Nocciuólo, m. a nut-tree
Nóce, m. a walnut-tree ; /. wal-
nut ; noce del coll", the neck-
bone ; noce del piede, the ankle-
bone ; una noce non suona in
sacco, one cannot accomplish
what many can
Nocella,/, a filbert, hazel-nut
Nocemoscada, /. nutmeg
Nocénte, and Nocévole, a. hurtful
Nocentino, m. a foundling
Nócere, to hurt
Nocévole, and Nocivo, a. hurtful
Nocevolménte, ad. mischievously
Nociménto, arid Nocuménto, m.
nuisance, hurt, damage
Nociuto, part, hurt
Nocivamente, ad. perniciously
Noderòso, Nodóso, and Noderùto,
a. knotty, knobby
Nodo, m. knot, knuckle, joint ;
nodo corsóio, a running knot, a
noose
Nodosità, /. knottiness
Nodóso, a. knotty
Nodrice,/. a nurse
Nodriménto, m. food
Nodrire, to nourish
Nodrito, part, nourished, kept,
maintained [ment
Nodritura, /. education, nourish-
Noi, pron. we, us
Nòia, /. vexation, sorrow ; ill
words ; venire a nòia, to dis-
please
NOT
Noiàre, to weary, to tire
Noiàto, part, tired, wearied
Noiévole, and Noióso, a. tedious,
tiresome
Noiosamente, ad. tediously
Noleggiare, to freight
Nolo, and Noléggio, m. freight;
fare
Nomare, to' name (call)
Nóme, m. name ; renown
Nomenclatóre, m. nomenclator
Nomenclatura, /. nomenclature
Nomina, /. nomination
Nominanza, /. name, fame
Nominare, tonarne; call; to pre-
sent to a living
Nominatamente, ad. one by one
Nominativo, m. the nominative
case [famous
Nominato, part, named, called,
Nominatóre, m. a patron
Nominazióne, /. nomination, pre-
sentation
Nomisma, m. a medal
Non, ad. no, not
Nona, /. a none, one of the canon-
ical hours [years old
Nonagenàrio, a. fourscore and ten
Noncorrispondènza, /. dispropor-
tion
Noncurante, a. supine
Noncuranza, /. carelessness
Nondiméno, and Nondimànco, ad.
nevertheless, although
Nondormire, m. want of sleep
None, /. pi. Roman nones
Nonesercizio, m. want of exercise
Non meno, ad. not less, not only
Nònna, /. grandmother
Nonnannóme, a. anonymous
Nonnaturàle, a. unnatural
Nònno, rn. grandfather
Nonnulla,/, nothing
Nòno, a. ninth
Non ostante, conj. notwithstanding
Non per ciò, and Non per ciò di
meno, see Nondiméno
Non so che, I know not what ; un
non so che, a something
Nórma, /. a rule, model
Nórte, m. the north
Nòsco, ad. (in poetry) with us
Nostrale, a. of our town, or
country
Nòstro, prcn. our, our own
Nòta, /. a note of infamy ; mark,
sign [eminent
Notàbile, a. notable, remarkable,
Notabilmente, ad. notably
Notàio, m. a notary
Notaménto, m. swimming
Notando, a. remarkable
194
NOV
Notare, to note, sign ; to remark j
to follow the notes ; to swim
Notarla, and Noteria, /. profes»
sion of a notary
Notàro, m. a notary
Notato, part, signed, marked
Notatóre, m. a swimmer
Notatura,/. a swimming
Noteria, /. a notary's profession
Notévole, a. notable
Notevolmente, ad. notably
Notificare, to notify
Notificato, part, notified
Notificazióne,/, and Notificamene
to, m. notification
Notizia, /. knowledge, notice
Nòto, part, known, noted
Nòto, m. the south Avind
Notomia, /. anatomy
Notomista, m. anatomist
Notomizzàre, to anatomize
Notomizzàto, part, anatomized
Notoriamente, ad. notoriously
Notorietà, /. notoriousness
Notòrio, a. notorious
Notóso, part, stained, spotted
Nottàre, to grow dark
Nottata, /. a whole night
Nòtte,/, night
Nottetèmpo, and Nottetémpore,
ad. in the night time
Nòttola, /. a bat, a wooden latch
Nottolàta, /. a whole night
Nóttolo, m. a bat
Nottolóne, m. one who is active
in the night
Notturno, a. nightly
Novaménte, ad. newly
Novanta, a. ninety
Novantesimo, a. ninetieth
Novatore, m. an innovator
Nòve, a. nine
Novella, /. a story, fable, taley
novel ; news
Novellare, to relate tales, to prat-
tle ; novellarsi, to renew itself
Novellata, /. a tale, story
Novellatóre, m. a relator
Novellista, m. a news- monger
Novellizia,/. the first fruits oft]
year
Novèllo, a. new, modern
Novellózza, /. a facetious tale
Novèmbre, m. November
Novèna, /. nine days
Noverare, to number
Noverazióne, /. a numbering
Novèrca, /. a mother-in-law
Nòvero, m. a numoer
Novésimo, a. ninth
Novilunio, m. new moon
Novissimo, a. very new
,
NUN
amati
[fui
!
■own
try)
l. cloudy,
v-
Nudine, to sTip naked ; to de-
rived
. uncovered ; un
paese nudo l'acqua, a country
withcir.
Nudrin. ruent
Nudiire, •
>
Nodritùra,/. nourishment
Nuraziote, /. a trifle
Nugola, /. ne Nuvola, and its
'ine»
Nulla, ri . ne to nul-
la, I V ' it ; vuoi
AAnt any
thiiu r> ragióne,
otber reason
'. rtohingneai
ae, m. Deity
Numeràbile, a. numerable
Numerale, a. i.
Numerare, to number, count
Numerino, a. numerarv (of coin
only)
Nomerxtivo. a. numerical
Numerato, part, numbered
Numeratore, m. numerator
Numrrazjooe, /. nrmeration
Numèrico, a. numerical
i quantity
ad numerously
lance
a. rumen*»
m. n>- n v
à tn, messenger,
OBB
Nuocì&re, and N
i.ouncr, (ali
lui ;i testamento nun
ove w i 1 1
Nunr.iato, nu and Nunziatura. /.
the orlici- of a nuncio
I ni. uiDOunoed
Nunzio, in. the DOpeU ambassa-
dor : a u -
hurt, prejudice
I iiijhter-ui-hw
iwun
i. a swimming; passar
un nume a nuòto, lo luna tCNOI
I ru.r
tn. a swimmer
. notice
.e, ad. newly
:. new, inexperienced;
io son nuovo. I
Nùro,/. dau-rhter-in-law-
Nutribile, a. nourishing
Nutricaménto, ni. nourishment
Nutricare, and Nutrire, lo nour-
ish : nutricarsi, to feed upon
Nutricato, yart. nourished
-. ■ BUT9B
Nutriménto, ni. Nutritùra, Nu-
trizione, and Nutricasene, /.
nourishment, nurture
Nutritivo, Nutrimentoso, Nutri-
cbévole, and Nutnnientale, a
nutritive [brought up
Nutrito, part, nourished, fed,
\ clouds
. /. cloud ;
nùvolo di pécchie, a sw arm of
bees; nùvola di buriana, fog
./. cloudiness
Nuvoloso, a. cloudy
Nuziale, a. nuptial
Nuzialmente, ad. wedding-like ;
vestito nuzialmente, in a wed-
ding-dress
O
O'xnterj. 0 ; oh ! conj. or,
) either
Obbediente, and Obediénte, a.
obedient
Obbedienteménte. ad. obediently
Obbedienza, /. submission
Obbedire, and Obedlre, to obey
Obbedito, part, obeyed
re, and Obiettare, to ob-
ject, oppose w
ietto, m. an ob
I • lion
Obblasjóne,/. offering
Obbliaunéntcs m. and ObbUÉnn,
A livion
Ohhli.irc. '
ohhiiito. port. 101
Obbllco, a.
Obbligante, a. obliging
obbligarsi, to be Sound
« '! bligato, j>art. obliged, bound
Obbligatorio, a. binding
Obbligazione^/, and Obbliga
m. obligation, tie, engagement;
fare un obbligazione, to give
bond
O'bblign, m. oblijation, duty
Ohblio. TO. oblivion
til I tioao, a. forgetful
Obbliquaménte, ad, indirectly,
obliquely
Obbliqulta,/. crookedness
Obbliquo, a. oblique, crooked
Obbllto, part, forgotten
Obbliviom-, arid Oblivióne, /.
oblivion
Obbrobrio, m. infamy, disgrace
Obbrobriosamente, ad. infamously
Obbrobrióso, a. opprobrious, ig-
nominious
Obbumbrare, to overshadow
Obbumbrazione, /. an overshadow-
ing frivatives
Obedire, tee Obbedire, and its de-
Obelisco, m. an olnli^k
Obiettóre, see Obbiettare, and its
derivatives
Obióso, a. suspicious
Oblato, m. a lay friar
Oblatóre, m. a bidder at a sale
Oblatratore, m. a slanderer
Obliare, see Obbliàre, and its de-
rivatives
Obliterare, to erase
;. oblong
O'bolo, m. a small coin
ne,/, detraction
Obtùndere, to bluDt
O'ca,/. a goose ; a simpleton
barrow, to grub
Occasionale, a. occasional
Occasionare, to occasion
to, part, caused
. f. occasion. [ n
Occaso, m. (occi d
fine, end, death
Occhiiccio, m. a large eye ; fare oc-
chiAcci, to look with an evil evo
occ
i. /. the hollow of the eye
Occhialàio, m. a spectacle-maker
Occhiàie, rn, spectacles, teles-
copes; dente occhiàie, an eye-
tooth ; occhiali di consèrva, pre-
servers
Occhiare, to eye
Occhiata, /. a look, glance, cast ;
an ogle, a sheep's eye ; dar un'
occhiata ad una cosa, to cast
one's eyes upon any thing
Occhiato, a. full of eyes
Occhiazzi'irro, a. blue-eyed
Occhieggiare, to ogle, to look to
Occhiellatura,/, button-holes
Occhièllo, ni. a button-hole
O echio, m. an eye, sight, a bud ;
an oval, (chiefly in churches ;)
òcchio mio, my dear, my pre-
cious ; èsser 1' occhio d' alcuno,
to be one's favourite ; 1' òcchio
vuol la parte sua, we must please
our eyes ; far d òcchio, to w ink ;
guardar sott' òcchio, to ogle ;
andar a chiùsi òcchi, to walk
without fear ; in su gli òcchi, or
negli òcchi, before one's face;
piagnere a cald' òcchi, to weep
bitterly ; gettar 1' òcchio, to cast
an eye upon ; guardare con mal
òcchio, to look askew ; in un
bàtter d' òcchio, in the twin-
kling of an eye
Occhiuto, a. full of eyes, or buds
Occidentale, a. westerly
Occidènte, rn. west [rivatives
Occidere, see Uccidere, and its de-
Occipizio, m. the nape of the neck
Occoltàre, to conceal (in poetry)
Occorrente, a. happening
Occorrenza, /. occurrence, want
Occórrere, to happen, occur ; to
come to pass ; to meet ; to pre-
sent one's self, to want, to be
needful ; non occórre che mi
scriviate, you need not write to
me ; v' occórre niente ? do you
want any thing ?
Occorriménto, ni. a meeting, a
remembering
Occórso, m. a meeting, want
Occórso, part, happened
Occultamente, ad. secretly
Occultaménto, m. and Occulta-
zióne,/, a hiding, concealing
Occultare, to conceal
Occultato, part, concealed
Occultézza,/. secrecy, a hiding
Occulto, a. occult, secret
Occupare, to pos-sess ; occuparsi,
to apply one's self; occupare una
ca>a, to occupy a house
OFF
Occupato, part, usurped
Oempatore, ?n. an usurper
Occupazióne, j. and Occupair.énto,
m. business, trade, occupation
Occursióne, /. a meeting
Ocèano, m. ocean, sea
O cbè, conj. or else
Oculare, a. ocular, (of the eyes ;)
testimònio oculare, an eye-wit-
ness
Ocularmente, ad. with one's eyes
Oculatamente, ad. cautiously
Oculatézza, /. circumspection
Oculato, a. ocular
Oculista, m. an oculist
O'da, and O'de,/. an ode
Odiare, to hate, detest
Odiato, part, hated, detested
Odièrno, a. daily, hodiernal
Odiévole, Odibile, and Odiàbile, a.
odious, hateful, heinous
O'dio, m. and Odiosità, /. hatred,
odium, aversion
Odio, ménte, ad. odiously
Odióso, a. hateful, odious
Odoràbile, a. sweet-scented
Odoraménto, m. and Odorazióne,/.
an odour, or smelling
Odorante, a. odoriferous
Odorare, to smell, to scent, to find
cut
Odorato, a. odoriferous
Odorato, m. sense of smelling
Odóre, m. a smell, odour, hint,
knowledge ; dar di se buon
odóre, to have a good character ;
avere odóre d' una cosa, to have
a hint of a thing ...
Odorifero, Odorifico, and Odoróso,
a. odoriferous
Odoróne, ni. a sweet smell
Offèndente, a. offending
Offèndere, to offend
Oftèndévole, a. offensive
Offèndicolo, m. an obs'acle
Offèndiménto, ni. an offence
Offèndi lore, m. an offènder
Offènsióne,/. injury
Offensivo, a. offensive
Offensóre, rn. an offènder
Offerènte, a. offering
Offerire, and Offèrere, to offer,
dedicate
Offeria, /. offer, proffer ; andare a
offerta, to make an offering
Offèrto, part, offered
Offertorio, m. offertory
Offésa,/, offence, injury
Offéso, a. offended
Officiale, m. an officer
Officina,/, a shop
Officio, w. an office
196
OLO
Officiosamente, ad. officiously
Officiosità,/, urbanity, kinducai
Officióso, a. obliging
Offrire, to oiler
Offuscaménto, ni. and OlTusca-
zióne, /. a darkening
Offuscare, to darken
Offuscate fart, darkened, dimmed
Oficeria,,/. office, vestry
Oficio, and Ofizio, m. an office
Oficioso, a. officious
Oggetto re, to propose
Oggetto, m. an object
O'ggi, ad. to-day ; oggi a otto, this
day se'ennight; star d'oggi iti
dimani, to wait for to-morrow
Oggidì, and Oggigiorno, ad. now
a-days
Oggimài, ad. now
O'glio, m. oil
Ognaccórdo, rn. a psaltery
O'gni, a. every, each, all
Ognidì, ad. every day
Ognissanti, rn. All-saints' day
Ogni vòlta che, ad. when, when-
ever [always
Ognóra, Ognòtta, and Ognióita, ad.
Ognuno, pron. every body
Oi, or Ohi, inttrj. alas ! ah !
Oibò, interj. fie ! fie on it !
Oimè,awrf Ohimè, interj. alas ! oh!
Oisè, interj. alas ! poor he, or she
Oitù, interj. wo to thee !
Olà, interj. oh ! ah !
Oleàceo, a. oily
Oleàstro, m. wild olive-tree
Olènte, a. odoriferous
Oleóso, a. oily, greasy
Olezzare, to smell
Olfàre, to smell
Oliandolo, rn. an oilman
Oliato, part, oiled
Olibano, m. incense
Oligarchia,/, oligarchy
Olimpiade,/, olympiad
Olimpico, a. Olympic
Olimpiònico, rn. a conqueror in
the Olympic games [in awe
O'lio, rn. oil ; tener 1' òlio, to keep
Olióso, a. oily
Olire, to scent, smell
Oliva,/, olive, olive-tree
Olivastro, a. swarthy
Olivéte, rn. a grove of olives
Olivo, m. an olive-tree
0'lla?/. a pot
Olmeto, rn. a grove of elna
O'lmo, m. an elm-free
Olocàusto, m. a burnt-offering
Ològrafo, a. testaménto ològrafo,
will all written with the tesa
tor's own hand
OMB
. ; :
• magnani'
narily
'•r rimondino, fi.
;j.*moun-
A oltrar.-
■OVB0VCT,
■ a.
\
■
' measure
Ol'remod"1. 01 1
.ra, ad.
Oltran.
(tains
• moun-
rably
Ombrie
•ne
OND
-
■
la-niaker
. "i. ti nmbrella
;ie«s
Ombria . . Lsh.-i.ly,
i homily
cr, back
Ométto, m. a little man
Omtcciuolo, m. a silly man
Omicida, m. a murderer, a homi-
•■. and OiniciJiArio, a-
murderr>u«
m. manslaughter
Omissióne, aiid Oimnissióne, /.
Ominétterc, Ne Ométtere
. . man
alture
: "ve of
■me, /. a; :
• rm)
- . a. a^reein?
m. and O'nagra, /. a
•:. frankincense
O'ncia,/. an ounce, an inch
Ondnd, m. a nook
Onda, • . billow;
onde, (in j>oetry.) the main. A
onde. r a onde,
<t i lace
i
perplex ; onde*
•
*aves
Ondùcme,
OPE
O. tutore oi.i
D in trust
I
our
■ Btly
'iy
: nodal
nte, Gel
nza, /. Omnipotence, Al-
ness
>./. omniscience
Onnivedunte, a. ii
. Onorévole, a.
nil, In, a. honourable, d
honour
Onorante, a. h->nouriii!r.
za,/, honour
On- Vare, to honour, to respect
Onorario, n. fee, reward
■'. honourably
I,/, reputation
Onorato, a. hOfaOured. loyal, hon.-t
. ra, aììd Onorificènza,/.
dignity, honour
Onorevolmente, ad. honourably
Onorifici!! .
Onorifico, n. honoured
Oltranza, ite Onoranza
.r teeth
. to dishonour
fully
shameful
. loa led
i, f. opacity, darla
opaque," dark
Office, m. artisan
O j«era, /. work, labour, action,
i o|x-ra (a play)
OjMT.ll I
i.ition
kman
ratini;
Operante, t/j. .T*ent, wnrkman
. a. operative, ' J
m. op
ORA
Operétta, /. a little work
Operóso, a. active, laborious
Opifice, and Opéfice, m. a work-
man
Opimo, a. rich, magnificent
Opinare, to think, to fancy ; to
vote, or give one's opinion
Opinióne,/, opinion
Oppiare, to give the opiate
Oppiato, ni. the opiate
Oppilàre, to obstruct, stop
Oppilàto, part, stopped
Oppilativo, a. oppilaiive, stopping
Oppilazióne, /. obstruction
Òppinióne, /. opinion
O'ppio, m. opium ; the poplar-
tree [against
Oppórre, to oppose ; opporsi, to be
Opportunamente, aa. opportunely,
conveniently Qsity, need
Opportunità,/, opportunity, neces-
Opportuno, a. seasonable
Oppostamente, ad. oppositely
Oppósito, a. opposite ; 1' opposite,
or V oppósto, the reverse ; mi
disse tutto 1' oppòsto, he told me
the reverse
Oppositóre, m. an opposer
Opposizióne, /. and Òpponiménto,
in. opposition
Oppósto, in. the contrary
Oppósto, a. opposed, contrary
Oppressore, to oppress
Oppressióne, and Oppressura, /.
oppression
Oppresso, part, oppressed
Oppressóre, and Oppressatele, in.
an oppressor
Opprimere, to oppress
Oppugnaménto, m. an attack
Oppugnare, to oppose, confute
Oppugnato, part, opposed
Oppugnazióne,/, opposition
Opra, /. (in poetry,) work, deed
O; rare, to work
Opri re, to open
Opulénte, a. opulent
Opulènza,/, riches, wealth
Opùscolo, m. a tract, or small
work
O ra, /. an hour, time ; va in buon'
ora, God speed you ; d' ora in
ora, from time to time ; di buon'
ora, early, betimes ; in poco d'
ora. in a short time. Tu sei
venuto nella tua mal' ora, you
are oome in an unlucky time for
you
Q'ra, ad. now ; ora l'uno, ora l'al-
tro, sometimes one, sometimes
another
On,/, a breeze
ORD
Oràcolo, m. an oracle
O'rafo, 771. a goldsmith
Oramai, ad. now
Orare, to pray, adore, to make a
speech
Orata,/, the gold-fish, or dory
Orato, a. gilded, prayed
Oratóre, ni. an orator, messenger
Oratoriamente, ad. eloquently
Oratorio, 771. aa oratory, a chapel
Oratorio, a. oratorical, of an orator
Orazióne, /. prayer, an oration
Orbacca, /. a berry
Orbare, to blind, to deprive
Orbato, a. blind, deprived
O'rbe, m. orb, sphere
Or bene, and Orbe, ad. well, well
now
Orbézza,/. a depriving
Orbicol'irc, a. orbicular
Orbiculo, m. a pulley
O'rbita, /. an orbit, or the rut of a
wheel
Orbita,;, blindness
O'rbo, a. blind, or deprived
O'rca, /. an ore, or whirlpool (a
sea fish)
Orchestra, /. orchestra, a gallery,
or place for musicians to play in
O'rcio, 771. a pitcher, jug, jar
Orciolaio, ni. a potter
Orcipóggia, /. larboard sheet
Orciuólo, 777. a jug, a pitcher
O reo, rn. a hobgoblin, (a spirit ;)
Pluto, hell
Ordigno, an/l Ordegno, m. an en-
gine, tool, machine
Ordinale, a. ordinary, usual
Ordinalménte, ad. orderly
Ordinanza, /. and Ordinaménto,
77i. ordinance, decree, law, or-
der, array
Ordinare, to order, range, dispose;
to ordain (to confer holy orders)
Ordinariamente, ad. usually, gen-
erally
Ordinàrio, a. common, usual. All'
ordinàrio, ad. at the usual rate,
as formerly
Ordinàrio, 771. the ordinary j the
post (a courier) [tinctly
Ordinatamente, ad. orderly, dis-
Ordinativo, a. ordinal
Ordinato, part, ordered
Ordinatóre, rn. a disposer, con-
triver
Ordinazióne, /. ordination, order,
decree
O'rdir.e, m. order, disposition,
files; a religious orflfer ; all' ór-
dine, ready ; cs-er bene in órdine,
to be well-dressed ; mal in ór-
193
ORI
dine, Ill-dre > d, Jn órdine, aa,
with regard
Ordire, t< w^-. lot
Ordito, part. \\ mved, projected,
contrived
C; Jiio, r.i. a weaver's warp
Orditóio, to. a loom
Orditóre, ni. a weaver
Orditura,/, a s/arping, or weaving
Orecchiare, io listen
Orecchino, 771. an ear-ring, a pen
dant
Orécchia, /. and Orécchio, m. an
ear ; parlar all' orécchio, to
whisper ; dar orécchio, to heark-
en ; star e "e orécchie levate, to
hearken attentively ; far orécchie
di mercante, to give no ear;
tirar gli orécchi, to reprimand ;
cantar a orécchio, to sing by ear ;
venire alle orécchie, to have no-
tice
Orecchióne, m. a large ear; an
orillon, in fortification ; orec-
chioni, rn. pi. a swelling abou*
the ear
Orecchiuto, a. lar^e-eared
Oréfice, ni. a goldnnith
Oreficeria, /. a goldsmith's trade, or
ware
Oreria,/, gold-plate
Orézza, /. and Orézzo, 771. a zephyr,
a gentle gale
Orezzaménto, 771. a fresh gale
O'rfana,/. orphan
Orfanézza, and Orfanità,/. orphan-
Ism (the ^tate of an orphan)
O'rfano, and Orfanello, 777. an or
phan
Organale, a. organical
Organico, a. organic
Organista, m. an organist
Organizzare, and Organare, to c
ganize
Organizzate, a. organized :
organizzata, a melodious voice
Organizzazione,/, an organizing
O'rgano, 777. an organ
Orgóglio, rn. pride, arrogance
Orgogliosamente, ad. haughtily
Orgoglióso, a. proud, lofty
Oriafiamma, /'. orifiame
Oricalco, m. brass, yellow brass
Oricanno, m. a bottle for sweet wa-
ter [with)
Onccllo, 77i. orcel fa mineral to dye
Orichteco, and Oricliico, m. a
gum
Oricrmite, a. that has erolden hair
Orientala, a. oriental, easterr»
Oriènte, m. orient, east
Orificeria,/. see Oreficeria
to or-
ORP
ir.d Orifizio, m. orifice.
. brini (plauO
; 1 >ram (a
\ a. ori<i-
rully
• . and Ori-
t . MS. a pillow
' urine
hcr-pot
. to urine, lo m.ik
io, m. a
i'id Orinolo, m. a clock,
' !i ; orinolo a j
in another
Orine, to tim:, sprilli from
Bold
ìlinénte, ad. horizon'ally
rizon
OHàre. I
Orlat ira, /. hemmin;
m the kissing-crust ; a
brim, liem
:. i little crust
; Jetiry) $ee
li, and Ornai
Ormare.
■ moor across
■
Ornamene, m. ornament, dress
Ornatamente, ad. elegantly
OrnVo ;
., amento, m. or-
nament
sempre • gold that
nel!' oro, to live
gold ; oro
- *cope
ose
lOfpffio, m. liasd
'Orpimento, m. orpitnent
« Milza
ite, ad. cruelly
Orrèndo, a. horrible
. .i. obreptitioai
:. honourable
Orrevolménte, ad. honourably
e, /. obreption (law terni")
Orribile, a.' horrible
Orribilmente, ad. liorrihlv
i. Orribilità, and Orridità,
/. horror
horrid, hideous
Orrore, m. horror
the-beni
mphints, gibberish
";. bear's cub
Orsino, a. of a bear
i shovel ; pigliar
T orso, to get drunk
Orsù, intrrj. come '. away ! cour-
me on !
■■<. srreens, herbs
<>r;ica./. a nettle
Oniche^i'ire, to sting with nettles
to, .a little snrden
Orto, 7/i. a garden ; birth, nativi-
ty ; east (in poetry)
Ortodossia, /. orthodoxy (a true
belief)
Or'rxlo^so, a. orthodox [in?
Ortografia, /. orthography, spell-
liieal
• ■? 7a re, to spill rightly
■ garden
Ortolano, rn. a gardener ; au orto-
lan (a bird)
Or via I mt, '. <rr »r-'i
. in. Oi vietan
! i-plate
. 7/j. a stv (a sore in the
i bring the ship to wind
. '. a barley decoc*ion
O nzo, m. barley
tVire. to dare
. rn. a coirai
•lite. ad. obscenely
■
. tilihy
larkly
Into, r/i. a darkening
'o darken, to clc ud ; to
0<curato. i
•.■nl Osco*
'. darkness, ob-f
no ranee
Oscuro, a. : morte
oscura, an irnominiou-
O.-cùro, ax*, dark I v
199
OST
Bad Ospit.ihile, a. ho»
pilable
Ospitile, m. hospital
Ospitalità. /. bOSI
Ospitalmente, <»./. hospitably
O spile, m • f, host,
inn-keeper, lindlnrd
Ospiziare, h nam
Ospizio, m. an hospital for monks ;
a duel!,,
Ossalida,/. sorrel (an herb)
< vivine, ni. a li, an of lx>nes
Ossatura. /. disposition of the bones
. to supplicate
'. bony
ire, to' be obsequious
Ossequio, 771. obsequiousness
Ossequióso, and O-sequéute, a.
Babmissrve
Osservàbile, o. observable
Osservamento, m. atid Osserva-
gióne,/. observation
Osservante, a. rcspec'ful
Osservanza, /. observance, remark
Osservare, to observe, revere
Osst-rva'ivo, a. remarkable
Osservato, part, observed
Osservatóre, m. observer
Osservatòrio, m. an observatory
Osservazióne, /. observation
Ossesso, a. possessed
Ossidióne, /. siege
Osso, m.
Ossuto, and Ossóso, a. bony
Ostàcolo, m. obstacle
. m, tostale
Ostante, a. opposin?. Non ostante,
conj. notwithstanding
Ostare, to oppose
Ostatore, »r». who opposes
O'ste, m. and f. an inn-keepe",
guest; a hos*, an army; far il
cónto senza 1' oste, to reckon
without the host ; venir all' oste,
to engage in ha' tie
Osteggiaménto, m. an encampment
re, to enoamp, to attack
(Vell.Vrsio, rn. an inn
Osttllàno, 771. an inn-keeper
Os'elliére, and Ostèllo, m. an inn,
abo le. or lodging
< N-. | ,. ,„. itafit, I lade, Rtcm, 0*
shank of a plant
Ostensibile, a. demonstrable
Ostentare, to boa-it
: aménti,
r tal ion
Stènto, ni. 1
'. -aver'., inn
Ostetiice,/. a midwife
OTT
0 >iia, /. the consecrated wafer,
the hrsr, a victim ; a -wafer
Osfiàrìo, m. a Jonr-keeper
O slico, a. morose, surly
Ustiére, and Osliéro, m. a lodging,
or an inn ; an inn-keeper
Ostile, a. hostile
Ostilità,/, hostility
Ostilmente, ad. inimicarlly
Ostinarsi, to be stubborn
Ostiuàto, a. obstinate
Ostinazióne,/, obstinacy
Ostracismo, m. ostracism
O'strica,/. oyster
0 stro, m. scarlet ; the south-west
wind
Ostruire, to obstruct
Ostruttivo, a. obstructive
Ostruzióne, /. obstruction, hin-
derance
Ostupetare, to astound
Otnaca, /. treacle (a sort of medi-
cine)
O'tro, and O'tre, m. a leather bag,
to put oil or wine in
O'tta, /. an hour, or time. A otta
a otta, ad. ever}- time
Otta per vicenda, ad. from time
to time
Ottagésimo, a. the eightVth
Ottagonale, a. octangular
Ottalmfa,/. blear-eyedness
Otta Ini ico, a. blear-eyed
Ottangolare, and Ottangulàre, a.
octangular
Ottàngolo, m. octagon
Ottanta, a. eighty
Ottantèsimo, a. the eightieth
O'tanzétte, o. eighty-teven
O tarda,/, a buzzard" (a bird of prey)
Optare, to wish
Ottativo, m. 'he optative mood (in
grammar)
Ottava, /. eiirht days ; a stanza of
eight verses, ociave in mus'c;
ottava eli Pasqua, first Sunday
after Easter
Ottavo, m. the eighth part
Oliavo, a. eighth'
Ottemperare, to obey (Latin word)
Ottenebrare, to darken
Ottenebrazióne, /. darkness
Ottenére, to ob*ain, get
Otteniménto, rn. acquisition
Ottenuto, part, ob'ained
O'ttica,/. optics
O'ttico, a. optic, optical
Oti imamente, ad. perfectly well
Ottimate, m. the chief man in a
state
O'ttimo, a. perfectly good
Otte, a. eight
PAC
Ottóbre, in. October
0> tornano, a. Ottoman
Ottonaio, 77i. a brazier, tinker
Ottóne, in. brass
Ottuagenàrio, and Ottogenàno, a.
eighty years old
Otturare, to stop
Ottusità, and Ottusézza, /. blunt-
ness, stupidity
Ottùso, a. obtuse, blunt
Ouest, m. west
Ovàia,/, ovary, or roe
Ovale, and Ovato, a. oval
Ovazióne, /. ovation (a triumph at
Rome)
O've, ad. where ; provided that ;
óve siete ? where are you ?
Ovechè, ad. wherever
Ovéro, and Ovvéio, conj. or
Ovile, rn. theepfold ; dwelling-
place
0' vo, see Uòvo
O'vra,/. work (in poetry)
Ovveraménte, conj. or, else
Ovviare, to obviate
Ovviazióne,/. a hinderance
O'vvio, a. common, trifling
Ovunque, ad. wherever
O'zio, m. and Oziosaggine, /.
idleness
Oziosamente, ad. idly
Oziosità,/, idleness
Ozióso, a. idle, lazy
Ozzimàto, a. full of sweet basil
Ozzimo, m. sweet basil
P
PACA -TO, a. easy, calm
Pacca, Kf. a blow, wound,
(vulgar)
Pacchiare, to eat greedily : to eat
together (vulgar)
Pacchióne, to. a glutton
Pacciótta,/. glut'ony [filth
Paccii'ime, and Pacciame, m. dust,
Pace, /. peace ; con buòna pace,
with leave ; porre in pace, to
pacify, calm
Paceficàrc, see Pacificare, and its
deriva*: ves
P^ciAre, to pacify
Paciàro, m. a peace-maker
Paciénza. /. pa'buce
Pacière, m. mediator, peace-maker
Pacifero, a. bearing peace
Pacificd.'ile, a. placable
Pacificamente, ad. peacefully
Pacificaménto, rn. act of pacifying
200
PAG
Pacificare, to pacify; pacificarai,
to be reconciled
Pacificato, part, pacified.
Pacificatóre, rn. a pacificator
Pacifico, a. pacific
Padèlla,/, a frying-pan ; the whirl
bone of the knee ; a bed-pan
Padellalo, and Padelliro, m. 3
maker or seller of frying-pans
Padellata, /. a panful
Padiglióne., rn. a pavilion
Padre, rn. father; padri, ances-
tor fathers; (of the church» of
a state, &c.)
Padreggiare, to be like one's- father
Padrona, /. a mistress
Padronàggio, and Padronato, rn.
protection, patronage
Padronanza,/, superiority
Padronàta, m. patronage, pro
tection
Padroncina, /. young mistress
Padrone, m. master, lord ; patron ;
protector; padrone di casa, a
landlord ; padrone di càuse, a
lawyer ; padróne di vascèllo,
captain of a ship ; ella è pa-
drone, do as you please
Padroneggiare, to command, to
patronise, protect, defend
Padroneria,/. see Padronato
Padronéssa,/. a mistress.
Padùle, rn. a marsh, a bog
Padulóso, a. marshy
Paesano, 771. peasant
Paesano, a. of the same country
Paese, r>i. country, land, region ;
tutto '1 mondo e paese, one may
live any where; scoprir paese,
to view, observe
Paesétto, 771. a landscape
Paffuto, a. plump, fat
Paga, /. pay, salary; egli è una
cattiva paga, he "is a bad pay-
master
Pagàbile, a. payable
Pagaménto, m. payment
Paganamente, ad. pagan-like
Paganèsimo, m. paganism
Paganino, and Pagano, a. pagan,,
heathenish
Paganizzare, to live like a pagan
Pagano, m. a pagan
Pagàie, to pay; pagarsi di ragióni»
to be reasonable ; pagar d' in-
gratitudine, to be ungrateful;
pagar il fio, to be punished ;
pagar di contanti, tó pay ready
cash
Pagato, part, payed
Pagatóre, m. pay-master
Pagatore! lo, m. a bad pay -master
PAL
paw
spolo, I
: vicious, I
xtry)
Lple
Pagenar. h>, o. pur-
Parootz: one's self
Pi», ni. li carte, a
pack
' > iin
Palaftf..
. les
l re, m. groom of the sta-
a'e horse
a kind of
^lisade
Mandrino, m. ind Palandrana,
[&c.
pop trees,
'aste
pped
«aflbld ;
PAL
tatti, to ;
:
»h > I
Paletto» . r (a bird)
Paliccial
Palido, a.
•■, i" palivi le
Palificai i.
Palinodia,/, a rejcantatioi]
. ■ pall, manti* .
.\ to run
a rape
Paliotio, m. an altar-piece
». and Palischérmo, m.
a -kit:', cui v. or ship-boat
Palizzata, /. and Palizzata, m.
palisade
Palla,/, a ball, bowl, bullet ; avdr
la pal'a in mano, to have in one's
: prtnier la palla al bal-
zo, to seize an opportunity ; la
palla balza in sul tuo tetto, for-
tune smiles upon you
:■ la,/, a t-niiis-court
! alias
Pallafreniére, m. a groom of the
stable
Pallaio, m. a marker (at tennis,&c.)
Pallamàglio, m. game of ball
I
Pallente, a. pale fin poetry)
Pallerino, m. a player at tennis
Palliaménto, m. palliation
i>re una
malattia, to patch u|>a
. a. rimedio palliativo, a
Saldative remedy
■ irt. palliated
Pallidézza: i Pallóre,
m. paleness
l'irli
Pallido, a. pale, wan
.fi shot
: illiation,
Pallone, m. a ballon fa fooVbaìl)
Pallòttola./, a ha I
in a eross-
201
PAN
Palma, /. a palm trae ; prize ;
• (he. hand)
H i h the band ;
dare là ; Vi., ita, lo I
■
i, to get
■
i vine
Palmizio, ni. a • dm-tree
Pi Imo, hi. i
Pain, nua]
Palombaro, m. a diver
Palonibina,/. a tori <'t crape
Palómbe, m. a wilj pigeju; a
kin. I of dog-fish
Palpabjl plain
Palpare, and Palp .. i ire, to feel,
touch, flatter,
Palpatóre, m. a flatterer
Palpebra, f. the eye-lids
. to handle, feel
Palpeggiatina,/. a gentle touch
Palpi'aménto, m. a panting
Palpitante, a. panhn?
Palpitare, to pant, throb
Palpitazióne,/, palpitation
Pal tonato, a. beggarly
Paltone, m. a vagabond
ire, to beg about
Paltonerfa, /. beggary, dissolute-
ness
Paltonit re, m. a wandering beggar,
a 1 bauched fellow
Paludàle,a7irfPaludàno, a. marshy,
Paludamento, m. a paludamenti (a
coat of armoui among the Ro
mans)
Palude,/, andm. a marsh, bog
Paludóso, a n <1 Palustre, a. marshy
iiu>orMi
Palustre, a. fenm .
a target
fence [arm
Palvese, m. a shield, a defensive
• i, /. a burning of vino-
Pampano, m. vin>
i, tin-i PamplneOyA full
of vine-leaves
Pampinifero, a. bearing vine-lea vea
Pampino, m. a vine-leaf.
Pampinóso, o. covered with v ine-
lea ves
pitch
PanAceia, /. a confection to pre-
mervi i
Panace, m. and Panacea,/, wound-
PAN
wort, or panacea (a universal
reme ly)
Fanàggio, m. a provision of bread
Panata, f. a panado (a soup)
Fanat fièra, /. a pantry, a shep-
herd's scrip, a bread-basket
Panattiére, to. a baker, pantler
Panca, f. a bench, a stool
Pancàccia, /. a bench in public
places where people meet to
chauer
Pancacci uólo, ni. a corn-flower
Panca le, m. a bench-carpet
Pancata,/, a full bench
Pància, f. paunch, belly
Pancièra,/, a cuirass
Panciolle, ad. stare a panciòlle, to
wan: for nothing
Panciuto, a. big-bellied
Pauconcellu'.o, part, covered with
laths paths
Fauconcellatiira, /. covering with
Panconcello, m. a lath
Pancóne, m. a plank, a board, a
bench fcr a joiner
Pancòtto, rn. a pnnado
Pandere, to publish (Latin word)
Pandette, /. pi. p urdects
Fane, in. bread ; render pan per
focàccia, to be revenged ; pan di
zucchero, a sugar-loaf; pan di
eira, a cake cf wax ; pane àzzi-
mo, unleavened bread ; pan fre-
sco, new bread ; pan sécco, stale
brea!
iJane;ririco, to. panegyric
Fanegiris'a, m. a panegyrist
Panèllo, to. bonfire
Panétto, m. a little loaf
Pània, /. birdlime ; pànie amo-
róse, amorous snares ; la pània
non tenne, the thing did not suc-
ceed
Panicela, /. paste
Panichina, /. a strumpet
Pànico, m. panic, millet (a grain)
Pànico, a. panic
Panièra,/, a ba-kst
Panieràio, m. a basket-maker
Panière, m. a ba ket
Panificarsi, to become bread
Paniòne, in. a lime-twig
Paniuzza, Paniùzzola, f. and Pa-
QÌUZZO, rn. a s:r,all lime-twig
Pannaiuòlo, and Farinière, rn. a
woollen-draper
Pannat'ira,/. and Panneggiaménto,
rn. drapery (a term in painting)
Panneggiare, to paint drapery
Palmello, m. a piece cf cb'h
Pannicèllo, and Pannicolo, m. a
little cloth ; diaphragm, midriff
FAR
Pannina,/, woollen cloth
Fànn , rn. cloth j panni, clothes;
starsi ne' suoi parim, *o be con-
tented with what one has
Pannòcchia, /. the ear of Indian
wheat
Pannolino, m. linen-cloth
Pantalóne, m. pn.nialoon (a mask)
Pantano, m. a marsh, fen, bog
Pantanóso, a. marshy, miry
Panteóne, to. pantheon
Pantèra, /. pani ber ; a draw-net
Panterino, a. of a panther
Pantòfola, /. a slipper [story
Pantraccola, /. an old woman's
Pantofola, /. a slipper
Pànza,/. paunch, belly
Panzane, /. pi. nonsense
Panziéra, /. a cuirass
Faolino, rn. a bird, a fool
Pàolo, m. a silver coin [pie
Paonazzo, a. violet coloured, pur-
Paóne, m. a peacock
Paoneggiàre, to s'rut
Faonèssa,/. a peahen
Papa, to. the pope
Pap ile, a. papal [ties
Papasso, m. a priest of false di vini-
Papato, m. papacy, the pope's dig-
nity
Papàvero, m. poppy ; papàvero
erràtico, a wild poppy
Paperéllo, and Paperino, rn. a gos-
ling (young goose)
Paperino, a. of a goose, papal
Pàpero, rn. and Pàpera, /. a green
go^se
Papésco, a. papal, popish
Papilióne, to. butterfly
Papilla,/ the nipple
Papiro, m. papyrus, (a plant ;) a
sheet of paper
Papista, to. a papist
Pappa,/, pap (an infant's food)
Pappacchióne, m. a glutton, block-
head
Pappafico, m. a hood
Pappagallo, to. a parrot
Pappai ' rdo, to. hypocrite, a glutton
Pappalécco, m. a dainty bit
Pappare, to gormandize
Pappatóre, rn. a greedy gut
Pappino, m. a servant of an hos-
pital [mash
Pappola ia, /. an idle story ; a hash-
Pappóne, m. a devourer
Parabola,/, parable, a fable
Parabolano, to. a great lalker
Parabolano, a. false, vain
Parabòlico, a. parabolical
Paracénfesi, f. paracentesis, or tap-
ping for the dropsy
2®
PAR
Faràclito, to. the Comforter, or
the Holy Ghost
Paracuóre, to. lungs
Paradiso, m. para '"se ; paradiso
terrèstre, the gsiden of Eden:
méttere una cosa in paiadiso, tó
extol a thing up to the sky
Paradòsso, to. a paradox
Paradòsso, a. paradoxical
Paraférna, /. paraphernalia
Parafrasare, to para phi ase
Paràfrasi, /. a paraphrase
Parafraste, rn. a paraphraser
Paréggio, to. a comparison
Paragonàbile, a. comparable
Paragonànza, /. comparison
Paragonare, to compare, to equal
Paragóne, to. a touchstone, a com
parison ; far paragóne, to put ia
competition ; métter in para
gone, to set against ; oro di para
gone, pure gold. A paragóne,
ad. comparatively
Paràgrafo, to. paragraph
Paralàsse, /. a parallax (in astrono-
my) [parison
Fara lèi lo, to. a parallel, a com-
Paraléllo, a. parallel
Parai isia,/. palsy
Paralitico, a. paralytic
Paralogismo, to. a paralogism
Paraménto, to. furniture ; rich
clothes, ornaments for a horse
Paramósche, to. a fly-flap
Parapètto, to. breast-work
Parapiglia, /. confusion ; crowd ;
disorder
Parare, to adorn, dress, deck, to
parry, keep off'; parar un colpo,
to parry a blow ; pararsi dinan-
zi ad alcuno, to present one's self
Parasóle, to. a parasol
Parassitico, a. parasitical
Parassito, to. parasite, spunger
Parassitóne, m. a fcarefaced para-
site
Parata,/, rampart, a parade
Paratio, m. a partition
Parato, m. see Paraménto
Parato, part, adorned, decked, pre-
pared, ready
Paratura,/, adorning
Paravènto, m. a screen
Parca, /. death, destiny ; le parche,
the fates
Parcamente, ad. sparingly
Pàrcere, to forgive, to spare (Latin
word)
Farcita,/, moderation
Parco, a. parsimonious, saving,
sober, moderate
Parco, to. park
PAR
Pardo, m. » leopard
Pare,».-
Parecchi, and Parecchie, a. yl.
imli y
i. parheli-
: . kindred.
. related ; nn pa-
in [rentage
. 'le, a. parental, cnrJnl.
ri >.a. (tec Perm-
seem, appear :
so it ap-
«he ve ne pare?
to show one's self
Parere, m. r pinion.
i -e where the net
[vra.ll
ì partition
md t. childish.
VOnn •
Pari, a. equal, alike ; ;
ven num-
ber ; e 'pari miei ?
h men of
my n al par di
\n dr. it as well as you
Pari, ad. equally
Parietaria, and Paritària, /. pelli-
tonrof» [m~n'o
Parificaménln. »n. tee
Parici no. m. t- au. a fop
nt (at dice)
• . ad. likewise
I
confer in parlia-
Pirianv
I
eh, discourse
PAR
Eruttato, a. speaking; un mal
parliate, an ill •
Parlantina, /. talk.itn
Parlare, to sjn-.ak, talk ; parlar alla
! : parlar
Jl plain ;
pari ir all' ària, to speak at ran-
dom [ley
Tar) ire. m. a talk, discourse, par-
' piNy
i speech
i-iken
■aker, orator
Parlatòrio, m. parlour
- nurse
-l'ytic
. <i. expressible, talking
Parlottare, to mutter
Parma,/, buckler
. »n. mount Parnassus
Paro, m. a pair, couple
".. a rector of a parish
Parodia, j\ ;
Pania, f. vrord ; "perder la paróla.
• n.-'s speech; romperle
parole in >*>cca, to interrupt;
\enir a parole, to come to hard
: fir paróla, to mention;
masticar le parole, to think be-
fore one speaks; ammazzar le
paróle, to clip one's a iris j
chieder, i !c leave ;
non far parola, to he silent
ruage
*'. caress
'. a sweet word
Parolona, /. and Parolone, m. an
emphatic
PamloTza,/. a rous;h word
. m. paroxysm
. '. parotis fa swelling)
Parpaglione, m. a butterfly
Parricida, m. a parricide, mur-
derer
Parricidio, m. parricide
Parrocchia./, parish
Parrocchia le. a. parochial ; chièsa
parrocchiale, pan-h church
Parrocchiino, m. th» parish priest;
pareocohiani. parishioners
Parroco, m.
• peruke [parrot
a paroquet, a
■Parsimònia./, thriftinwn
! Parso, part, kerned, ar j
.
in qualùnque :
i da parte a parte, thi
203
PAR
thmu:li . tutti, in
the Dami 1 1 all ; diti
n ia, tell him E)
parte in : ut ; dar
■ in que-
med in
mìa ìiiur : io oìssóna ,
Partechè, ad. mi
Partecipante, a, participating,
sharing
Partecipare, a i I irtii
participate, ',> ini; art, acquaint
Partecipe, and Partéfice, m. part-
ner, sharer [vision
Parteggiaménto. m. partition, di-
■ 1 ,ì!>'
to i| pt ri iin, belong to
Partén a, /. deparfu re
Parti bile, a?ui 1'
rable
Particella, f. pari
Partici patóre, m. a sharer
Participazióne, /. participation
Participio, ni. participle
Particola, f. a particle
Particolare, a. particular,
liar; un particolare, a privalo
man
Particola] uìtv
Particola!
lar account of, to particularize
Particolarmente, ad. particularly,
il isti ne' I' particu-
lar
Particolare, a. (sa Particolare, and
its derivatives :> i irticular
Partigiana, /. a partisan (halberd)
Parti^i'ino, in. a partisan, a fa-
vourer
Paraménto, m ,md Partizióne,/.
partiti i
Partire, to share, divide; partirsi,
to depart,
Partita, /. a departure; (parte) a
portion ; (iivisa) devise, colour ;
partita. . fin- u i
i carne; l'ultima
partita.
distinctly, at-
Partito, 771.
I •• ill not endan-
■ an ex-
rsi a \w
PAS
Tito, to be mistaken; donna di
partito, a strumpet
I artiio, part, divided, departed
Partitóre, rru a divider, a firebrand
of sedition
Partizióne,/, partition
l'arto, mi child-birLh, child-bed ;
child, infant ; èssere a mal di
parto, to be in labour ; donna di
parto, a lying-in woman; d'un
parto, at one birth ; parto (effet-
to) questo è parto, this is the
effect ; parto del suo ingégno,
the product of wit
Partoriènte, and Partoritrice, /. a
woman that lies in ; a woman
i;i the straw
Partorire, to be delivered, to be
brought to bed, to produce
Partorito, part, brought to bed,
produced
Parturire, see Partorire, and all its
derivatives
Paróla,/, appearance
Parato, part, appeared, seemed
Parvente, a. visible, plain
Parvènza, /. appearance, smallness
Panificare, to diminish
Parvifico, a. niggardly, stingy
Parvipéndere, to despfse
Parvità,/, smallness
Parvo, a. little, small
Pai.volétto, and Parvolino, m. an
infant, a little child
Pàrvolo, m. a child
Parziale, a. partial
Parziale, m. a partisan
Parzialeggiare, to be partial
Parzialità,/, partiality
Parzialmente, ad,, partially
Pàscere, to feed : graze ; to sup-
port, nourish ; pascersi, to feed
upon
Pascibiétola, rn. a dunce; a fool
Pasciménto, m. a pasturing
Pascióna, /. a pasture-ground,
abundance
Pascitóre, m. a grazier
Pasciuto, part, fed, crazed
Pisco, m. a paitu.e (in poetry)
Pascolare, to graz<;
Pàscolo, m. pasture, feeding
Pasqua, /. Easter : dar la mala
pasqua, to amici ; Pàsqua rosa,
Whitsunday
Pasquale, a. paschal
Pasquinata,/, and Pasquillo, m. a
pasquinade, or libel
Passàbile, a. tolerable
Passàggio, m. passage; èsser di
passaggio., to be a passenger
Passamano, m. lace, livery
PAS
Passamento, m. a passage, ca-
passi ng
Passante, a. and s. passing, or a
leather band
Passapòrto, in. a pass, pas port
Passare, to pass, go through, or go
by; passar il comando, to trans-
gress ; come vela passate ? how
goes it ? passar di sapere, to
surpass ; passar di vita, to die ;
passare, to be reputed ; passarsi,
to be contented ; passar agli
ordini, to be admitted to orders ;
passar una supplica, to grant a
request ; passar la serata, to
spend the evening; passar una
strada, un fiume, &c. to cross
over a street, a river ; passar da
banda a banda, to run through ;
passarsi d' una cosa, to be con-
tented with a thing; passar a
nuòto, to swim over
Passata, /. a passage ; dar passata,
to omit
Passatempo, rn. sport, pastime
Passato, a. past; passati, m. pi.
ancestors
Passatóio, m. a stone to cross over
Passatóio, a. easy to be got over
Passatóre, m. a passenger
Passavogare, to row amain
Passavolànte, m. a pass-volant, a
fagot in the mustering of soldiers ;
a piece of ordnance
Passeggiaménto, m. a walk
Passeggiare, to walk
Passeggiata, /. a walk
Passeggiére, and Passeggièro, m. a
passenger, or a toll-gatherer
Passeggièro, a. fit to transport;
transitory
Passéggio, m. walking-place
Pàssera, /. and Pàssere, m. a spar-
row ; pàssere di Canària, a Ca-
nary bird
Passeràio, m. confused chattering
Passerino, m. a great needle
Passétto, a. a little musty ; bràccio
passétto, an ell yard
Passibile, a. suffering
Passibilità,/, passibiìity
Passino, m. the length of the loom
Passionare, to torment, suffer
greatly
Passionato, a. affectionate, fond
Passióne, /. passion, affliction,
love; la passióne di nostro Sig-
nóre, the suffering of our Saviour
Passivamente, ad. passively
Pas ivo, a. passive
Passo, m. pace, step, passage ; pèr-
der i pàssi, to lose our labour;
204
PAS
uccèllo di passo, a bird of pas-
sage ; uscir di passo, to mend
one's pace. l'asso passo, ad,
softly, gently ; a passo a passo,
one thing after another; il pia
duro passo è quel della sòglia,
the beginning of every thing is
always the hardest
PàssOj part, dried, withered; tl:
has suffered ; uve passe, raisins
Pàssolo, a. uva pàssola, raisins
Passonata, /. a pile (a wood?:
stake)
Passuro, a. that is to suffer
Pasta, /. paste ; uòmo di gròssa
pasta, a dunce ; uòmo di buona
pasta, a good-natured fellow ;
métter mano in pasta, to be
meddling
Pasticcio, m. silly fellow
Pasteggiare, to feàst, to eat together
Pastelhére, m. a pastry-cook
Pastèllo, in. a pie, a pastil, or
crayon; a little f^ast [enge)
Pasticca, /. a pastil (a kind of loz-
Pasticceria, /. a pas+ry cook's shop
Pasticciarne, m. pastry
Pasticciere, m. a pastry-cook
Pasticcio, in. a pie
Pasticco, m. pastil
Pastiglia,/, a pastil
Pastinaca,/, a parsuep
Pastinare, to hoe the earth
Pastinazióne, /. a digging up
Pastino, m. hoed land
Pasto, rn. food, meat, a feast, or
meal ; far pasto, to feast ; man-
giar a pasto, to eat at an ordina-
ry ; tre pasti al giórno, three
meals a day
Pasto, a. fed (in poetry)
Pastòcchia,/, a flam, or fib
Pastocchiàta, /. nonsense
Pastofório, rn. the archives of a
church
Pastóia, /. a pastern, a shackle of
a horse, a hinderance
Pastóne, m. lump of dough
Pastorale, rn. a crosier, (a bishoj
staff;) a pastoral (a sort of poem'
Pastorale, a. pastoral
Pastoralmente, ad. like a pastoi
or shepherd
Pastorare, see Pasturare
Pastóre, m. shepherd, pastor
Pastoréccio, a. pastoral
Pastorèlla,/, a young shepherdess
Pastorèllo, ni. a young shepherd
Pastosità,/, softness
Pastóso, a. plump, fat; vin pa-
stóso, sound wine ; pài
dougliy bread
Ì
of
*
m)
ior,
)àne pastósa,
•
^^Ky. rnsrui.
. to lead
of the
. m. afb-
IuUÌCP
v (a «it")
tVeraaménte, od. paternal It
,to, m. trouble, grief
Patire. to Hfl
di Dfet:
• • him ~
Punisco, a. path Indicai
b losrv (a part of
^^BL father. in poetry)
arenai
■ - riarchafe (title,
r(, Ac.)
the residence of a
Pa»nr ia. r.. nv: - - : a |-> ' • -
l'ance
m. a godfather; a second
■
-
-u a patrician
PAZ
'kc one's fa' her
Fa tmc ina tort-, m. .a proti
iron
Patrocinio, m. patn
Parteggiato, a, agreed on, bargain-
Pattino) m. a skate
compact, agreement.
Con patto che, ad. on condition
that; per alcun patto, by no
means
Pattuire, to bargain, to aeree
- parole
weepings, dirt ;
rravin» (sea tenn'i
Pàtulo, a. open, large
frighten
b -nte, ad. timorously
i. timorous, suspicious;
te Tibie
Pausa, /. pause, rest, stop
Pausare, to rest, pause
Pavt-titto, part, terrified
, to fear
Paventato, part, feared, or fearful
Paventévole, a. frightful
Pavento, m. fright, fear
Paventóso, a. afraid, timorous ;
horn" 1, terrible
Pavere, r. def. 3d peri. ting, pave,
«hield
:-arful, timorous
Pavi mentire, to j.ave
Paviménto, m. a pavement, cause-
Pavonazro, a. purple
Pavoncella,/, a lapwing (a bird)
Pavoncelle, m. a young peacock
Pavóne, m. peacock
Pavoneggiarsi, to strut
-i./. a peahen
Paziente, m. a patient (a sick per-
son)
Paziente, a. patient
Pazientemente, ad. patently
Paziènza./, patience
Paz7.'icria,/. a great fool
Pazzaccio, m. an arrant fool
Pa7zarelK in. little f'^'l
-ave
foolish
'. folly, madness
Pazzerón**. m. a n
I Pazzescamente, ad. foolishlv
205
PED
■
the fool
Pa77iii'«la. ;
ANON ■>] : ,i
'.nau
Pècca./, vi
;
I hllo (a
Venn! -
Pecca-riinoso, a. sinful
Peccante, •
sin, transgress, err, fail
Peccato, in. sin, offence, harm,
fault ; è peccato, :t is a pity
Peccatóre. m. a sinner
Peccatrice,/, a prostitute
Peccherò, m. a sort of drinking
glass
Pécchia,/, a bee
Pecchiare. to suck, to drink hard
Péccia,/. bt Hv
Péce, / tar, pitch ; pece greca
rosin; macchiati d; una pece,
all in the same fault
Pecio^ ), a. pitchy
Pecora, /. a sheep ; è una pècora,
he is a harmless fellow
Pecoraggine,/, foolishness
Pecoràio, vx. a shepherd
Pecoréccio, in. confusion
Pecorèlla,/, a sheep, or a ewe
Pecorile, m. a sheep-fold
Pecorino, a. of a sheep
m. a lamb; sheep's dunjc
Pecorone. a?id Pecorino, m, a
dunce
Peculato, m. peculation (»he rob-
bing of the public treasury)
Peculiare, a. peculiar
Peculiarmente, ad. peculiarly
Pecùlio, m. a sum, stock, effect;
cattle, a herd
Pecunia,/, readv money
Pecuniale, and Pecuniativo, a.
peein
Pecunialmente, ad. with money
Pecuniarily, a. pecuniary
• l toll, custom
re, m. a toll-gatherer
Pedagnuólo, a. cut, pulled from
the trunk of a tree
i,f. instruction
- >. a. pedantic [er)
, m. pe 'arogue fa teach-
i. (be trunk, stock of a
. pedal,
(the lou ; pedale
di corrcigi'ito, the handle of a
flail
ce pedAneo, aa
PEL
Pedante, m. a pedant (a school-
master)
Pedanteria,/, pedantry
Pedantésco, a. pedantic
Pedantùcolo, and Pedantùzzo, m.
a paltry schoolmaster
Pedata, / footstep, track ; a kick ;
seguitar le pedate, to imitate
Pedèstre, a. pedestrian, pedaneous J
gente pedestre, foot-soldiers
Pedicciuólo, m. pedicle (stalks of
fruits and plants)
Pedicèllo, m. a hand-worm
Pediculàre, a. pedicular (lousy)
Pedignóne, m. chilblains
Pedina, /. a paw n at chess ; a com-
mon woman
Pèdo, 771. a sheep-hook
Pedona,/, a pawn at chess
Pedonaggio, m. and Pedonàglia, /.
foot-soldiers, infantry
Pedóne, m. a foot-soldier
Pedóto, Pedótto, and Pedótta, m.
a pilot, a steersman, a guide
Pedùccio, 77i. petty -toes ; a corbel
(in architecture) [ings
Pedule, m. the foot part of stock-
Pegaséo, a. of Pegasus
Pègaso, and Pegaséo, m. a winged
horse, or a northern constellation
Pèggio, ad. worse, or the worst ;
aver il pèggio, to be worsted ; al
pèggio de' peggi, let the worst
come to the worst ; di male in
pèggio, worse and worse
Peggioraménto, m. a getting worse
Peggiorare, to make worse ; peg-
giorare nella malattia, to grow
worse and worse
Peggiorativo, a. worse and worse
Peggiorato, part, grown worse
Peggióre, a. worse
Peggiormente, ad. in a worse man-
ner
Pégno, m. pawn, token, mark j dar
la fede in pégno, to p edge one's
self
Pegnorare, to seize a thing pawned
Pégola, /. pitch, tar
Pelacane, m. a tanner
Pèlago, 77i. sea, ocean, trouble
Pelamantélli, m. a rascal, a rogue
Pelame, m. hair, the quality of
hair
Pelaménto, m. a pulling of the
hair
Pelanibbi, m. an oppressor
Pelapiédi, m. a mean fellow
Pelapólli, m. a noddy, a ninny
Pelare, to make bald, or pick j to
fleece
Pelatiuai/. a scald of the head
PEN
Pelato, a. bald, fleeced
Pelatura, /. a picking, &c.
Pellame, 771. skin
Pèlle, /. skin, hide, pretence ; sot-
to pelle d'amicizia, under show
of friendship ; non capir nella
pelle, to be extremely glad ;
scampar la pelle, to save one's
self. Pelle pelle, ad. superficial-
Pellegrina, /. a pilgrim
Pellegrinàggio, 771. pilgrimage
Pellegrinare, to travel in foreign
countries, to go in pilgrimage
Pellegrinazióne, /. pilgrimage,
wandering
Pellegrinità,/. a rarity
Pellegrino, rn. pilgrim, traveller
Pellegrino, a. singular, rare, for-
eign
Pellicano, m. a pelican
Pellicceria, /. a skinner's trade or
street
Pelliccia,/, a furred coat
Pellicciàio, 771. a furrier
Pellicciare, to make furred coats
Pellicciére, tti. a skinner
Pellicéllo, rn. a hand-worm
Pelliceo, a. of a skin or fur
Pellicino, rn. the bottom of a fish-
ing net [membrane
Pellicola, /. pellicle, skin, film,
Pellùcido, a. transparent
Pélo, rn. hair; lasciar il pelo, to
be a loser ; cercare il pelo nell'
uòvo, to seek for a quarrel ; pelo,
a cleft in a wall ; rank, condi-
tion ; pelo dell' acqua, the sur-
face of the water. A pelo, ad.
precisely ; andare a pelo, to
please one ; voi mi andate molto
a pelo, I like you very well
Pelosélla, /. mouse-ear (an herb)
Pelosétto, a. a little hairy
Pelóso, a. very hairy
Pélta,/. target
Peltrato, part, tinned, tinned over
Péltro, m. pewter
Pelùria, /. the down
Pelùzzo, rn. a little hair, or down
Péna, /. pain, punishment, grief,
toil. A péna, ad. scarce, with
difficulty
Penàce, a. that grieves
Penale, a. penal
Penalità,/, penalty (a fine imposed)
Penalmente, ad. under punish-
ment [stay
Penare, to suffer, endure, tarry,
Penati, m. pi. penates (household
gods)
Penato, a tormented
206
PEN
Pendàglio, m. belt, a hook, a bed-
curtain
Pendente, 771. a pendant, bed-cur-
tains, hangings ; a precipice ;
necklace, or ear-rings
Pendente, a. depending
Pendènza,/, bias, declivity
Pèndere, to hang, to bend, decline,
to depend, to be depending (law
term)
Pendévole, a. hanging
Pendice,/, the side of a hill ; pen-
dici, /. pi. the utmost bounds of
a city
Pendio, tti. steepness, declivity
Pèndolo, 771. a level, a plumb line,
a pendulum clock
Pèndolo, a. hanging
Pendolónè, ad. in a hanging way
Penduto, part, hanged
Penetràbile, a. penetrable, pene
trating
Penetrabilità,/, penetrability
Penetrale, 771. the inmost part of a
house or temple
Penetraménto, tti. see Penetrazióne
Penetrante, a. penetrating
Penetrare, to penetrate, to dive into,
fathom [intelligent
Penetrativo, a. penetrative, acute,
Penetrato, part, penetrated
Penetrazióne, and Penetragióne,
/. sagacity, penetration
Penetrévole, a. see Penetrativo
Penisola,/, a peninsula
Penitènte, a. penitent [ment
Penitènza, /. penitence, chastise-
Penitenziàli, a. i salmi penitenzia-
li, the penitential psalms
Penitenziàre, to set a penance
Penitenziàrio, and Penitenzière,
771. penitentiary
Penitenzieria, /. penitentiary, the
penitentiary's court or dignity
Pènna, /. feather, a pen, wing ; top,
height. A pènna e calamàio,
ad. exactly
Pennacchiéra, /. a plume
Pennàcchio, m. a plume, or bunch
of feathers [case
Pennaiuòlo, 771. a stationer ; a pen-
Pennamàtta, /. the down
Pennata, /. a penful ' f ink
Pennato, a. feathered
Pennécchio, 771. a distaff-full
Pennellare, to draw, to paint
Pennellata, and Pennellatùra, /. a
pencil stroke
Pennellato, part, drawn, painted
Pennelleggiàre, to paint
Pennèllo, tti. a pencil ; fatto a pen»
nello, elegantly done
PEP
Pennine
Penmto.
Pennuto. ,
Penosmineiite, ojI. painfully
Penóso, a. troublesome, painful ;
week
Pemmmen'o, in. and Pensngióne,
/. tbon
inking
io think, intend, mind
aghi
nker
Ì
ightfal
- ore. rn. thought,
. notion : non è questo
- not my
D intend
to go?
.
a. pen*
Pensile, a. pendent [sioner
PensionÀrio, to. a boarder, a pen
Pernióne,/, pension, allowance
Pensóso, 'i. tnoughtfsl, cloomy
I
Peotafil-. m herb)
Peotagoi .njln, m.
:
.
Pentire. ■■ 'epent, to
be sorry
Pentito, part, repented
\ a pot ; saper qoel che
bolle in pén'ola, to know what
one is
. and Pento liro, m. a
i./. a po'ful
Pentolino, m. snail pot
repented
.'. one ; la
penùltima sillaba, the penultima
.
in want
irious
ingle
i m. grapes, or bunches of
Penzolone, a. and ad. hanging,
an herb)
Pepaiuola.
PER
Pèplo, "i. pnrslnin,(an berti;) n veil
. in; per
r quinci,
I i\ ; ] rt hitl
when . in' altra,
one thine for another j per bella
che sia, thoncb sin- is bandaooM ;
nei uno, tarli of us ; per parte,
in the nanM ; pet mo, for my
part ; da per se, by himself ;
■ :", in manner; per niente,
U alar per uno, to
a per en*
déra, rends to fall ; è per morire,
i ubo, however ;
son per dire, I dan- say ; per Pad-
tt ; per inaanzi,
hereafter; per appunto, exactly;
per lo meno» al least ; perk) più,
il most ; j>er minuto, by retail.
Per on», ad. now ; per tempo,
I -er travèrso, cross- way
Péra, /. a pear
Peragrato, part, passed over
Percettibile, a. perceivable
Percezióne,/, comprehension
Perchè, ad. why ? because,though ;
il perchè, the cause ; si sa il per-
che? is it knnvn why ? mi mal-
tratta aennm dargliene il perchè,
he abuses me without any man-
ner of reason
Nock
. ' herefore
Perciocr' nd. since,
for, in order to
re, to conceive
Percórrere, to say in a few wcrd3 ;
percórreie un libro, to run over
a book
Percòssa,/, stroke, Mow
cken, beaten
Ira, Percossióne,/. and Per-
cotimento, ni. a striking, a blow
Percotitore, and Percu^-
striker
Percotitura, /. a blow
Percuòtere, to beat, strike
ne,/, a blow
Pei dènte, m, a loser
Pèrdere, to lose, »o waste ; paniere
il processo, to be cast ; perdersi
d' ànimo, to be discouraged ; to
despond ; pèrdere la \
to become impudent or
Perdlce,/. a par-
'l'ion
rnAta, nu an idle fellow
htion
PER
Pèrdita,/. 1 -
; i rdltfcm, darnca-
. ruin
Perdonàbile, a. pardonable
I
Perdonare, to forgive, t,> pardon;
la morte non lap l Ion I a nex-u-
no, dentil
to, part, pardoned, for*
given
Perdono, in. pardon
Perducere, to conduct
Perduiabilr, a. durable, lasting
Perdurata I ita, f. duration, obstinacy
Perdurare, to last
Perdurre, to guide
Perdurévole,"a. lasting
Perdutamente, ad. dissolutely
Perduto, part, lost; èssere perduto,
to be lost
Peregrinaggio, rn. pilgrimage
Peregrinare, to go in pilgrimage
Peregrinatone, rn. a pilgrim
Peregrinazióne, /. a pilgrimage
Peregrino, m. a pilgrim
Peregrino, a. foreign
Perènne, a. durable, lasting
Perennemente, ad. incessantly
Perennità, /. perpetuity
Perentòrio, m. peremptory
Peréto, m. a pear-oi chard
Perfecitóre, m. a finisher
Perfettamente, ad. perfectly
Perfètto, m. perfection
Perfètto, a. perfect, complete
Perfezionamento, m. perfection
■re, and Perficere, to
perfect
Peri /innativo, a. fit to perfect
PerfezionA'o, a. perfect
Perfezióne,/, perfection
Perfidamente, ad. treacherously
Perfidia,/, treachery, obstinacy
Perfidiare, to be obstinate
Perfidiosamente, ad. perfidiously
Perfidióso, and Pèrfido, a. perfidi-
ous, base
J'erfigurare, to imagine
Perforaménto, m. perforation
Perforare, to bore, pierce
Perforazióne,/, perforation
Pi rfn (ju- ntAre, to frequent
:,a, /. parchment; a lan-
tern
Périramo, m. pulpit
re, to mrvue-ir
. to. i^nurr
/. vine arbour ; winter
grapes
. and Pergolétto, TO. a
DOW
PER
Pergolése, /. a sort of grapes
Tei ioli tare, to be in peril
Pericolaménto, m. danger, peril
Pericolante, and Pericolóso, a.
dangerous
Pericolare, to be in peril; to be
ruined ; to risk
Pericolo, m. danger, peril
Pericolosamente, ad. dangerously
Pericolóso, a. dangerous
Pericranio, m. pericranium
Perifrasare, to paraphrase
IV if rasi,/, paiaphrase
Perigèo, m. perigee
Perigliare, to risk, endanger
Periglio, m. peril (in poetry)
Peiigliosaménte, ad. dangerously
Periglioso, a. dangerous
Perimetro, rru perimeter
Periodico, a. periodical
Periodo, m. a period, a elee
Peri pizia, /. accident, unexpected
event
Perire, to perish; to be ruined ;
cast away ; to die
Peristilio, ro. peristyle
l'eri taménte, ad. skilfully
Peritanza, /. modesty, bashfulness
Peritarsi, to be bashful
Perito, a. expert, skilful ; perished,
dead
Peritóso, a. bashful
Perituro, a. transitory, fickle
Periùrio, m. a perjury
Periùro, m. a perjurer
Perizia,/, skill, experience
Pèrla, /. a pearl
Periato, a. pearl-coloured
Perlismaltato, part, enamelled
with pearls
Perlóne, a. idle, lazy
Perlongàre, to prolong
Permalóso, a. morose, sullen
Permanente, Permane vole, and
Permansivo, a. lasting, durable
Permanenza, /. duration
Permanére, to preserve
Permésso, a. permitted, lawful
Permésso, m. and Permessióne, /.
permission
Permettente, a. permitting
Perméttere, to permit, suffer ; mi
permétta eh' io le dica da amico,
let me tell you as a friend
Permischiaménto, m. a mixture;
an insurrection
Permischiàre, to mix
Permissióne, /. permission
Permissi vaménfe,arf. by permission
Permissivo, a. permissible
Permistióne, /. a mixture
Permoviménto, m. emotion
PER
Permut.'ibile, a. changeable
Permutare, to exchange, alter, re-
move
Permutato, part, exchanged
Permutaménto, m. Permutazióne,
and Permuta, /. permutaUonr
change
Permutatóre, m. an exchanger
Pernice,/, partridge [nicious
Pernicióso, and Pernizióso, a. per-
Pernizie, /. ruin, loss
Perno, 771. pivot, hinge, axis
Pernottare, to pass the night
Péro, m. a pear-tree
Però, ad. therefore, whereupon;
in fine, in a word
Perocché, conj. because
Perorare, to make or close a speech
Perorazióne,/, peroration
Perpendicolarmente, ad. perpen-
dicularly
Perpendicolare, a. perpendicular
Perpendicolo, m. a level
Perpetrare, to perpetrate
Perpetuamente, ad. perpetually
Perpetuare, to perpetuate
Perpetuazióne, and Perpetuagióne,
/. perpetuity, perpetuation
Perpetuità, and Perpetuali^, /.
perpetuity
Perpetuo, a. perpetuai
Perplessità,/, perplexity
Perplèsso, a. perplexed
Perquisizióne, /. perquisition
Perrùcca, /. a periwig
Pèrsa, /. marjoram (an herb)
Persecutóre, m. a persecutor
Persecuziòne, /. persecution
Perseguire, to persecute ; to prose-
cute ; to go on
Perseguitaménto, m. see Persecu-
ziòne [sue
Perseguitare, to persecute, to pur-
Perseguitàto, part, persecuted
Perseguitatóre, in. a persecutor, a
keeper, a follower
Perseguitazióne, /. see Persecuziòne
Perseguito, m. persecution
Perseguito, part, pursued, perse-
cuted
Perseguitóre, 771. persecutor
Perseo, 771. Perseus (a constellation)
Perseverante, a. persevering
Perseveranza, and Perseveratone,
/. perseverance
Perseverare, and Perse vràre, to
pei-severe, continue
Persiana, /. a blind
Pèrsica,/, a peach
Persicària,/. culerage (an herb)
Persicata,/, a conserve of peaches
Pèrsico, 77J. a peach-tree
PER
Persistere, to persevere
Pèrso, a. lost ; bluish gray
Persóna,/, a person; any body;
somebody ; in persóna d'alcuno,
instead of any body; vedete se
e' è persóna, sec if any body is
there ; è ben fatto di persóna, he
is well made
Personàggio, 777. a personage
Personale, a. personal
Personale, m. income out of one's
own exertions
Personalità,/, personality
Personalmente, ad. personally
Perspettiva,/. perspective
Perspicace, a. quick-witted
Perspicacia, and Perspicàcia, /
quickness of wit, perspicacity
Perspirazióne, /. perspiration
Persuadére, to persuade
Persuadévole, a. persuasive
Persuasione, /. persuasion
Persuasi va,/, the persuasive faculty
Persuasivo, a. persuasive
Persuaso, part, persuaded
Persuasóre, 777. a persuader
Pertanto, ad. therefore, yet
Pertenére, to belong to
Pèrtica, /. a pole, a perch
Perticare, to strike with a polo
Pertinace, o. obstinate
Pertinacemente, oA. obstinately
Pertinàcia,/, stubbornness
Pertinènte, a. belonging to
Pertinènza, and Pertinénzia, /.
appurtenance, dependency
Pertrattàre, to treat, manage
Pertugiare, to bore
Pertugiato, pari, bored
Pertugio, 771. a hole
Perturbaménto, m. perturbation
Perturbare, to disturb
Perturbato, part, disturbed ,
Perturbatóre, 771. a disturber
Perturbazióne, /. perturbation
Pertuso, m. a hole, a chink
Pertùtto, ad. every where
Pertiggine, m. a wild pear-tree
Pei veniménto, m. an attaining
Pervenire, to reach, come, arrive ,
to attain; pervenire al suo in-
tènto, to obtain one's aim
Pervenuto, part, arrived, attained
Perversamente, ad. perversely
Perversare, to scold, chide, bluster
Perversióne, /. perverseness
Perversità,/, perversity
Pervèrso, a. perverse
Pervertire, to pervert, confound
Pervicace, a. stubborn
Pervicàcia,/, obstinacy
Pervinca,/, periwinkle (an herb)
,tei
PES
VaoiorJi. rw. a b
Ì ■llli' 1 1 i. ii "ii Pesanza./. weight,
sjrow, hv\ \ ineaa
•ware, to «ciith, riamine; mi
pesa molto di non poter' i -
rry that 1 cam.
lutiously
Paw*
\ck eye, a
(party
Pésca. ànJ r-^^ei^ne. /. a fishing
ffcseùa,/. a sluice, a floodgate
Pascere, to fi>h
a fisherman
Pasce
cafee
Pescbereccio, a. :
Fesrbena. /. a Mi ■inifl fishery
fttcbien.
a fishmonger
Pesrfna. /. a fish-pond
Fescrreadolo, rru a fishmonger
Psaséso. a. Li- .:
xre, int-
pertance ; un uòmo di gran
man of consequence
! ìud Pesolóne, ad. dan-
inging down
■«aanr (a sort of
PeàìwinamenV. ad wretchedly
fiMJuili,/ extreme wickedne«
rW» i. a. mori wicked, wretched
!
; ; track,
frts'ep ; xguitir alla pésta, to
rVstaa&ento. m. a pounding
•n. a blockhead
to pound, bruise, trample
rVstikta./. ponndin*. bri.
Pestilo, and Pes»o, port, beaten.
ksajìaed
PNkakSin. and Pestèllo, m. a pestle
i. silente, a. pesfi-
m .rai
PÈV
■ :
• •
otni
. a trampling upon
m. a pome
IVtacohuia, /. .1 slipper
pi uit.iin (an herb)
. m. a petard
J lc!i >w
Petecchiale, a. spotted; febbre
le, spotte 1 fev< r
1 spots
. m. ■ whitlo-.v
- ; ker
«ing
Lion
i quarry
. a little cannon
uione,/. petrification
. a. petrifying
Petrigno, Petrinc." and V
krfetronataa, f. a),d Pttronciano,
m. I pompttm, or pumpkin
ola, 771. parsley
za,/, a pebble
Pettabotta, •
• a sb< ck on the breast
u /. a «trumpet
•. /. a poitrel
•maker
r.irded
Pettinatóre, m. a a
Pettinatura, /. a combing, or card-
Pé'tine- *n. a comb ; a s'ay
. /. a cimb-case
. 77i. a rribin rel-I rcast
i, a breast; mind, heart ;
u^mo di petto, a man of courage ;
r or aver a petto, to take
or have at heart; aver a petto
un bambino, to suckle a child.
■. ad. in comparison ;
to face
•n. a fine breast
. a. pectoral
hit breast against
a. hi^h- breasted
.lant
Petulanza, /. pern
Pencédano, to. tK>e-fennel
Severa, f. a wooden fu not- 1
Peverida,/. mea»-bnr!h
209
PIA
Pevere, m.\
while B .
BOW
m. remainder, ruins
lappled
..n buon
nexao, '
èssere d'ur. peat), to be -
Pezzolata, f. & breaking t
Pexxuóla,/ a handkerchief
>. m. a piece
tare, to flatter
. a. pleasing [hly
l. willingly, atta"
riaceiiteria,/. Battery
PiJUXntiéro, t?j.. a flatterer
Placènta,/ charm.
please ; piacesse a Dj->,
would to God ; piacérsi, te be
pleased
Piacére, in. pleasure, delight, fa-
vour, kindness; far piacére, to
please ; to sell cheap
Piacevolàre, and Piacevoleggiare,
to banter, jest, joke
Piacévole, a. pleasant, affable
'. n. mil d, aneeable
I'iacevoléz/a,/. pleasantness, rome-
gBBUeness, affability
Piacevdiin .-nte, nd. agreeably
>. m. pleasure, will,
. delight
Piaciuto, part, pleased, delighted
"i. crime, sin
Piaga, /. a wound; trouble; rin
trescare le piagne, to renew
grief
Piaeare, to wound, to hurt
Piagato, part, wounded
Pioggerèlla, and Piaggétta, /. a
hill, a little hill
f. a hill, a strand, rr
■norej (poetically) a place, or
country ; andar :
to keep close to the shore
Piaggìaménto, to. flattery
Piantare, to go along the shore, to
flatter
Piaggiatore, 771. a flatterer
Piaegiòne, m. a hill
r Piagnersi, to v
lament
rtéb, to.
". crying opt
Piagnóne, m, a mourner
PIA
Piagnucolare, to cry a little
Pialla,/, a carpenter's plane
Piallare, to plane
Piallata. /. a stroke with a plane
Piallóne, iti. a moulding plane
Piamente, ad. piously
Piana. /. a plank, a board
Pianamente, ad. sof.ly, frugally
Pianare, to make even, smooth
Pianèlla,/, slippers; slates; tiles
Pianellaio, m. a shoe-maker
Pianéta, in. andf. a planet
Pianéta, /. a priest's cope, a vest-
ment
Pianétto, ad. fair and softly
Pianézza, /. a plain, smoothness
Piàngere, to weep
Piangévole, a. deplorable; pian-
gévoli onde, tears (in poetry)
Piangevolmente, ad. sorrowfully
Piangiménto, m. crying, tears
Piangitóre, m. a weeper
Piangolare, to cry a little
Piano, m. a plain, or floor, story
of a house ; il piano d'una casa,
the floor of a house; al primo
piano, the first floor
Piano, a. plain, smooth, flat, clear ;
affable, meek
Piano, ad. softly, gently, low ;
parlar piano, speak low. Pian
piano, ad. fair and softly; di
piano, easily, freely
Pianoforte, m. pianoforte
Piànta, /. a plant ; the sole of the
foot ; plan, draught, model ; far
di piànta, to do over again
Piantàggine,/, plantain (an herb)
Piantaménto, m. a planting
Piantare, to plant ; piantar la ban-
dièra, to set up the standard ; to
forsake, leave; mi piantò, he
left me ; piantarsi, to settle in
Piantata, /. a plantation, a row of
trees
Piantato, part, planted
Piantatóre, m. a planter
Piantazióne, /. a plantation
Piànto, m. a weeping, tears
Piantóne, m. a shoot, sprig; off-
spring, descent
Pianura,/, a plain, or even ground
Piare, to chirp, to warble
Piastra, /. a thin plate of metal ; a
dollar ; a dry scab
Piastrèlla, /. tiles, or a quoit (to
play with) [spread plasters
Piastrello, m. a piece of cloth to
Piastriccio, m. a hodge-podge
Piastróne, m. a plastron (an arm)
Piatire, to plead, to sue at law ; to
contest, contend
PIC
Piatitóre, m. a pleader, a quarrel-
some fellow
Piato, m. plea, suit in law ; a dis-
pute, debate, an affair ; work
Piatta, /. a flat boat
Piattafórma, /. a platform
Piattèllo, m. a dish
Piatteria,/, a set of dishes
Piatto, m. dish, course, service
Piatto, a. squat, hidden, flat. Di
piatto, ad. secretly
Piàttola, /. a crab-louse ; egli è
una piàttola, he is a miserly
fellow
Piattolóso, a. lousy
Piattonare, to strike with the flat
of a sword
Piattonata,/, a blow with a sword
Piazza, /. a square, a fortress ;
market ; place, room ; che fa la
piazza ? how goes market ? far
il bello in piazza, to be idle;
piazza d'arme, a fortified town
Piazzata, /. fare una piazzata, to
expose
Pica,/, a magpie
Picca, /. a pike, spear; pique,
dispute
Piccante, a. sharp
Piccare, to prick, sting ; to offend ;
piccarsi, to pretend to ; si picca
d'essere un galantuòmo, he pre-
tends to be an honest man
Piccaro, m. a beggar
Piccata, /. a hit with a pike
Piccatigli, m. hash-meat
Picchettato, part, spotted
Picchétto, m. game at piquet
Picchiaménfo, m. a knocking
Picchiànte, a. knocking
Picchiapètto, m. a hypocrite
Picchiare, to knock ; to beat; pic-
chiarsi, to fight
Picchiata,/, a blow
Picchiato, a. stricken, struck
Picchière, m. a soldier armed with
a pike
Picchiettare, to speckle
Picchiettatura,/, spots
Picchio, m. a blow, a stroke; a
woodpecker (a bird)
Piccia, /. several loaves together
Piccino, a. little, small
Picciolétto, a. very small
Picciolézza, and Piccolézza, /.
littleness
Picciolo, m. a farthing
Picciolo, a. little, small
Piccioncino, m. a young pigeon
Piccióne, m. a pigeon
Picciuòlo, rn. the stem of fruit
Picco, and Piccato, o. stung
210
PIE
Piccoiaiii~.. c, ad. meanly
Pic elètto, a. very small
Piccolézza, /. smallness
Piccolo, a. little ; da piccolo, from
infancy
Piccóne, m. pickaxe ; il capitan
de' piccóni, the governor of the
pickaxe (jocosely)
Picconière, m. a digger, a pioneer
Piccóso, a. easily angry
Piccòzza, /. a hatchet
Picea,/, the pitch-tree
Pidocchieria, /. stinginess ; «lie
stuff, trifle
Pidocchio, m. a louse ; a miser ;
scorticare il pidòcchio, to be
stingy
Pidocchióso, a. lousy
Piede, and Pie, m. a foot; the
stump, the stem of a tree ; sup-
port, basis, ground ; levarsi in
piedi, to get up ; sono restato in
piedi, I sat up; su due piedi,
immediately ; questo va co' suoi
piedi, that" goes in course; of-
ficiale in piedi, an officer in full
pay^ èssere in piede, to exist;
pigliar piede, to grow strong.
A piede, or appiè, ad. on foot
Piedestallo, and Piedestilo, m.
pedestal
Piedi ca, /. snare (to catch birds)
Piedistallo, m. a pedestal
Pièga,/, plait, or fold; habit, cus-
tom ; avere una cosa in piéga7
to have a thing at one's com-
mand ; dar piega, to resist
Piegare, to fold, to bend, bow ; to
persuade ; piegarsi, to submit
Piegato, part, bent, inclined
Piegatura,/, fold, plait
Pieghévole, a. pliant, pliable,
easy, docile
Pieghevolézza,/, flexibility
Pieghevolmente, ad. pliably
Pieggieria, /. a bail, security
Piego, m. packet of letters
Pièna, /. a flood ; pièna di pòpolo,
a throng
Pienamente, ad. fully, completely
Pienézza, and Plenitùdine, /. pleni-
tude, fulness
Pièno, 77i. plenitude ; due ; ne!
pièno della notte, in the middle
of the night; nel pièno dell'
inverno, in the depth of winter
Pièno, a. satisfied, full; luna
pièna, full moon; in pièno con-
siglio, before the whole of the
council
Pienòtto, a. pretty full, plump» fai
"
PIG
>ieta,/. s» - poetry)
<Oce
f.-irlion
v wooden
. ■
Mmr b pietra,
iano, to do mis-
w)
Te:p< ri
s'are
ngs
PIN
Pignatta,/, and Pknattn, m. a pot
to paint :
. pigiiere
i 1 uno, lo shut the door
it one
a wood of pines
. m. a wharf, .1 like.
I knoramcnto. M. ■
. tc give, or take as a
[do)
. to pip (as little birds, &c.
U l.rawler
nte, oW. idly, slowly
■ idle
.. /. idle-
ness, la:
Pino, fi. bvfi idk
pillar, a stone cistern ;
. baptismal font
r. pilasters
ister, pillar
Pilalro, m. St. John's grass
. liberty cap
. m. a pillar, pilaster
Pillàcchera,/, dirt, splashing
Pillare, to pound
Pilliciàio, in. a furrier
n. a pestle
Pillola, and Ptllora,/. a pill
Pillotta, /. a ball ; a kind of tennis
Pillottare, to lard
Pilo, in, a javelin
m. a pilaster
Pilorcio, a. nieirardly
Pilosn, a. hairv. full of hair
vnd Pilòta, m. a pilot
ck crapes, to de-
querela
uno. to take c
pigliar
la con
ria per
pigliar
harnoar ;
pigliar fiato, to breathe ; pigliar
a male, to >■>¥.■ amis' :
eooslglio. In '.ake advice
•:en
re, m. a taktr
may be taken
PWio, m counte-
nance : «o take
hold : alia *
to draw the l
Pigmeo, m
Piluccóne, m. a pilferer
.
. m. a pvfmv, a dwarf
, pe'rncl (an herb)
Pina. f. a pine-apple
. in. pinnaHe
l'incarna, m, a cup-bearer (Latin
word)
Pincione, rn, a chaffinch ; meglio
e pincióne in mano, che tordo in
frasca, a bird in the hand is
worth two in the bori)
Pinenne. m. blockhead, boi
:àre, to speak a;:
Pindarésco, and Pindàrico, a. Pm-
I Pindar
Pineale, a, gianduia pineale, pineal
gland
Piné'o, m. a p>nr-grove
Plnzere. to paint; pingeru, to ad- Pjovigg
to lutala, it drizzle
Piovigginoso, aivl Piovóso,
PIO
x calìerv
Pinna,/, the fin of a fish
Pinnàcolo, m, 1 pinnacle
Pino, "i- ■ pini tf <■ ; a ship (in
poetrg)
Pinocchio, m, 1 in
Pinta,/, a thrust, push, an inrpul*
Pinto, part, panted ; pushed, in-
clined
Pintóre, its. 1 painter
Pintori", a. picturesque, painter-
like
Pintura./, painting
Pinzàechio, ni. a mite, or weevil
Pinaérte, /. pi. pincers
Pinzo, a. verv tuli
Pinzochera,/, a Be?uin (a sort of
nuns)
Pinzochere, m. hypocrite
Pinzocheròne, m. a great hypocrite
Pio, a, pious, merciful, godly
Piòggia,/, rain
Pìuggióso, a. rainy
Piombaggine,/, black lead
Piombare, to be perpendicular, to
fall down plump ; piombarsi, to
lay heavy upon
Piombarla, /. lead and silver ore
Piombata,/, a leaden bullet
Piombato, a. leaden, heavy, livid
Piombinàre, to level ; to empty a
privy
Piombino, m. a plummet, a plumb-
line ; a bucket to empty with;
a crayon, a pencil
Piombino, a. of the colour of lead
m. lead, or a level.
Apiomtm, ad. perpendicularly;
fa che abbi sempre il piómbo a»
piedi, be always cautious in
j*mi undertakings; andar al
calzar del piómbo, to act wisely
Piombóso, a. heavy as lead
Pioppo, rn. a poplar-tree
Piota, /. the sole of the foot; a
amen turf
Piova, f. rain (in poetry)
Piovanatn, m. a curacy, or ckarpe
of a parson
Piovanéllo. ?n. a poor curate
Piovano, m. a parson, a curate
a. acqua piovana, rain-
water
Piòvere, to rain ; piòvere a bigónce,
• r down
a. raininr, rainy
Piovtf. ro, a. rainy
and Piovegginare,
Pingnedinoso, a. rreasy
^ 211
hmp
. pari, rained, or fallen
PIT
Tipa, /. a pipe
Pipare, to smoke a pipe
Pipistrèllo, 771. a bat
Pipita, /. a flaw, or raising skin
about the nails; pip, a disease
in fowls
l'ippióna, /. a sort of common
Spanish wine
TippionacciOj m. a blockhead
Pippioaàta, /. nonsense
Pippióne, ni. a young pigeon
Pira, /. a funeral pile j a perfum-
iug-pot
rii-amidalménte, ad. conically
Piramidale, and Firamidàto, a.
pyramidal, of a pyramid
Piràmide, /. the fusee of a watch ;
a pyramid
Pirateria,/, piracy
Piratico, a. piratical
l'irato, 771. a pirate
Piroétta,/, a whirligig
Piromanzia,/, divination by fire
Piròmetro, 7Ai. a pyrometer
Piróne, tti. a lever
l'irópo, m. a carbuncle
Piscatòrio, a. of a fisher
Piscia,/, urine, water
Pisciacene, m. choke-weed, or
strangle-weed
Fisciàcchera, /. and Piscialétto,
in. a piss-a-bed
Pisciare, to urine, make water
Pisciarello, m. thin wine, a sort
of claret
Pisciatóio, 77i. a chamber-pot
Piscina,/, a balh, a fish-pond
Piscio, 77i. and Piscia, /. urine;
foul water
Piscióso, a. full of urine
Fiscóso, cu full cf fish
Pisello, 771. pease
Pispigliare, to mutter
Pispiglio, 771. a muttering
Pispino, 771. a water-work
Fispissàre, to buzz
Pissi pissi, 77i. a buzzing noise
Pisside, /. a pyx; a hollow, a
cavity
Pistacchio, 771. pistachio-nut, or
tree
Pistà^na, /. flap of a pocket, or
collar of a coat
Pi3ti)énza, /. see Pestilenza, and
its derivatives
Pistola. /'. an epistle, a letter
Pistòla, f. a pistol
Pistoiése, 771. a hanger
Pistoléssa, /. an ill-written letter
Pistolettata, /. a pistol-shot
Fistòre, m. a baker (Latin word)
Pitàffio», m. an epitaph '
PLA
Pitale, 771. the pan of a close-stool
Pitocco, 7/t. a beggar; a bigot
Pittima,/, a cordial medicine
Pitto, j,art. painted (in poetry)
Pittóre, 77i. a painter, a limner;
pittóre da sgabèlli, a dauber
Pittorescamente, ad. painter-like
Pittorésco, a. picturesque
Pittura,/, picture, art of painting'
Pitturicela, /. a daubing
Pitturare, to paint
Pituita,/, phlegm
Fituitóso, a. phlegmatic
Più, ad. more ; il più, the most ;
assai più, much more; più tosto,
rather ; per lo più, for the most
part; più d'un anno, above a
year ; è più ricco di me, he is
richer than I ; esser di più, to
exceed; io son da più di lui, I
am above him ; più anni, many
years ; più presto, faster ; più
che più, much more ; più fa,
long while ago ; più volte, seve-
ral times
Piuma, /. down ; a feather-bed,
hair, a tuft of feathers
Piumàccio, m. a bolster
Piumacciuólo, m. little bolster ; a
pledget, or compress
Piumata, j. down, feathers, broom
Piumato, a. downy
Piumino. 771. a tuft of feathers
Piumóso, a. full cf feathers
Piuólo, 77i. a peg ; scàia a piuóli,
a ladder
Più presto, and Piuttòsto, ad.
sooner, rather
Piva, /. pipe, bag-pipe
Piviale, rn. a priest's cope
Pivière, m. precinct of a parish;
a plover (a bird)
Pivo, 771. a spark, a bean
Pizza, /. a sort of cake
Pizzicàgnolo, rn. cheesemonger,
pork-shop
Pizzicaquistióni, rn. a litigious
fellow
Pizzicare, to pinch, peck, itch,
smart; il pepe pizzica, pepper
bites; egli pizzica, he has a
smattering of, &c.
Pizzicarólo, aTid Pizzicamelo, m.
see Pizzicàgnolo
Pizzico, and Pizzicòtto, tti. a
pinch, or pinching
Pizzicóre, 77i. itching, tickling
Flacàbile, a. placable
Placabil ménte, ad. peacefully
Placaménto, rn. an appeasing, an
atonement
Placare, to pacifv. calm
212
POC
Placato, part, appeased, pleased ;
mare placato, calm sea
Placaziòne, /. an appeasing
Placidamente, ad. quietly, pa-
tiently
Placidézza,/, mildness
Placidità,/. gentltness
Plàcido, a. pleasant, gentle, kind,
quiet
Plàcito, rn. will, pleasure
Plaga,/, a climate, or coast
Plagiàrio, m. a plagiary
Plàgio, rn. plagia. ism
Piantano, tti. far piantano, to
plant
Plasma, /. a sort of green stone ;
an earthen figure
Plasticare, to make clay-work
Flàtauo, 77t. a plane-tree
Platea, /. plan, model, a ground-
work ; the pit in theatres
Platònico, a. Platonic
Platonismo, 771. Plaronrsm
Plaudente, a. applauding
Plausibile, a, piausible
Plausibilmente, ad. plausibly
Plàuso, 771. appiause
Plàustro, rn. cart, chariot
Plebàglia, and Plèbe, /. the mob,
populace
Plebeiaménte, ad. vulgarly
Plebèo, and Plebéio, a. vulgar,
mean
Plebiscito, 771. decree of the people
Plenariamente, ad. fully
Plenàrio, a. full
Plenilùnio, 771. full moon
Plenipotènza,/, full power
Plenipotenziàle, a. plenipotentiary
Plenipotenziàrio, rn. plenipoteu-
tiaiy
Plenitùdine,/, fulness
Plettro, 771. a bow, fiddle-stick
Figurista, and Pleuritide, /. a
pleurisy (an inflammation in the
pleura)
Plico, 771. a packet of letters
Plinto, 771. plinth (the square foot
of a pillar)
Plòia, /. shower
Plorare, to weep (Latin word)
Plùmbeo, a. leaden
Plurale, a. plural
Pluralità,/, plurality
Pluralmente, ad. in the plural
number
Pluviale, Plùvio, and PI uv ióso, «.
rainy (Latin words)
Po', su Poco
Poàna,/. a buzzard
Pocàiiza, /. smallnes3
Focciàre, to sick the breast
POL
ietto, a little
te, ad. powerful ly
ftj<Wtk,11
■ potentate ;
1 Ir » ■-...
. the power or juris-
i rt ;) a po-
ry poet
. to rhyme ;
rypoet
«;^< Poetezzare. to
■j. ?nod God !
nd Pnggétto, m. a hil-
cent ; poggiani, to
1. fleered, sailed, as-
:
I
POL
. ■. | le.mical
•• ru.lding
la,/, ciiy government
. ,i Bible in
: a polygon
, her
tii herb)
Polire, (see Paure, and i's deci va*
J^lities*
Politicamente, ad. politically
. u politica] ; crafty, shy
TO. a politician
le, bill, receipt;
pollzxi -\ -ticket j
i li càrico, a bill cf lading
: water
coop
ilterer
. m. poultry
•--./• a pullet
Pollastriére, m. a pimp (jocosely)
PoHébbro, m. a ninny, I
Polleria. ' »liop
Pollézznla, /. shoot, a sprout
■'7. the thumb
- '.'in»
Pollittiro, m. a poulterer
Pollino, m. a hen-louse
Pollo, m. a fowl : a chicken ; poi-
: a, a turkey ; p.rtar pol-
li, to pimp
Pollóne, m. a bui, sprig, sprout
i 'irf. polluted
Polluzióne. /. i<ollution
Polmonària,/. 1 un»- wort (an herb)
Polo, m. j>ole ; pòli, the joints of
a sea -compass
:
77i. a bracelet
wrist, vigour,
PON
: senza battei p
itely
y, miry
i COM
Poltrire, to sleej ;
idle
. m. coward, poll
low
Poltroneggiare, to be idle
Poltroni ; waxdice
ad. idly
Poltronésco, a. id
Pol; ron itirc, rn. an idle fellow
Polve, /. dust (in poetry)
Polveraccio, m. sheep*--' dung
Polvere,/, dust, powder
a,/, a gunpowder mill
Polverina, - irment
Polverino, t? i. a |Kiwder-bo.\, prim-
ing powder, a cloud of dust
Pokerista, m. a gunpowder maker
Polverirza mento, m. a pulverizing
Polverizzare, to pulverize
Polverizzato, pan. polvi i
Polverizzazióne,/, pulverization
Polyerizzérole, ana Polveriztanile,
a. that can be pulverized
Polveróso, a. dusty
Pom.ii io, in. an apple orchard
'•urn
••rees
7n pome,
a kind of wrestling formerly
used in Florence
Pomellato, a. dapple-gray
TO. an orcliard I
Pomfnlige, /. tutty (a substance in
' maces)
Pómice,/, a pumice-stone
Pomiciare, to rub with a pumice-
stone
Pomiere, and Pomiero, m. an or-
chard, or any place plant! I with
apple-trees
Pomi fero, a. fruitful
Pómo, m. an apple, frn I
salvifico, a crab ; pómo cotógno,
a quince; pomo granate,
granate ; pomo
|>ommel of a hilt
slate
nint
Pomposità, * pomp, grai
,l.|lOUS
Pooderatan fole, nd. mv
POP
Ponderazióne,/, ponderosity
Ponderóso, a. weighty
Póndi, m. bloody flux
Póndo, to. a weight, load ; im-
portance (in poetry)
Ponente, m. the west ; vento di po-
nènte, west wind ; ponente gar-
bino, souih-west wind ; ponènte
libéccio, the west and by south J
ponènte maèstro, north-west
Fónere, to put, set
Poniménto, m. a putting
Ponitóre, m. a planter
Pontare, to push, thrust, to shove ;
ponto re i piedi al muro, to be
obstinate
Pónte, m. a bridge ; pónte levatóio,
a draw-bridge ; tenére in pónte,
to keep one in suspense
Pontéfice, to. the pope
Ponticèllo, to. a sma.ll bridge
Ponticità, /. sharpness
Póntico, a. sharp, sour
Pontificale, a. pontifical ; m. a
book of pontifical rites
Pontificato, m. popedom
Pontificio, a. pontifical
Pònto, m. the sea (in poetry)
Pònto, a. pricked, stung
Pontóne, m. a ponton (a bridge of
boats)
Pontùra, see Puntura
Ponzaménto, to. a struggle
Fonzàre, to strain, or struggle
Popolàccio, m. the populace
Popolano, and Popolare, a. popu-
lar, common, mean, low
Popolano, to. inhabitant ; pa-
rishioner
Popolare, to people
Popolarescamente, ad. popularly
Popolarésco, a. popular
Popolarità,/, popularity
Popolarmente, ad. popularly
Popolato, part, peopled
Popolazióne, /. population, peo-
pling
Popolàzzo, m. the populace
Popolésco, a. popular; luògo popo-
lésco, a frequented place
Popolézza,/. ignobility, mean birth
Pòpolo, m. people, nation ; the
common people; a poplar-tree;
far pòpolo, to recruit
Popolóso, a. populous
Popóne, m. melon
Póppa, /. a woman's breast, a poop,
or stern of a ship
Poppare, to suck
Poppatola, /. a doll
Popputo, a. that has large breasts
Populeo, a. poplar •
POR
Pópulo, to. (in poetry,) see Pòpolo
Populóso, a. populous
Pòrca, /. a sow ; a slut ; a ridge
of land [herd
Porcàio, aiid Porcaro, to. a swine-
Porcélla, /. a young sow
Porcellana, /. porcelain, china-
ware ; purslain, (an herb ;) sea-
snail
Porcel lètto, m. a pig
Porcello, Porcel lètto, Porcellino,
and Porchétta, m. pig, porker
(little pig)
Porcheria,/, filthiness
Porcile, m. a hog-sty, an infamous
house [flesh
Porcino, a. carne porcina, hog's
Pòrco, m. a hog ; porco spinóso, a
hedge-hog ; a. nasty, dirty
Pòrfido, m. porphyry
Porfireo, a. of porphyry
Pòrgere, to offer, afford, reach, pre-
sent ; pòrgere aiuto, to assist ;
pòrger orécchi, to hearken ; pòr-
ger le mani, to stretch out the
hands ; porgetemi quel cappèllo,
reach me that hat; pòrger cre-
dènza, to give credit ; pòrgersi,
to present one's self; la cosa non
è così come la pòrgono, the thing
is not as it is represented to be
Porgiménto, to. the act of reach-
ing
Pòro, >n. a pore
Porosità,/, porosity
Poróso, a. full of pores, porous
Pórpora,/, purple; purple cloth
Porporato, a. in purple
Porporeggiare, to incline to purple
Porporino, a. purple-coloured
Porrata, /. a leek pottage
Pórre, for Fon ere, to put, place,
fix; pòrsi a sedére, to sit down
pórre aguàti, lo lay in ambush ;
pórre bocca, to meddle with;
pórre in carta, to write down ;
pórre in luce, to publish; por
legge, to give law ; por ménte,
to fix the mird. to suppose : por
mano, to set one's hand upon a
thing; pórre caso, to suppose;
por da tónto, to lay by ; por da
parte, to hoard up ; por giù, te
lay down ; pórre in uso. in ópe
ra, &c. to make use of, &c.
Pòrro, to. Porrétta, and Porri na,
/. a leek ; a wart [ter
Pòrta, /. a gate, a door ; to. a por-
Por tàb ile, a. portable
Portacàppe, to. a portmanteau,
bag [basket
Portafiaschi, to. a hamper, or glass-
214
POS
Portafògli, to. a port-folio
Portalèttere, to. a pocket-book
a postman
Portamantéllo, m. travelling-bag
Portaménto, to. behaviour, look,
presence, a carrying or bringing
)i tante, a. carrying; cavallo por-
tante, an ambling horse
Portare, to carry, or bring ; to pro-
duce,allege, cite ; to wear clothes,
&c. ; to conduct, lead ; to induce,
excite ; to protect, favour ; por-
tar via, to take away ; portarsi,
to behave one's self; portare in
palma di mann, to esteem ; por-
tarsi in qualche 'oógo, to repair
to a place ; porta la fama, it is
said ; portar la fede in grembo,
to be apt to break oners word
Portata, /. equality, condition,
reach, shot ; the litter of a she-
animal ; ability [ble
Portabile, and Portati vo, a. porta-
Portàtile, a. portable
Portato, part, carried
Portato, to. a brood, litter ; a ser-
vice, a course of dishes
Portatóre, to. porter
Portatura,/, a burden, carrying, or
carriage [organ)
Portavénto, to. a windpipe (of an
Portélla,/. and Portèllo, to. a lit-
tle gate, door
Porténdere, to presage
Portènto, to. a prodigy
Portentosamente, ad. portentously
Portentóso, a. prodigious
Portévole, a. portable, tolerable
Porticato, to. a porch
Portico, to. a portico, piazza
Portièra,/, tapestry, &c. hung be-
fore a door ; portièra di carózza,
the boot or door of a coach
Portiere, to. a porter, door-keeper
Portinaro, Portinàio, and Portinié-
ro, to. a porter
Porto, to. haven, port, harbour
carriage
Pòrto, part, given, presented
Portolano, to. a door-keeper ; ix
pilot
Portóne, to. a coach-ga'.e
Portulaca,/, purslain
Portuóso, a. having a harbour
Porzióne,/, portion, shore
Pòsa, /. rest, quiet
Posaménto, m. rest, quiet
Posare, to put or set down, get rest
Posata, /. rest, quiet ; a cover,
(plate, knife, fork, spoon, and a
napkin)
Posatamente, ad. softly, gently
POS
Posatézza, /. tranquility i
Posato, ; . laid, or
[roost :
■
I
r, then
:
pos'-> ript
. the day afler to-
morrow
. mode*! ; positive
sture, situation
■ tion, projiosal
Fnao, m. |iause, rest
rapper
crupper
Posporn
• a pos'poning
Possa, and Possanza, /. power
Possedimento, m. possession
. m. a possessor
Posseduto, part, possessed
Possènte, a. powerful, strong, able,
sufficie t
Possenter.r ite, ad. powerfully
Poses-'ione, ,'. a possession ; a farm,
Poss-ssivo, iì. possessive
Posse s_>, m. possession
PosMSsóiv, in. possessor [term)
possession (law
-ible
;
■
rtunity ;
! ailur :
ny in imtu^oi le :
I, to rendezvous;
."iarl ; cavalli di
pòsta,
.
j>ost. A
• : a 5in
n«D accord ; re-
.
Poster/pire, to despise, to I
P. ■ ri, m. pt post rity
POV
. a. posterior ; *. hack-
[ty
the u; i , urt f i
. m, nursery of 'rees
twed, Use
lifter
Postiere, "j. poat-n
Postiglione, m. postilion
/. postii. explication, a
note (in the margin of a writing)
Postili ire. to iiak
Postillato, part, explained
Post il la tura,/, notes, postils
l'osto, 77i. post, employment
PÒBl >, a. put, set
suppose that
Postrèmo^ a. bai
. m. x brothel
. >iu candidate
Postulato, m. a demand (in math-
ematics)
Postumo, a. posthumous
Postura,/, posture, a secret corn-
plot
Postutto, ad. entirely
re, to see after
Potabile, a. potable, drinkable
Potagjrio, m. pottage
Potaménto, in. and Potagióne, f.
a pruning, lopping
Poti re, to prune, lop, cut, split
Potato, part, pruned, lopped
. m. a pruning knife
. n. pruner, vine dresser
and Potagióne, /. a
pruninz, lopping, twigs of trees
. n nd Potentino, m. po-
prince
i.-werful, potent
ite. ad. poteutly
Potenza, and Potenzia, /. power,
force
Po'cnziàle, a. potential
Po'enzialménte, ad. powerfully,
potentially
Potére, to be able ; non posso, I
cannot : poter essere, to be possi-
Potere. m. arid Potestù,/ power
Poteste ria,/, tee P a
PotissirmnVnte, ad. chiefly
... •. a. chief, principal
irink
able
cio, a. poor, unhappy
people
. I
mise •
l. unfortunate
215
PRE
Pòvero, a. poor, needy, vils ; bar-
ren
Povertà,/ poverty
Pozióni , /. a potion
Poeióre, a. ants) ior (law u-rru)
t, /'. anteriority
Pozza,/, a slough, mira
ri./, a puddle
l v/vM.i. /'. a dimple
Poaao, m, \ «ell ; pozzo nero, a
sink : i.ì>str.ir la luna in I ]«•//>•,
to make one believe any thing
Pozzolana./, poeantana
Prammàtica,/ the pragmatic sanc-
tion
Prindere, to dine, or eat
Prandio, m. dinner
Prànso, m. dinner
Plàuso, a. dined, satisfied
Pranzare, to dine
Pranzo, in. dinner; o. satisfied
Plasma,/ an emerald
Prassio, 771. hoarhound (an herb)
Prataiuóla,/. a wild hen
Pratellina,/. a daisy (a flower)
Pratéllo, m. a small field
Prateria, /. meadows
Pratica, /. practice, usage, plot.
Di pratica, ad. freely, easily
Praticabile, a. practicable
Praticamente, ad. by practice
Praticante, m. a practitioner
Praticare, to practise, consult, ne-
gotiate, treat, frequent
Praticato, part, practised
Pratico, a. expert, skilful
Prato, ni. meadows, fields
Pratollno, and Prataiuolo, m. a
mushroom
Pravamente, ad. wickedly
Pravità,/, depravity
Pravo, o. wicked, depraved
Preaccennare, to announce before
Preallegato, a. above cit^d
Preambolare, to preface
Preàmbolo, m. preamble, preface
Prebenda,/, prebend, provision
Prebendato, a. having a prebend
Precariamente, ad. precariously
Precàrio, a. precarious
Precauzióne,/, precaution
Precazióne, /. entreaty
Prece,/, a prayer, entreaty
. n. precedent
Precedentemente, ad. formerly
-•lency
Precedere, to prec
. rn. precentor
i fin as-
tronomy)
■
.( cessor
PRE
Precettare, to cite (law term)
Precettatone, m. a tutor
Precettivo, a. obligatory
Precètto, m. precept, command
Precettóre, rn. preceptor
Precettoréllo, m. a pedant
Precettarla,/, direction
Precidere, to cut, shorten
Precingere, to gird
Premuto, a. girded [closure
Precinto, in. precinct, compass, en-
Precipitaménto, m. overthrow,
precipitation, ruin
Preci pitànza,/. see Precipitazióne
Precipitare, to precipitate, fall
headlong, to hurry, hasten ; pre-
cipitarsi, to ruin one's self
Precipitatamente, ad. hastily
Precipitato, part, precipitated
Precipitazióne, /. precipitation ;
haste, rashness, indiscretion
Precipitóso, ana Precipite, a. in-
considerate
Precipizio, m. a steep place ; an-
dare or mandare in precipizio,
to destroy, to squauder away
Precipuamente, ad. chiefly
Precipuo, a. principal, or chief
Precisamente, and Preciso, ad.
precisely
Precisióne,/, distinction
Precisi vo, a. exact
Preciso, part, cut off; precise, exact
Preclaramente, ad. excellently,
nobly [mous
Preclaro, a. excellent, noble, fa-
Precludere, to hinder
Preclùso, part, prevented
Préco, rn. a prayer
Precòce, a. premature
Frecogitare, to premeditate
Precognizióne, and Precognoscén-
za, /. a foreknowing
Precognóseere, to foreknow
Precònio, m. praise, encomium
Preconizzare, to praise ; to pre-
cognize
Preconizzazióne, /. preconization
Preconoscénza, /. a foreknowledge
Preconóscere, to foreknow
Precórrere, to forerun
Precórso, part, preceded
Precursóre, m. a forerunner
Preda,/, prey, booty; dare in pre-
da, to give up ; darsi in prèda
al dolóre, to abandon one's self
to grief
Predace, a. rapacious of prey
Predaménto, m. pillage
Predare, to prey, to rob, to pillage
Predato, part, pillaeed, robbed
Predatore, rn. a robber
PRE
Predecessóre, m. predecessor ; i
nostri predecessóri, our fore-
fathers
Predefinito, part, predetermined
Predella, /. a stool, the reins of a
bridle ; a footstool
Predellóne, m. a bench
Predestinare, to predestinate, des-
tine, fix
Predestinato, part, predestinated
Predestinazióne,/, and Predestino,
m. predestination
Predétto, part, foretold
Prèdica,/, a sermon, an auditory
Predicàbile, a. predicable, special
Predicamelo, ra. a preaching ; a
predicament (in logic)
Predicare, to preach, to praise ; to
boast, extol ; predicare a porri,
to talk to those who will not
hear
Predicato, part, preached, praised ;
m. predicate (in logic)
Predicatóre, m. a preacher
Predicazióne,/, preaching
Prediciménto, m. prediction
Predilètto, part, beloved
Predilezióne, /. predilection, first
love
Predire, and Predicere, to predict,
foretell
Predizióne,/, prediction
Predominante, a. overruling
Predominare, to predominate
Predominato, part, overruled
Predominio, m. superiority
Predóne, m. a robber
Preeléggere, to pre-elect
Preelezióne, /. pre-election
Preeminénza,/. pre-eminence
Preesistente, a. pre-existent
Preesistènza, /. pre-existence
Preesistere, to exist before
Prefato, part, aforesaid
Prefazióne, /. and Prefàzio, m. a
preface
Preferènza,/, preference
Preferévole, and Preferibile, a.
preferable
Preferiménto, rn. preferment
Preferire, to prefer
Preferito, part, preferred
Prefètto, m. a magistrate
Prefiggere, to fix, prefix
Prefiggiménto, m. determination
Prefisso, part, prefixed, limited
Pregàdi, and Pregati, m. pi. the
Venetian senate
Pregare, to pray, entreat, beg ; vi
prego tutte le felicità che de-
siderate, I wish you all the hap-
piness you can desire
216
;ster
egiàbile, a,
ant
ver. rpmiP.sf.
PRE
Pregato, part, entreated
Pregatóre, m. a requester
Pregévole, and Pregi ,L
worthy, valuable
Preghévole, a. suppliant
Preghièra, /. a prayer, request,
suit
Pregiabilita,/. value
Pregiare, to prize, esteem ; pre
giàrsi, to boast
Pregiato, part, esteemed
Pregiatole, m. one who values
PregiOj m. price, worth, rate ; te-
ner in prègio, to esteem, value
Pregiudica nte,andPregiudiciévole,
a. prejudicial, hurtful
Pregiudicare, to prejudice ; pregiu-
dicarsi, to wrong one's self
Pregiudicativo, and Pregiudiciàle,
a. prejudicial
Pregiudizio, and Pregiudtcio, m.
prejudice, hurt, loss
Pregiudizióso, a. prejudicial
Pregnante, a. pregnant
Pregnézza, /. pregnancy
Prégno, a. pregnant; occhi pre-
gni di làgrime, eyes full of tears ;
la mia mente è pregna di divèrsi
pensièri, my mind is full of
different thoughts
Prègo, rn. a prayer
Prelato, m. a prelate
Prelatura,/, prelateship
Prelazióne,/, preference; prelate-
ship
Preliàre, to combat
Prelibare, to Uste, to tondi
Prelibato, part, tasted ; excellent,
exquisite
Preliminare, m. preliminary
Prelodàto, a. before praised
Prelucere, to precede with a light
Prelùdio, m. prelude
Prematuramente, ad. prematurely
Prematuro, a. premature
Premeditare, to premeditate
Premeditato, part, premeditated
Premeditazióne, /. pi einedita'Jon
Preménte, a. pressing
Prementovato, a. abovementioned
Prèmere, to press, to squeeze, to
oppress, to trample upon ; che
ciò non vi prema, do not trouble
yourself about it
Preméssa,/, premises (in logic)
Premésso, part, put or said before
Preméttere, to put or say before
Premiare, to remunerate
Premiato, part, recompensed
Premiatóre, rn. a rewarder
Premiazióne,/, a rewarding
Preminènte, a. pre-eminent
PRE
once
Premio,
Premr ■ -"ssDr
Premunire, I
mmmi
"i. prince
Frenden . ; tn lay
Pren.
henoani
Pwioii
Piapdw
i t\ ; a bjcen
tafcaaj
ftjTC BOM
intono, n.
■Mi le
I rrad
PRE
. »n. rennet
. ,i. presbyterial
Presbiterato, »u. prii
• rian
.
- | inv
I. damn-
ed, foreseen
•i. ham
: ilo, a. prescriptive (law
Prescritto, m. a prescription
Prescrivere, to prescribe, limit, fix
;>tion, |
rfl in?
Presenti, ition
'. quick,
sudden ito appear
v. to present ; prevnursi.
I
, he who presents
Presentazióne, f. presentation
. present
. m. a gift, B preson». Di,
nel, or al presènte, ad. now
Presentemente, ad. now, at present
.. guess, foretell-
in?
MB, fore'ell
.-neat power
I Prerogazióne, /.
i. s»eep
jarrel ; una présa di ta-
bacc\ BoftT; far
a ban prèse, to
nlre alle
prese, 'o a ne «o blow». Di
- ir *. id. at fir
retail
F - - . -
Presenza, and Presenzia, /. pres-
Presenziale, a. present
Presenzia a nallv
Precipe, and Pr.
[zinne
■:. -nto, m. $ee Preserva-
Preservare, to pr. -
Preservativo, a. preservative
Preservazióne, /. preservation,
Preslccio, a. that has been taken
Presidènte, and Preside, m. a
■
•
• . to put a garrison in a
town
Presidio, n». a earrisnn
enee
of grapes)
'. taken, oaujht
PresonUx-sn. a. \ resumptoow
: haste,
-ent
PRE
. ad. tliereaUnit
la, Biga, hurry
: near, uffa
in comparison ; almoal
che, all
thervaUnit : questo e nulla pres-
so al mio, this is nothing in
■ìaoai of mine
X.lti.iil
nan./, a lou
te, ad, n i fan
Pro'amento, IR. a lending.
rowing
PreàtÉBte, O. excellent, rare
Prestare, to lend, yield, or borrow ;
fedo, 'to give credit ;
prestar orécchio, to hearken;
prestar la mano, to help; pre-
stare omàggio, to pay homage
Prestato, part. lent, granted
Prestatore, in. a «surer
Pres' at i ira,/, a lending, borrowing
Prestazióne,/, lending, loan
Prestére, m. the thunderbolt
Prestétto, a. rather quick
-need
Prestignre, to deceive, bewitch
Presti girt to, port, di
Prestigiatore, rn. a deluder
m. and Prestigia, /.
illusion, juggle
- , a. deceitful, juggling
rowing, or leading
and ad. quick, nimble ;
diligent .ke haste
Presuasione,/, pit
Presumeva./, pieauuipbon
Presùmere, to presume, pretend ;
to conjecture
Presumi tore, m. a presumer
Presuntivo, a. presumptive
Presunto, part, presumed
Presuntuosi tà, /. presumption
Presuntuóso, a. presumptoooi
Presunzióne, /. conjecture, or pre-
sumption
Presuppórre, to presuppose
Presupposizióne, /. and Presup-
pósto, ni. a supposing
Presuppósto, a. taken for granted
Presura, /. seizure, a taking ;
capture
Prete, m. a priest ; a jog
f. pi. mould
I nte, m. claimant,
- 'ension
PRI
Pretensióne, m. a pretension
Preterire, to pass over
Pretèrito, part, past, gone by ; m.
the posteriors
Pretermésso, part, omitted
Preterméttere, to omit
rretermiosióne,/. omission
Preternaturale, a. supernatural
Pretéso, part, challenged, supposed
Pretèsto, m. and Pretesta, /.
pretence
Pretóre, m. pretor
I'retoria, /. pretorship
Pretoriano, and Pretòrio, a. pre-
torian
Pretòrio, 771. a pretor's house
PretosémolO) m. parsley
I re f ménte, ad. plainly
Piatto, a. pure, unmixed
Pretura,/, pretorship
Prevalére, to prevail ; prevalérsi,
to take advantage
} revàlso, part, prevailed
Prevaricare, to transgress
Prevaricatóre, m. a transgressor,
deceiver
Prevaricazióne, /. and Prevarica-
ménto, m. transgression, deceit
Prevedére, to foresee
Prevediménto, m. foreknowledge
Frevr.niménto, m. prepossession
Prevenire, to prevent, anticipate
Preventivamente, ad. first of all
Prevenzióne,/, prevention
Prev'ertire, to pervert
Previdènza,/, foresight
Prèvio, a. previous
Previsióne, /. foresight
Previso, and Previsto, a. foreseen
Prevosto, ni. provost
Preziosamente, ad. preciously
Preziosità./, preciousness
Prezióso, a. precious
Prezzatole, a. valuable
Prezzare, to value, esteem
Prezzato, part, valued, prized
Prezzatóre, m. a prizer
Prezzémolo, m. parsley
Prèzzo, 77i. prize, value ; reward ;
servire a prèzzo, to serve for
money
Piezzolare, to cheapen [gled
Prezzolato, part, cheapened, hag-
Pria, ad. (in poetry,) first, rather
Friegare, to pray
Priégo, m. a prayer, desire
Prigionare, to imprison
Prigióne, /. jail, prison
Prigióne, m. a prisoner
Prigionia,/, imprisonment
Prigionière, and Prigionièro, ni. a
prisoner, a gaoler
PHI
Prima, ad. first, before, rather:
quanto prima, as soon as possi-
ble ; come prima, as soon as j
prima che, before, before that ;
vorrei prima morire, I would,
rather die
Primamente, <id. firstly ; first of all
Primariamente, ad. first of all
Primario, a. primary, chief
Primate, m. a primate, a superior
Primaticciamente, ad. early
Primaticcio, a. first, early
Primato, m. a primate, pre-emi-
nence
Primavera,/, spring ; first coming
in cf flowers
Primazia, /. primacy
Primaziale, a. primatical
Primeggiare, to exceed others
Primicèrio, m. a dean (in some
churches) [cards)
Primièra, /. primero (a game at
Primieramente, ad. first of all
Primièro, a. first
Primigènio, a. primitive
Primitivamente, ad. originally
Primitivo, a. primitive
Primizia,/, first fruits
Primo, a. fiist
Primogènito, m. eldest son
Primogenitóre, m. a first father
Primogenitura,/, primogeniture, a
birth-right
Primordiale, a. primitive (law
term)
Principale, a. principal
Principalmente, ad. chiefly
Principàre, to domineer
Principato, m. principality, pre-
eminence, government
Principe, and Prince, 771. a prince
Principésco, a. princely
Principéssa,/, a princess
Principiaménto, m. a beginning
Principiante, a. beginning; un
principiante, a beginner, a
novice
Principiare, to begin
Principiato, part, begun
Principiatóre, m. a beginner
Principio, m. principal, origin,
precept
Priorato, m. priorship
Prióre, 771. prior, president
Priorità,/, priority
Prioria,/, a priory [ciently
Priscamente, ad. formerly, an-
Prisco, a. former, old, ancient
Prisma, m. a prism (in mathe-
matics)
Pris inamente, ad. anciently
Pristino, a. past, ancient
2!8
PRO
Privazióne, /. and Privamente, m.
privation, want ; see Privazióne
Privare, to deprive; privarsi, to
abstain from
Privatamente, ad. privately
:k»4'Privativaménte, ad. exclusively
" ' Privativo, a. depriving
Privato, 771. a privy; common
sewer ; a prince's favourite
Privato, part, retired, concealed,
private, hidden
Privatóre, 77». a depriver
Privazióne, /• privation, a de-
priving
Privigno, 771. son-in-law
Privilegiare, to privilege
Privilegiato, part, privileged
Privilègio, m. privilege
Privo, a. destitute, deprived
Prizzàto, part, spotted
Prò, m. utility, benefit ; buon piò
vi fàccia, much good may it d
you ; a che prò ? to what pur.
pose? in prò, in behalf ; prò
contra, for and against ; senza
prò, needlessly; dare il buon
prò, to congratulate
Pro, a. brave, valiant
Proàvolo, and Proavo, 771. great
grandfather
Probàbile, a. probable
Probabilità,/, probability
Probabilmente, ad. probably
Probazióne,/, probation (proof)
Probità, /. honesty
Problèma, 771. problem
Problemàtico, a. problematical
Pròbo, a. honest, upright
Probòscide, /. proboscis of the ele-
phant
Procacciaménto, tj. a procuring
Procacciante, and Procaccévole,
a. diligent
Procacciare, to procure, make
shift, endeavour after; procac-
ciarsi disgràzia, to get into m.s-
fortune
Procacciato, part, procured, got
Procacciatóre, m. a diligent man
Frocàccio, 771. a postman; pro-
vision
Procace, a. rash, petulant
Proccnrare, sec Procurare, and ita
derivatives
Procedènte, a. proceeding
Procèdere, to proceed, to spring
Procediménto, tti. a proceeding, a
going forwards
Proceduto, part, proceeded
Procèlla,/, a storm, tempest
Procellóso, a. stormy
Processare, to go to law
PRO
,/. procv*-ion
Process^
Proct&rs hi. pr «gres» ; far pro-*
proci:.
i';on
.
I
*ulship
Procuuso. i. a proconsul; pe-
v-.iusi.iIo, to labour
[■ut off
Procras-i . y\rt. procrastinated
Procrastii ^.o->-, /. a I
Procreare, to , roereate
Proemio, e, m. \ crea'' -
Procrea ? i i «creamén-
to, r>:
; a letter
Procur.ir: take care,
to end : to elicit ;
deav ■■•.
Procure . nred
Procura'or-, m. an atti
Procura/ r tó act for
Procurerla, /. piafcan
Proda, /. shore, bank, prow of a
Pròde, .:
Prodemente, ad. valiantly
Prode*;.-. valour.
Prodigarne, te, and Prodigalménte,
ad. pr •
■ligy
munente, ad. prodigiously
; rodigiooanes»
h. profuse
I
won, felony
: -
- due»!
duce
Prodaeéntr. a \ inducing
i. production
Producilóre, m. a producer
PRO
e nian
Produrre, to produce, yield; to
Pro [uttlbile, a. producible
Muees
Produzione, /. production, product
■. a. preliminary
dee a preamble
. m. preface
• • nely
ro&Uied
m. a profaner
. rofaning
'ineness
IV uno. a. profane
re, to give horses prov-
■ed nun
. f. a profession
daead monk
m. a professor
prophet
and Pro-
re, to prophesy
. ;'. prophetess
. 0. prophetical
ronunciatioo ; an
offering [offer
Profferire, and Profferere, to utter,
Profferi*". k part.
f. offer, proposal, obla-
Proficuo, a, profitable
in pared
proti le
Profil >. m. profile, outline
le, a. profitable
. to profit, improve, to be
profitable
Profittévole, a. profitable
id, profitably
Profitto, m. profit, pain
Profluvio, m. store, pletty, loose-
ness
Profondamente, ad
k.nz
t, to dive into
Prof".. : • t ply
' "ink
iigging
■
• UOOM
a dark
219
I
I k, beau,
■ 'inner
rinfilili..
ProAunóa
Profununéi
Profusióne, m. profusion
Profuso, a. prona
Progènie, and Progenia, /. off-
sprinz, issm .
Progenitóre, m.
Progettare, to scheme
Progetto, in. project, design
i. m. a proposai
Progredire, to advance
lession
Progresslvf , a. progressive
Progrèsso, ni. progress, a proceed-
in.: ; proficiency
Proibire, to prohibit, forbid
Proibitivo, a. prohibitory
Proibito, part, forbid Jen
Proibitóre, m. he that forbids
Proibizióne,/, prohibition
Proietto, in. and lYoiettura, /. a
projecture (in architecture)
Prolato, part, attere I
Prolatore, m. an editor
Proiezióne, /. pronunciation
Prole, /. offsprir. . ;. family
Prolifico, a. prolific
Prolissamente, ad. tediously, round-
about
ta, /. prolixity
Prolisso, a. prolix, tedious
Prologa re, and Prologizzare, to
pretace, to speak at length; to
tell a lor:
Prologo, ni. prologue, preface
Prolongation.*, /. and Prolonga-
ménto, m. a prolongation, a
lengthening
Prolungare, to prolong
Prolunsato, part, prolonged
Promere, to declare
Proméssa, /. a promise, bail, secu-
rity [mission
Promessióne, /. a promise, per-
jart. promised
Promettente, a. promising
Prométter, promét-
tere M • ; oni ;
promettere bene, to be hopeful
Prometti'ore. m. I la'1, a promiser
Prominènte, a. prominent
Prominenza,/, pn
Promiscuo, a. promiscuous
PRO
Promissióne, /. a promise
I mmissnrio, a. promissory
Promontòrio, m. a mountain, hill ;
high ground running out into
\\\? sea
Promosso, part, promoted
Promotóre, m. a promoter
Premovénte, a. promoting
Promóvere, see Promuòvere
Proroovitóre, ?/i. promoter
Promozione,/, arid Promoviménto,
7??. promotion
Pr imulgare, to promulgate, publish
Promulgalo, part, promulgated
Promulgazióne, /. «promulgation,
publicity
Promuòvere, to promote, to ad-
vance, to raise up ; to favour
Promùta,/. an exchanging
Prnmutazióne,/. permutation
Pronipóte, m. great grandchild}
pronipóti, successors
Pròno, a. inclined, prone
Prouòme, m. pronoun
Pronominato, part, celebrated
Pronosticaménto, m. and Prono-
s'.icanza,/. prognostication (fore-
telling) [tell
Pronosticare, to prognosticate, fore-
Pronosticatóre, m. a prognostica-
tor, one that foretells
Pronosticazióne,/, prognostication
Pronostico, ni. conjecture, prog-
nostic
Prontamente, ad. readily, nimbly
Proniare, to importune ; prontàrsi,
to endeavour
Prontézza, and Prontirudine, /.
quickness, speed, haste, impor-
tunity
Prónto, a. ready, bold ; prónto all'
ira, passionate
Pronuncia, f. see Pronùnzia, and
its derivatives
Pronùnzia, /. and Pronunziaménto,
m. pronunciation
Pronunziare, to pronounce
Pronunziato, part, pronounced
Pronunziatóre, m. who pronounces
Pronunziamone, /. pronunciation
Propagare, to propagate, increase,
spread abroad, to multiply
Propagatóre, m. propagator
Propagazióne, /. propagation
Propagginare, to provine ; to in-
crease »
Propagginazióne,/, an increase
Propagginaménto, rn. a planting
of young vines
Propàggine,/, a layer of a vine
Propalare, to declare
Propalato, part, published
PRO
Própe, ad. hard by, near (Latin
word)
Propèndere, to incline
Propensióne, /. propensity
Propenso, a. inclined
Propiaménte, and Propriaménte,
ad. properly
Propietà, and Proprietà, /. prop-
erty, propriety, interest, ad-
vantage
Propietàrio, and Proprietàrio, m.
proprietor [toast
Propinare, to drink one's health, a
Propinquamente, ad. near by
Propinquità, /. nearness, neigh-
bourhood [qui, relations
Propinquo, a. nigh, near ; propin-
Próprio, and Própio, a. proper;
mia própia figliuola, my own
daughter; amor pròprio, self-
love ; possedére in pròprio, to
be the right owner
Própio, ad. properly
Própio, m. property
Propiziare, to propitiate
Propiziatóre, rn. a mediator
Propiziatòrio, a. propitiatory
Propiziazióne, /. propitiation
Propizio, a. propitious, favourable
Proponènte, a. offering^ speaking
Proponiménto, m. intent, purpose
Propórre, and Propónere, to pro-
pose, declare, determine
Proporzionale, a. proportional
Proporzionalità, /. proportion
Proporzionalmente, ad. propor-
tionally
Proporzionare, to proportionate
Proporzionatamente, ad. propor-
tionally
Proporzionato, part, proportioned
Proporzióne, /. proportion
Proporzionévole, a. proportionable
Propòsito, m. purpose, discourse,
resolution, intent, cause, motive,
sign ; fuor di propòsito, improp-
erly ; a propòsito, seasonably
Propsifùra, /. a provostship;
dignity
Proposizióne, /. proposition, pro-
posal, maxim, resolve
Propósta,/, proposal, purpose
Propósto, m. resolution, subject ;
rector, provost, sheriff
Propósto, part, proposed
Propriamente, ad. properly
Proprietà,/, property, propriety
Pròprio, a. own
Pròprio, 7n. property
Propugnàcolo, and Propugnàculo,
m. a fortress, bulwark, rampart,
defence
220
PRO
Propugnare, to defend, support
Propugnatóre, m. a defender
Propulsare, to repulse
Proquóio, m. cattle
Pròra,/, the prow of a ship
Prorito, m. an itching
Pròroga,/, prorogation
Prorogare, to prorogue
Prerogativa, /. arrogance
Prorogato, part, prorogued
Prorogazióne, /. prorogation
Prorómpere, to break forth, t<»
speak; proruppe in queste pa-
róle, he uttered these words;
prorómpere in qualche follia, to
be guilty of some folly
Prorótto, part, burst out, uttered
Prósa2 /. prose
Prosàico, and. Prosàstico, a. prosaic
Prosàpia,/, progeny, lineage
Prosare, to write in prose ; prosare
alcuno, to joke, ridicule one
Prosatóre, m. a writer in prose
Proscènio, m. the stage
Prosciògliere, to absolve, to deliver
Prosciogliménto, m. absolution,
delivery, freeing
Prosciòlto, part, absolved; dì
prosciòlti, work-days
Prose iorre, see Prosciògliere
Prosciugale, to dry up
Prosciutto, m. gammon of bacon ;
a ham
Proscritto, a. proscribed, banished
Proscrivere, to proscribe, to banish,
to outlaw
Proscrizióne, /. proscription, out-
lawry
Proseggiare, to write prose
Proseguente, a. following'
Proseguiménto, m. prosecution
Proseguire, and Proseguitàre, to
prosecute
Prosèlito, rn. proselyte
Prosista, rn. a prose-writer
Prosodia,/, prosody
Prosontuosità,/, presumption
Prosontuóso, a. presumptuous
Prosopopèa, and Prosopopéia, /.
ostentation ; prosopopeia, (a fig-
ure in rhetoric)
Prosperamente, ad. prosperously,
fortunately
Prosperare, to prosper, to succeed
Prosperato, a. prospered
Prosperévole, and Pròspero, a.
prosperous [ly
Prosperevolménte, ad. prosperous
Prosperità, and Prosperazióne, /
prosperity
Prosperóso, a. strong, stout
Prospettiva,/, perspective
PRO
-. • ;
ntigubus,
Prowimania, /.
[red, alliance
ir, nirh ;
ighbour
demean.
. to pros-
i overthrow, de-
vious
Vended
rotazióne,/, pro-
stattssi
t, (in co
fctorship
, -rtoeol (a regis-
• Bastar
Pprtoflàiniae, m. first fl.imen,
orotonuirtTr
:
PVotopeVste, m. fi«* creator
-".nal
tract, to draw 'mes, figure*, Ace.
PRO
| art. protracted
in, draw-
lag of 1
protribu-
nali, to nl upon ■ trial
rmv.i, /. proof, trial, experiment,
!1V, w it-
ness; dan- a prova, to tell on
trii! ; turn- a piòva, to take on
trial
Provai. ile. a. thai may l>e proved
../. probability
id. probably
ne, Provazióne, /. and
Provainrn'o. m. a proof, e?say,
naie
Provanxa, f. trial, proof
Plorare, to trj ; prove, taste, grow,
thrive; provarti con qualthedu-
no, to come to I trial of skill
.1. c mincing
1, attempted, ex-
Provaziòi-e, /. a trial, proof
Provecciarsi, to take the advan-
tage of
io, m. advantage, gain
Provedénza, /. providence, pro-
vision
re, to provide
Proved imento, m. precaution
Proveditóre, m. purveyor
Pro veni mento, m. success, event
Provenire, to thiive, grew, to pro-
ceed, d
Proverbiale, a. pi
Proverbialmente, ad. proverbially
■
servirsi di provérbj, to use prov-
erbs
Proverbiato, parr, jeered, taunted
Proverbio, m. a proverb; abuse,
offence
Proverbiosa nv n»e. ad. angrily
so, a. injurious
. fall zm-xi, ■ eta
Provi \r\U.f. victuals
Pnwidamenle, ad. wisely, pru-
dently, carefully
ProvKIeuxa, and Providénzia, /.
Providn, a 'Hiful
u herb)
le, a. provincial, Of a
Provinciale, m. a provincial
PUB
m. and Frovoc»
Provocante, and Pwvooativo, <i
Provoca tion
mini, i
"ii.prov-
ideuce. Cautj D)
Provveditóre, m. purveyor
Provveditorta, /. purveyor-hip
Provvedutamente, ad. cautiously
Provveduto, part, provided ; pru-
dent
Provvidamente, ad. carefully
Provvidente, a. cautious, prudent
I'rovvideu7a, /. providence
Pròvvido, a. provident, wise
Provvigióne,/, provision
Provviste, to make verses ex-
tempore [peel
iT-ovvisatore, m. an extempore
Provvisionale, a. provisional
Provvisionare, to p
PlOwisionàto, part, pensioned
Provvisióne,/, provision, pension
Provviso, m. an impromptu
I'm v visóre, m. provider
PlW \ is'o, part, provided
Prua./, a prow (sea
Prudènte, a. prudent, w'm
>*iòm
• i itch
itching
Prugna,/, prune, plum
Prògne, m. a j ban-tree
Prùgnola»/, a sloe, or wild plum
m. a bullace-tree
Pruina./, boar frost
Pruinoso, a.
Prima,/, a prune, a plum
Prunaia,/. 1'nin iio, and Pruname,
jn. place f> 11 nf thorny bushes
Pigino, m. bramble, brier
Frunóso, a. full of briers
rial
Pnirigine, f. an itching, itch
Prnrigiiioso, a. that causes it
Prurlre, to itch [desire
Prurito, m, D ptation,
Prozxa, f.
Pallio, oi bane
I ublicly
cation
Pubblicar.'
PUL
PUN
Pubblicare, to publish, confiscate
Pubblicato, part, published
Pubblicatóre. m. a publisher
Pubblicazióne,/, publication
Pubblicità,/, publicity
Pùbblico, m. the public
Pubblico, a. public, known
Pubertà,/, puberty
Pubescènte, a. that has attained
the age of puberty [lish
Publicare, (see Pubblicare ) to pub-
Pudénde, / pi. the privy parts
Pudicamente, ad. chastely
Pudicizia,/, chastity, pudicity
Pudico, a. chaste, modest
Pudóre, to. modesty
Puerile, a. puerile, childish
Puerilità,/, puerility
Puerilmente, ad. childishly
Puerizia,/, puerility, infancy
Puèrpera, /. a woman in child-bed
Puerperio, m. child-bed, or lying-
in
Pugilato, m. fisty-fight, cuffing,
boxing
Pugile, to. pugilist
Pugillo, m. a pugil, a pinch
Pugna,/, fight, fray, contest
Pugnace, a. warlike
Pugnacemente, ad. in a hostile
manner [ger
Pugnalata, /. a blow with a dag-
Tugnàle, to. poniard, dagger
Pugnare, to fight, contrast, oppose
Pugnato, part, fought
Pugnazióne, /. a combat
Pugnéllo, m. a handful
Pugnénte, and Pungènte, a. poig-
nant, sharp, stinging
Pugne re, and Pùngere, to sting,
prick, nettle
Pugneréccio, a. pricking, sharp
Pugnétto, m. a handful ; a spur
Pugniménto, tti. stinging; contri-
tion, repenting
Pugniticcio, m. a spur
Pugnitóio, 77i. a goad, or sting
Pugnitópo, to. a kind of nettle
Pugno, to. a fist, a handful ; aver
in pugno, to have in one's pow-
er ; a blow ; a cuff ; fare alle
pugna, to box ; dare un pugno
in cielo, to fight the air
Pugnuólo, 77i. a handful
Pula,/, husk, hull
Pulce,/, a flea
Pulcélla,/. maid, virgin
Pulcellàggio, to. virginity
Pulcellóna, /. an old maid
Pulcesécca,/, a pinch, a pinching
Pulcino, to. a chicken ; è più im-
pacciato eh' un pulcin nella
stoppa, he is so puzzled that he
knows not what to do
Pùlcro, a. beautiful
Pulèdro, in. a colt
Puléggia,/, a pulley
Puléggio, m. penny-royal (an herb)
Pùlica, and Pùliga, /. a flaw in
glass
Pulice,/. a flea [ing
Puliménto, to. a cleansing, polish-
Pulire, to scour, cleanse, polish,
smooth
Pulitamente, ad. cleanly, neatly
Pulitézza, /. politeness, elegance,
cleanliness {ad. cleanly
Pulito, a. clean, neat, polished ;
Pulitóre, 77i. a polisher
Pulitura,/, a polish
Pulizia,/, cleanliness, neatness
rullulaménto,TO. and Pullulazióne,
/. a springing, sprouting
Pullulare, and PulJolàre, to bud
forth, to spring forth, to multiply
Pùlpito, 771. pulpit
Pulsare, to beat, to knock
Pulsatile, a. beating, knocking
Pulsazióne, /. pulsation, beating of
the pulse
Pulzèlla, /. a virgin, a maid
Pulzóne, to. a punch, or puncheon
Pungéllo, 771. a goad
Pungènte, a. pricking, stinging
Pungentemente, ad. sharply
Pùngere, to prick, sting, smart
Pungétto, tti. a goad, or spur
Pungiglióne, and Pungigliàto, to.
a sting, a goad
Pungiménto, to. a pricking
Pungitivo, a. poignant, sharp
Pungitóio, 77i. a goad, or sting
Pungolare, to goad, stimulate
Pùngolo, Tri. a goad
Punibile, a. punishable
Puniménto, rn. and Punizióne, /.
punishment
Punire, to punish
Punitivo, a. punitive
Punito, part . punished
Punitóre, to. punisher
Punizióne, /. punishment
Pùnta, /. point, the end of any
thing ; a thrust J a pleurisy ;
punta di soldati, a troop of sol-
diers ; pigliar la punta, to grow
sour
Puntàglia, /. a combat, debate
Puntale, to. point, tag, aglet ; pun-
tale di fibbia, the tongue of a
buckle [ly
Puntalménte,acf. punctually ; joint-
Punlàre, to point, to stop, to push ;
to thrust, to criticise, to tax
222
PUR
Puntata, /. thrust
Puntatamente, ad. punctually
Puntato, part, pointed
Puntatùra, and Puntazióne, /.
punctuation
Puntazza,/, an iron point
Puntazzo, 771. a promontory (a
cape)
Punteggiaménto, 771. punctuation
Punteggiare, to point or stop in
writing
Punteggiato, part, pointed
Punteggiatura, /. a sticking, or
pricking
Puntellare, to prop, support
Puntellato, part, propped, sup-
ported
Puntèllo, w. a prop
Punténte, a. pointed, sharp
Punteruòlo, tti. a bodkin ; a weevil
or mite
Puntiglio, to. a punctilio, a cavil
Puntiglióso, a. cavilling, captious
Puntino, to. a small point. A pun-
tino, ad. exactly
Pùnto, to. a point, an instant, diffi
culty ; an article, a passage,
state, condition, a wrangling, a
stitch ; èssere in buon punto, to
be in a good state of body ; èssere
in punto, to be ready. Punto per
punto, ad. exactly
Pùnto, part, stung, pricked
Pùnto, ad. at all, a bit
Puntóne, to. a prop, a point, a
wedge
Puntóne, ad. with a point
Puntuale, a. punctual, exact
Puntualità,/, exactness
Puntualmente, ad. punctually
Puntura, /. puncture, anguish, dis-
tress, sorrow, pang
Puntuto, pari, pointed
Punzecchiare, and l unzellàre, to
spur, goad, sting
Punzecchiatura,/. spots,or speckles
Punzellaménto, to. a pricking ; so-
licitation
Punzióne, /. a pricking
Punzóne, to. a box on the ear ; a
coin to stamp money with
Pupilla,/, the eye-ball
Pupillare, a. of a pupil
Pupillo, to. pupil
Puramente, ad. sincerely
Purché, conj. provided, only, if
Pure, ad. yet, although, moreover,
however, besides ; di*e pure quél
che volete, say what you will ;
ma pure ? what then ? pure che,
if, if so [dulterated
Puréllo, and Purétto, a. neat, una-
PUT
Purezza, f. purity
i purge
r.iid Purgaménto,
-iiug
,o, cleanse, scour.
:/. correctly
■
Porco, m. i tuli m^ mill
; ■ . n t'y
; rified
napkin used at
■
■Ton
I uriry
;
-lean ; la
0 plain truth
irple
[per
m. a collation after sup-
e, ad. with ti-
■. little, mean
ula,/. pustule
".ve, imputed
king
:
'mipt
: 'ible
. yart. putrefied
putrefaction
'hi ngs
■• rotten
nness
-ruption, lumber,
Putta, and Puttana, /. strumpet,
hurl,-
uttanegsrtre, 'o wench, to play
the st
Puttane*' io. m. w boring
trumpet
PuttaneV . a. whorish
Puttanr aita, and
Futtaneriv/. wenchin..
QUA
re, m. a whoremaster, a
liberti oe
PuttéUo, and Puttfaa, m. boy
. Bftl. low, ImM
.1 st ink, «tench ; pus, cor-
rupaOB
10 stink
i stench
- . a sort of ant, a polecat
Puz7f>lente, a. stinking, filthy
Puzzolénia, /. dirt, filth
slinking
/. stench, infection, or
filthiuess
Q
QUAS ad. here; qua e là, here
ana there ; di qui, this side ;
di qua e di là, on both sides;
non l'ho visto da quel tempo in
qua, I have not seen hirn since
tnat time [Quaker
Quàcquero, a)id Quacchero, m. a
Quadernàrio, and Quadernàle, m.
a Bianca of four verses
Quadèrno, in. a writiDg-book ; a
quarter upon dice ; a bed in a
garden : a quire of paper
Quadra, /. a quadrant ; dar la
quadra, to laugh at
Quadragenario, a. forty years old
Quadragesima./. Lent
Quadragesimale, a. of or in Lent
Quadra j r'ieth
i. quadrature, a
squaring
Quadràngolo, m. a quadrangle
Quadrante, m. a quadrant
Quadrare, to square, to approve : la
vostra opinióne non mi quadra,
I do not approve your opinion
Quadrano, m. picture-dealer
Quadratino, 771. a quadrate (in
printing)
Quadrato, m. a quadrangle
Quadrato, a. four-square, square ;
(comprèsso,) strong, well-set,
lusty, well-proportioned
Quadratura,/, quadrature, a squar-
ing
Quadrellàre, to shoot, dart
Quadrelh, m. an arrow ; le qua-
dreria d amóre, Cupid's darts; a
square brick, or stone ; a pack-
ing needle
f pictures
Quadrétto, m. a square stone
223
QUA
Quadriènnio, m. the space of four
Quadriti'!;
'. car « ith four horse*
Quadrigli nldian
Quadrimèstre, m. the tnace <>f four
months [parts
Quadripartire, to divide info four
Quadrivio, m. a cross-street or
road
Quadro, a. square
Quadro, m. a square, a picture, a
frame, a border ; quadri, garden-
beds
Quadrùccio, hi. a brick
Quadrupede, rn. a quadruped ; a
four-footed animal
Quadruplicare, to quadruplicate
Quàdruplo, a. quadruple, four-
fold
Quaéntro, ad. here within ; di
quaéntro, from hence, here be-
low, down here
Quaggiù, {and Quaggiuso, in poet-
ry,) ad. le cose di quaggiù, the
affairs of this world
Quàglia,/, a quail (a bird)
Quagliaménto, m. curdling, coagu-
lation
Quagliare, and Quagliarsi, to cur-
dle, thicken [dling
Quagliatura,/. coagulation, a cur
Quagliato, part, thickened, curdled
Quagliére, m. a quail-pipe
Quaglio, ni. rennet
Qualche, a. some, any ; in qualche
parte, some where
Qualcheduno, and Qualcuno, a.
somebody
Qualcòsa,/, something
Quale, pron. which, what ; è
quale voi lo volete, it is what
you wish ; tale quale, such
Qualesso, pron. who, what
Qualificare, to qualify, to distin-
guish
Qualificato, part, qualified ; per-
sóna qualificata, a person of
quality
Qualificazióne,/, qualification
Qualità, /. quality, condition;
avere la qualità, to be qualified
Qualitativo, a. qualifying
Qualménte, ad. as, how, so as
Qualóra, ad. when, whenever
Qnahkrl, and Qualsivoglia, pron.
whatsoever, whoever, who
Qualunque, pron. whoever j qua-
lùnque volta, whf rn v. r
Qualvolta, ad. wh
Quando, ad. when, whenever,
since, if; quando in uno luògo,
QUA
i in un altro, sometimes in
.1.. place, sometimes in another ;
di quando in quando, now and
then
Quando che, ad. and conj. when,
if, though ; quando che sia, ad.
at some time
Quandùnque, ad. whenever
Quàuquam, ad. fare il quànquam,
to give one's self great airs
Quantità}/, quantity
Quanto, a. how much, how many,
as many ; ad. as far, as much ;
quanti ' ne volete ? how many
will you have? quanto potete ve-
dére, as far as you can see ;
quanto a me, as for me ; quanto
ciò, as for that ; quinto prima,
very soon ; tutto quanto, all ;
quésto è il quanto, this is the
point ; tutti quanti, all together;
ai quinti siamo del mese ? what
day of the month is this ?
Quantoehè, conj, although
Quantùnque, conj. though, al-
though ; ad. whosoever ; as
many, how much, how many ;
quantùnque volte, whenever
Quaranta, a. forty [forty days
Quarenténa, and Quarantina, /.
Quarantesimo, a. fortieth
Quarantigia, /. a guarantee (law
term)
Quarantina, /. forty days, quaran-
tine ; far la quarantina, to per-
form quarantine ; to keep Lent
Quarantòtto, a. forty-eight
Quarantòtti, rn. pi. the forty-eight
senators of Florence
Quàre, ad. why (Latin word)
Quarésima,/. Lent
Quaresimale, m. sermons preached
in Lent ; a. of Lent
Quarta, /. a quart, or quart pot ; a
quarter (in astronomy)
Quartana, /. a quartan ague
Quartato, a. well-set, lusty, quar-
tered
Quartato, a. noble on the father
and mother's side [moon
Quarteróne, m. the quarter of the
Quarteruóla,/. a peck
Quarteruólo, m. counter (base
money)
Quartiere, m. quarter ; quartieri
d' inverno, winter quarters ; dar
quartiere, to give quarter
Ouartiermàslro, rn. a quarter-
master
Quartina, /. see Quadernàrio
Quarto, m. the fourth part; a.
fourth
QUE
Quartodécimo, a. rhe fourteenth
Quartogènito, a. th.' fourth born
Quasi, ad. as, if, like ; quasi vo-
lesse dire, as if it would say ;
quasi quasi, almost
Quasiménte, ad. almost
Quassù, and Quassùso, ad. here,
above, up here
Quaternario, m. see Quadernàrio
Quattamente, ad. secretly, by
stealth
Quatto, and Quattóne, a. squatting,
quiet, still ; andar quattóne, to
creep along. Quatto quatto, ad.
very quiet
Quattordicèsimo, a. the fourteenth
Quattórdici, m. fourteen
Quatriduano, a. of four days
Quattrino, and Quattrinello, m. a
farthing ; quattrini, money
Quattro, a. four
Quattrocento, a. four hundred
Quattromila, a. four thousand
Quattro tempora, /. pi. the four
ember weeks
Que*, Quéi, Quégli, and Quelli,
pron. he, they, those, some
Quel, and Quello, pron. he ; that
Quelchesisia, pron. whoever
Quél tanto, m. that which, that
quantity
Querceto, m. a wood of oaks
Quèrcia, and Quèrce, /. an oak
tree [timber
Quercino, a. légno quercino, oak
Querciuòla, /. a young oak
Querela, /. complaint, quarrel;
porre, o dar querela, to accuse
Querelante, and Querelatóre, m.
a plaintiff; a. complaining
Querelare, and Querelarsi, to ac-
cuse, quarrel
Querelato, part, accused, indicted
Querelòso, Querulo, Querulóso,a?id
Querelatóre, a. mournful, groan-
ing, complaining.
Querénte, a. inquiring
Querimònia, /. lamentation
Quesito, m. question, demand
Questésso, pron. this very same
Quésti, pron. this, he himself
Questi ònaménto, m. a questioning
Questionante, a. questioning
Questionare, to question
Questióne, /. question, strife, dis-
pute ; venire a questióne, to fall
out
Questioneggiaménto, m. a dispute
Questionegginre, to question
Questionévole, a. doubtful
Quésto, pron. this ; in quésto,
thereupon ; quésto e quello, this
QUI
and that ; io son venuto a quéste,
I came on purpose for that
Questóre, m. a questor
Questoria, and Questura, /. tba
dignity of a questor
Quetaménte, ad. quietly
Quetànza, /. and. Quéto, m. a re-
ceipt
Quetàre, to quiet, pacify, to acquit
one of a debt ; quetarsi, to be
quiet, easy
Quetato, part, quieted
Quéto, a. quiet, still, peaceable
quéto quéto, very quietly
Qui, ad. here, hither ; son qui,
am here ; di qui e da qui, from
hence ; fra, or da qui a tre giór
ni, three days hence ; qui dentro
here within
Quid, ad. here [essence
Quiddità, and Quidità, /. quiddity
Quidéntro, ad. here within
Quiditativo, a. essential
Quiòscere, to rest
Quietamente, ad. quietly
Quietanza,/, a receipt
Quietare, to pacify
Quietativo, a. calming, appeasing
Quietato, part, quieted
Quiète, and Quietazióne, /. quiet,
rest, ease
Quietézza, f. repose, peace
Quièto, a. quiet, calm
Quinamónte, ad. above, yonder
Quincéntro, ad. here within
Quinci, ad. hence, here, hither;
afterwards ; da quinci innanzi,
henceforth ; quinci a poco, a
little after; per di quinci, thii
■way ; quinci e quindi, here and
there
Quincióltre, ad. here about
Quindécimo, a. fifteenth
Quindi, ad. from thence, or that
way; after, 1hen, therefore; da
quindi innanzi, hereafter; per
quindi, from the same place
Quindicèsimo, a. the fifteenth
Quindici, a. fifteen
Quind' óltre, and Quinóltre, ad,
thereabout
Quinquagenàrio, «. fifty years old
Quinquagèsima, /. Quinquagesima
Sunday
Quinquagèsimo, a. the fiftieth
Quinquènnio, rn. five years
Quinta,/, a quint (in music)
Quintadècima,/, full moon
Quintale, m. quintal (hundred
weight) [to run at)
Quintana,/, a quintin (a post, &c,
Quintèrno, m. a quire of paper
ÌIAB
•Jflìntessénza, /. quintessence
Quln'o, a. the fifth; m, the fifth
part
•
^^^^^■d. a. quintuple
Quisquilia, a/. .
.'àie, a. queslioual-le
-
•bate, in-
. /. acquittance, cession
itL r . quit, frve, acquit, for-
give
Anito, i itted
. ' hen, afterwards ;
thereabout; quivi
: quivi medésimo,
in «his very place ; di quivi,
from hence ; non molto di quivi
\ not far from tbence
Quncerr, and Cuòcere, to cook
Quóio, m. leather, skin
f. quo'a (quote-part)
Quotare, to set in arder
Quotidianamente, ad. daily
QaotiJióno, a. daily
'u order, or or/! i -
Quoriénte, m. quotient un arith-
metic)
R
RABA CCHIO, m. a child
Rabarbaro, and Rabàrbero,
m. rhubarb
Rabbaruffare, to ruffle, to discom-
pose, k- fight [posed
-f. ruffled, discom-
RAbbassaménto, m. abatement
Rabbassare, to lower, abase
Rabbatto, part, lowered
Rabbattere, to blunt; rabbàttersi,
to meet again
latiti ftfiì- part. Hunted
Rabbatuffplare, to turn upside
RabbeMire. »n beautify, adorn;
rabbellirsi, to grow handsome
Rabbellito, part, embellished
RAC
patch, mend
Ribberciato, part, patched, pieced
. o. maJ, furious
ire, to take with one's
i l
; littles
. to c-vlni. quiet j
v calm
Ribbon :
make up)
• mbrace again
.
igain
. m. darkness
:ark
1 irk
Rabbru, ruzzolarsi.
. ■! u k
mento, m. disturbance,
trouble-, uproar
Rabbuffare, to disorder; rabbuf-
farsi, '" trow daik, or stormy;
to pull one ano* her about
Rabbuffato, a. ruffled
m. reprimand, rebuke,
reproof
Rabbuiare, to grow dark
Rabescare, to adorn with Arabian
work [bic work
Rabescato, a. adorned wi;h Ara-
•-:. Arabic work
nraged. furious
Raccapezzare, to find out, to com-
prehend
repeat, sum up
Raccaprieciaméntn, m. fright,
horror
Raccapricciare, to frighten
Raccapricciato, part, frightened
Raccapriccio, m. horror, dread
Raccattare, to regain, retrieve, re-
deem ; to acquire, or al
Raccenciare, to piece, to patch up
Raccendere, to kindle, light ; rac-
cèndersi, to prow ingry; rac-
cèndersi nel viso, to blush
Raccendimén'o, m. lighting,
kindling
RaccennAre, to show aeain
Raccerchiare, to hoop again, to
surround
Raccertare, to assure arai n ; rac-
: . to be heartened again
Raccèso, a. kindled again
• give a
r-'r< ->•
Raccettatóre, m. a ho»', a landlord
RAC
. ?n. a lodging, retreat
. confort,
calm ; racchetarsi, tomaie one"*
Bacchiature, to shut, to en
encoii.;
Racchiuso, a. shut, end
I
I
reo t'ii'Ui
Raccoglierei to gather, collect, as-
seml)le ; to lo :
contain; to uu
■erte, note ; lacooglH -
to take breath ; race \
spiriti, to recover oi,e\ strength
Raccogliménto, m. a recoil etc, u ;
a bean, gathering, a reception
Raccoglitore, m. a gafhe
lector, receiver ; racco rlitóre dtl
parto, a man-midwife
Raccoglitrice,/, a midwife
Raccolta, /. a crop, harvest: a
stop, receipt, reception, collec-
tion
Raccolto, part, collected
Raccoltòre, m. a gatherer
Raccomandazióne, /. and Racco-
mandaménto, m. recommenda-
tion, protection, defence
Raccomandare, to recommend, to
suspend, to fasten
Raccomandato, part, recommended
Raccomandatore, m. a protector
Racconiandatório, a. of recosunea-
dation [tioi,
Raccomandila, /. recommenda-
Raccnmmiare, to i
Raccomodaménto, m. a mending
Raccomodare, to mend
Raccompagnire, to accompany
azain [common stock
Raccomunare, to return to the
Racconciaménto, m. amending,
reconciliation : aspettare il rac-
conciaménto del tempo, to wait
for the fine weather
Racconciare, to mend, piece,
fiate h, or reconcile
Racconciato, part, mended
Rarcnneiatóre, m. a mender
Raccóncio, m. a mending, a repa-
ration
Raccóncio, o. mended, patched
Racconfermare, to confirm, ratify
Racconfortire, to comfort, to for-
tify; raceonfnrtArsi, to take
courare
Racconoscere, to recognise
Racconsegnare, to restore, return
RAD
Racconsolare, to comfort
Racconsolato, part, comforted
Racconsolatóre, m. a comforter
Raccontabile, a. memorable
Raccontamelo, m. an account
Raccontare, to relate, speak ; rac-
contarsi, to be reconciled
Raccontato, part, related
Raccontatore, m. a relater
Raccónto, m. a relation, account
Raccónto, a. related
Raccoppiàre, to couple
Raccoppiàto, part, reunited
Raccorciamene, ni. making short
Raccorciare, to shorten
Raccorcialo, part, shortened
Raccordamene, in. remembrance
Raccordare, and Raccordarsi, to
remember ; to reconcile, and to
tune again
Raccordatone, /. remembering
Raccórgersi, to repent
Raccórre, to gather, collect j to
observe, to infer
Raccortàre, to shorten
Raccostarsi, to bow, to stoop
Raccostare, to approach again
Raccozzamene, m. onset, en-
counter [together
Raccozzare, to strike, dash, bring
Raccozzato, part, struck, dashed
Raecrescere, to increase
Raccresciménto, m. augmentation,
increase
Raccresci tato, part, increased
Raccusare, to accuse again
Racèmo, m. a bunch of grapes
Racemóso, a. full of grapes
Racimolare, to gather, to pick up
grapes [of grapes
Racimolo, m. remainder ; bunch
Racquattarsi, to lie squat
Racquetare, and Racquietare, to
appea-e
Racquetàto, part, appeased
Racquistagióne,/. and Racquista-
ménto, m. a recovering, or re-
covery
Racquistàre, to recover
Racquistàto, part, recovered
Racquisto, m. and Racqui stazióne,
/. recovery
Ràda,/, a road (for ships)
Radamente, ad. seldom
Raddensare, to thicken, condense
Raddimandàre, (see Raddoman-
dàre,) to ask again [again
Raddirizzamene, m. a setting up
Raddirizzare, to make straight
Raddirizzato, part, rectified
Raddolcire, to grow mild, to
soften, appease
RAF
Raddolciàre, to mitigate
Raddolciménto, m. a softening
Raddolcire, to sweeten, appease
Raddolcito, part, sweetened
Raddomandàre, to redemand, ask
again
Raddoppiaménto, m. a redoubling
Raddoppiare, to redouble, increase
Raddoppiatamele, ad. doubly
Raddoppiato, part, doubled
Raddormentarsi, to go to sleep
again
Raddormentato, part, asleep again
Raddossare, to put upon one's back
Raddótto, m. an assembly, a shel-
ter [make straight
Raddrizzare, (see Raddirizzare.) to
Raddurre, to reduce, bring back,
compel
Radere, to shave, shear ; to fly, or
raze to the ground ; to smooth,
to polish ; scratch out, purify ;
ràdere dal cuore, to forget
Padézza,/. rarity, thinness
Jiadiale, and Radiante, a. radiant
Radiare, to shine
Radica,/, a root, cause
Radicale, a. radical
Radicalmente, ad. radically, sound-
ly [veterate
Radicare, to take root, to grow in-
Radicato, a. radicated, rooted, in-
veterate
Radicazióne,/, a taking root
Radicchio, m. succory, or wild
endive
Radice, /. radish, root ; cause,
principle
Rad in" care, to rarefy
Radióso, a. radiant, bright >
Raditùra, /. scraping
Ràdo, a. scarce, thin, rare; ad.
seldom ; case rade, houses dis-
tant from each other *»
Radunanza, Radunata, f. and Ra-
dunaménto, m. gathering to-
gether, assemblage
Radunare, to assemble, gather
Ràfano, nx. horse-radish
Raffacciàre, to reproach
Raff a re. to seize, to grapple
Raffardellare, to pack up
Raffazzonare, to trim, deck, adorn,
repair, mend
Raffazzonato, part, adorned
Rafférma,/, confirmation
Raffermare, to confirm, strengthen
Raffermato, part, confirmed
Raffermazióne,/. confirmation
Rafférmo, a. old
Raffibbiare, to buckle, to repeat
Raffilarsi, to trust in
RAG
Raffiguràbile, a. easy to be know*
again
Raffiguraménto, m. a knowing
again
Raffigurare, to call to mind, to
remember, to compare, to know
again
Raffigurato, part, called to mind
Raffilare, to pare, shred, cut
Raffilato, part, pared, shred
Raffilatura, /. parings, shavings
Raffinaménto, nx. and Raffina-
tézza,/, a refining, delicacy
Raffinare, to refine, purify
Raffinato,' part, refined, artful
Raffinatóre, m. a refiner
Raffinatura, /. (see Raffinaménto,)
refining
Raffinire, to be refined
Ràffio, m. a drag, a hook, a dray
Raffondàre, to sink, to dig out
deeper [prop
Rafforzare, to fortify, to support,
Raffreddaménto, and Raffreddóre,
m. cold, coolness
Raffreddare, to cool, to grow cold;
raffreddarsi, to catch cold
Raffreddato, part, cooled ; sono
molto raffreddato, I have caught
cold [curbing
Raffrenamene, m. a refraining, a
Raffrenare, to refrain, curb, keep
under ; raffrenarsi, to control
one's passions
Raffrenato, part, refrained
Raffrescamene, m. a cooling,
coolness
Raffrettare, to hasten; raffrettare
il passo, to mend one's pace
Raffrontare, to encounter, to at
tack, e confront, to meet again
Ragàna, /. a sea-dragon (a fish)
Ragazza,/, a lass, girl, wench
Ragazzàglia,/, a parcel of boys, or
bad soldiers
Ragazzata,/, childishness
Ragazzo, m. a boy, a lad, a foot-
boy
Ragazzóne, m. a great boy
Raggavignàrsi, to creep, crawl
Raggelarsi, to congeal
Raggentilire, to embellish
Ragghignàre, to frown
Ragghiare, to bray (as an ass)
Ragghio, m. braying of an ass
Raggiante, a. shining
Raggiare, to irradiate
Raggiata, /. a ray (a sea fish)
Ràggio, m. a ray ; ràggi del sóle,
rays of the sun
Raggiornare, to grow light again
Raggióso, a. radiant, shining
i &, UW* yddifi**
\G
Raggirameli: . m. excuse, shift, an
ana persóna, tu lend by the
con belle parole.
ceive
Raggira! .iUt, COD-
MB •< I
re, m. a cheat, a knave
. subter-
Raggiugnere. io reunite, to join, to
Raggiugnimen'o. tn. reunion
Raggiunto, j.arf. rejoined
i- -
Raggiustare, to n end
Raggrandire, to aggrandize
Raggranellare, to glean, to pick
Raegric..: crinkling
Raggriccliiare. to wrinkle
Ragxricchi.vo. part, wr-inkled,
shrunk: aèreo raggricchiato, a
contrac'
Raggrinzam-n*'--. m. a wrinkling
■
Ragrruppire. to pack up, to tie
Raggruppato. r<irt. tied, assembled,
reunreil
Raggruppo, m. a «indine about
Raggiri zzarsi, to shrink
Raggruzz dare, lo h ari up
Raggruzr hoarded,
shrunk. sh'heMed
Ragguagliare, to make equal, to
compare, to reckon up, to al-
wIm
Ragguagliato, a. equal, advised
Ragguael latore, m. in:
Ragguaglio, m. notice, advice,
account, equality
Ragguirdan cn'r,. m. reflection,
hoe, look
Ragguardinte. a. behold in;
Ragguardare, to exam ir:» .
Ragguardito, part, considered, re-
rind
Ragguardatóre, m. a sr n
Ragguardévole, a. considerable,
kable [tention
Ragguardo, m. regard, respect, at-
Ragguazzai». to niijr, unite
a trick
R ■ :
Ragionamene, m. reasoning, dis-
course, speech (to sum
^^Kt, to Mv-ii. confer with,
Ragionare, m. a 1. scours*
Ragionatamente, ad. reasonably
RAL
Ragionativo, a. reMombk
ed, given
out [er
K-, in. speaker,
/. reason, jurisdiction ;
a tirm ; "far ragióne ai altrui, to
do justice : tener ragione, lo
judge; saldar le ragióni, lo
settle accounts ; mettere a r.\-
to put to account ; creer
una ragióne, to make a oompm*
•agione, at the rate; ra-
gióne di stito. state politics ;
regata civile, the civil law. A,
con. di, or per ragione, ad.
reasonably, at the rate, on ac-
count
role, a. reasonable, just,
right
\ I ilezaa, /. reason, equity
' mente, ad. moderately.
competently, reasonably
Ragionière, m. a calculator, an
auditor of accounts
producing rosin
, to bray
Raglio, m. a braying
* . a net, a cobweb, a spi-
nare, fraud ; dar nella
ragna, to fall into a snare; ten-
der le ragne, to lay snares
Ragnire, to spread nets, to fly
about nets ; to rob, take away
Ragnatela, /. a cobweb
i, m. a spider ; a cobweb
I bagnolo, and Rognuólo,
irab, a lobster
Ragunanza, /. and Radunaménto,
m. an assembU.
Ragunare, to get, or join together;
chi mal laguna tosto disperge,
ill-got, ill-spent
Razuivi a. /. an assembly, a band,
a heap, a pile
Ragunazióne, /. a company
Ragunn. m. an assembly, a heap
Rai. m. pi. (in poetry,) rays,
beams
Rallargaménto, m. a widening
Rai largire, to widen, to extend ;
rallargarsi, to prow liberal
Rai largito, part, widened
Rallegrare, to relieve
RallegraméVo, m. and Ralle-
grinza,/, joy, rejoicing
Rallegrare, to divert, cheer; mile-
grirsi. allegrarsi
con uno, to conzra'ulate one
Ralleeratlvo. a. rejoicing
Rallegratore, /. joy, pleasure
Rallenire, to abate
121
RAM
Rallentamento, m. relenting, re«
(aiding
Rallentare, to loosen, slacken, re-
lent, aliate, retard ; rallentar i*
animo, to unbend one's mind
. part, slackened, aba'td
Rallevare, to brine op
Rallievare, to relieve
Rallignare, to take root again
Halluminire, lo re-enlighten ; ral-
luminarei, to recover one's sight
Rilluminato, port, re-illuminated
Rallungare, to lengthen, stretch
R.uia, /. branch
Ramaiuolo, and Ramaiólo, m. a
ladle
Ramarro, m. a lizard
Ramato, a. full of boughs ; soldered
Rime, m. copper, brass ; money ;
rigu ra in rame, a print ; rime di
Corinto, yellow brass
Ramerlno, m. rosemary (a shrub)
Rametto, m. a bough
Rametto, and Rainicéllo, m. a
lit'le bough
Ramiére, m. a coppersmith
Ramificare, to produce branches
Ramificazióne,/, ramification
Ramingo, a, roving; andar ra-
mingo, to wander
Rammantàre, to cover with a cloak
Ramman7ina, /. and RammiDZO,
m. a reprimand, a rebuke
Rammirco, m. complaint
Rammarginare, to join again, to
heal up ; rainmarginirsi, to cic-
atrize
Rimmaricaménto, m. sorrow, a
complaint [ment
Rammaricarsi, to complain, to la-
Rammaricato, a. vexed, sorry
Rammaricatóre, m. a grumbler
Rammaricazióne, /. groan, lamen-
tation
Rammarichévole, a. mournful,
groaning, doleful
Rammarico^ m. complaint, lamen-
tation, grief
Rammaricoso, a. groaning
Rammassare, to collect, get
Rammassato, part, gathered, as-
sembled
Rammattonare, to pave again
Rammembranza, /. remembrance,
memory
Rammembrire, and Rammemo-
rare, to remember, to d
to put in mind
Rammemorato, part, remi
Rammemorazinn. , f. commem»
ration, remenrl
Rammemoriàrsi, to call to mind
RAN
Rammendare, to reform
Rammentamene, m. avrf Ram-
mentanza, /. remembrance
Rammentare, to commemorate,
rammentarsi, to remember
Rammentatóre, ra. a remembran-
cer
Rammenlio, m. a repetition
Rammezzàre, to divide, cut in the
middle ; rammezzare la via ad
tino, to meet one half way
Rammollàre, and Rammollire, to
mollify, soften; rammollirsi, to
arrow effeminate
Rammollirsi, to grow soft
Rammollito, part, softened
Rimmonlàre, to heap up
^ammorbidare, and Rammorbi-
dire, to soften, temperate
Rammucchiàre, to pile
Rimmucchiàto, part . piled
Rr;mo. 777. a branch, a bough
Ramolàccio, ra. a radish
Rimoiuto, and Ramóso, a. full of
boughs, branchy
R'mpa,/. a paw, a clutch
Rampante, a. creeping
Rampante, s. a hook, a flesh-hook
Rampare, to paw (like a lion)
Rampicàre, to creep, to crawl
Rampicene, arid Rampo, 771. a
book, a drag
Rampino, ra. hook
Rampógna, /. and Rampognamén-
to, m. reprimand, rebuke ; venir
a rampógne, to use high words
Rampognare, to abuse, to quarrel ;
rampognarsi, to grumble
Rampognatóre, ra. a grumbler
Rampognerò, a. reproachful, abu-
sive
Rampollamene, and Rampóllo,
m. a sprig ; a slip, source, head,
spring, err fountain; a branch
of a family
Rampollare, to stream, to flow, to
sprout [iron
Rampóne, ra. a hook, a cramp-
Ram usee fio, m. bough
Ramusculóso, a. full of boughs
Rana. /. a frog
Rancare, to walk crooked, to limp
Ranchettare, to go lame
Ranciàto, a. orange (of colour)
Rancidézza, and Rancidità, /.
staleness, rankness
Rancidire, to grow rank
Rancido, a. mouldy, rank, stinking
Rancidume, ra. a rankness
RaDcio, a. rank, rusty, orange-
coloured
Rancióso, a. smelling rank
RAP
Ranco, a. lame
Rancóre, m. rancour, spite
Rancura,/, grief, pang
RancuTàrsi, to be grieved
Randa, ad. a randa, along, hardly
Randàgine, ad. andar randàgine
to wander
Randàgio, 771. a vagabond
Randellare, to tie, "to bind, to bang
Randellata, /. a blow with a cudgel
Randello, ra. a cudgel, a packing
stick
Randióne, m. a gerfalcon
Rango, m. rarik, condition
Rantolóso, a. diligent, eager
Rannata,/, soap-suds
Rannicchiare, to contract, to
shrink ; rannicchiarsi, to cringe,
to stoop down [shortened
Rannicchiato, part, contracted,
Ranno, m. a lye, a wash ; ruggire
il ranno caldo, to avoid disputes
Rannodamene, ra. act of tying up
again [again
Rannodare, to tie again, to go in
Rannodato, part, tied up again
Rannuvolamene, m. darkness
Rannuvolare, to grow cloudy
Rannuvolato, a. cloudy, overcast
Ranòcchia, /. and Ranòcchio, ra.
a frog
Ràntolo, and Ran to, ra, rheum,
fluxion
Rantolóso, a. hoarse
Ranùncolo, and Ranuneulo, ra.
ranunculus
Ranzonàre, to ransom
Rapa,/, a turnip
Rapace, a. ravenous, greedy
Rapacità, /. rapacity
Raperélla, /. a ferule
Raperónzo, and Raperonzólo, ra.
rampions (salad root)
Rapidamente, ad. rapidly
Rapidità,/, rapidity
Rapido, a. rapid, furious, rapa-
cious, greedy
Rapiménto, m. a raps
Rapina,/, rapine ; rage, spite
Rapinare, to rob, plunder
Rapinatóre, m. an extortioner
Rapinosamente, ad. ravenously,
violently, rapidly
Rapinóso, a. ravenous, violent
Rapire, to ravish, snatch, charm
Rapito, part, ravished; wrapt in
ecstasy, rapfured
Rapitóre, m. ravisher, robber
Rapóntico, ra. rhubarb
Rappacificare, and Rappaciare, to
pacify
Rappaci fie") to, part, pacified
228
RAP
Rapparecchiàre, to order agaia,
arrange
Rappareggiàre, to make equal
Rapparire, to appear again
Rappattumare, to pacify, appease,,
reconcile
Rappellàre, to recall
Rappezzaménto, rn. a piecing,
mending
Rappezzare, to piece, patch
Rappezzato, pert, patched, mended
Rappezzatóre, ra. a patcher,
mender
Rappianàre, to level
Rappiastràrer to plaster again, re
unite, join
Rappiccare, to hang again, to join
again ; rappiccare il sonno, to fall
asleep again; rappiccare la bat
tàglia, to renew the combat
Rappiccatnra,/. reunion
Rappiccinire, and Rappfcciolii
to lessen
Rappiccinito, part, lessened
Rappigliamene, ra. thickeni:
coagulation
Rappigliare, to coagulate, congeal,
curdle, thicken ; to make re-
prisals, to detain, stop
Rappoggiàre, io lean, set on, sup
port
Rapportagióne, /. and Rapport
mento, ra. relation, account,
report
Rapportare, to report, recount,
produce, to transport, transfer;
rapportarsi, to refer to
Rapportato, part, reported
Rapportatóre, ra. informer, ac-
cuser, tale-teller
Rapportazióne, /. a report, recital
Rappòrto, ra. report, information
of a cause, account, relation;
part, related
Rapprèndere, to take back again
Rapprendimene, vi. renewing
Rappresàglia,/, reprisals
Rappresagliàrc, to use reprisals
Rappresentamene, ra. represen:
tion
Rappresentante, a. representative
Rappresentare, to represent; rap-
presentare su i teatri, to act;
rappresentarsi, to fancy
Rappresentativo, a. representative
Rappresentato, part, represented
Rappresentazióne, and Rappresen-
tanza, /. representation, the act-
ing of a play, an opera
Rappréso, part, curdled, foucr
dered
Rappressàre, to draw near again
t
RAS
-.lune, (mi Riprofundire,)
[ment
; urge
rarely
ike thin
. '
rch
rrate
I, grated
.e. or glance
■ r. shaved ; close, even ;
:
•a fieli
Risóio, m. a razor
draper
. scrape, rake ; to
-aped
^room
m. a bunch of «a
- vintage
. m. a 1 itile bunch of
It azain
■ .v ; far la ras-
lìiwpinni riti m. review
Rasaemire, to re-izn, restore ; ras-
ooe's self; rassegnar soldati, to
;
Itiaagn i '-master
Biawajrininnr, /. resignation, re-
Rmem' '..naembra-
<Tid>lanre
Rwvn. I le; to as-
semble '
Rawrti Varing up
Rasserenare, to rejoice, to clear up
RAT
ito, a. serene, rejoiced
mento, >n. and Rassetta-
tura./". .1 nifi) lui,-
re, to settle, regulate ; to
memi, repair [restored
. yart. re-nl ited, Jin.-,!.
Rassicurare, to encourage, hearten,
clear >ip ; rassicurarsi, to recover
attedi self
. to strengthen, fasten,
harden, fortify
l,f. rhapsody
Rassomigli in to, a. alike, equal
' i.uiza. /. and Rassomi-
' \ m. resemblance, coin-
ii. similitude
rv. to resemble
IlasKomiffliatlvo, a. alike
.; to di-
minwh, decay, decrease
. m. a barrier
\ m. a scrapim,
.niènti, m. a mean fellow
I avij.m. an antiquary
, to scrape, grate
Raspatura, /. (see Raschiatura,)
scraping
Rastiatóio, m. a rake for an oven
Rastióne, m. a founder's plane
Rastrellare, to rake, or scrapo
Rastrellièra,/, a rack for hay
Rastrèllo, m. a rake, a stile, the
ward of a lock
• .. Sie Rastrello
Rasura. /. a shaving, a blotting off;
'a tonsure
Rata,/, rate,
Ratificare, to ratify, confirm
Ratificato, part, ratified
Ratificazióne./, and Rati ficaménto,
m. ratification
Ra'io, ad. andar ratio, to seek
Rato, part, ratified (law term)
Rattaccare, to tie up again
Ratta cconaménto, m. a patching, a
mendin<
Rattacconi re, to patch, piece
Rattacconato, part, patched up,
mended
Rattamente, ad. speedily
Rattemperare, to moderate, miti-
gate, to appease
Rattenè-i e, to keep, detain back ;
rsi, to pause
Rattenimènto, m. and R
/. detainment, or reservedne»
Ratteniliva,/. the memory
Ratenitlvo, m. rails (or keys,
brides.
Rat'end'o, part, detained; reserv-
'itiou«
Rattestare, to reunite, join
RAV
Rattézza./, quickness
Rattiepidir.-, to cool
Rattiepidito, part. oooJed
Ratti lie re, to stir the rire, incense,
excite
Ritto, tu. rapine, rookery j rape,
ravishment ; llic str<a"m of a
nwr
RiH>. a. quick, swift, Rpeedy,
st. « p, cnggj ; nd. quickly
Rattoppu.-. to pit ce, patch up
. pori, patched
Rattórcere, bo tu i-t, w rest,
Rattóre, m. ravishcr. extol
Rattorniare, to surround
Rattòrto, part, twisted, wre«ted
Rattrappatura, /. a shrinking i f
the sinews
Rai trarre, and Rattrappire, to
shrink, contract (speaking of the
sinew*)
Rattratto, part, contraete !
Rattristare, to vex, trouble, grieve
Rattiira,/. a rape, ravishment
Raucèdine,/, hoarseness
Rauco, a. hoarse
Raunàre, *ee Radunare, and its de-
rivatives
Rauncinato, a. crooked
Ra vagi ione, m. the measles
Ravanèllo, and Ràvano, m. radi h
Ravvalorare, to encourage
Ravve ìèrsi. 'o amend
Ravve liménto, 01, repen'ancc,
amendment of life
Ravveduto, part, repented
Ravviaménto.™, a setti n? out a*ain
Ravviare, to put in the right
ravviarsi, to set to rich'
gin one's journey asain
Ravvicinare, to draw near again
Ravvilire, to discourage
Ravviluppaménto, m. confusion,
trouble
Ravviluppare, to wrap up, to puz-
zle ; ravvilupparsi, to
one's self
Ravviluppato, part, involved,
wrapped
Ravvincidire, to emw soft
Ravvinto, part, tied, bound
Ravvisare, to know again : H r<-
call to mind, to warn
Ravvisto, part, repented
Ravvivare-, to come to I if
ravvivarsi, to revive, animati
Ravvolgere, to «m
.
■
REC
Ravvòlto, m. a bundle, bale
Ravvòlto, a. involved, wrapped,
twisted, crooked, bent
Razioc inamento, to. a reasoning,
argument
Raziocinante, m. au arguer
Raziocinare, to reason [tion
Raziocinio, to reasoning, ratiocina-
Razionàbile, a. ra onal
Razionabilità,/, reason
Razionale, a. rational, reasonable
Razionalità,/, rationality
Razióne,/, ration
Razza,/, race, family
Razzale, to shine forth ; to stamp
(as horses do)
Razzeggiire, to irradiate, to shine
Razzènte, a. sharp, tart
Razzimàto, part, decked, adorned
Rizzo, m. a squib, beam, ray
Razzolata, /. and Razzolio, m. a
scraping, or scratching
Razzolare^ to investigate, to scrape
(as hens)
Razzuffarsi, to join battle again
Razzuólo, mi. a spoke [aid
Rè, m. a king ; rè d' arme, a her-
Reale, to. a rial (a piece of eight)
Reale, a. royal ; real, true, con-
stant ; loyal, sincere, frank. Alia
reale, royally (like a king)
Realmente, ad. royally, truly
Realtà,/, loyalty, reality
Reame, to. realm, kingdom
Reamente, ad. wickedly, impious-
ly [its derivatives
Reassumere, see Riassùmere, and
Reato, m. a crime, sin
Reatti no, m. a wren (a bird)
Reazióne, /. reaction
Rébbio, m. the branch of a fork, a
prong
Rebélle, a. rebellious
Rebellióne,/. rebellion
Recalcitrante, a. rcstiff
Recaménto, m. a bringing
Recapitare, see Ricapitare
Recàpito, m. see Ricapito
Recapi tolàre, see Ricapitolare, and
its derivatives [peal
Recapitulàre, to recapitulate, to re-
Reeàre, to brine, carry, fetch ; to
persuade, induce ; announce,
acquaint ; recar d'una lingua
in un' altra, to translate ; re-
car ad effetto, to bring about;
recar a ménte, to bring to rec-
ollection ; recare in uno, to
pot in common ; recar a fine, to
finish, perfect ; recar a luce, to
publish ; recarsi addòsso, to take
upon one's self; recarsi a male,
REC
to take ill ; recarsi a nòia, to be-
gin to be tired
Recata,/, a bringing, or fetching;
the rattling of death
Recato, part, brought, carried
Recatóre, to. a fetcher, or bringer
Recatura,/. carriage, porterage
Recchiàta,/. and Recchióne, m. a
blow or box on the ear
Recedere, to recede, retire
Recediménto, m. a retreat
Recènte, a. recent, new, late
Recentemente, ad. of late, recently
Récere, to vomit
Recèsso, m. recess, retreat
Recettàcolo, to. receptacle
Recettore, to. a receiver, a host
Recétto, part, received
Recidere, to cut
Recidiva,/, a relapse
Recidivo, a. falling back
Recinto, part, girded
Recinto, to. an enclosure
Recipe, to. a recipe in physic
Recipiènte, to. a receiver
Recipiènte, a. receiving, decext
Reciprocamente, ad. mutually
Reciprocazióne, /. reciprocation
Reciproco, a. interchangeable
Reciso^ a. cut, cut off; laconic,
short
Recitaménto, to. recital
Recitante, to. an actor
Rer-itare, to recite, or act
Recitativo, to. recitative
Recitato, part, reci'ed, represented
Recitatore, m. recitator
Recitazióne,/, recitation, recital
Reclamare, to implore, expostulate,
complain
Reclamo, to. a reclamation
Reclinare, to rest
Recluta, /. a recruit, or recruiting
Reclutare, to recruit
Reclutato, part, recruited
Recogitàre, to ponder, reflect
Rocognizióne,/. see Ricognizióne
Recoléndo, a. venerable
Recólere, to venerate
Reconciliàre, to reconcile
Recòndito, a. secret, hidden
Recreàre, to rejoice, gladden
Recreazióne, /. recreation
Recriminazióne, /. recrimination
(law term)
Recuperare, to recover
Recuperato, part, recovered
Recuperaziòne, /. recovery
Recusa, /. refusal
Recusante, a. refusing
Recusàre, to refuse, deny
Recusato, part, refused, denied
230
REF
Recusazióne, /. a denial, refusal
Reda, /. and Réde, to. an heir ; a
child, offspring
Redaggio, to. inheritance
Redàre, to inherit
Redarguire, to rebuke
Redarguito, part, reproved
Redazióne,/, reduction
Redènto, part, redeemed
Redentóre, to. redeemer
Redenzióne, /. redemption ; reme
dy
Redificàre, to rebuild
Reditìcazióne, /. a rebuilding
Redimere, to redeem
Redimire, to crown
Rèdine,/, a rein of a bridle ; aver
in mano le rèdini del govèrno, to
reign
Redintegràre, to renew
Redintegrazióne, /. and Redinte-
graménto, m. a renewing
Redità, /. inheritance
Reditiéro, to. an heir
Redituro, a. about to return
Redivivo, part, revived
Redolire, to smell sweet
Reducere, to reduce
Reduciménto, m. reduction
Reduplicare, to redouble
Reduplicazióne,/, reduplication
Reduzióne, /. reduction
Reedificàre, to rebuild
Reedificàto, part, rebuilt
Reedificatòre, m. rebuilder
Reedificazióne, /. a rebuilding
Réfe, to. thread ; cucire a réfe
dóppio, to cheat both parties at
once
Referendàrio, to. referendary (in
chancery ;) tell-tale, or spy
Referiménto, to. reference, a re*
port, relation
Referire, to report, refer
Referito, part, referred
Refèrto, to. a relation, report
Refettòrio, to. refectory
Refezióne, /. meal, refreshment ;
repair, repara' ion
Refiziàre, to repair
Reffessàto, part, reflected
Reflessibilità, y. reflexibility
Reflessi one, /. reflection
Reflessivo, a. reflective
Reflésso, to. reflection
Reflés-o, a. reflected
Refléttere, to reflect
Reflusso, to. reflux (the ebb)
Refocillàre, to recreate ; refocill'^p
si, to recover one's strength
Refrànxersi, to break
Refrattàrio, a. refractory
REG
• -«'imeni
it firth
regale; to
I resented, reeled,
Em ned [ttraneatj
: T7u rigols (an in-
I «longing
r yally
Raglio, m. present,' rift
cift
t tin ioetr>-)
Regeoerarr. to regenerate
RegeneraxioDe, /. regeneration
Regréote, a. governing; un reg-
Réggere, tn gjvern ; to support, to
; bear up, pr ; .
; reserve ; no:
leggere un ora insieme, they
caniiot live together an hour in
peace
Reggia,/, a palace, seat
Reggiménto, m. government ; a
r, a ruler
I regicide (a king-
(ofakinr)
cide (the murder
-.ntry
I
: un re
■
Regnicolo, a. na'ive; m. inhab-
., m. i k • gdom
, /. are
REM
I Regolamcn'o. tm. a regulation
i
lrenlarsi, to behave OBM
ir, exact
ularity
ad. " regularly ;
. :ily
. ajtft ad. strictly
. .1. orderly, regular, exact
re, r?i. ruler, director
-i./. licorice
• i. a ruler ; a petty king
. 7/1. regress, (Jaw term f)
re'urn
ire, to overflow
■Ml Regina,/, a queen ; a
carp
Reintegrare, to restore
Reintesrazióne, /. reintegration,
renewal
Reinvit.ire, to invite apain
me, fault, guilt
Reiterare, to reiterate
Reiteratamente, ad. repeatedly
Redenzione. /. repetition
ènte, 77i. relaxation, rest
Relassare, to relax, to recreate
i. relaxed, weak
Relassazione, /. relaxation, par-
don, remission
iti. a n lapse
Relativamente, ad. relatively
Relativo, a. relative ; un relativo,
a relation
Rela'ore. rn. a relater
ition, account
uh, to relegate
wished
Relezazione, /. banishment
ReliiK-nArio. m. a Protestant
Rcli?i<>ne, /. religion, a religious
. f. nun
inusly
. f. piety
. to, monk, friar, clergy-
. a. relizious
--ike
•. relic
ri >. m. a shrine
■t. left
tance
d Bearne, /. a cold, a
ca'arrh
Rem^i). m. a maker of oars
bard
- i'uitnus;
| • >vish
matiim
part, rowed
R-matóre, m. a -
REN
Reméggio, m. the oars of a boat,
<r ship
. a. measured
lave
■
R ■ . u-t of rowing
■
Remigio, ri. 'in sen "i \ bout
Reminisi
Renuesibili .
n -laxa-
tion
Rèmo. in. an oar
Remolino, m. a whirlwind (sea
term)
Remòto, a. remote, distant
Remozione, /. remoteness
Remunemnii-nid, ?,.. ; .mineratioi»
Reniunenn, | p rewei !
Remunerato, pari, ncompensed
Remunei ion-, m. rewaider
Renimi a7; 'in:,/, reward
Réna,/.
RenAci io, m sandy ground
Renaio, 7/i. sands
Rendere, to restore ; *o render ; to
produce, bear; to arrender a
town, &c. ; la mùsica mi rende
allégro, music makes me gay*
render testimonianza, to wit-
ness; render 1' Anima, to ex-
pire; render merito, to make
amends; rendere capace, to
convince ; render «■•
sound « ria, to re-
semble : to, to re-
cinto, to
give an account; i • der lume,
to lirbl ; render sospètto, to give
Dto, to vote ;
to sum / ler, submit;
rendersi in un luogo, to repair
to a place ; rendersi \u colpa, to
plead puilty
Rendevole, a. pliant, flexible
Rendiménto, TO, a rendering, red-
: rendiménto di grazie,
thanks
Rèndita,/, revenue, income
Renditóie, m. a i
Renduto. |
Réne, /. pi. reins, loins ; le reni,
/. pi. the back ; dar le reni, to
take to out's I •
Renèlla. ri ; a
I (a dis-
MM
-Tody
Rénaa, /. lawn, camLric
REP
Rinunzia,/, a renouncing
Renunziàre, to renounce
Rinunziato, part, renounced, for-
saken
Renunziazióne, /. renunciation
Rèo, o. wicked, bad ; un rèo, a
criminal
Reobarbaro, m. rhubarb
Reperibile, a. reparable
Reparàre, to repair
Reparatóre, m. a restorer
Reparazióne, /. reparation
Repartito, part, divided
Repatnàrsi, to return to one's
country
Repèllere, to repulse
Repen tàglio, m. danger, risk
Repènte, a. sudden, quick ; steep
Repènte, ad. suddenly
Repentemente, ad. all of a sudden
Repentinamente, ad. unexpectedly
Repentino, a. sudden, unlooked for
Répere, to creep, crawl
Reperire, to find out
Repèrto, part, found
Repertorio, m. inventory; regis-
ter, index
Repétere, to repeat
Repeti tore, m. a repeater
Repetiziòne, /. a repetition
Repléto, a. full, filled
Replezióne,/. surfeit, repletion
Replica, /. and Replicaménto, m.
reply, repartee [diet
Replicare, to reply, repeat, contra-
Replicatamènte, ad. repeatedly
Replicato, part, replied
Replicazione,/, repetition
Repositório, m. a wardrobe
Reprensibile, a. reprehensible
Reprensióne, /. reprehension
Reprensório, a. blaming
Reprèsso, part, restrained
Repriménto, m. a repressing
Reprimere, to repress ; reprimersi,
to stop
Repristinàre, to renew
Reprobare, to condemn, reject
Reprobazióne, /. reprobation
Rèprobo, a. reprobate
Repromissióne, /. promising
again
Reprovyre, to reprove, reject
Reprovazióne,/. reprobation
Republic», and Repùbblica, /.
commonwealth
Repubblicano, a. republican
Repubblichista, m. and /. a repub-
lican
Repudiare, to divorce, repudiate,
renounce, refuse
Repudiato, part, divorced
RES
Repudio, m. repudiation
Repugnante, a. repugnant
Repugnantemente, ad. incompati-
bly [tion, repugnancy
Repugnànza, /. aversion, opposi-
Repugnàre, to oppose, repugn ; to
clash with
Repugnazióne, /. reluctance
Repulsa, J. a repulse, refusal
Repulsare, to repulse, deny
Repulsagióne, /. a refusal
Repulsióne, /. a repulsing, or re-
pulsion
Repulsivo, a. rejecting
Repulso, part, repulsed
Reputare, to repute, think
Reputito, part, reputed
Reputazióne, /. repute, credit
Requiàre, to repose one's self
Rèquie,/, rest, repose
Requisito, m. a requisite
Requisito, a. required
Requistória, /. suit, or request (law
term) [tion
Requisizióne, /. demand, requisi-
Résa,/. surrender
Resarcire, to repair
Rescindere, to rescind, conceal
Rescissióne,/, recision, undoing
Rescisso, part, cancelled (made
void)
Rescritto, m. a rescript
Rescrivere, to transcribe; to copy,
to answer in writing
Resecare, to cut off
Reservare, to reserve
Reservazióne, /. reservation
Resia, /. heresy, disorder, dissen-
sion
Residènte, a. residing
Residènte, s. resident
Residènza, /. residence ; grounds,
settlings
Residuo, m. residue [back)
Resiliènza, /. resilition (a flying
Resina,/, resin, gum
Resinifero, and Resinóso, a. full
of resin
Resipiscènza,/, resipiscenoe
Resistènte, a. resisting
Resistènza, /. resistance, a defence
Resistere, to resist, last
Resistito, part, resisted
Réso, part, rendered
Resolutaménte, ed. resolutely
Resolutivo, a. fit to resolve
Resoluto, a. resolute
Resoluzióne,/, resolution, decision,
solution
Respetti vaménte, ad. respectively
Respetti vo, a. respective; fearful,
shy
232
RET
Respignere, to repulse, push back
Respinto, part, repelled
Respiramene, m. respiration
Respirare, to breathe ; to exhale ;
to evaporate
Respirativo, a. rejoicing
Respirazióne,/, respiration, breath,
rest, repose
Respiro, m. breathing, breath
Responsióne, /. an answer
Responsivo, a. answerable
Respònso, m. an answer
Rèssa,/ importunity; dispute
Rèsta, / pause, rest ; the beard of
corn ; bones of fish ; a rope of
onions, or garlick ; the rest of a
lance
Restante, a. remaining
Restare, to rest, cease, to stay ;
restarsi, to stop ; restar d' accòr-
do, to agree ; non resterà per
me, it shall not be my fault
Restata, /. end, conclusion
Restauramene, m. restoration, re
establishment
Restaurare, to restore, repair; cor»
rect, amend ; to indemnify
Res+auratóre, m. a restorer
Restaurazióne, /. a restoration,
repair
Restàuro, m. a restoring
Restio, a. restili", obstinate
Restituiménto, m. restitution
Restituire, to restore, return
Restituito, part, restored
Restitutóre, m. a restorer
Restituzióne,/, restitution
Rèsto, m. rest, remainder. Del
rèsto, ad. after all, besides; far
del resto, to venture all
Restóso, a. full of bones, bony
Restringènte, a. restringent
Restringere, {see Ristfignere ;) to
restrain
Restrizióne, /. restraint
Resudàre, to reek
Resultare, to result
Resupino, a. supine
Resurrezióne, Resurressióne,/. and
Resurrésso, m. resurrection
Retàggio, m. heritage
Retata,/, a casting of the net
Réte, /. a net, a snare ; a veil for
women's heads
Retentiva, /. the retentive faculty
Retentivo, a. retentive
Reticèlla,/, a cut- work (bone-lace)
Reticèlla, /. a small net; net
woi k ; a kind of lace
Reticènza, /. reticence (a rhetor
ical figure;) silence
Reticolato, o. made like a net
REV
Reticolazióni'./, a net-work
Rétùi*,/. retina <.a net-like tuniclc
R-tmen'e, <j. -hv, prudent
■
tkdiavr
Retribuimétito, vu a reward
Retribi.
Retribuì o,
■
Rtf TV. jrcj.. behind, lack
Retroav • • effect
fall» in» ra, f. ar. inner nx.m
Retrocedei t . to retrocede, to go
rack
Retrocedimciitn, m. and Rerroces-
r again
Retrogradile, to go back, to retro-
. going back
:
Retrogu- MB army
i. rear guard
i ce ; dar retta, to
listen ; tir r.:ta, to resist
Rettanienv. ad. rightly
RettaugoK m. a rectangle ; a.
..rular
to creep
Rettezza,/, rectitude
:. rectification
Rettiti.
r ctified
luHifiiltrtii1, m. a rectifier
Rettincazime,/. rectificatiou,proof
Rèttile. -
ilinear, composed
•
eroed ; rectum
Rettore, m. a ree* or, ruler
■Matrice, f-rbel m
lattwii i id. eloquently
RettOrico, m. it -nrician
■•ri cai
BeW edere, to blunt, or temper
Reubarbar . m. rhubarb
flrtiiii». /. a rb-n m, a catarrh
Reuma' k
Reuma iii . \ m. 'heuma'Um
Revel.:- oeer
Ln^Ln^LnVB*^ /•
Rrrétlere. lo make a revulsion,
reverberate
Reverter^. ■; . /. reverberation
ft^^Mo, a. reverend
RIA
Reverente, a. respectful
HiniiKmlniMiiilii. <!,/. respectfully
Rerareaaa, and Reverénaie, /. re-
spect, reverence ; a courtesy, bow
-per I fui
Reverire, t<> revere, respect
Revisióne,/, revising, revival
Rovinare, m. a r
•-. a. revocable
• revoke, r< peal
i.e./. revocation (repeal-
ire bel lion
ine,/, revolution, revolt,
Résa,/. I veil for women's heads
a lislnng-net [to shade
ihadj place ; far rezzo,
! .ite
Riabbellire, \0 embellish anew;
riabbellirai, to crow handsome
Riabilitare, to rehabilitate
Riabilitazione, /. rehabilitation,
qualification
Riabitaie, to inhabit again, to re-
people a country [again
Riaccendere, to rekindle, to light
. | art. rekindled
Riaccettare, to accept again
Riaccomodare, to mend
Riacconciare. to set in order
Riaccozzaménto, 77». a reunion
Riaccréscere, to increase
Riacquistare, to recover
Riaddomandire, to demand again
Riaddormentarsi, to fall asleep
again
Riadirarsi, to be angry again
Riadornarsi, to adorn one's self
again
Riattewuaie, to confirm again
Sgravate
Riallogare, to replace
Rialto, m. an eminence, height ; a.
high, elevated [motion
Rialzaménto, m. an elevation, pro-
Rialzare, to raise again
Riamante, a. loving
Riamare, to love arain
Ri améttere, to admit again
Riamicare, to reconcile
Riammalarsi, to relapse
Riammonire, to warn again
Run (aménto, 777.. an inquiry, a
searching
Riandare, to return ; to examine
Riannest.are. to sraf; ajain
Riappari -e, to r. •;
Riappèndere, ana Riappicire, to
bang n
Riapriménto, 771. Riapertura, and
Riapritura. /. t]
open a^ain
. part, opened again I
RIB
Riaiire, to ploogh over again
Riardere, to bum
Riaidinwnto, m. a burning
RiargOJo, part, reprimanded
Ri innare, to .inn again
Riarrecare, to brina back again
Riarricchtre, to enrich a
Riàrso, a. bleated, bi n I age*)
Riascoltare, to her
Riassettare, to set to rights again
Riassicurare, to assure agaiD
Riassumere, to reassume
Riassunto, port reassumed
Riattaccare, to tie again
Riavére, to have a^ain ; riavérsi,
to g r one's streng'h, to recover ;
riavére il fiato, to recover one'»
self; riavére le parole, to re-
sume one's discourse
Ri.'ivolo, m. a rake for an oven
Riavvicin.'ire, to draw near again
Riavuto, part, got again
Ribaciare, to kiss again
Ribaciato, part, kissed a?ain
Ribadiménto, 771. and Ribaditura,
/. a rivetting
Ribadire, to rivet, to clench
Ribagnare, to wet again
Ribaldacela, /. a quean, or jade
Ribaldagli ne,/, villany
Ri battàglia,/, mob, rabble
Ribaldeggiare, to play roguish
tricks
Ribaldéllo, rn, a ro?ue
Ribalderia,/, ribaldry
Rib'ildo, 771. a rogue **->-«*£#•£- , 1
Ribaldo, a. poor, needy, beggarly ;
andar ribaldo, to rove about
Riballare, to dance again
Ribàita, /. an engine, or weight to
overturn
Ribaltare, to subvert, to overturn
Rialzaménto, m. a bounce
Ribalzare, to toss again
Ribalzo, m. jump, toss, bounce ;
the reflection of the beams of the
sun
Ribandiménto, m. revocation from
banishment
Ribandire, to revoke from banish-
ment
Ribarbàre, to take root again
Ribasso, rn. an abatement
Ribastonàre, to cudzel again
Ribàttere, to combat, confute ;
blunt ; soften ; reflect ; ribàttere
la moné'a, to new-s'amp coin
Ribattezzare, to rebap'ize
Ribattiménto, 771. and Ribattitura,
/. a rivet, striking back ; ribatti*
mento d' ali. Sapping, fluttering
Ribattuto, part, beai
RIC
Ribeccare, to peck again ; to re-
iterate
Ribellatone, /. and Ribellaménto,
in. rebellion, rising up
Ribellante, to. rebellious, disobe-
dient
Ribellare, to cause a rebellion ; ri-
bellarsi, io rebel
Ribellato, part, rebelled
Ribellatone, and Ribellióne, /.
rebellion
Ribello, a. rebellious; un ribello,
to. a rebel
Ribenedétto, part, reconsecrated
Ribenedire, to reconsecrate, pardon
Ribenedizióne, /. a consecrating
again
Ribére, to drink again
Ribes, to. currants (tree and fruit)
Ribòbolo, in. a saying
Riboccare, to run over, to overflow,
to abound ; io ribócco d' alle-
grézza, I ain overjoyed
Ribócco, in. an overflowing
Ribolliménto, to. ebullition, heat ;
passion
Ribollire, to boil again ; to agitate ;
to overheat one's self
Ribrezzare, to shudder
Ribrézzo, to. shivering, fear
Riburlàre, to j"ke, banter again
Ributtamene, to. a repulse
Ributtare, to drive back ; to vomit
Ributtato, part, driven back
Ributtò, to. repulse
Ricacciaménto, to. a repulsing
Ricacciare, to repulse ; to turn out
again ; ricacci irsi nella selva, to
strike into the wood again
Ricadènte, a. relapsing, hanging
down
Ricadére, to relapse, fall again; to
lodge (speak in?; of corn)
Ricadia, and Recadia,/. adversity,
sorrow, uneasiness, relapse
Ricadiménto, and Ricajgiménto,
to. a relapse
Ricadióso, a. wearisome
Ricaduta,/, a relapse, second fall
Ricaduto, part, relapsed
Ricagnàto, a. fla'-nosed
Ricalare, to dr-cline
Ricalato, part, declined
Ricalcare, 'o tread a^ain
Ricalc'-to, part, trodden, pressed
Ricalcitraménto, to. a kicking, ob-
stinacy [stubborn
Ricalcitrante, a. rebellious, restiff,
Ricalci'r'ire, to kick, to resist
Ricalcitrato, part, resis'ed
Ricamaménto, w. embroidery
Ricamare, to embroider
RIC
Ricamato, part, embroidered
Ricamatóre, to. an embroiderer
Ricamatura,/, embroidery
Ricambiare, to requite, reward
Ricambio, to. a recompense, an
exchange, (in trade ;) vele, funi,
armi., &c. di ricambio, a change
of sails, ropes, arms, &c.
Ricamo, to. embroidery
Ri cancel lare, to cancel again
Ricangiare, to requite
Ricantare, to sing again ; to recant
Ricantazióne, f. recantation
Ricapare, to choose the best
Ricapitare, to send, direct, remit ;
arrive at
Ricapitato, part, directed, &c.
Ricapito, to. a direction ; recourse;
refuge ; address ; dar ricapito, to
lodge one; uòmo di ricapito, a
man of capacity
Ricapitolare, to sum up, to reca-
pitulate
Ricapitolazióne,/, summing up
Ri cardare, to card again, to smooth
Ricardàtc, part, carded again
Ricaricare, to load again
Ricarminàre, to stir, shake, card
again
Ricascare, to fall again
Ricascata,/, a relapse
Ricatenàre, to chain again
Ri caliaménto, to. a vengeance
Ricattare, to redeem, rescue, recov-
er ; ricattarsi, to be revenged
Ricatto, to. a ransom, or redemp-
tion ; a vengeance, satisfaction
Ricavalcare, to ride again
Ricavare, to draw, win, recover,
to copy
Riccamente, ad. richly, splendidly
Ricchézza,/, riches
Ricciaia, /. curls ; ground strewed
wi»h husks of chestnuts
Riccio, pait. curled, frizzled; vel-
luto riccio, shaggy velvet
Riccio, to. husk of chestnuts; a
curled lock, a hedgehog
Ricciuto, part, curled, frizzled
Ricco, a. rich, costly ; un ricco, a
rich man
Ricérca, /. search, inquiry
Riccrcaménio, to. a research, per-
quisition
Ricercare, to seek again, to search
into ; to request ; penetrate ; ciò
ricerca molto tempo, that re-
quires a great deal of time
Ricercare, to. a prelude, a flourish
(in music)
Ricercata,/, a perquisition
Ricercatamente, ad. designedly
234
RIC
Ricercato,a. looked for ; far-fetel
Ricercatóre, m. a searcher
Ricerchiàre, to new hoop
Ricerchiate, part, hooped
Ricérco, part, searched into
Ricérnere, to explain better \
bolt, or sift again
Ricessàre, to stand still, stay
Ricètta, /. receipt, prescription
Ricettàcolo, to. a receptacle
Ricettaménto, to. reception, a
ceptacle, retreat
Ricettare, to write a prescriptioi
to receive ; entertain ; ricet-
to shelter one's self
Ricettàrio, to. a book of receipts
Ricettato, part, received,
tained ; prescribed
Ricettatóre, to. a receiver
Ricètto, to. a shelter ; abode
Ricetto, part, received
Ricévere, to receive, bear
Ricevévole, a. receiving
Riceviménto, to. . eception, enter-
tainment
Ricevitivo, a. fit to receive
Ricevitóre, to. a receiver
Ricevuta, /. acquittance, i
charge ; reception ; far la ri<
vuta, to give a receipt
Ricezióne, /. a reception
Richiamante, a. reclaiming,
voking
Richiamare, to reclaim, revoke ; io
cite, summon ; accuse ; richia-
marsi, to exclaim against
Richiamata,/, an appeal
Richiamato, part, reclaimed, re-
voked
Richiamatóre, to. he who appeals;
he who debauches
Richiamo, to. a complaint, an ap-
peal, revocation ; lure, decoy
Richiedènte, a- reques.ing, seek-
ing
Richièdere, and Richédcre, to de-
mand ; request ; cite ; summon
be necessary
Richiediménto, m. a demand
Richieditóre, to. he that reques
a petitioner
Richièsta, /. request, petition ; ci-
tation, summons
Richièsto, part, demanded, &c.
Richinarsi, to bow down
Richiùdere, to shut ; richiùdersi,
to close up, to heal
Richiudiménto, to. a shutting up,
confining
Richiùso, part. shut, closed; healed
Richiusùra, /. an enclosure
Ricidere, to shorten, divide ; to cut
-
Ì
ci-
RIC
jff, e. rt, to cross;
>k. rut
li tura,/.
a cut.
. ridivo
_ rJ, surround
Mainanti i-m , o tv .inm
Riamo, '•». eùtiinÉVraace, uidn-
■ rcuit
I, girded
R
; to lurk,
to return back actin
» e ircul.it ion
Ricisan.e ly, justly,
cleanly [*T** k***3 "f » cut)
Rictsn, a. cut off ; cut, quick,
speedy
•\;\ «rather; to re-
derm | iwn ;) ri-
cógliere il rìaio. to fetch breath ;
era, to take n :
disentangle or
Ricoclinvnto. m. a ^ltb
mento di cuore, reco1'-
a collector ; a
Tipiler
R
Ricorra. -r-. to know -
knowing
zntenL, re-
nfederate anew
• '1 up
^^^^■h, part, heaped i.
•-. paint
m. crop,
harvest ; retreat ; the harvest
. rathered ;
i i ricévere,
is ready to
" iDwiHinz to rive
Ricoi
• ' arain
RIC
Ric.Miiponv.irr, to ne
ipmir
Ricompensato, part, rew I
RicompeoJatàóoe,/. ■ n •■
rao, m. indemnifi
Riami pen, and Ricompra, /. re-
demption, recovery
Ricompi ration.-, /. and Ricompe-
rami -nto, m. redemption, ran-
s>m [redeem
Ricomperare, and Ricomprare, to
tned, re-
Ricomperatóre, in. a redeemer
Lxione,/. a redeeming
liable
Ricompiere, ton ward, accomplish,
acmi it
Ricompimene, m. a reward
compose ; to set-
tle ; moderate : reunite, rejoin
sto, part, settled
Ricomprare, su Ricomperire, and
. itives
Rie Mii'iiiic.-i,a/i'-/ Ricomunicazirtne,
/. absolution of the excommuni-
cation
Ricomunicare, to absolve of an ex-
communicaion
Riconcédere, to grant arain
itramemO] m. concentra-
li n
Riconcen'rare, to concentre
Riconcepire, to cone; he again
Riconciare, to mend, piece, patch ;
botch again ; I
tempo si rconcii, <he weather
beeSm to be tire arain
irionn. Riconciliagióne,/.
and Riconciliaménto, m. recon-
cilia»i">n
Riconciliire, to reconcile
Riconcilhto, part, reconciled
Riconciliatóre, m. a reconciler
Riconciliazióne,/, a reconciliation
Riconcimare, to dung again
Ricóncio, pari, mended
Ricon lannare, *o recondemn
Ricnndennare. to condense, thicken
i arain
Riconii'o, a. secret, bidden
Ricondótto, part, recofl '
Ricondurre, to reconduct; to enlist
Riconferma, and Riconfermazióne,
/. confirmation
Riconfermare, to reconfirm
re, to rr confess
Riconformirsi, to ret UÌKIU
comfort ; to
strengthen, to renew
RicoDfron'àre, 'o confront again
RIC
Aménto, m. I new con
.
R
nto, in. a reunion, a
joining i
,iin, (0
coin anew
Ricondeoéato, a. grateful thankful
inxa, /. and Ri
mento, in. acknon li
gratitude; a knowing again ; re-
ward, confession, remorse
re, to know again ; re-
quite, reward ; to ficknov
to confess, avow ; to know, dis-
cover, perceive ; riconoa
fortézza, un paese, fee. Lo recon-
noitre a fortre-s, a c ntty. &c.
Riconoscibile, a. ea>\ ) b known
again
Riconosciuto, pari, known
Riconquista,/. reac* uisi'hn
Riconquistare, to re< inqner
Riconsiderare, to reconsider
Riconsiderato, por?, reflected
Riconsirliire, to n idvise ; ricon-
sigii irsi, to lei
Riconsolamene, m. and Riconso-
lazióne, /. a consolation, a new
comfort
Riconsolare, to comfort again
Ricontare, to reo iunt, relate, to
count over again
Riconto, m. an epilogue
Riconvertire, to n
Riconvitare, to invite arain
Ri coperchiare, to ro\< r arain
Ricopèrta,/, covering, pretext
Ricoperto, part, covered, excused
Ricopiare, to copy, transcribe
Ricopriménto, m. a cove ing
Ricoprire, to cover, hide, conceal ;
to cure again ; correct
Ricorcarsi, to lay down again
Ricordanza, Ricordatone, f. ana
Ric«rdiménto, m. remembrance,
memory
Ricordare, to remember ; to name ;
mention, put in mind ; ricordare
i morti a tavola, to say thiDgs
not to the p>i* ;
Ricordato, part, remembered
Ricordatore, m. r>-n,< i:.l>rancer
Ricordazióne, /. remembrance,
memory
orahle
Ricòrdo, m. ren-
in?, instruction : far r.
mention
RIC
Ricoricarci, to go to bed again
Kicoionare, to crown again
Kicòrre, to gather, assemble
Ricorreggere, to correct, chide
Ricórrere, to come again, to have
recourse, flow [flux
Ricórso, m. recourse, address ; re-
Ricosteggiare, to coast
Ricostituire, to replace
Ricostruire, to rebuild
Ricotonàre, to card again
Ricótta, /. kind of new cheese
Ricòtto, part, boiled, or baked
again ; weighed, examined, di-
gested
Ri co veramente, m. a recovery
Ricoverare, to recover; rescue; to
bring to; to deliver; free; ri-
coverarsi, to have recourse, to
shelter
Ricoverato, part, recovered, re-
gained
Ricóvero, m. recovery, retreat ;
shelter, asylum
Ricoverire, to cover again
Ricreaménto, m. recreation, di-
version
Ricreare, to recreate ; divert ; re-
fresh, comfort; ricrearsi, to re-
fresh one's self
Ricreativo, a. recreative
Ricreato, part, comforted, diverted
Ricreatóre, m. redeemer
Ricreazioncélla, /. a refreshment
(a pastime)
Ricreazióne,/, recreation
Ricredente, part, undeceived
Ricrédere, to disabuse, undeceive ;
to conceive; believe; ricrédersi
con uno, to disclose one's heart
to one [bused
Ricreduto, part, undeceived, disa-
Ricrescénza,/. excrescence
Ricréscere, to increase ; ricréscersi,
to multiply
Ricresciménto, m. an increasing
Ricriàre, see Ricreare, and its de-
rivatives [mending
Ricuciménto, m. a patching up,
Ricucire, to sew again
Ricucito, part, sewed again
Ricucitóre, m. a botcher
Ricucitura, /. sewing ; seam, a
botching
Ricuòcere, to roast, bake, to roast
again, to digest, to weigh, con-
sider, discuss
Ricuperaménto, m. a recovery
Ricuperare, to recover ; ricuperar
la salute, to retrieve one's health
Ricuperazióne,/, recuperation, re-
covery
RID
Ricurvo, part, bent, crooked
Ricusa, /. refusal, repulse, chal-
lenge
Ricusare, to refuse; ricusare un
giudice, to challenge a judge, or
except against
Ricusazióne,/, a denial, refusal
Ridare, to give again
Ridda,/, a country dance ; menar
la ridda, to lead the dance
Riddare, to turn about, to lead the
dance
Ridènte, a. laughing, gay, favoura-
ble, propitious
Ridere, to laugh, smile, to jeer;
la fortuna vi fa ridere, fortune
smiles upon you. Ridere agli
àngioli, to laugh at nothing
Ridestare, to awake again
Ridétto, part, repeated
Ridévole, a. pleasant, cheerful
Ridevolménte, ad. agreeably
Ridicimcnto, m. a repetition
Ridicitóre, m. a repeater, rehearser
Ridicolo, a. ridiculous
Ridicolo, m. a ridiculous thing
Ridicolosaggine, /. a ridiculous
thing
Ridicolosaménte, ad. ridiculously
Ridicolóso, and Ridicolo, a. ridicu-
lous, to be laughed at
Ridimandàre, to demand, ask again
Ridire, to repeat, relate ; trovare a
ridire, to find fault with ; ridir-
si, to retract, to recant
Ridirizzare, to make straight again,
to redress, correct
Ridiscórrere, to talk over again
Ridisputare, to dispute again
Ridistinguere, to explain more
plainly
Ridi tore, m. a jeerer, a banterer
Ridividere, to divide again, to sub-
divide [a snake
Ridivincolàrsi, to wriggle about, as
Ridolére, to smell well, to scent ;
ridolérsi, to complain, to lament
again
Ridomandare, to ask again
Ridonare, to give again
Ridondante, a. redounding, too
much
Ridondanza,/, and Ridondamelo,
m. excess, redundance
Ridondare, to redound, to result,
issue
Ridóne, m. a merry man
Ridòsso, ad. over one's shoulùers ;
cavalcar a ridòsso, to ride with-
out a saddle
Ridótto, m. shelter, retreat
Ridótto, part, reduced
236
RIF
Ridurre, and Riducere, to reduce
to subdue, compel ; ridursi, t(
fly for refuge, to assemble; ri
dùrsi a mente, to recollect, re
member [be reducec
Riducibile, a. reducible, that maj
Ridótto, part, reduced, assembled
Riduzióne, /. and Riduciménto
m. reduction
Riédere, to return
Riedificare, to rebuild
Riedificazióne,/, a rebuilding
Riempire, to fill up
Riempiménto, m. a filling up again
Riempitivo, a. filling
Riempitura,/, a filling up
Riempiuto, part, filled up
Rienfiare, to swell a°:ain
Rientraménto,w. a coming in again,
return
Rientrare, to shrink, to reenter;
to recollect, reflect ; rientrar in
se stésso, to reflect on one's self
Rientrato, part, shrunk
Riepilogare, to sum up
Riescire, to go out again, to result,
to become
Rifabricare, and Rifabbricare, to
rebuild, to build again
Rifaciménto, m. and Rifazióne, /.
reestablishment
Rifacitóre, m. a restorer
Rifallo, ?n. a new fault
Rifare, to mend, repair; rifar i
letto, to make the bed ; rifarsi,
to recover, mend, to retrieve
(what one had lost ;) to grow
handsomer; rifarsi dritto, to
stand upright
Rifatto, a. done again ; un mendico
rifatto, an upstart
Rifavellàre, to speak again
Rifedire, to wound again
Riféndere, to split again
Riferendàrio, m. referendary
Riferire, to refer, relate; riferir
grazia, to give thanks ; riferirsi,
to agree with
Rifermare, to confirm, ratify, ap-
prove
Riferràre, to new-shoe a horse
Riférta,/. relation, account
Riférto, part, referred
Rifésso, part, cleaved, split
Rifezióne,/. restoration
Rifiammeggiàre, to shine, burn
Rifiancare, to flack, fortify
Rifiatamene), m. breathing
Rifiatate, to breathe
Rificcàre, to put in a/rain
RifidAre, to trust, 'o rely upon
Rifigger»; to drive in, or nail again
;"eat weariness
• \ ruined
rishing,
m. to flourish
■ : ■ | :•.
MBMHK
WÈmàk
■
• pulse
1 Rifles», m.
*- rtfl-
n. reflection; port, re-
pack
R -
[r-
•irirr,
■Mm
:i, dig out '
and RitoTnagiooe, /.
Ritonn.-' >v be re- '
RMnrmaroeata, m. a reform, re-
mm i z-
d ; ri for-
atini, to rrcr..
Ri torn - rmer
RiformafiOoe, /. r- formation
Rifornire. I
rrhen
Rifrtcnr»*. to refract, reflect
mnd Rifrazióne, /.
BiMfto. m. «
RrffSda'nV
: loess
• relent
RIG
. fart, relented
Wfuw—ifnto, m. a curbing
to curb, refrain
I
. to grow
cool
Rifrigerattvo, a. cooling
>, m. a comfort, relief
again
! ng.iin
to t!(v>n .,-ain
. to search, strike, beat
Rifm-to, m. remains, plenty;
whim
to fly for refuge
Rifuggito, pari, sheltered
te, a. shining, bright
le, contradict
ne,/, refutation
l line, a dash
•'. profit
and Rigagnolo, m.
kennel
Rigai igo. ni. lark-spur (a flower)
' i water, to wet ; to make
lines
Rig*i?o, part, watered, ruled
. m. a salesman, a broker
re, to regenerate
ito, part, regenerated, im-
razióne,/. regeneration
,'iare, to but, or 6hoot
to, m. rejection
Rigettare, to reject, cast off; com-
mit
. pari, rejected
. east off, refuse
Rigiocete, to lie down again
Ricciamente, ad. rigidly
f. rigidity
Rigido, a. rigid, strict
Rigiraménto, m. a turning about
Rigirare, to surround, cheat
Rigirato, part, surrounded
Rigiratore, m. a
Rigiratone, f. circulation
Rigire, to return
Riglm, m. tu-ning round, a by-
Rigifamen'o. m. a \omifing
Rigittare, to vou.it, c.vst up, reject,
RigiucArr. to ph-.
■ • rtake
Rirnare, to neich
RIG
Rlgno. m. neighing
RlgO, in. a rule, line
:
pride,
' | ! Ulti
so, a. proud, livi '•
tatti of
o, rn. a country-dance
Rigonfiami nto. m. a new swelling,
tumour
Rigonfiare, to swell
Rigonfialo,
. rigour, sternness, hard-
080 ; rigor di febre, the shaking
of an ague
Rigóro, in. a rivulet
ti. te, ad. rigorously, se-
verely
Rigoros'ità,/. severity, rigour
Rigon>so, a. rigorous, stern
Rigovernate, to wash or scour
plate ; to mai:ige, rule
Rigovernatila, /. a washing of
plate
Rigradàre, to divide
Rigridare, to call, or cry again
Rigridare, to cry, scold
Rigridato, a. scolded
Riguadagnare, to regain
Riguadagnato, part, recovered,
regained
n >:nto. m. look, or look
ing. circumspection
ite, in. spectator
re, to look upon, view ,
: 1, consider, concern i
riguardare una cosa, to save a
thing ; riguardarsi, to preserve
one's health
Riguardato, a. looked upon, cau-
• rudent
Riguardatóre, m. a looker-on; a
keeper, a guardian
Riguardévole, a. considerable,
worthy, no'able. rare
Riguardévolménte. ad. worthily
Riguardo, m. look, view, sight,
regard, respect, reverence; di
f< roce riguardo, of a surly look ;
stare a riguardo, to stand upon
one's guard [spectly
unente, ad. circum-
RigBarddao, a. cautious, prudent
Rignarlre, to be well again
tomento, m. a reward
to recompense.,
[«aters)
Rlgurgitamé*nto, m. a «^
i ; ■ ,
RIM
Riputare, to taste again,
Rilasciare, to release
Rilàscio, to. a releasing '
Rilassaménto, to. relaxation ;
laziness
Rilassare, to relax, release, tire;
weary ; rilassarsi, to give way
Rilassatézza, /. relaxation
Rilassatone,'/, a slackening
Rilassato, part, relaxed
Rilasso, a. weary, weak, sickly
Rilavare, lo wash again
Rilavato, part, washed again
Rilavoi are, to plough again
Rilegaménto, to. a binding
Rilegare, to banish, exile; to hin-
der, prohibit ; to bind up again,
to tie again ; rilegare un libro,
to bind up a book [ed
Rilegato, part, tied again ; banish-
Rilegazióne, /. banishment
Rileggere, to read again
Rilentaménte, ad. sofiiy
Rilevaménto, to. a relaxing
Rilénte, and Rilènto, a. slow,
cautious. A rilénte, ad. cau-
tiously
Rilètto, part, read again
Rilevaménto, to. raising up again ;
help
Rilevante, a. important
Rilevare, to raise up again, erect,
get up, assist, comfort, compute,
add, increase, bring up, educate
Rilevatamente, ad. splendidly,
nobly
Rilevato, part, raised, lifted, high,
noble, famous, nourished,brought
up
Rilevato, to. a height, a rising
Rilevo, and Rilièvo, to. remnants,
fragments ; a thing of conse-
quence ; a statue, embossed work,
basso relievo
Rilogàre, to replace
Rilucènte, a. shining
Rilucentézza, /. brightness, splen-
dour
Rilucere, to shine, glitter
Rilustrare, to embellish, to polish
Rima, /. rhyme, poetry
Rimacinàre, to grind again
Rimandare, to send back, to com-
mit, cast up, to send away, dis-
charge
Rimandato, a. sent back
Rimando, to. tossing back, or re-
turning (a tennis ball, &c.)
Rimaneggiare, to handle, touch, or
mend again
RIM
Rimanènte, to. a remnant
Rimanènza,/, abode, permanence,
fragments, refuse
Rimanére, to stay, remain, to ab-
stain, cease, hinder; rimanetevi
in pace, adieu ; rimanére alla
schiàccia, to fall in a snare; non
rimarrò per questo, that shall
not hinder me
Rimangiare, to eat again
Rimante, to. a poet, a versifier
Rimarcàbile, and Rimarchévole,
a. remarkable, important
Rimarco, to. importance, conse-
quence
Rimare, to rhyme
Rimarginare, to heal
Rimàrio, to. a rhyming dictionary
Rimaritarsi, to marry again
Rimaritato, a. married again
Rimàso, part, remained
Rimàso, to. remainder, residue
Rimasticare, to chew again; to
revolve in one's mind
Rimasto, part, remained, dwelled,
abstained
Rimasùglio, to. remnants, bits
Rimato, a. in rhyme
Rimatóre, to. rhymer, poet
Rimazióne,/. a strict inquiry
Rimbaldanzire, to cheer up
Rimbalzare, to jump, toss up ; to
result
Rimbalzo, w. a rebound, result
Rimbambire, to grow childish
Rimbambito, a. childish, foolish
Rimbarbogito, a. childish, senseless
Rimbarcarsi, to reembark
Rimbarcato, part, embarked again
Rimbastire, to baste (tailoring)
Rimbeccare, to repulse, drive
back ; to peck (as birds)
Rimbellire, to embellish ; rimbel-
lirsi, to grow handsome
Rimbércio, to. a ruffle
Rimbiancare, to whiten over again
Rimbiondire, to grow fair
Rimboccare, to turn upside down,
to discharge, empty, to redound
Rimboccato, a. upside down
Rimboccatura, /. a turning upside
down [sounding
Rimbombaménto, to. ringing,
Rimbombante, a. resounding
Rimbombare, to ring, echo
Rimbombévole, a. ringing, noisy
Rimbómbo, and Rimbombio, to.
sound, noise
Rimborsare, to reimburse
Rimborsazióne, /. and Rimbórso,
to. a reimbursement
Rimboscare, to go back to the wood
RIM
Rimbottare, to put in the cask
Rimbrottare, to reproach, charge,
chide, reprove
Rimbrottatóre, to. a reprover
Rimbrottévole, a. repioaching
Rimbròtto, and Rimbróttolo, m. a
reproach
Rimbruttire, to become ugly
Rimbucàre, to hide in a hole
Rimbucàto, part, concealed
Rimburchiàre, to tow, haul
Rimediàbile, a. curable
Rimediare, to cure, help
Rimediato, part, cured
Rimediatóre, ni. a repairer
Rimèdio, to. remedy; medicine,
help, comfort
Rimeditare, to meditate again
Rimeggiare, to versify, rhyme
Rimeggiato, part, versified
Rimembranza, /. remembrance,
memory
Rimembrare, to remember
Rimemoràre, to put in mind
Rimemoràto, part, mentioned
Rimenàre, to carry back, to handle,
move, stir [darn
Rimendàre, to mend, patch, piece,
Rimendàto, part, mended
Rimendatóre, to. a botcher
Rimendatora,/. a mending
Rimenio, to. a shaking
Riméno, to. a returning
Rimeritaménto, to. a reward
Rimeritare, to recompense
Rimeritato, part, recompensed
Rimescolaménto, to. trouble, con-
fusion, disturbance, disorder,
terror, fright
Rimescolanza, /. a mixture
Rimescolare, to mix, blend, re-
touch ; rimescolare le carte, to
shuffle cards; rimescolarsi, to
meddle, to be terrified
Riméssa, /. forgiveness, bud,
sprout ; return of money ; coach-
house; carròzza di riméssa, a
glass-coach [humbly
Rimessamente, ad. respectfully,
Rimessibile, a. remissible
Rimessióne, /. remission, pardon j
an appeal [humble
Rimésso, a. languishing, faint,
Rimesta,/, a mixture, reproach
Rimestare, to mix, handle
Riméttere, to replace, to pardon,
reassume, to continue, to grow
again, forgive, to remit money,
to intrust : mi rimétto, I com-
mit myself; riméttere in pos-
sésso, to put in possession ;
méttersi, to refer to; rimét
2
RIM
fashion ; rimét-
it again ;
dire e 1 > stare, ^ouare f
MmettiPccio, m. a shoo(, a graft
.look
rrect
I
.leansed, emptied
a cleansing
: rimon-
tare i mount on
un oro-
jp a watch
F
I
- -«mplaint
-<e, to tor-
rse
-hed
Rimonr ora re, to murmur again
:;
K ; irt. quite dead
k-d
Rimr«3A. a. removed, remote
Rn.;
R I •
return into one*s
irt, returned
• frightened again
k a »hip
Rimped ul «re, to new foot
■ ew feath-
-vi, to prance (as
R1N
Rimpe ito, /"rep. over igeimi
w rand again
ere, to Lament'
r, parget;
te up
tare, to conceal
Rimpiattato, jxirf. concealed
replace
illre, to grow less, make
guare, to fatten more
Rimpinzamento, m. a filling
re, 'o crani, fill
Rimpolpare, to grow fat
Rimpop lire, to people again
u miter)
ire, to get with child
Rimprigionare. to imprison
reproach, blame
Rimproccio, and Rimproeeia-
m. reproach, imputa-
tion ; per rimproccio, oontemptu-
Riniproccióso, a- reproachful
Rimproniéttere, to promise again
Rimpiattare, to blame
Rimproverabile, a, blameable
Rimproveraménto, m. reproach,
blame
Rimproverante, a. reproaching
Rimproverare, to reproach
Rimproverato, part, reproached
Rimpmverazione. /. Rimprovero.
and Rimprovero, m. reproach,
reprimand, insult
RimugghiAre. to bellow, roar
re, to search
--•arched
Rimunerare, tee Remunerare, and
its deriv
Rimuovere, to remove, move again,
iivert, to dissuade,
Ri mura re, to walk about
. i art. walled up
Rimurchhre, to tow (a ship)
Rimurchiàto, part, lowe i
Rimorchio, m. a towing
nto. m. an alteration
re, to change
hanged again
J Rimu'a7ione, /. change, alteration
at, mutable
in in
• again
Rinascènte, a. new born
| Rinascere, to be born again, to
Crow again
Rinasciménto, m. and Rinascita,
/. new birth
Rinato, part, bom again
RIN
. to set sail again
ire, to repulse
1 t (>rot*s
Riacelc i ulse
Rincalcato, part, repulsed, chased
Rincalorlre. to rekindle, il
Rincalza,;
pursuit
Rincalzare, to prop, mpport, to lay
new earth about the r
tree ; to solicit, ;
celami, to recover [ed
Rincalzato, part. propyl, support-
Rincalzo, m. atid Rincalzate., /. a
. prop [auction")
Rincantare, to put up again (at an
Rincantucciarsi, to hide one's self
in a corner
Rincaponire, to be stubborn
Rincapp.ire, to fall in again
Rincappellare, to hoard up, fall
sick again
Rincappellazióne,/. a reproof
Rincarare, to grow dear
Rincarnàre, to grow fat again
Rincartare, to wrap in paper
Rincattivire, to grov
Rinca vallare, to provide with new
horses
Rinceflare, to reproach
Rincerconire, to grow sour, be
spoiled
Rinchinare, to incline, bend, bow
Rinchiudere, to enclose, to stop, to
include, contain
Rinchiùso, m. an enclosure
Rinchiùso, part, enclosed
Rinciampire, to fa U
Rinciprignir.i, to be anury aga a
Rincivilirsi, to grow civil
Rincollare, to glue again
Rincominciaménto, m. a beginD rj
again
Rincominciare, to begin again
Rincominciato, part, begun again
Rincontra, and Alla rincontra,
prep, facing, opposite ; andare
alla rincontra d'uno, to go to
meet one
Rincontrare, to meet with, to find
Rincontrato, part, met with, hit,
gtemi I
Rincontro, m. a meeting, ren
counter, sign, token ; di rincon-
tro, a rincóntro, i
lènto, rn. encour*
Rincorare, to encourage: rincorar
si, to take com
Rineorl.ire. to string a violin ; tr
tie close
Rincorporare, to incorporate again
Rincórrere, to pursue, run after;
to ~»«olve in one's mind
Rincréscere, to be tired, displeased ;
quanto mi rincrésce lo stare a
letto ! how tired I am to be in
bed!
Rincrescévole, a. tedious
Rincresciménto, nu weaiiness, sor-
row, disquiet
Rincrescióso, a. restless, sad
Rincrespàre, to curl, frizzle again
Rincrudire, to provoke again
Rinculare, to fall back
Rinegare, to deny [tate
Ri negato, m. a renegado, an apos-
Rinettàre, to clean again
Rinétto, a. cleaned
Rinfacciaménto, m. a reproach
Rinfacciare, to reproach [tion
Rinfamare, to restore one's reputa-
Rlnfantocciàre, to grow childish
to set to rights again
Rinfangare, to fill, cram
Rinferraiolare, to cover with a
cloak
Rinferrare, to arrange
Rinfiammagióne, /. inflammation
Rinfiammare, to inflame, to light,
or warm again ; intanto la bat-
tàglia si rinfiammò, in the mean
while the battle grew fiercer
Rinfiancaménto, m. a prop, sup-
port
Rinfrancare, to flank, fortify
Rinfrancato, part, flanked
Rinfilare, to string again
Rinfiorare, see Rifiorire
Rinfocare, to set on fire, to inflame
Rinfocolaménto, m. conflagration
Rinfocolare, to warm ; rinfocolar-
si, to fall in a passion
Rinfoderarsi, to withdraw
Rinfóndere, to infuse, to refund
Rinfondiménto, m. an addition, or
infusion ; the foundering of a
borse; sorrow, regret, weariness
Rinformàre, to form, frame again
Rinformazióne, /. a new informa-
tion [again
Rinfornare, to put in the oven
Rinforzaménto,m. a reenforcement
Rinforzare, to strengthen,reenforce,
fortify ; rinforzarsi, to grow
stronger
Rinforzato, part, strengthened
Rinfòrzo, m. and Rinforzata, /.
reenforcement, supply, relief
Rinfrescarsi, to grow dark
Rinfrancare, to free, defend,
strengthen
Rinfrancato, part, reencouraged
Rinfrangere, to break, split
Rinfrenire, to bridle, restrain
Rinfrenato, part, bridled, curbed
Rinfrescaménto, m. coolness, re-
freshment [revive
Rinfrescar*, to cool, refresh, reneWj
Rinfrescata,/, a refreshing
Rinfrescativo, a. cooling
Rinfrescato, part, cooled
Rinfrescatóio, m. a glass frame, or
cooler
Rinfrésco, m. a refreshment
Rinfrigidàrsi, to grow cold •
Rinfronzire, to repair ; shoot forth
new leaves ; rinfronzirsi, to
deck, adorn one's self
Rinfusióne, /. a new infusion
Rinfuso, a. full, crammed, con-
founded, mingled. — Alla rinfusa,
ad. promiscuously
Ringagliardire, to regain strength
Ringalluzzire, to leap for joy
Ringangherare, to hinge again, to
hook again
Ringeneràre, to regenerate
Ringentilire, to ennoble
Ringhiare, to grin, to frown
Ringhièra,/, rostrum, bar
Ringhio, m. a grin, a frown
Ringhióso, a. grinning, surly
Ringioire, to rejoice, to be merry
Ringiovanire, to grow young
Ringoiare, to reingulf
Ringorgaménto, and Ringórgo, m.
a swell
Ringorgàre, to swell, rise
Ringranàre, to sow with cornagain
Ringrandire, to increase, improve,
advance, to grow proud, to brag
Ringrassare, to fatten
Ringravidàre,to be pregnant again
Ringraziaménto, m. thanks
Ringraziare, to thank
Ringraziato, par*, thanked
Ringrossare, to increase
Ringrossato, part, increased
Rinnaffiàre, to water
Rinnalzaménto, rru a raising
Rinnalzàre, to raise, increase
Rinnamorarsi, to be in love again
Rinnegamento, m. abjuration, for-
swearing
Rinnegare, to deny, abjure
Rinnegato, a. forsworn ; s. a rene-
gado, an apostate
Rinnestàre, to ingraft, reunite, join
Rinnestato, part, grafted, reunited
Rinnovaménto, m. and Ri nova-
zióne,/, a renewing
Rinnovare, to renew
Rinnovata,/, a renewing
Rinnovatóre, m. a renewer
Rinnovazióne,/, a renewing
240
1UN
Riunovellàre, to refresh, revive,
renew [freshment
Rinnovellazióne,/. a renewing, re'
Rinocerónte, m. rhinoceros
Rinomanza, and Rinomata^ /. re-
nown, fame
Rinomare, to mention
Rinomato, part, renowned
Rinominànza, /. renown, reputa
tion
Rinominare, to name ; to praise
Rinominato, a. renowned
Ri no vare, to renew
Rmovellaménto, m. renewal
Rinquartàto, a. quartered, full
filled
Rinsaccare, to bag again
Rinsaldamene, m. consolidation
Rinsanguinàre, to make bloody
again, to renew a wound
Rinsanicare, to restore health
Rinsanire, to recover health
Rinsavire, to grow wise again
Rinsegnare, to teach again, to indi
cate, let know
Rinselvàrsi, to hide in a wood,
to grow into woods, or bushes
again [again
Rinselvàto, part, in the wood
Rinsignorirsi, to be master again,
to seize upon again
Rintanarsi, to hide one's self
Rintegràre, to reunite
Rintegrazióne, /. a renewing
Rintenerire, to soften ; move to
pity
Rinteraménto, m. a renewing ,
rinteraménto di salute, a recovery
of health
Rinterzare, to triple, make three
fold [cool, abate
Rintiepidire, and Rintiepidàre, to
Rintonacare, to plaster again
Rintoppaménto, m. an obstacle;
hinderance
Rintoppàre, to meet with, mend
Rintóppo, m. an encounter, an im-
pediment
Rintórno, m. a circuit, turn
Rintracciaménto, m. an inquest
Rintracciare, to trace
Rintracciato, part, searched
Rintracciatòre, m. a searcher
Rintronamene), in. a resounding
Rintronare, to resound
Rintuzzaménto, m. hinderance
Rintuzzare, to blunt, to resist, to
decrease, repel, oppose
Rintuzzato, a. blind, dull
Rinunzia,/, renunciation
Rinunziaménto, m. a story, report
Rinunziare, to renounce ; to relata
RIP
Rinunziato, part, renounce!
\:ore, m. a tale- teller
Riaunziarione. and Rmuuxiagione,
f9 renunciation [.ijtii
re, to find oi-t.
: t rato, part, reflect e 1
Rinverdiremo become green again,
to revive, renew
hra| to discover, find out
: hack
p, shut
Rinvcrziivrv, and Rinverzirc, to
\llure, entice; to
daub with bird-lime
RinvesciAre, to tell tales
Ire, to inve-4
Rinviare, to send back
uneaito, m. a strengthen-
ing;
Rir.vieorire, and Rinvigorirò, to
. again, to restore,
strengthen
Rinvu'on.o, part, strengthened
Rinvi 'iaro. and Rinvilire, to lower,
bring down
Rinviluppare, to wrap
Rinvilire, to invite again
. m. a new invitation
Rinviarsi, to revive
excite desire
Rinvolgore, a?id Rinvoltare, to
wrap, involve
Rinvoltato, part, wrapped up
Rinvolto, m. a packet, bundle
-a./, wrapping
Rmzeppire, to stop with wedges
i brook, rivulet
Rto, a. • fortuna ria,
- fortune ; vita ria, a mis-
erable lire
Rio. Mb crime, a criminal
Riobarbam. m. rhubarb
rare, to oblige again
Riordinare, to order a^ain
Riosservare, to examine, observe
again
RiOttx, /. a quarrel, dispute, riot
Rjottare, to quarrel
Riottóso, a. riotoui
R'pa, /. a bank, coast, precipice,
steep place
Riparabile, a. reparable
Hiparaménto, m, reparation ; a
rampart, bulwark
Riparare, to remedy, to help, re-
store, ppose
Riparato, part, repaired
Riparatore, m, a restorer
Riparazióne, and Riparata ra, /.
reparation, repair
Riparo, m. shelter, defence; far
RIP
ripara intórno a qualche luogo,
n> meet together ?n ■ piece
Ripanimento, "i- ami Riparti-
gtOQC,/. ■ division, partition
. to part, divide
Ri:>.irtitaiiȎnte, ad. respectively.
in order
Ripartito, part, divided
Ripartorire, to lie in again
Ripascere, to feed again, to tat
again
Ripassare, to repass, pass
'". a repassing ; dare una
ripesata, to examine again;
fare oat rilassata ad alcuno, to
reprove one
. part repassed
r\ re, to walk out again
• • Miller again
Ripatriare, to recall from banish-
ment ; to re'.u.n to one's own
country
Ripeecare, to sin a^in
Ripensare) to consider, to revolve
in one's mind
Ripentàglio, m. risk, hazard
Ripentire, to repent
Ri pentiménto, m. repentance
Ripentirsi, to repent
Ripentito, part repented
RipeLtitóre, m. a repentant
Ripercosso, a. beaten back
Ripercotiménto, m. repercussion
Ripercuotere, to strike back ; ri-
percuòtere i denti, to gnash one's
teeth
Ripercussióne, /. repercussion ; re-
flection, reverberation
again
Riperduto, part. lost again
Ripesare, to weigh again ; to con-
«turely
Ripesato, part, weighed
Ripescare, to fish out again
Ripescato, port, fished
Ripestare, to beat again in a mor-
tar, to pound again
Ripètere, to repeat
Ripetiménto, m. repetition
Ripetitóre, in. a repeater
Ripetitura, and Ripetizióne, /. a
repetition, rehearsal
Ripetuto, part, repeated
: Riperzaménto, m. a patching
! Ripezzire, to patch, piece
Ripezzatóre, m. a botcher
| Ripezza'ura,/. a patching
Rìpiacère. tn pleeae nrain
Ripiacirnénto, m. a new pleasure
. ep aeain. lament
: Ripi.'ir floor
Ripiantare, to renbot
2-11
RIP
. ; ori. replanted
Ripicchiare, to knock again ; to
m it» rate, to begin again
Ripido, a. At ep. roegn
Ripiegare, to plait; fold aga.u, to
blunt, dull, bend, bow ;
del } .omo, to Ibid op cloth ;
ripiegarsi, to lend, sink, bov\
So entangle one* self
Ripiego, m. a remedy, cure
Ripieoem, /'. repletion, surfeit
Ripièno, a. full, filled
Ripièno, vi. sliillinp; ; servir \ i
ripièno, t-> s'and for a cipher
Ripigliamelo, m. a remorse; J
retaking
Ripigliare, to retake, to recover, to
reprove, rebuke
Ripiguere, to push, beat, repel
Ripilogare, to recapitulate
Ripinto, part, repulsed, hidden
Ripiòvere, to rain again
Riplacare, to appease, calm ; ripla-
carsi, to be appeased
Ripopolare, to repeople
Ripórgere, to give again
Ripórre, to replant, replace, tn
hide, conceal, to reckon, to es-
cribe ; rijxirre il corpo, to bury :
andar a ripórsi, to go and bide
one's self
Riportaménto, m. a report, account
Riportante, a. carrying back
Riportare, to carry back, »o defer,
delay, to acquire ; ne riporterete
grande onore, youll get credit
Riportato, part, carried back, de-
layed
Riportatóre, ni. an informer
Ripòrto, m. a report ; embroidery
Ri posa mento, m. repose, quiet
Riposare, to repose, cease, to get
rest ; andar a riposare, to go te
bed ; riposarsi sopra uno, to de-
pend upon one
Riposatamente, ad. quietly
Riposato, part, reposed
Riposévole, a. quiet, peaceful
Ri|>ositório, Tn. a repository
Riposo, m. rest, peace, repóse
Ripósta,/, economy ; far la ripósta,
to make a provision
Ripostamente, ad. in secret
Ripostiglio, and Ripostiglio, m.
a lurking hole, or repository
Ripósto, part, put, laid, placed ;
luózo ripósto, a secret place
Ripreeare, to entreat attain
Riprèmere, to repress, squeeze,
press again
R'premtito, part, repressed
Riprendere, to take, reprore
RIP
Riprendévole, a. reprehensible,
blameable
Riprendimelo, m. rebuke
Riprendile, m. a reprover
Riprensibile, a. reprovable
Riprensióne,/, reprehension, blame
Riprtnsore, in. a fault-tinder
Riprésa, m. a renewing, time,
reprehension j per più riprése,
several times
Ripre*;àglia,/. reprisals
Ripresentàre, to represent, show,
to present again
Ripresentatóre, m. an imitator, a
dissembler
Ripreso, a. retaken, reproved
Kiprésso, part, pressed again
Riprestare, to lend again
Riprézzo, ni. a shivering, fright,
shuddering; mi vien riprézzo, I
tremble
Riprincipiaménto, m. a renewing,
beginning
Riprincipiare, to begin again
Riprodurre, to produce again
Riprométtere, to repromise; ri-
prométtersi, to rely upon, to flat-
ter one's self
Ripropórre, to propose again
Ri protestare, to protest again
Ripròva,/, proof, conviction
Riprovare, to try again ; to repro-
bate, to confute, overthrow
Riprovato, part, proved, tried
agali,
Riprovazióne, /. reprobation, re-
jection, the act of trying again
Riprovedére, and Riprovvedére, to
provide again, to examine again
Ripruóva,/. proof, mark
Ripudiare, to divorce
Ripùdio, m. a divorcing
Ripugnante, a. repugnant
Ripugnanza,/, repugnancy
Ripugnare, tó clash, to resist ; ri-
pugna alla ragióne, it is contrary
to reason
Ripugnazióne, /. reluctancy
Ripugnere, to prick again
Ripuliménto, m. a furbishing
Ripulire, to furbish, clean, polish
Ripulito, part, polished
Ripulitura,/, a polishing
Ripulitóre, m. a polisher
Ripullulare, to bud forth
Ripulsa,/, repulse
Ripulsare, to repulse, deny
Ripurgaménto, m. a polishing
Ripuntare, to purge well
Riputaménto, m. thought, mind
Riputare, to repute, look, impute,
attribute
MS
Riputato, part, reputed
Rijnitazióne, f. reputation
Riquadrare, to quadrate, square,
agree
Riquadratura,/, a squaring
Riqutsizióne,/. requisition
Riquisito, part, required
Rirallegrarsi, to rejoice again
Rirómpersi, to break again
Risaldare, to solder ; to mend
again ; to cure, heal a wound
Risaldato, a. soldered, cured
Risalimento, m. an ascending, a
going up again [again
Risalire, to ascend, climb, mount
Risaltale, to leap, skip, start again ;
project, jut out (in architecture)
Risalto, m. a jutting out, a projec-
tion
Risalutare, to resalute, salute again
Risalutato, pari, resaluted
Risaminàre, to examine again
Risanàbile, a. curable
Risanaménto, m. a cure
Risanare, to cure again ; risanarsi,
to recover
Risanato, part, cured
Risapére, to know, to be told of;
se'l mio marito lo risapesse,
should my husband know it
Risarchiare", to weed again
Risarciménto, m. a repair, mend-
ing
Risarcire, to mend, to compensate,
repair; risarcire una pèrdita, to
make good
Risata, /. laughter, derision ; se ne
fece una risata, we laughed at it
Risbadigliàre, to yawn again
Riscaldaménto, m. a heat, a pim-
ple, passion, anger
Riscaldare, to warm, heat ; riscal-
darsi, to fall in a passion; to get
one's self warm again ; la guerra
s' è riscaldata, the war is broke
out again
Riscaldativo, a. heating
Riscaldato, part, heated
Riscaldazióne,/. a warming
Riscappàre, to escape again
Riscappinàre, to new-foot boots
Riscattare, to redeem ; riscattarsi,
to be revenged
Riscattatóre, m. a redeemer
Riscatto, m. a redemption, ransom
Riscégliere, to choose again
Risccgliménto, m. a new choice
Ri see I to, part, chosen
Riscéndere, to descend
Rischiaraménto, m. a clearing,
light
Rischiarare, and Rischiarire, to
242
RIS
clear ; to explain, unfold, ilia»
trate
Rischiévole, a. perilous
Rischio, m. risk, danger •
Rischióso, a. dangerous
Risciacquare, to rinse, wash
Risciacquato, part, washed, rinsed
fiasco, m. danger
Riscontare, to deduct, abate
Riscontrare, to meet with, find, to
collate; riscontrar le scritture,
to compare ; riscontrarsi nelle
paróle, to say the same thing
Riscontrato, part, met with, col
lated
Riscóntro, m. a meeting, a colla-
tion, a comparing
Riscórrere, to run over, peruse
Riscorriménto, m. a run, a course
Riscossióne, and Riscòssa, /. ex-
action, recovery
Riscosso, part, exacted, recovered
Riscotiménto, m. exaction
Riscotitóre, m. an exacter, dunner,
receiver
Riscritto, m. a written answer
Riscritto, part, written again
Riscrivere, to write again, to
answer a letter
Riscuòtere, to exact, demand, dun,
to redeem, to ransom ; riscuò-
tersi, to regain ; to get loose,
escape ; voglio riscuòtermi, I
will have my revenge v
Riscuotiménto, m. exaction
Risdegnarsi, to fall in a passion
again [cut off
Risecare, to cut again, to retrench,
Riseccare, to exhaust, to dry up ;
rìseccàrsi, to grow dry
Riseccà to, part, dried up, exhauster]
Risedére, to reside, dwell ; to sub-
side; solo a ciò la mia mente
risedè, I think of nothing else
Risédio, m. and Risedénza,/. resi-
dence, abode
Riseduto, part, resided
Riséga, /. a projecture, a jutting
(in architecture)
Riségare, to cut off', part
Risegatfjra, /. a cutting, or cut
Riségna,/. resignation, cessioa-
Risegnàre, to resign; sign, ap-
prove
Risegnazióne, /. resignation
Risegulre, to continue, follow on »
to happen again
Risembrare, to resemble
Riseminare, to sow again
Risensarsi, to recover one's sense*
Risentiménto, m. resentment
Rirentire, to resent, to resound, to
^ X* *tf-< "i
RIS
kear again: r'soniiK. to awake,
11 dell' ut an in-
jury
:- ■
Riserbagione. and
■
prude
Rwerbtto, part. reserved, discreet,
cautious
Riscrtn/ione. /. and Riserbo, m.
reaerw
Biserran "action
Risem-
. /. res-
\ in. a look, view-
• » 'o..k. see
, m. a spectator
, a. coli-i-
•r, counte-
ri, respect ; lo farò a
■JDJO, I will do it for
rod arsenic, a kind
ID H <r BaMfl
s fire
[■sJktMCe
■
••■in Indt.in
tickle a*ain
uL a:
/. resolution
RIS
. o. resolutive
Ri-ol Mo. part, resolved, resolute,
ned, tired, fatigued ;
[non
me, /. resolution : a solu-
. to melt ; to resolve, pur-
[«>se. dissqute, iltlOl
nto, m. nvilution, dis-
h ilution
Risomi ill .Ui'e. il. resembling
Ri-omìMjÀn7A. /. .-» resembbaoe
RtsomigTtàre, to resemble
i submit again
Risonante, a. resounding
a./, a sonni
. to resound, ring again
*f again
■
■ i ajram
nto, m. resurrection
. part. raised
M. jurisdiction, a tribute
Risospignere. to push, beat, thrust,
drive hack
Risospinto, part, repelled
Risotterire, to put in the ground
again
Risottométtere, to subdue .again
Ris-n ventre, and Risovveuirsi, to
remember
Risparmiare, to spare, to save
Risparmiato, part, exempted
Risparmiatore, in. a saving man
Rispàrmio, and Risparmiamelo,
m. parsimony, savingncss, hus-
bandry
Rispazzare, to ■*
Rispedì' izain
Rispéenere, to extinguish
•; end
Rispénto, part, ex'inguished
re, to sprinkle
Rispettabile, a. respectable
-. a. respectful
Rispettare, to respect, regard
. part, respected
Ri<pettévole. a. respectful, obse-
quious, complainant
Rispettivaménte, ad. respectively
Rispettivo, a. respective
m. respect, regard, rever-
ence, ceremony. In, per, rr a
prrp.' in compari- m.
Per rispètto, ad. f »r the sake, on
account
unente, nd. respectfully
.. n. resp^c'ful
x>th, to explain,
RispianA'o. m. a plain, a smooth
ground
RispiarmJre, tonnare
RIS
Rispignere, to push, beat back, re-
pulse
Rispigottn, to L'lrin
, to n pulse, drive back
shed, repulsed
Rispirare, to breathe
R ispirazione,/, respiration, breath
lag
Relitto, m. rest, quiet, pause,
respite
Risplendente, a. shining, resplen-
dent
Rìspleodeoteménte, ad. cleanly
Rispondènza, /. resplendeaca
Risplendere, to shine, flitter
Risplendévote. a. shining, bright
Risplendimeuto, in. splendour,
Ughi
Rtspogliire, to strip naked
Rispondente, a. answering
Rispondènza, /. conformity
Rispóndere, to answer, correspond ;
Sodata finèstra rispónde nel giar-
ino, this window l(X)ks into the
garden ; rispóndersi, to aeree
Rispondévole, a. answerable, agree-
ing [countable
Rispor.sabile, a. answerable, ac-
Risponsióne,/. an answer, reply
Riposare, to many- again
Risposta,/, an answer
Risposto, part, answered
Risputare, to spit again
Risquitto, m. respite, rest
Ris<iuotlbilc, a. deman iable, due
Rissa,/, a strife, quarrel, affray
a, quarrelling
■ i scold, quarrel
Rissoso, a. quarrelsome
Ristabiliménto, m. re-establishment
Ristabilire, to repair, renew
Ristagnare, to stop, to solder witk
tin
Ristagno, m. stagnation
Ristampa,/, reimpression
Ristampare, to reprint
Ristampato, part, reprinted
Rist.'ire, and Ristarsi, to stop, stay,
remain
Ristata./", a pau<e, rest, a halt
Restaurare, to restore
Ristauratore, m. a restorer
RistAuro, m. restoration
Ristrcchlre, to grow dry, to dry up
Ristillare, to distil again
Ris»io, a. untami
. to restore, repair
Ristoppare. to Mi p wi b tow
Ristoppi.-) re, to dean
Ris'oraménto, m. a re^t
Ristorare, to restore, reward, re-
RIS
quite : ristorarsi, to refresh one's
self
Ristorativo, a. restoring
Ristorato, part, restored
Ristoratóre, ni. a restorer
Ristorazióne, /. restoration, com-
fort
Ristòro, rru restoration, comfort,
amends
Ristrettamente, ad. briefly
Ristrettivo, a. restrictive, binding
Ristrétto, m. abridgment, abstract ;
il ristrétto del negòzio, the chief
point of business ; in ristrétto, in
short; nel ristrétto di poche pà-
gine, in a few pages
Ristrétto, a. stinted, confined, shut
up
Ristrignere, to bind, tie, join ; to
restrain, unite, force, oblige ;
ristrignersi con uno, to contract
an intimate friendship with one ;
ristrignersi in un luògo, to get
shelter ; ristrignersi nelle spalle,
to shrug
Ristrigniménto, and Ristringi-
ménto, m. restriction, a curbing
Ristringere, see Ristrignere
Ristringiménto, m. constriction, re-
straint
Ristrinzfóne, /. restriction
Ristropicciare, to rub again
V.istuccure, to plaster with stucco,
to loathe, to nauseate
Ristucco, part, surfeited, weary,
glutted, fuil
Ristudiare, to study over again
Ristuzzicàre, to spur again
Risucciàre, to suck out, drink up
Risucitare, to revive
Risudaménto, m. a vapour, fume
Risudàre, to sweat again, evaporate
Risuggellare, to seal again
Risuìtaménto, ni. produce, result
Risultante, a. resulting
Risultare, to result, redound
Risultato, part, resulted
Risupino, a. supine 5 cader risupi-
no, to fall backward
Risurgénte, a. rising
Risórgere, to rise again, to spring,
proceed ; to raise from the dead
Rizurezzióne, /. and Risurgiménto,
m. a resurrection, a rising again
from the dead
Risuscitamelo, m. resurrection
Risuscitare, to raise from the dead ;
to inspirit, to encourage, to ani-
mate
Risuscitato, part, revived
Risuscitazióne,/. resurrection
RisvegghiAre, to awake
RIT
Risvegliaménto, m. excitation, stir-
ring up, vivacity [cite
Risvegliare, to awake, to rouse, ex-
Risvegliato, a. awake, brisk
Risviire, to divert, dissuade
Ritaccàre, to tie up again
Ritagliare, to cut again, to abate,
take away, retrench
Ritag] latóre, m. a retail dealer
Ritàglio, m. shreds ; véndere a ri-
tàglio, to sell by retail
Ritardànza,/. and Rifàrdaménto,
m. delay, hinderance ; stop
Ritardare, to retard, stop
Ritardato, a. retarded, kept off
Ritardo, m. and Ritardatone, /. a
retarding, delay
Ritégno, m. defence, hinderance,
moderation, sobriety, prop, sup-
port. Senza ritégno, ad. impru-
dently
Ritemére, to fear, or fear again
Ritemperare, to moderate
Riténdere, to bend again, tostretch,
extend
Ritenente, a. retaining
Ritenére, to detain, retain, preserve,
to keep under ; ritenére a ménte,
to remember ; ritenérsi, to stop
Riteniménto, m. restraint
Ritenitiva,/, the retentive faculty
Ritenitóio, m. a bank, a dike
Ritentare, to tempt, try again
Ritenuta, /. see Ritégno
Ritenutamele, ad. cautiously,
warily [reservedness
Ritenutézza, /. caution, discretion,
Ritenuto, a. detained, cautious,
constant, equal, finn, vigorous,
shy
Ritenzióne, /. retention, obstacle
Ritéssere, to weave again, to con-
trive, plot
Ritessuto, part, interwoven
Ritignere, to dye again
Ritinto, part, dyed again
Ritiraménto, m. a contraction ; a
retreat, shelter
Ritirare, to draw, or pull back, to
recover; ritirarsi, to retire
contract, shrink [excuse
Ritirata, /.. a retreat, an evasion,
Ritiratézza,/, retirement
Ritirato, a. retired, private; vita
ritirata, a solitary life
Ritiro, m. a solitary place, retreat,
solitude
Ritmo, m. rythm, measure
Rito, m. custom, use, rite
Ritoccaménto, m. retouching, cor-
rection
Ritoccare, to retouch ; ritoccare
244
RIT
un' opera, to revise a work ; r>
toccàrsi, to adorn one's self
Ritócco, 77i. act of retouching, the
increase of price [agai'j
Ritócco, part, retouched, touclied
Ritògliere, to retake, recover, di
vert, or lead astray
Ritoglimene), rn. a retaking
Ritòlto, a. retaken
Ritondaménte, ad. roundly
Rifondare, to round, to make round
Rifondata,/, circumference
Rifondato, a. rounded
Ritonditàr and Ritondézza, /.
roundness
Rifóndo, 771. roundness [cular
Ritóndo, a. round, spherical, cit -
Ritòrcere, to twist back ; ritòrcer-
gli òcchi, to squint ; ritòrcere 1!
suo cammino, to take anothei
route ; ritòrcere il senso, to mi»
interpret
Ritorciménto, ttì. and Ritorcitura,
/. a twisting, a retort, a wring
ing again
Ri tomamente, m. a return
Ritornante, a. returning
Ritornare, to return, to come back
again, to give back again ; ritor-
nare in se, to come to one's self
to recover one's senses
Ritornata^/, a return
Ritornato, part, returned
Ritornèllo, m. a retreat; the bur
ending of a song
Ri tórno, tti. a returning, arrival :
cavallo di ritórno, a return
horse
Ritórre, to retake, draw back
Ri tórta,/, a band, tie
Ritòrto, part, crooked [kc
Ritòrtola, /. the band of a fagot,
Ritosàre, to shear again
Ritraiménto, 771. alienation
Ritràngola, /. and Ritràngolo, m.
usury [peas;;
Ritranquillàre, to calm again, ;
Ritrarre, to extract, draw, take 0
to draw a picture; ritrarre uno
da qualche mala pratica, to di-
vert from ; egli ritrae dal padre,
he takes after his father; ritrai
SX, to repent, fly for shelter, [0
be disheartened ; ritrarsi dall'
imprésa, to abandon a design ;
ritràr da alcuna còsa, to resemble
Ri traspórre, to transport again
Ritratta,/, a retreat
Ritrattaménto, 771. a retraction
Ritrattare, to treat ; to retract, to
jecant j ritrattarsi, to recant
Ritrai\o.7.ióne,/. recantation-
RIU
rtrait painter
. deaeri p-
. '.. profit, price
tired
' . .1 « >* fl'p-tlft
tiimnare, to tremble again
.iute
.:. carve
i again
f. retrogradation.
da, «. retr
: \ishne<3
ite, od. peevishly
.., a. ditficult
/. peevishnes, or shyness
to grow peevish, stub-
RIV
RIZ
Riurtare, to knock, hit, d.vh i Riverire, a7id Ri verenziare, to rev
■. a. easy, successful j creine, to respect, lo H vere
>, tu.' and Riuscita,/. , Rivelilo, part, revered
Riversare, to ^our out again, t<
succeed, to happen,1 overset
fall out ; eonetade ; to !
k,/. peevishness, ob>*inacy
lorn ; a
•.
nuotare con aequa ritrosa, to
^•ream
;>ooi, the mouth
of a net
litrovaniént x in. invention, device
I again, invent,
Ritrova'a,/. an
' ■
— .ventor
?n. an
assembly [uprightly
ar ritto, to be
hpjBMl
at side of any
i ha il «uo rové-
ure has its pain
ng way
i ritual
^^^■k to dip again; ritufForsi.
[shutting
a stopping up,
o shut up, to stop, 'o
dam up
■
Liunimehto, m
riuscirsi d'una co>a, to part with
a thing; io voglio riuscire t
my mewling is this;
questa casa mi riesce buòna, J
like thw house; quésta straia
riesce ^k giardino, this street
goes to the garden
'. issue, success ; suo
I fatto buona riuscita, his
son has proved a good man
Riuscito. ; art. succeeded
Riva, /. and RivagglD, m. a bank ;
a ftnon ; irateriida; an end,
period ; navigar riva riva,
sail aloni the coast
a rival, compi*. itor
Ri\-alér>i. to n cover
Ri vai ic .re, to pass over
rivalry, ri vali ty
Rivangare, to dig up again
Risarcire, to pass again
Rivedére, to revise, review
Rivediméuto, nu reviewing
Rivelitorc, 771. a reviser
Riveduto, part, reviewed
Rivelaménto, m~ revelation
Rivelare, to reveal, discover
Ri velato, part, revealed
Rivelatóre, m. a revealer
Rivela/iòne,/, revelation
Rivellino. 771. ■ ravelin, or half-
•■ cation)
r,.^n by retail;
rivéndere uno, to cozen
i, /. truck, exchange
Rivendicare, to revenge ; rivendi-
carsi, to be revenged
Rivenditóre, and Rivendùgliolo,
T7i. a retailer
Rivenduto, part, resold
Rivenire, to return, come back
again, to proceed, ari^e ; rive-
nirsi, to recover one's self
. part, come back, re-
BOVI red
Riverberare, to reflect, ring, echo,
resound
Riverberato, part, resounh 1
Riverberazióne, /. Riverbero, mid
Riverberamento, m. a reflec.ion,
revert -
Ri verdi re, to gro-v green again
Riverendo, a. reverend
Riverènte, a. reverent
/a, and Riverénzia, /.
I reverence
245
0, a. overset
Rivéna, »i. the wrong s'de., a
back stroke, min, disaster
Riverso, a. overthrow u
• i return
Rhesci.ire, to overthrow
Rivescione, t»i. a t>ox on the car
Rivesciónc, ad. backwards
Rivestire, to dress .ogaiu
Rivestito, part, reclothed
Riviera,/, bank, shore, river
Rivincere, to overcome, conquer
again, regain (at gaming)
Rivisitare, to revisit, to return a
visit
Rivista,/, a review
Rivivare, to revive, cheer
Rivivere, to come to life again
Rivo, 77i. a rivulet, or brook
Rivocàbile, a. revocable
Rivocaniénto, m, and Ilivoca*
{rióne, /. revocation
Rivocnre, to revoke, repeal
Rivocatório, a. revoking
Ri vocazióne./, revocation
Ri volare, to fly again
Rivolére, to wish again, to aEk
azain
Rivòlgere, to turn, to change, per-
vert ; revolve; to involve, en-
gage, entangle ; to wrap up
Rivolgiménto, m. a revolution,
resolution, change
Rivolo, m. a rivulet
Rivolta, /. and Rivoltaménto, m.
rebellion, revolution, change
Rivoltare, to revolt, discompov,
invert, to turn upside down ;
rivoltarsi, to revolt
Rivoltato, part, turned upside
down, revolted
Rivòlto, part, turned back, elapsed
Ri voltolaménto, m. revolution,
turn
Rivoltolare, to turn round
Rivoltóso, a. seditious
RI vol tura, /. a winding about;
revolution [to turn about
Risòlvere, to revolve, consider ;
Rivoluzióne,/, revolution
Rivestitile, to VOtnil a?ain
Rivot'.re, to empty again
Rivulsióne,/. revulsion
Rio&ménto, m. erec'ion
Ri77/.re. to erect, to make straight ;
ri77.V bottéga, lo tei up a shop;
rasarli, to stand up
ROM
Rinàto, a. erected, straight
Roba, /. a robe, goods, estate ; far
ròba, to gei money
Robaccia,/ old s*-\ff
Robbia,/, madder (an herb)
Rébbio, a. red
Robiccia,/. trifles, idle stuff
Robóne, and Robbóne, m. a gown
(worn by doctors, &c.)
Roborare, to confirm
Robustamente, ad. strongly
Robustézza,/, strength, vigour
Robusto, a. robust, strong
Rocaggine, /. a hoarseness
Rócca, /. fortress, rock ; a distaff
RoccAta, /. a distaff-full
Roccétto, and Rocchétto, rn. a
rochet, church vestment
Rocchetta, /. a small fort, a little
distaff
Rocchétto, m. a bobbin ; a quill to
wind silk
Ròcchio, m. a piece of stone,
wood, &c. [ness
Ròccia, /. a rock, steep hill ; filthi-
Rocco, rn. a crosier ; a bishop's
staff; a rook at chess
Rochézza, /. hoarseness
Róco, a. hoarie ; uncouth
Rodente, a. gnawing, sharp,
poignant
Ródere, to gnaw, nibble, eat up,
consume ; ródere il fréno, or le
mani, to fret inwardly
Rodiménto, m. a griping, vexa-
tion, trouble, anguish
Roditura. /. a gnawing, biting
Rodomónte, rn. a vapouring fel-
low, a boaster
Rodomonleria, and Rodomontata,
/. a boast, a rodomontade
Rogare, to subscribe, sign
Rogato, part, subscribed
Rogatóre, m. a subscriber
Rotatòrio, a. rogatory (law term)
Reazióni,/. pi. rogation-week
Róggio, a. red
Rògito, m. a signing (law term)
Rógna, /. scab, itch
Rognóne, m. kidney ; (in geology)
detached ma-ses
Rognóso, a. s-cabby
Rògo, m. a funeral pile; a bram-
ble, or brier
Romaiuólo, m. a ladle
Romàno, m. 'he, weight of a steel
yard ; a. Roman
Romanzatóre, m. a romancer ;
story-teller
Romanzésco, a. romantic
Romanzière, t>. a romancer
Romanzo. ti i romance
ROR
Rombare, to buzz, or hum, whistle,
hiss [ing noise
Rn>nbà7Z0, m. an uproar, thunder-
Rnmbic< -, 7ii. bastare rhubarb
Rombo) m. a mun ir, whizzing;
a rb< ibus (in geometry)
Romboide, /. rhornbcides (in ge-
ometry)
Rómbola, /. a sling
Romèo, m. a pilgrim going to
Rome ^
Romitàggio, m. a hermita^
Romito, a. solitary
Romito, m. a hermit
Romóre, m. a noise, tumult ;
romóre di spade, clashing of
swords ; far romóre, to be talk-
ed of
Romoreggiaménto, m. bustle, stir
Romoreggiànte, a. noisy
Romoregg are, to make a noise, to
bustle, to murmur
Romoróso, a. noi<y
Romóreo, rn. a noise, rustle
Rompere, to break, to dash to
pieces; to interrupt, to avoid,
shun ; romper le léggi, to vio-
late the laws ; rompere in mare,
to shipwreck ; rompere il capo,
to vex
Ronipévole, a. brittle, fragile
Rompicapo, m. a tiresome man
Rompicollo, ni. a ruin, precipice ;
a break-neck ; a dangerous man ;
fare una cosa a rompicollo, to
act rashly
Rompiménto, m. a fracture, break-
Rompitórc, m. a breaker, a trans-
Rompitura, /. a breaking
Ronca,/, a sithe, or bill
Roncare, to weed
Roncato, part, weeded
Ronchióso, a. rough, rugged
Roncigliàre, to take with a hook
Ronciglio, m. a hook, tenter
Róncola,/, a bill, or sithe
Roncóne, m. a hedge bill
Ronda,/, a round ; far la, or andar
in ronda, to go the rounds
Róndine, and Rondinella, /. (in
poetry,) a swallow
Rondóne, m. a marten (a bird)
Ronfrire, to weed
Ronzaniento, m. buzz, murmur
Ronzare, to hum, hiss, buzz; to
ramble, rove
Ronzino, m. a pad. nag
Ronzio, ayid Ronzo, rn. a buzzing,
hissing, humming
Ronzóne, m. a s'allion
Rorante, a. dripping
246
ROT
Rorare, to : lew
Rosa,/, a rose ; a red spot in the
skin (caused by a bite, kiss, &c.)
Rosaceo, and Rosato, a. rosy, the
colour of a rov , labbra rosate,
red lips; acqua rosata, rose-
water
Rosaio, rn. a rose-treo
Rosàrio, m. a rosary, string of
beads
Rosato, a. rosy, red
Rosecchia.f , see Rosicchiare
Rosellia./. measles
Rosellina,/, a damask rose
Ròseo, a. rosy (in poetry)
Roséto, m. a place planted with
rose-bushes
Rosétta, /. a rose of diamonds, &c
a farrier's I'uttre s
Rosicare, and Rosicchiare, to nib-
ble, gnaw
Rosignuólo, m. a nightingale
Rosmarino, m. rosemary
Róso, part, gnawed
Rosolaccio, rn. a wild poppy
Rosolare, to fry, or roast browr
Rosolato, pan. fried, roasted
Rosolia,/, the measles
Ròspo, m . a toad
Rosseggiante, Rossetto, Rossastro,
Rossiccio, and Rossigno, a. red-
dish [red
Rosseggiare, to be red, incline to
Rossézza, /. redness; rossézza d:
viso, a blush
Rossicàre, to grow red
Rósso, a. reti ; rósso d\ióvo, the
yolk of an egg; diventar rósso,
to blush
Rossóre, m. a blush, bashfulness ;
redness [branch
Ròsta, /. a fan, ? bough . an olive-
Rostrato, a. haviiit.; a bea*.
Ròstro, 77i. bill, beak ;. ròstri, m.
pi. a rostrum (a bar)
Rosn me, m. and Rosura, /. nib-
bling, gnawing
Rota,/, wheel
Rotaia,/, track of a wheel
Ro'aménfo, 777, turning round
Rotóre, to turn round like a wheel ;
to break upon the wheel
Rotato, part, turned
Rotazióne,/, rotation
Roteggiàre, to turn about
Ro'élla, /. a shield, or buckler;
the knee-pan
Rotolare, to roll, or turn
Rotolato, part, rolled
Ròtolo, rn. a sort of weight ; a
roll, a scroll
Rotolóne, ad. rolling
ROZ
o:lt |
Rotondi re, to make round, to round
. a, ma le roun I
.iezza, /.
K '" '. ' ,1. circular
>ut, a. de-
sert; alle n>:
•a, to run
atta m'.ia, to go
lira) i.
.nibs
te, a/i immoderately
t fracture, bivi-
Rotti i, par'., broki
i n.iti. fractious;
te, deep ways
. tor)-, an issue
Rottura, /. fracture, nq
. the measles
-il wind
. rn. fury,
ike hot
■tnuriihin imi tfn r iitr, ii rri hit
or burnì u<
. conflagration
e. m. ine male onk
>, m, i place piauted with
iaie \ks [ruin
Boseecunwnto, m. overthrow,
lovesci-ire, to overthrow, pour,
«pill . % JL,*sriA* .
Rovesciato, part, overthrown
Rovesci >. m. a stnwer, a storm ;
n ;juke ; the wrong
aide ;
gjia, • :itdai
I k wards
. r throw down ; j
to ru' -i di ripu-
redit
ruinous, reaiy to
fall [ndOM
Rovinato, f.T,:. -
;
,
;.
^arch [shrub)
rivet (a sort o!
Rovntk
Rozza, /. a jade, an old horse, or
mare
{tozzamente, ad. coarsely
\
RUG
Rozzo, a. rough, liarsh, clownish,
» robbery, t heft ; scramble
R ire, to steal, I hauler, to
piefe notateti
.-./. a thieving, theft
. -. a helmet, a head-piece
i, /. mob, rabble
Rubaldu, a. rascally; uu rubildo,
», m. a robbery
to rob, steal
Rubato, part, robbed, stolen
• i. thief, robber
tO rebel, revolt
ii T, », m. Ml Ruhellione
RuJbeUióoe, Rubcll.-uinn'», and Ru-
bellazione, f. a rebellion, revolt
Rubello. a. rebellious; un rubéllo,
a rebel
Ruberia,/, robberv, theft
i. horrible, fierce, wild
Rubicondo, a, red, ruddy
R'ibido, a. rough, uneven
Riibiticare. to make red
Rubigine,/, rust (Latin word)
Rubizlia,/. tares, vetches
Rubino, m, ruby (astone) .
. a, of the colour of rubies
Rubizzo, a. robust, stout
Rubo, m. a bramble, brier
Rubrica,/, a rubric ; rei ochre
Rubro, c red (in poetry)
Rubro, in. a bramile, or brier
Rijca. and Ruchétta, /. rocket (an
^lde, rustical
. m. a rudiment
• rush [scramble
. a crowd ; ruffa raiià,
Ruffianare, to pimp, to play the
Ruffianésimo, to. and Ruffianeria,
/. a pimping
Ruiìino, m. a pimp
a wrinkle; a s'reet
. "i. a roaring
. to roar
, part, roared
m. a roar-
ing
aversion, o-lium
iring
mndajr
Rugiadoso, a. dewv, full of dew
247
RUZ
Rugiolóne, in. ■ bo* or. the cat
O. wrinkled
Rugamele, to ruminate, to consid
D ler
RugutnMÙóne, /. nnni nation, tba
che* ing the «-ml
Ui.iii.i, _/". ruin, decay
Ruin. ne, l.i ruin, destroy
Ruinato, part, ruined, sailed
Rninaiione,/. ruin, overthrow
Ruinóso, a. ruinous
Ruire, tó run bea Hong
Rullare, to roll
Rullo, in. aìid Rulla,/, a rollei
Rumili. iute, a. ìummating
Ruminare, and Rumare, to ru-
minate [dered
Ruminato, part, ruminated, pon-
Ruminazione, /'. rumination
Rumore, (see Roinnre, and its de-
rivatives) report
Rumoróso, a. noisy
Ruolo, in. a roll, register, list
Ruota, and Rota, /. a w heel, rack ;
a meeting of lawyers; a com-
pass, a turn ; far a ruòta, to
wheel about ; procéder per ruota,
to take in rotation
Rupe./, a rock
Rupinos^, a. steep, craggy
Rurale, a. rural, country-like
Ruscèllo, m. a brook, rivulet
Rusco, to. and Ràschia, /. the
holm
Rusisnuolo, rn. a nightingale
Ruspare, to scratch up
Ruspo, a. new, new coined
Ruspo, J7i. a pistole (a coin)
Ruspone, to. a pistole and a half
(a coin)
Russare, to snore
Russo, to. snoring
Rusticàggine,/, rusticity, rudeness
Rusticate, a. rural, or rough
Rusticalméute, ad. rustically
Rusticano, otto* Rùstico, a. rustic,
rural ; clownish
Rusticire, to live in the country
Rustichézza, and Rustici'.!, /
clownishness, rustici ly
Ruta,/, rue (an herb)
Rutilare, to shine, glitter
RuttAre, to belch, vomit, cast up
R itto. to. an enic'ai in
Hi. vi temente, ad. rudely, coarsely
■fervidézza. a7j</Ruvidità,/. rough-
Best, rudeness
■ i. rough, bard, rugged
Rmis'ico, Rovistico, rn. privet (a
kind of shrub)
Ruzzam»;nto, to. sport, toying
SAC
Ruzzare, to play the fool, to toy
Ruzzo, to. sport, wantonness
Ruzzola, /. a spinning-top (to play
with) [sink a ship
Ruzzolare, to play with a top ; to
Ruzzolóne, m. a large rolling stone
S
SA'BATC fid Sàbbato, m. Sat-
urday [gravel
Sabbia, ' and Sabbióne, to. sand,
Sabbio- .oso, and Sabbióso, a. sandy
Sabina, /. savin-tree
Sabórdo, m. a port-hole
Sacca, and Saccàia, /. a wallet, or
pouch [blackguard
Saccardo, m. a soldier's boy, a
Saccènte, a. learned, sly, crafty;
un ser saccènte, a conceited fel-
low [insolently
Saccentemente, ad. learnedly, slily,
Saccenteria, /. presumption, inso-
lence
Saccentóne, m. a coxcomb ; fare il
saccentóne, to be conceited
Saccheggiaménto, and Sacchéggio,
m. plundering
Saccheggiànte, a. pillaging ; un
saccheggiànte, a plunderer
Saccheggiare, to plunder
Saccheggiato, part, sacked
Saccheggiatóre, m. a plunderer,
pillager
Sacchétto, Saccùccio, Sacchettino,
and Sàcculo, to. a satchel, budget
Saccientézza, /. presumption ; in-
solence
Sacciénte, m. a busy-body
Sacciu'ézza, /. pride, conceit
Sacciuto, fart, affected, conceited ;
un sacciùto, a smatterer
Sacco, to. a sack, bag, plunder;
far sacco, to accumulate ; fare il
sacco, méttere a sacco, porre a
sacco, dare il sacco, to sack,
plunder ; tenére il sacco ad uno,
to assist in wickedness ; sciórre
il sacco, to slander, vilify ; tor-
nir colle trombe nel sacco, to
return with empty pockets
Saccòccia,/, a pocket, puree
Sàccolo, to. a bag
Saccomanno, m. (su Saccàrdo ;)
far saccomanno, to plunder
Saccométtere, to plunder
Saccóne, to. a straw-bed
Sacèllo, m. a shrine
Sacerdotale, a. priestly
SAG
Sacerdotalmente, ad. priestlike
Sacerdòte, and Sacerdòte, m. a
priest
Sacerdotéssa, /. a priestess
Sacerdòzio, m. the priesthood
Sacramentale, o. sacramentai
Sacramentalmente, ad. sacrament-
ally
Sacramentare, to administer the
sacraments, to receive the sacra-
ments ; to take an oath
Sacraménto, to. a sacrament; an
oath
Sacrare, to consecrate
Sacràrio, to. a place to keep con-
secrated things in, a vestry
Sacrato, a. consecrated, sacred, holy
Sacrestia, /. sacristy, vestry
Sacrificante, a. sacrificing, conse-
crating
Sacrificare, to sacrifice
Sacrificato, part, sacrificed
Sacrificatóre, to. a sacrificing priest
Sacrificazióne,/. a sacrifice
Sacrificio, and Sacrifizio, m. a
sacrifice
Sacrilegamente, ad. sacrilegiously
Sacrilègio, to. sacrilege, profana-
tion
Sacri leg,*, a. sacrilegious
Sacristàno, w. a sexton
Sacristia, /. the sacristy, or vestry
Sacro, a. sacred ; execrable ; sacro
fuòco, St. Anthony's fire ; sacro
morbo, the falling-sickmss
Sacrosanto, a. holy, sacred
Saétta, /. an arrow, thunder.
Saettarne, and Saettaménto, m. a
quantity of arrows
Saettare, to dart, shoot, throw
Saettata, /. an arrow-shot
Saettato, part, darted, shot
Saettatóre, m. archer
Saettévole, a. of an archer
Saettia, /. a brigantine
Saettiére, to. an arcner
Saettolàre, to prune the vine
Saettume, m. all manner of arrows
Saféna, /. the crural vein
Sagace, a. sagacious
Sagacemente, ad. sagely
Sagacita, and Sagacézza, /. wis-
dom, sagacity
Sagapéno, m. sagapenum (the gum
of the root of fennel-giant)
Saggézza, /. wisdom, prudence
Saggiamente, ad. sagely, wisely
Saggiare, to try, assay, taste
Saggiatóre, m. an assayer
Saggina,/: millet, Turkey wheat
Sagginale, to. the stalk of Turkey
wheat
248
SAL
Sagginato, part, mixed with Tup
key wheat, or of that colour
Sàggio, to. essay, proof, experi-
ment, warning, advice, caution;
a grain
Sàggio, a. wise, prudent, discreet
Saggi uólo, to. a sample
Sagittàrio, to. an archer ; Sagitta
ri us (in astronomy)
Saglicnte, a. ascending
Sagra,/- dedication, consecration,
multitude, crowd; la sua casa
par che abbia la sagra, he keepg
open house
Sagrestano, m. a sexton
Sagrestia, /. a vestry
N. B. Such words as cannot be
found in Saep, look for in Soar
Sàia, /. serge, woollen cloth
Sàio, and Saióne, to.x a cassoc, a
soi t of great coat, or long robe
Sala, /. a hall, a parlour, a dining-
room ; rush, or flag to stuff chair-
bottoms with
Salace, a. lustful
Salamandra,/, a salamander
Salamandràto, a. of a salamander
Salame, to. sausage
Salamistra, /. an ostentatious wo-
man [witty
Salamistràre, to show one's self
Salamistreria, /. presumption, in-
solence
Salamistro, m. pedant
Salamòia,/, brine
Salamene, to. a discourse, speech,
sermon
Salare, to salt [ompense
Salariare, to give a salary, to rec-
Salariàto, part, hired
Salàrio, and Salàro, to. salary
Salasso, to. blood-letting
Salato, part, salted
Salato, to. salt meat
Sàlce, to. willow tree
Salcéto, to. a willow plantation ;
intrigue, encumbrance
Sàlcio, to. a willow, or sallow tree
Salda, /. starch, paste ; solder,
soldering
Saldamente, ad. firmly
Saldamente, w. a soldering, solder;
balancing an account
Saldare, to solder, heal, close ;
saldar ragióni o cónti, to balance
accounts [settled
Saldato, part, soldered, starched ;
Saldatura, /. scar, seam, solder
Saldézza, /. firmness, constancy,
stability, solidity
Saldissimamente, ad. firmly
strongly
SAL
Saldo, a. solid, entire, sound,
whole ; s'ar saldo, to stand tinn ;
nidi, signori, say, gentlemen
Saldo, nu settling an acccunt ; ad.
firmly
Sale, nu salt; ha poco Mia in
Baco, be has not much judg-
ment
Sslegrjire, to sprinkle with salt
Salgèmma./, mi nei. il salt
•
-Off
Salice, ni
Silicone, m. a sirt of willow
Saliera, /. a salt-cellar, or salt-box
I mark put u;^n
merchandise ; the seal of letters
patent
Sahmento, nu an ascent, a mount-
[fish
Salina, /. a salt-pit, salt ■
Salincerbio, ?/i. a sort of game, or
Salino, a. salt
Salire, to ascend, mount up ; a
cailer v.-i ct i troppo in alto sale,
ruin
i^cent
Saliscendo. m. a door-latch ; la
fortuna a d «'saliscendi, fortune
is inconstant
Sail'x, /. a mounting, sally, pro-
iecrure [mounted
Salito, part, ascended, raised,
; a borse-
block
-.ir:
•. spittle
Salma,/, a 1 . le . wcirht
Salma»' i uafa
Salmeggia n. -mo, rru psalmody
Salme, salma
Salmista. it ; a psalter
Salmodia,/, psalmody
Sain! m, m. r..'re, saf'-pebre
Salóne, rru a sreat hall
Salotto. " , or parlour
Salpare, '
Salpato, part, weighed anchor
Saba, f, merit
SaHan'- I aure
Salsedine. arA Salsézza,/, saline»,
a salt h
Salsiccia, /. a sausage; far sal-
siccia, to chop
SAL
Salsicciaio, in. a sausage-maker
Salsiccióne, and Salsicciòtto, m. a
thick, short auaagi.
Salsi' e molo, in. a piece of sausage
Salso, a. saltish, brackish
e, /. so.lt taste, saltness,
brine
,ì:>óso, a. salt
SaUma, TO, salt meat, salt fish
.-, and Sal tabellare, to
hop, frisk, trip along
Si l Umani no, in, a kind of field-
riiecs
tambdrco, and Saltamindósso,
in. a clown's jacket
i \,/. a sort of little bird;
al person
Saltare, to leap, jump, skip, to
omit, to dance; saltar addosso
ad uno, to unbrace a person;
saltar in còllera, to fly into a
non mi fate saltar il
grillo, or la mosca, provoke me
n ' ; far saltile in Aria, to blow
up into the air ; vi farò saltar le
scàie, I shall kick you down
stairs ; far saltar le cervella ad
uno, to dash out a person's
brains; saltàr di' palo infrasco,
to make a digression ; far saltar
la testa ad uno, to behead
Saltato, part, leaped, jumped
Saltatóre, nu a leaper, or jumper,
tumbler, dancer
Saltaaióne,/. jumping, a leap
Saltellare, to skip, trip along
Salterello, T7j. a cracker, a squib ;
a little bkip ; jack of a spinet
:nd Salterò, TO. the book
of Psalms, Psalter ; a stomacher
(for nuns)
m. a little leap
Saltimbanco, rru a mountebank
Salto, rru a leap, skip, dance;
wood, forest
Salubre, a. wholesome, good, sound
Salubreménte, ad. healthfully,
wholesomely [brity
Salubrità, /. wholesomeness, salu-
Sali'jme, in. salt meat, fish
Salutare, to salute, worship, to
Jiroclaim
in. salutation
Baiatale, a. wholesome, good
■ luted
Salutatóre, rru one who salutes ; a
visiter
Salutazióne, f. salutation
welfare, health,
saluta' i< n
Salutévole, a. wholesome, useful,
profitable ; saluting
249
SAN
Salutevolmente, and Salutifera-
mente, a</. w tmli vnit ly
Salutifero, O. healthful, salubrious
BaldtO. m. salutation ; a;ndere il
saluto, to return a salute
Salva,/, volley, discharge: una
salva d'.archibusAte, a volkv ot
musket-shot
Salvadanaio, m. money-box
Salvadore, nu a saviour
Salvaggtna,/! venison
Salvaggiùme, m. game
Salvaguardia, j( a safeguard
Salvamente, ad. safely
Salvaménto, m. and Salvagione,
/. preservation
Salvare, to save, to keep, to pre-
serve, or defend, to spare
Salvaticaménte, ad. rudely, clown-
ishly ' [ty
Salvatichézza, /. wildness, rustici-
Salvatico, a. wild, savage, fierce
Salvato, part, saved, delivered
Salvatóre, nu a saviour, deliverer
Salvazione,/, salvation
Salve, awfSalvéte, hail !
Salvézza, /. safety, welfare, salva-
tion
Salvia,/, sage (an herb)
Salviàtico, and Salvia to, o. season-
ed with sage
Salviétta,/, a napkin
Salvigia,/. immunity, freedom
Salvo, a. safe, sure, sound
Salvo, in. an agreement, a bargain :
prrp. beside», except ; salvo jl
vero, if I am not mistaken
Salvocondótto, TO. a safe conduct,
passport, security
Sambuca, /. a sackbut, musical
instrument [tree
Sambucato, o. made with elder-
Sambuchlno, a. of elder
Sambuco, rru an elder-tree
Sampogna,/. pipe, flagclet
Sanàbile, a. curable
Sanamente, ad. wholesomely,
healthfully, rationally, judi-
ciously
Sanare, to cure, or heal ; to cas-
trate, lop, prune
Sanativo, a. healing
Sanato, part, cured, healed
Sanatóre, rru one who cures
Sancolombàno, m. a sort of grapes
Sàndalo, m. a pinnace, a slipp< r,
a andai, sandal-wood, bishop's
sandals
Sandaràca, and Sandracca, /. san-
darach, or red arsenic
Saneiovéto, m. a sort of excellent
i black grape
SAN
Sàngue, m. blood, race, extrac-
tion ; sàngue di di-ago, dragon's
blood
Sarguign"», a. sanguine; color
sanguigno, red a^ blood
Sanguinacelo, m. a Llack pudding
Sanguina aio, a. bloody
Sanguinare, to bleed, to make
bloody
Sanguinària, /. blood-wort
Sanguinàrio, a. cr'i^l, blood-thirsty
Sanguine, m. a cornel-tree
Sanguinella, j. blood-wort
Sanguinénte, a. bloody [coloured
Sanguineo, a. sanguine, blood-
Sauguinita, /. consanguinity
Sanguinolente, a. bloody
Sanguinoleuteménte, and Sangui-
nosamente, ad. blooi'ily [ed
Sanguinóso,a. bloody, blood-colour-
Sanguisuga, /. leech, blood-sucker,
oppressor [health
Sanicàre, to restore, or recover
Sanicamén:o, m. cure
Sànie,/, mat'er of a sore
Sauioso, a. full of matter
Sanità,/, health
Sànna,/. a wild boar's tusk
Sannuto, a. having tusks
Sano, a. sound, healthy, whole,
entire, not damaged, unhurt;
m. excellence
Sansa, and Sanséna,/. olive-husks,
or grounds
Sans ico, m. marjoram
Santa, fi health (obsolete;) far
santa, to salute, kiss one's hand
Santamaria,/, spearmint
Santambàrco, m. a countryman's
jacket
Santamente, ad. holily
Santificaméuto, m. sanctification
Santificare, to sanctify; santificar
le fésfe, to keep holy days; san-
tificarsi, to becon.e holy
Santificato, a. sanctified
Santificatóre, m. a sanc'ifier
Santificazióne,/, sanctification
Santimònia,/, holiness, sanctify
Santissimo, m. most holy father,
the pope
Santità /. holiness
Santo, a. hnly
Santo, m. chiirch ; a saint
Santocchieria, /. hypocrisy
Sanioccio, m. simpleton, a noodle,
a fool
Sàntolo, m. a godfather
Santònico, m. wormwood
Santoréggia, /. the herb savory
Pantu'ria,/. the relics of saints
Santuàrio, m. a sanctuary
SAR
Sapere, to know ; sa troppo di sale,
it is too salt'j sa di muschio, he
smells of musk ; non sa far al-
tro che bere, he does nothing but
drii ; non ve ne so né grado
né grazia, I thank you no:; fa
se tu sai, do your worst ; dì pur
se sai, say what you will ; sa a
quanti dì è San Biagio, he is no
fool ; sa di medicina, he under-
stands physic
Sapere, m. learning, science,
knowledge
Sapévolc, a. learned, conscious;
essendo sapévole d'un si gran
delitto, he being privy to so
great a crime
Sapiente, part, learned
Sapiènte, a. wise, knowing
Sapientemente, ad. learnedly
Sapiènza, /. wisdom ; college
Saponàia,/. fuller's weed, cudwort
Saponàio, m. a soap-maker
Saponata, f. soap-lather
Sapóne, m. soap ; ràder uno senza
sapóne, to play a slippery trick
Saporàre, to taste, relish
Sapóre, m. relish, taste
Sapori'aménte, ad. relishingly
Sapor it ino, a. relishing
Saporito, a. savoury ; un bàcio
saporito, a hearty kiss; uòmo
saporito, a witty man
Saporosamente, ad. relishingly
Saporosità,/, taste, relish, savour
Saporóso, a. relishing
Sapu'a,/. knowledge
Saputamente, ad. deliberately,
wisely
Saputo, a. known ; knowing, wise
Sara,/, a saw-fish
Saracinésca, /. a sort of lock, a
portcullis [stake
Saracino, m. a Saracen ; a pale, a
Sarchiare, to weed
Sarchiato, a. weeded
Sarchiatura, Sarchiagióne, f. and
Sarchiaménto, m. weeding, or
veeding-time
Sarchiellare, to weed lightly
Sarchièllo, m. a small weediug-
hook
Sàrchio, m. a weeding-hook
Sàrcina,/. a load
Sarcocólla, /. balsam (the gum of a
Persian tree)
S^rda,/. cornelian
Sardèlla, and Sardiua, /. a pil-
chard ; a sprat
Sardésco, a. of Sardinia
Sardònico, m. a sardonyx
Sardònico, a. sardonic
250
SAV
Sargàno, m. serge
Sàrgia, /. a coverlet
Sarménto^ m. a vine-branch
Sarnàcchio, m. spittle
Sarnacchióso, a. phlegmatic
Salpare, to weigh anchor
Sarte, and Sàrtie, /. throuds of
ship, cordage
Sartiane, rn. ship-cordage
Sarto, and Sartóre, in. a tailor
Sassàia,/, heap of stones
Sassaiuòla, /. stoning, lapidation
Sassaiuólo, m. a wood-p\geon
Sassata,/, blow with a stone
Sassefrica,/. the herb goat's beard
Sasséllo, and Sassétto, m. a littta
flint ; a sort of little thrush, a
miser, a covetous fellow
Sàsseo, a. rocky
Sassifraga, and Sassifràgia, /. stone-
break
Sasso, m. a stone, flint, rock
Sassofràsso, m. sassafras
Sassóso, a. stony, full of stones
Satanasso, Satan, and Sàtana, m,
Satan, devil
Satànico, a. diabolical
Satellite, m. bailing guard; satel
liti, satellites
Sàtira,/, satire, lampoon
Satireggiare, to satirize
Satireggiato, a. lampooned
Satirescamente, ad. satirically
Satirico, and Satirésco, a. satirica
Satirico, m. a satirist
Sàtiro, m. satyr ; satirist
Satisdazióne, /. caution, giving -a
security
Satisfare, to satisfy
Salivo, a. sown, or serving to sow
Satollamene, m. and Satollali»
f. excess, gluttony, satiety
Satollare, to fill, to satiate
Satollato, a. filled, satiated
Satollézza, and Satollità,/. satiety
Satóllo, a. glutted, full, cloyed
Sàtrapo, m. governor; far il si
trapo, to set up for master, or
cany it high
Satrapbne, m. a pompous fellow
Saturèia, /. the herb savory
Saturità,/. satiety
Saturnino, a. saturnine; dull
Saturno, m. Saturn (the planet)
Sàturo, a. full, cloyed
Sàuro, a. sorrel ; cavallo sàuro, a
sorrel horse; sàuro chiaro, a.
light bay
Savére, to know ; m. knowledge
(in poetry)
Saviamente, ad. sagely, wisely
Saviézza,/, wisdom, prudence
SBA
Savina,/, the herb savin
J isercet ;
\« ne h triti explain
it lo
age (a sort of con-
Savorr. ni. savour, a sauce
ut afa ship
ad. enough, in
Savorra.
. fulness
. a. sa iating, tiresome,
Sazio. :. 'oyed
Sbaeci' ke a noise
ih lied
:.:ion
>7u a gaping, or
yav ;
Sbadigli. n*e. a. yawning
_ipe, to yawn
Sbadiglia'", a. yav ned
Sbadiglio, and SI adultamente, m.
a gaping, yawning
Sbagliare, to mistake, to be deceiv-
ed, to en-
Sbaglio, and Slajdjamén'o, m. a
mistak' .
•
Sl V -'-
Sbalesr mark; to
•hoc: . use
fibales'rv sHerately
Sbalestratn. s, hair-brain«*d. im-
[falsities
Sballare. *o relate
Sbalordirli' - - - i. amazement, i
Sbalordire, |p be nmazed
Sbalzare, to thmw. cast, leap, rush
Sbalzilo, a. leai*vl, thrown
Sbalzo, m. a rebound, leap
Sbandire, to di -bind, to be dis-
banded
Sbandato, part, disbanded
ìnd Sbandimento,
m. eiile
s, to banish ; to recall bom
SBE
Sbandito, part, banished ; m. an
exile
ire, to disperse, mislead
Sbaragliato, a. diaperaad
o, in. backgammon (a
Sbaràglio, tti. a rout, defeat
. /. confusion, disorder
Sbarattire, see Sbaragliare
Sbarazzare, to eie ir up
Sbarbare, to deprive; to eradicate
Sbarbato, a, beardless ; uno sbar-
■ lad
\re,to unbridle; to reprove
Sbarbazzata, /. the twitch of the
brulle [ly
•o, ad. freely, licentious-
re, to root up, to eradicate
St \r. ..re, to disembark; to draw
out of a ship
. yart. unloaded, landed
.. dssranhaiking
Sbardellare, to train a colt ; sbar-
dellire delle risa, to laugh heart-
ily
Sbardel latamente, ad. excessively
Sbandellato, a. exorbitant
Sbarra,/. I bar, a rail, a gag
Serrare, to barricade, to set open ;
sbarrar gli occhi, to stare
Sbarrato, a. wide, open
Sbarro, 771. a bar, hmderance
Sfcaeonfcro, to guzzle
to let down, decrease
SbastAre, to unsaddle, devour
Sbatacchiare, to knock one down
eaten, **rt'ck
. struggle,
be troubled ; to abate from a
; sbattere le ali,
to flu" fret
Sbattezzare, to renounce the Chris-
tian religion; to oblige one to
change his religion; sbattezzar-
si, to renounce it ; to change
one's reiieion
Sbattimént > and Sbattito, m. a
shike. •
Sr..vt'i'a,/. shaking, clapping
I, agitated ; occhi
■battati, lamruMiinz eyes, de-
jected, grieved
Sbaulire, to unpack
Sbaragliare, to unmask
. a. unmasked
.. slaver; drivel
Sbeffà»^. re, to de-
ride, oanter
Sbellicare, to un*ie, abv-U-
urst with
hmghtor
Sbendare, to unveil
SBO
Sbendato, a. unveiled
Sberleff.in . to ridicule, scoff, mock,
Sberlèffo, m, .1 m * Hag, I na#
Sberiingacciare, to divert one's
self daring Um carnival
Sberrettan, to hak( <>rt the hat, to
salute
Sberrettata./. | 1. w, reverence
Sberrettato, a* bare-beaded
Sbortire, to laugh at, banter
Sbevazzameli to, in. sipping, tip-
pling
Sbevazzare, to sip, tipple
Sbezzicato, u. peeked
Sbiadato, and Sbiavàto, a. sky
blue, pale
Sbiancare, to grout pale
Sbiancato, a. whi'i-h, pale
Sbiecare, to bo awry ; to be formed
in an oblique furore
Sbieco, and Sbircio, a. awry
Sbietolàre, to be softened, afiected
Sbiettare, to pull out a peg
Sbigottiménto, 771. dread
Sbigottire, to despond, to be fright-
ened
Sbigottitamente, ad. fearfully
Sbigottito, part, desponding, fright
ened, astonished
Sbilanciaménto., m. an inclining
to one side
Sbilanciare, to throw the balance
out of the equilibrium
Sbilancio, in. a leaning down-
wards, <r *0 "i
Sbilenco, part, distorted, crooked
Sbirbato, part, bubbled, deceived
Sbirciare, to leer, or ogle
Sbirràglia, and Sbirreria,/, a body
of baili»
Sbirro, 771. bailiff! constable
Sbisacciare, to v:e out of a bag,
or wallet
Sbizzarrire, to grow complaisant
Sboccaménto, in. a discharging,
disburtbeii.g. overflowing
Sboccare, to overflow; to assault
violently ; voltate a man manca,
sboccate poi a man destra, turn
upon your left hand, and then
upon the righi
Sboccatamente, ad. filthily, licen-
tiously
Sbocca •0, part, emptied, disbur-
dened ; a. obsrene, filthy
Sboccatura, /. mouth of a river
Sbocciare, to bud, to shoot out
Sbocciato» pirt.
Sbócco, m. an overflowing, an
irruption
Sbocconcellare, to nibble
JSBR
Sbog ientaménto, m. a boiling
Sboglientare, to boil, be in a pas-
sion
Sbolzonàre, to dash, to push
^bombardare, to bombard
Sbombettàre, to drink a great deal
Sbonzolàre, to fill or cram, to fall
down (like the bowels ;) to burst
one's belly ; to crack, like a wall
Sbonzolàto, a. having a rupture
Sborchiàre, to take off the bridle
studs [corruption
Sbordellaménto, m. debauchery,
Sbordellàre, to frequent bad houses,
to disturb with merriment, to
ravage [polish
Sborrare, to tell all you know, to
Sborsaménto, m. disbursement
Sborsare, to disburse, to pay, to
spend
Sborsato, part, disbursed
Sbórso, m. disbursement, payment
Sbottare, to empty
Sbottonare, to unbutton ; to insult,
or reproach
Sbozzare, to sketch
Sbozzo, m. a rough draught
Sbozzolare, to take the miller's
pay or share
Sbracare, to undress; endeavour
earnestly [much
Sbracataménte, ad. excessively,
Sbracatissimo, a. excessive, im-
mense
Sbracato, a. without breeches
Sbracciarsi, to tuck up one's
sleeves, to use all means
Sbracciato, a. with sleeves tucked
up
Sbracia, m. a boaster
Sbraciare, to waste, to stir the fire
Sbràcio, m. and Sbraciata, /. stir-
ring the fire, rodomontade, boast-
ing
Sbraculàto, a. having no breeches
Sbramare, to satisfy hunger or
desire
Sbranaménto, m. tearing
Sbranare, to tear ; to mangle
Sbranato, part, torn, mangled
Sbrancaménto, m. separating from
the flock
Sbrancare, to take or separate
from the flock ; sbrancare rami,
to pluck off the branches ;
sbraitarsi, to go astray
Sbrancato, part, separated, dis-
persed
Sbrandellare, to cut a bit off
Sbrano, m. a tearing, slaughter
Ebrattare, to clean, or scour,
empty ; despatch, extricate ;
SCA
sbrattarsi d' un vizio, to forsake
a vice
Sbravazzóne, m. a bravo
Sbricconeggiàre, to play the villain,
to lead an ill life
Sbriciolare, to cut, to break, to
pound
Sbriciolato, a. cut small, or broken
Sbrigaménto, m. expedition
Sbrigare, to despatch, expedite;
sbrigarsi, to be rid of
Sbrigataménte, ad. quickly, hastily
Sbrigativo, a. expeditious
Sbrigato, a. despatched, ready
Sbrigliare, to unbridle, to untie
Sbrigliata, and Sbrigliatura, /. a
pull with a bridle ; a reprimand
Sbrigliato, a. unbridled, loose
Sbrizzàre, to wet, moisten, splash ;
to break
Sbrogliare, to disentangle, to clear
Sbrogliato, a. disentangled
Sbrucare, to peel, strip
Sbruffare, to besprinkle
Sbruffo, m. puff, a blast
Sbrattare, to clean, or mend
Sbrattato, part, cleansed ; mended
Sbucare, to draw out, to run (as
out of a hole) [peel
Sbucchiàre, arid Sbucciare, to skin,
Sbucchiàto, part, skinned, peeled
Sbucciato, part, peeled
Sbudellare, to draw out the bowels
Sbudellato, a>. bowels out
Sbuffante, a. puffing, blowing
Sbuffare, to puff, be suddenly angry
Sbugiardare, to belie, to convince
one of a falsity
Sbusàre, to gain all one's money
Scàbbia,/, scab, itch
Scabbiàre, to cure the itch; to
plane, polish
Scabbiósa,/, scabious (an herb)
Scabbióso, a. scabby
Scabro, a. rough, hard
Scabrosità, /. roughness, rugged-
ness
Scabróso, a. rough, rugged
Scacazzaménto, m. looseness ;
waste
Scaccàto, part, chequered
Scacchière, to die (vulgar)
Scacchière, m. a chess-board
Scacciagióne, /. and Scacciaménto,
m. an expulsion
Scacciare, to drive out, or away
Scacciata, /. (see Scacciaménto;)
expulsion
Scacciato, part, driven away
Scacciatóre, m. expeller, driver
Scacco, m. squares of a chess-board ;
scàcchi, chess, chess-men
252
SCA
Scaccomatto, m. check-mate,
check, misfortune
Scaciàto, a. excluded, deluded,
bathed
Scadére, to decay, to fall ; i beni
scadono a lui, the estate devolve»
to him
Scadiménto, m. decay, fall
Scaduto, a. decayed, fallen
Scafa,/, a cock-boat, skiff
Scaffale, m. a shelf
Scartare, to play at even and odd
Scafo, m. carcass of a ship -
Scagionare, to excuse
Scaglia,/, a scale of a fish ; a chip
of marble, àc.
Scagliaménto, m. a throw, or
flinging
Scagliare, to scale a fish, to fling,
hurl ; scagliar le paróle, to talk
at random
Scagliato, a. scaled, hurled
Scaglióne, m. stairs, a step, de-
gree ; scaglióni, m. pi. a horse's
tusks
Scaglióso, a. scaly ; pelle scagliósa,
a rough skin
Scaglinola,/, a little scale, or shell
Scagliuólo, m. a kind of alum
Scagnàrdo, a. mean, ugly
Scala, /. a ladder, staircase ; salir
le scale, to go up stairs
Scalamàti, m. a disease in horses,
leanness
Scalaménto, m. scaling
Scalappiare, to escape a snare
Scalare, to scale, to storm
Scalata,/, a scaling with ladders
Scalato, part, scaled
Scalatóre, m. he that scales
Scalcagnare, to tread upon one's
heels
Scalcare, to tread under foot
Scalcheggiàre, to kick, jerk
Scalcheria,'/. the office of a carver
Scalciare, to kick
Scalcinare, to unplaster a wall
Scalco, m. a carver
Scaldalètto, m. a warming-pan
Scaldaménto, m. making hot, a
warming-pan
Scaldare, to warm, to heat ; scal-
darsi, to grow warm; non mi
fate scaldar la bile, do not pro-
voke me
Scaldato, a. warmed, heated
Scaldatóio, m. a warming-place
Scaldavivande, m. a chafing-dish
Scalèa, /. steps ; staircase
Scalèi la,/, a snare
Scalfire, to scarify
ScalfUto, part, scarified
SCA
Scalfittura, /. scarifica; ion, a
•cratchi dì
Scalinata,/, a s aircase
.
Scalniàna,/. | l
Scalmanàrv, to get a pleurisy
■ l
i (arieti with heat
and fatigue
•i il ion, a shallot
Seal i vi lo, m. chisel
Scalpicciamento, m. a treading
r fool
Scaipic?:àre, and Scalpita re, to
tread upon, to trample under
foot
n, pressed
Seal \ tad ,' noi* of
the feet in talking
Scalpire, t [foot
Scalpitarne n: \ uu trampling under
Scalpitare, to trample
Scalpore, in. omiplaint, regret
,.\. /. cunning
Scaltrimcnto. uu cunning, sagacity
Scaltrire, to teach cunning
Scaltritamente, ad. slily, subtly,
cuni.i [crafty
Scaltrito," and ScUrm, a. sharp.
Scalzaménto, m. pulling off one's
«hoes and stockings
Scalzare, to pull off shoes and
stock ings, to lay hare a root
Scalzato, a. la.e-footed, poor, silly
Scalzatolo, m. a fleam, a lancet
Scalzatura, /. making bare the
roots of tre-r-s ; a dimple
Scalzo, o. barefooted, poor ; m. a
poor, miserable fellow
Scamatare, U. dust cloth, to beat
, ic. [tion
m. chance, altera-
Scambiare, to mistake, truck,
change, to succeed, come in the
Scarni iato. pert, mistaken
Scambiettare, to change often ; to
caper
Scambiétto, m. gambol, caper, a
sor* of leap in dancing, incon-
stancy
Scambiévole, a. muhial, reciprocal
Scambievolézza,/, a mutual change
. ad. reciprocally
Scau.l'io, m. exchange, v
re, tr take out of the pub-
lic treasury
Scamerita,/. a fillet of pork
Scamiciato, jart. without a shirt,
opened in the breast
Scamoiare, to run away
Scan; nea,/. tcamrnony (a plant)
SCA
Scamonea to, jart. mixed with
•camii.oiiv
Soaiii'iv.i ire, to tan skin*
Se.\nH*ei.i>o. part, tuned
Scampamento, in. an escape, flight
Scampaforca, in. a naca)
Scampanare, to chime
Scampanata, /. and Scampanio,
m. chimes, chiming
Scampare, to save, defend, deliver,
escape, save one's s* if
Scampato, part, saved, escaped
Scampatóre, in. he that saves
another ; deliverer
Scampo, m. safety, deliverance ;
non v' è scampo, there's no hope
Scampolo, m. a remnant of oloth,&c.
Scana, /. a tusk of a boar
Scanalare, to channel, or chamfer
Scanalato, part, channelled
Scanalatura,/, channelling
Scancellare, to deface, blot out,
erase
Scancellato, part, defaced
Scanceria,/. a dresser
Scanna, /. a shelf, a book-case
Scanclo, a. sloping, oblique
Scandagliare, to sound, to calculate,
balance, measure
Scandaglio, m. plummet, lead,
level ; calculation, examination
Scandal ezzare, to scandalize, to be
offended
Scandalezzatóre, in. a scandalous
man
Scandalo, m. scandal, infamy, hin-
derance, loss, disagreement
Scandalóso, a. scandalous
Scandélla,/. oats; drops of oil and
grease which swim upon the
water
Scindere, to climb
Scandigliàre, to we'.gh, balance,
measure
Scandire, to scan a verse
Scandolo, m. see Scandalo
Scannafòsso, m. a sort of fortifica-
tion [press
Scannare, to cut the throat, to op-
Scannato. part, murdered
Scannatoio, m. a slaughterhouse ;
| a place of debauchery
Scannatare, m. a slayer, nr killer
1 Scannellare, to wind off the thrccd,
1 to gush out
: Scannellato, part, wound off
Scannèllo, m. a little bench; a
writing-desk
' Scanno, m. a bench, a seat, a stool
I Scanonizzare, to make void the
I Canonization of some saint
Scansare, to move, to s'ir, remove,
253
SCA
recede, withdraw ; to avoid, dw
cline, shun
Scansato, part, moved, stirred
Scansia,/, a shelf, or Ixmk-case
Scantonare, lo avoid, shun ; te
break the corner* j scantomrM
dalla schièra, to il island
Scapecchiai*, to rani (lax ; s«a-
pecchiarsi, to disentangle one's
self [caged
Scapecchiato, part, carded, disen
Scapecchiatóio, vi. a card, or an in
strument for cleaning tables, &c.
Scapestrare, to take off the halter ;
to untie, to loosen, to be dissolute,
to spoil (dissolutely
Scapestratamente, ad. licentiously,
Scapestrato, a. loose, unhaltered ;
dissolute ; uno scapestrato, m. a
rake
Scapezzare, to lop off the branches
Scapezzato, part, lopped, cut
Scapezzone, m. a blow on the head
Scapigliare, to dishevel, to pull
and haul ; to put out of order :
to live a dissolute life
Scapigliato, part, dishevelled
Scapigliatura,/, licentiousness
Scapitaménto, m. loss, detriment,
damage
Scapitare, to lose, suffer loss
Scapitato, part, lost
Scàpito, m. loss, damage ; far
scapilo, to sustain a loss
Scapitozzare, to lop off the branches
Scapolare, to deliver; to escape,
run away
Scapolare, m. a hood, scapular}
Scàpolo, a. unmarried, free
Scapolo, m. a bachelor
Scaponire, to overcome a person'»
obstinacy
Scaponito, a. no longer obstinate
Scappare, to escape, let fall, forget
one's self; scappar la paziènza,
to tire the patience
Scappata, /. night, escape
Scappellare, to pull off one's hat,
to salute
Scappellato, part, bareheaded
Scappellòtto, m. a slap, a great
blow [chin, or hood
Scapperuccio, m. a monk's capu-
Scappinàre, to sole shoes, or to foot
stockings
Scappi nàto, part, new-soled
Scappino, m. a sock, foot of a
stocking
Scapponéo, m. a reprimand
Scappueciare,to take off one's head ;
to fail, commit a fault ; to stum
ble, or slip
SCA
Scappucciato, part, unhooded
Scappùccio, m. an oversight, fault,
error
Scapriccire, and Scapricciare, to
be satisfied, to overcome obstina-
cy ; scapricciarsi, to be satisfied
Scapricclto, part, pleased
Scapulàre, m. a monk's hood, a
scapulary
Scarabàttolo, m. a glass-box
Scarabillàre, to play upon a noisy
instrument, to scrape
Scarabocchiare, to scrawl, or write
badly
Scarabocchiato, part, scribbled
Scarabòcchio, m. a scrawl, a blot
Scarabóne, m. a beetle
Scaracchiare, to mock one
Scaracchiato, part, mocked
Scarafaggio, m. a beetle (insect)
Scaraffare, to snatch away
Scaramàzzo, a. bunchy, irregular
Scaramùccia,/, a skirmish
Scaramucciare, to skirmish? con-
tend [a skirmish
Scaramuccio, and Scaramùgio, m.
Scaraventare, to threw with great
force
Scarcare, to unload
Scarcerare, to set at liberty
Scarcerazióne,/, deliverance
Scarco, a. (in poetry,) unloaded ;
m. a discharge
Scardassare, to card wool, to slan-
der, to detract
Scardassi, m. pi. cards for wool
Scardassiére, m. a carder, a wool-
comber
Scardine, Scardóne, m. and Scar-
do va, /. a sort of fish
Scarferóne, m. a thin boot, a buskin
Scaricabarili, m. weigh butter and
weigh cheese (a sort of child's
play) [draughts
Scaricalàsino, m. a sort of game at
Scaricaménto, m. a discharge
Scaricare, to unload, discharge,
shoot, to fulfil, satisfy
Scarico, a. unloaded, content ; sca-
rico di pensieri, free from cares;
fine, clear (like liquors)
Scàrico, m. and Scaricazióne, /.
purgation, discharge
Scarificare, to scarify
Scarlattino, and Scarlatto, m. scar-
let cloth ; a. scarlet
Scarmàna, /. pleurisy
Scarmanàre, to catch a pleurisy
Scarmigliare, to tumble, ruffle;
scarmigliarsi, to struggle, wres-
tle, fight
Scarmigliato, part, tumbled
SCA
Scarmi^Uóne, m. name of a devil
Scanno, m. a loop ot lea; her
Scarnali lènto, in. scarification
Scarnare, to scarify, pine, consume
flesh
Scarnascialàre, to feist, junket,
keep holydays
Scamatino, a. pink-coloured
Scarnito, and Scarnificato, a. scari-
fied, lean
Scarnificare, to pick the flesh off,
to scarify
Scarnire, to diminish, to be im-
paired [ed
Scarnito, parr, impaired, diminish-
Scàrno, a. lean, thin, slender
Scarpa,/, a shoe, scarp, slope
Scarpellàre, to cut, engrave, etch,
carve ; to scratch one's self
Scalpellato, part, cut, engraved
Scarpellatóre, and Scarpellino, m.
a stone-cutter
Scarpello, m. a chisel
Scarpinétto, m. a thin pump
Scarpino, m. a thin shoe, a pump
Scarpióne, m. a scorpion, a trout
Scarnerà, /. gente di scarriéra,
vagabonds
Scarrucolante, a. slipping, sliding
Scarrucolare, to slip, convey
Scarrucolato, part, slipped, con-
veyed
Scarsamente, ad. scarcely, poorly
Scarsapépe, /. the herb marjoram
Scarseggiare, to spare, save, fail,
have need of
Scarsella, /. a purse
Scarsétto, a. sparing
Scarsézza, /. want, lack, parsimony
Scarsità, /. scarcity, thriftiness,
covetousness
Scarso, a. scarce, poor, maimed;
tener scarso, to keep short
Scarso, m. scarcity
Scartabellare, to run over a book
Scartafàccio, and Scartabèllo, m.
old books, old trash
Scartare, to discard, to refuse
Scartato, part, rejected ; dar nelle
scartatelo commit extravagances
Scàrzo, o. nimble
Scasare, to turn out of a house
Scasimodéo, ad. for instance
Scassare, to turn out, to break, to
turn out of a chest, to grub up,
or clear ground
Scassato, part, drawn out of a chest,
broken
Scassinare, to break, spoil
Scasso, m. ploughed ground
Scatarrala, /. a spitting
Scatellàto, part, mocked
254
LJ.2
SCE
Scatenare, to unchain; scatenarti,
to sally forth, to get unchained
Scatenato, a. unchained
Scàtola, /. a box ; dire a lèttere di
scàtola, to speak plain
Scatolone, m. and Scatolóna, /
a chest, or coffer
Scatolùccia, /. a poor box
Scattare, to shoot an arrow, to pass
Scattatolo, m. the nut of a bow
Scatto, in. slip, slide ; passage
Scaturigine,/, a source, spring
Scaturiménto, m. a bubbling up
Scaturire, to rise, spring, isrie
Scavalcare, to alight, dismount J
supplant [mounted
Scavalcato, part, unhorsed, dis-
Scavalcatóre, m. he that dismounts,
or throws another down
Scavallare, to throw from a horse,
to throw down, to supplant, to
turn out by stratagem, to play
the wanton, to grow frolicsome
Scavaménto, m. a digging, a ditch-
ing
Scavare, to dig, to ditch
Scavato, part, dug, digged
Scavatura, /. a digging
Scavazióne,/, excavation
Scavezzacòllo, m. a sudden fall ; a
villain; ad. precipitately
Scavezzare, to break, bruise ; pre-
cipitate, overhasten
Scavezzato, part, broken
Scavo, m. hollow, mould
Scazzónte, m. scazon (a sort of
verse)
Scéda,/. raillery, mockery, foolery
Scedàto, a. railing
Scederià. /. mockery, jest
Sceglimento, m. election, choice
Scégliere, to choose, pick out
Scegliticcio, m. the refuse of a
thing
Sceglitóre, m. an elector
Scelésto, a. wicked
Scelleràggine, Scelleratézza, Scel-
lerità, and Scellerànza, /. wick
edness
Scelleratamente, ad. wickedly
Scellerato, a. wicked, bad
Scellino, m. a shilling
Scélta, /. election ; the choica
part; far scélta, to esteem; a
sua scélta, to one's own mind
Scélto, a. select, choice
Sceltùme, m. outcast, trash
Scemamente, m. diminution
Scemante, a. diminishing
Scemare, to diminish
Scemato, and Scémo, a. diminish*
ed, cut, decreased, foolish, sin>
SCH
p.e ; misura scema, short meas-
poco dello scémo,
to be a link crazy
Scémo, m the wane
_gine,and'
Scempi.! a doubtful
matter; so ' DTmenf
-implicit?
Scempi) simple, or
. simple
Scémpio. pie, silly
.'.own ; to
mike i , to attack ;
tO èCMM
Liit, taking
down
cai
Seenni;. -c.-mment,
Scerpa re, to pluck asunder, to ex-
Scerpa-"1 a, f. a sort of little bird
Scerpcllino, a.
ito, bloodshot, red
eye
Scerpelloar. m. blunder
t. i.-iirbrained
rheum
Scésn, pa>r. descended
* ptiC
ScereramJnto, m. a di«
sepa-. [rate
, and Scevrire, to sepa-
. .-/«paraUon
ut separately
. part, separated
ne who separates
'. separated
, f. a I ill, note
'er, a chip
rn girdle
-.to make
ave wood
Schéggio, '"• a rock, a piece of a
rock
-
: le ion
Scher.in . m. a ruffian, assassin, a
thief [in» in the throat)
Scheranria. f. a quinsy, (aswell-
Schérn [bat
Scherma?' f. a «kimii'h, a c->nv
Schennarr. "avoid, thun
sen
Schermidóre, in. a fencer
relied
Sch.rnure. IO ti net . to dutJUl]
Schermitore, in. a fencing master
Schérmo, m. defence, protection
Schernévole, a. affrontine
Schernevolmente, a-.i. outrageously
Schemimento, in. mockery, con-
ti nipt
Scr-.-rnire, to ridicule, scorn
Schernito, part, ridiculed, scoffed
Schernitole, in. a scorner, jeerer
nv mockery, raillery,
affront ; au-re a schérno, to
laugh at ; prendere a schérno, to
ridicule
la-/, skirret
S'herzamento, in. play, foolery
v. n. jesting, bantering,
playful, wanton
re, to play, joke, jost
Scherzatone, mi. railer, jester
Scherzévole, a, merry, jocose,
pleasant, facetious
Schérzo, m. play, sport. Da scher-
zo, ad. in jest"
Scherzosamente, ad. jestingly
Scherzóso, a. gamesome ; frolic-
some, fanciful
Schiaccia./, a trap, a wooden leg
Schiacciaménto, m. a crushing,
bruising
Schiacciare, to crush, bruise ;
schiacciare noci, to crack nuts
Schiacciata,/, a sort of thin cake
Schiacciato, a, crushed, bruised,
flat ; mso schiacciato, a flat
nose
Schiacciatura,/, confusion
Schiaffeggiare, to box, cuff
Schiaffo, m. a cuff, a blow, a box
on the ear
Schiamazzare, to cackle, to scold
Schiamazzatóre, m. a bawler, a
noisy fellow [noise, riot
Schiamazzo, and Schiamazzio, m.
Schianci'ina, /. the diagonal line
of a square [slope, declivity
Schiancio. a. oblique, sloping; m.
Schianclre, to strike obliquely
Schiantare, to cleave, rend, tear,
burst, crack ; snatch, seize hastily
Schiantato, part, cleaved, torn,
burst, broken
Schianto, m. a cut, cleft, crack,
fracture : noise, passion, torment
Schianza,/. scab ; nicer
Schiappare, to elei
Schiarare, to shine, to clear up ; to
shine upon, to rarefy, to illus-
.<: light
SOH
Schiaralo, I up, eo-
in illustrator
Schiarét, /. wV :
Schiariménto, m, clearing up
Schiarire, to shine upou, to be con-
spicuous, to rar.fy
Schiatta, /. race, fimily, genera
tion ; sort, kind
Schiattire, to yelp, bark, squeak
Schiattone, m. a clown, boor
Schiava,/, a female slave
Schiavare, and Schiavellàre, to
break through, to pierce
Schiavato, a. unlocked, open
Schiavésco, a. servile
Schiavina, /. a slave's dress, a pil-
grim's robe
Schiavitù, and Scbiavitudine, /
captivity, slavery
Schiavo, m. a slave ; a. slavish
Schiazza maglia, /. dregs of the peo-
ple [daubing
Sehiccheraménto, m. a blotting,
Schiccherare, to scrawl with ink,
to sketch
Schiccherato, part. scrawled,
sketched
SchHóne, m. a spit, or broach
Schiéi.a,/. the back ; schièna d'un
mónte, the ridge of a hill : a
schièna d' asino, sharp, raised
Schienale, /. croup
Sehienanzia,/. a (print?
Schienélla,/. disease \n horses
Schienuto, a. broad-backed, strong-
backed
Schièra, /. multitude, an army;
fare schièra, to set in array ; a
schièra, by companies
Schieraménto, m. arrangement,
ordinance
Schierare, to draw up an army
Schierato, parr, ranged, drawn up
Schiettamente, ad. sincerely
Schiettézza, /. sincerity, candour ;
agility
Schiètto, a. candid, sincere; vino
schiètto, pure wine ; clean, neat ;
àbito schiètto, a plain suit
Schifalpóco, a. shy
Schifaménte, ad. sordidly, dirtily
Schifaménio, m. and Schifinza,/.
avoiding, flight, reproach, dis-
grace
Schiràre, to avoid, decline, refute
Schifato, part, avoided
Schifatone, m. a hater
Schiti vole, a. loathsome, <
ning. despising
SchiSKBt, f. drliracv: filthim
■vére schifézza, to loath
SCI
S .hifiltà, /• modesty ; clownish-
ne*s, tìlthiness, dirtiness
Schifiltóso, a. difficult, rustic
Schifissimaménte, ad. very dirtily
Schifo, a. nasty, filthy ; sliy, coy,
difficult, harsh
Schifo, to. a skiff, a plasterer's hod
Schifosamente, ad. nastily, filthily
Schifóso, o. nasty, filthy, disgust-
ful [ar.lope
Schimbéscio, a. cross-wise, awry,
Schinanzia,/. squinancy, quinsy
Schinchimurra, /. a word used for
astonishment
Schiuiéra, /. and Schiniére, m. leg-
piece, greaves
Schiodare, to unnail
Schiomare, to disorder the hair
Schiòppo, to. a musket
Schisa, /. slope ; per or in ischisa,
ad. in a slope, or angle way
Schivare, to shun, avoid
Schivato, part, shunned, or avoided
Schiudere, to open, to exclude
Schiuma, /. froth, foam, scum
Schiumare, to skim, froth, foam ;
to take away ; skim, &c.
Schiumato, part, skimmed
Schiumóso, a. frothy, foaming
Schivo, a. shy, reserved ; sorrowful
Schiùso, a. open, unlocked, shut
out, excluded
Schizzante, a. gushing, spouting
Schizzare, to grush, spout, to squirt,
to sketch, solve
Schizzato, part, gushed, sketched
Schizzatóio, and Schizzétto, to. a
syringe, syringing ; a lighf gun
Schizzettare, to syringe
Schizzinosamente, ad. disdainfully,
harshly [scornful
Schizzinóso, a. rustic, haughty,
Schizzo, to. dirt, splash, sketch,
outline
Sciàbica, /. a sort of fishing-net
Sciàbla, f. a sabre
Sciacquare, to wash, to rinse
Sciaguattare, to shuffle, embroil,
perplex, jumble, set at variance,
to wash, clean, rinse
Sciagura,/, misfortune, adversity
Sciagurataggine, /. wickedness
Sciaguratamente, ad. wickedly,
idly, unfortunately
Sciagurato, a. unhappy, wicked
Scialacquaménto, to. profusion
Scialacquante, m. a spendthrift
Scialacquare, to consume, squander
Scialacquataménte, ad. profusely
Scialacquato, part, consumed
Scialacquatóre, to. spendthrift
Scialàcquo, Scialacquio, m. and
SCI
Scialacquata ra. /. profusÌQB-
prodigality
Soalaménto, m. exhalation
Scialare, to exhale
Scialbare, to whiten a wall -
Scialbato, part, whitewashed
Scialbatura,/. rough-cast,pIasterin°
Scialbo, a. plastered, whitewash-
ed, white, pale
Scialiva,/. spittle
Scialo, to. exhalation, refreshment
Sciamannato, a. ill-built, slighted
Sciamare, to swarm
Sciame, and Sciamo, m. swarm of
bees, a multitude [ranthus
Sciamato, to. a sort of stuff; ama-
Sciancare, to break one's thigh
Sciancato, a. hipped, lame
Sciapidire, to become insipid
Sciaràppa, /. jalap
Sciarpellire, to rub one's eyes
Sciarpellàto, part, blear-eyed
Sciàrra,/. quarrel, dispute
Sbarraménto, to. dissipation
Sciarràre, to put into disorder, dis-
sipate
Sciarràta, /. a quarrel
Sciarrato, part, put in disorder
Sciàtica,/, the hip-gout, sciatica
Sciàtico, a. of the hip-gout; to.
that has the hip-gout
Sciatto, a. unregarded, simple ;
languishing
Sciaura, /. misfortune [ness
Sciauratàggine,/. wickedness, idle-
Sciauràto, a. unfortunate
Scibile, a. that may be known
Sciempiézza, /. folly, simplicity
Sciènte, a. learned
Scientemente, ad. skilfully, wisely,
knowingly
Scientificamente, ad. scientifically
Scientifico, a. scientifical
Sciènza, and Sciénzia,/. a science,
learning
Scienziato, part, learned
Scerpellóne, to. a great fault
Scignere, to ungird, untie, absolve
Scilinguàgnolo, to. the string of
the tongue
Scilinguare, to lisp, stutter
Sciliva,/. spittle, saliva
Scilla, /. a squill, a sea-onion ; a
famous rock
Scillitico, a. of an onion
Scilócco, to. south wind, the south
Scilóma, m. and f. a long dis-
course ; che bisognano tante sciló-
me ? what signify so many words?
Sciloppàre, to flatter ; to give sirup
to somebody
Sciloppàto, part, flattered
256
SCI
Sciióppo, 777. a sirup
Scimia, and Scimmia,,/, an ap%, a
monkey ; dir l'orazione della
scimia, to grumble secretly
Scimiàtico, a. apish
Scimiótto, to. an ape's cub
Scimióne, to. a large ape
Scimitarra,^', a scimitar
Scimunitàggine, /. foolishness, stu-
pidity
Scimunitamente, ad. foolishly
Scimunito, a. silly, foolish
Scindere, to cut, divide, separate,
to ungird
Scingere, see Scignere
Scintilla, /. a spark
Scintillaménto, to. a sparkling
Scintillante, a. sparkling
Scintillare, to sparkle, shine
Scinto, part, undressed, loose
Scioccàccio, to. an insipid fellow
a dandy
Scioccàggine, Scioccheria, mid
Sciocchezza, /. folly, simplicity
Scioccamente, ad. foolishly
Scioccheggiare, to act imprudently
Scioccherèllo, to. a little fool
Scioccheria,/, folly [a coxcomb
Sciòcco, a. silly, simple; to. a fool,
Sciògliere, to untie
Sciogliménto, to. dissolution, lique-
faction, discovery, licentiousness
Sciolo, to. a sciolist
Scioltamente, ad. nimbly, adroitly
Scioltézza,/, freedom
Sciòlto, a. nimble, untied, free, in-
dependent ; libro sciòlto, a book
in sheets; vèrsi sciòlti, blank
verses; a briglia sciòlta, full
speed
Sciólvere, to. breakfast
Scionàta,/. and Scióne, to. a storm,
whirlwind
Scioperàggine, /. idleness
Scioperare, to take one from hia
business, to spend one's time in
doing nothing
Scioperatàggine,/, idleness
Scioperatézza,/, idleness
Scioperati vo, a. idle
Scioperato, a. idle, out of employ
Scioperio, to. idleness, sloth, lazi
ness
Scioperóne., m. sluggard, loiterer
Sciorinamento, to. display, muster
Sciorinare, to display, discover; to
undress, refresh, unbutton, pub-
lish [the air
Sciorinato, part, displayed, put m
Sciòrre, to untie, loose, dissolve;
to separate, to explain
Sci pa, m. an ignoramus
SCO
ScipAre,
scarry
Scipito, }.:■
Scipatore, m. a spendthrift
Scipari".
> silliness
Scipidlre. cm<! Sciptre, In trow in-
foOj
Scipito. ,;.
. *. a cut
-.tice
', -east wind
Sciròppo, nu sirup
S
scirrhus
Scismàtico. a. schismatic, seditious
• '. cut, divided
oraci, division
Scisto* .
S
wiped, dried
Sciugatoio, r/j. a towel, aipkin
Sciupar*, to dusipate, consume.
vt. dissipated
^HmbIo, and Sciupio, m. dissi-
p.\iir i), «••».• e
'iim
. ptiri. exclaimed, cried
aloud
itcry
to shoot
Scoccatolo, m. the nut of a bow
no, m. a buffoon
■11 ; to let off
Scoecolato, par*, reckoned, count-
ed ; tri. u evideat lie
Scocco vecru re. to play the fool,
banter
Scodare, to crop' the tail, to dock
rxtrt. cropped, having no
Scodella, /. a porringer, a pottage
Scodellare, to put the soup into the
._-• r : to throw down upon
the erouud [cers
. a. served up in porrin-
Scofaccuto. rart . crushed, squashed
Scofflna.
Seoffioato, part, hied, polished
•cAgtia, /. the slouch of a serpent
Scociio, rru a rock, «hell, stone,
bark: slouch
17
SCO
:. sandvj rocky
- |uirrel
-
. • i drain, rub off, drop
ict like a scholar
. lastic
•. a. that forces to run
■ art. drained
. m. a drainer, common
>. /. the drain press, a
running of waters, leavings of
I some liquids
j Scola7ione, /. a running
ooliast
.:o, part, having the neck
I uncM
• behead
. j art. beheaded
ira,/, a hollow, a cut
| Scollegare, to disjoin, break a
j league
. fart, separated
| Scollinare, to pass over the tops
of hills [lessen
Scolmare, to scrape a measure, to
Scólo, m. a running, a course
Scolopendra, /. a venomous insect,
hart's tongue (an herb)
Scolorare, and Scolorire, to dis-
colour, to lose one's colour
Scoloraménto, m. paleness
Scolorito, part, discoloured
Seolpamenfo, m. justification
excuse ;
scolpirsi, to justify or excuse
one's self, to vindicate one's
self; io non ho luogo da scol-
ii voi, 1 have nothing to
my for myself
Scolpato, part, justified
Scolpire, to engrave, to pronounce
well [tinctly
Scolpitamente, ad. clearly, dis-
Scolpito, part, carved, graved
Scolpitura,/. sculpture, engraving,
impression, print, image
Scólta, /. watch, sentinel
Scoltare, to listen, hearken
vire, to defile with spittle
Scombiccherare, to scribble in
writing
Scombinare, to derange
I Scombùglio, m. confusion, disorder
ire, to disperse, scatter,
defeat
I Scombuiato, a. obscure, dark,
. . scattered, loose
I Scombussolare, to disperse, scatter
I
SCO
3
disjoin, unglue,
excite discord, to bet, to lay a
[of franati)
Scommettitóre, rru i better H-iyer
lìvide into half
. to dis-
. play-day
i. / leave,
Sci-'mmodare, to iiu :
linnniio— I, part, i i
Scommuovere, to rebel, derange
Scomodila, /. and Scomodo, in.
mconveniency
Scomodo, a. inconvenient
Scompagnaménto, m. separation,
parting
Scompagnare, to part, separate,
uncouple, to leave the company
Scompagnato, part, separated
Scomparire, to lessen in value
Scompartimento, m. division, dis-
tribution
Scompartire, to distribute, divide
Scompartito, part, divided
Scompigliaménto, m. perturbation,
disturbance, disorder
Scompigliare, to disturb, confound,
entangle
Scompigliataménte, ad. confusedly
Scompigliato, part, disordered
Scompiglio, m. disturbance
Scompigliume, m. a heap
Scompisciare, to urine upon
Sconq>orre, to discompose
Scomposizióne, /. disorder, confu-
sion
Scompósto, part, disordered
Scompu zzare, to best ink
Scomunare, to break the commu-
nity, to be separated
Scomunàto, part, separated
Scomùnica, /. and Scomunica-
mene, m. excommunication
Scomunicare, to excommunicate
Scomunicato, part, cursed, exe-
crable [tor
Scomunicatóre, rru excommunica-
Scomunicazióne, /. excommuni-
cation
Scomùzzolo, m. point, dot, hole in
a stirrup-leather, stitch
Sconcertaménto, m. disorder,
trouble [trouble
ire, to disconcert, to
Sconcertato, part, disordered
Sconcèrto, in. confusion
a : . /. disorder, negligence
Sconciamente, ad. ungenteellr,
shamefully
SCO
Sconciare, to spoil, corrupt, dis-
turb, embroil ; sconciarsi, to
miscarry
Sconciatamele, ad. ungenteelly
Scoiiciatóre, m. disturber, that puts
in disorder [riage
Sconciatura, /. abortion, miscar-
Sconcio, a. unhandsome, indecent,
deformed
Scóncio, m. loss, disadvantage
Sconcobrino, m. a buffoon
Sconcordante, a. discordant
Sconcordanza, /. irregular con-
struction, blunder
Sconcordare, to disagree
Sconcòrdia,/, discord, debate
Scéndere, to hide
Scondito, a. insipid, unsavoury,
dull
Sconfessare, to deny
Sconficcare, to unnail
Sconficcato, a. unnailed
Sconfidanza, /. diffidence, mistrust
Sconfidare, to distrust
Sconfiggere, to rout, destroy, con-
quer, discourage
Sconfitta, /. and Sconfìggiménto,
ni. rout, defeat, overthrow
Sconfitto, part, defeated, unnailed
Sconfóndere, to distrust, confound
Sconfortaménto, m. dissuasion
Sconfortare, to dissuade, to be dis-
couraged
Sconfortato, part, afflicted
Sconfòrto, 771. trouble, grief
Scongiugniménto, m. and Scon-
giuntura, /. separation, disunion,
aversion [supplication
Scongiuramelo, 771. an earnest
Scongiurare, to conjure, exorcise,
to entreat [treated
Scongiurato, part, exorcised, en
Scongiuratóre, 771. an exorcist, a
conjurer
Scongiurazióne,/, and Scongiuro,
m. conjuration, entreaty, prayer
Sconnèttere, to divide
Sconnèsso, a. unconnected, having
no connexion
Sconocchiare, to spin
Sconocchiato, part, spun off
Sconoscente, a. ungrateful, un-
known, clownish, obscure
Sconoscentemente, ad. rashly, un-
gratefully
Sconoscén7a, /. and Sconoscimén-
to, 771. ingratitude
Sconóscere, to be ungrateful
Sconosciutamente, ad. privately.
obscurely
Sconosciuto, a. unknown
Sconquassare, to da-h, break, split
SCO
^conquassato, a. dashed, split
Sconquasso, m. desi rue! ion
SconsentiméntO) m. dillerence of
opinion
Sconsentire, to differ in opinion;
io non vi sconsento, I am not
against it
Sconsideratézza, and Sconsideràn-
za,/. rashness, imprudence
Sconsiderato, a. rash
Sconsideraziòne, f. imprudence
Sconsigliare, to dissuade
Sconsigliatamente, ad. unadvisedly
Sconsigliato, a. dissuaded
Sconsolamelo, 771. affliction
Sconsolare, to dishearten
Sconsolatamente, ad. inconsolably
Sconsolato, part, disconsolate
Sconsolazióne, /. sorrow, grief
Scontare, to deduct, take off
Scontentaménto, m. discontent,
displeasure
Scontentare, to disgust, afflict, to
be discontented
Scontentézza, /. and Scontènto,
771. disgust, grief, sadness
Scontènto, a. discontented
Scónto, T7J. a deduction, discount
Scontorcente, a. making contor-
tions [one's self
Scontòrcere, to wrest, wreath, twist
Scontorciménto, arid Scontorcio,
77i. contortion
Scontòrto, part, twisted, distorted
Scontraffàtto, part, deformed
Scontraménto, m. accidental meet-
ing, combat
Scontrare, to meet with, to find
Scontrata, /. meeting, accident
Scontrato, part, met with, con-
fronted, collated
Scóntro, 771. rencounter, push,
shove ; mark, index, abstract ;
scóntri d'una serratura, the ward
of a lock
Sconturbare, to disquiet, trouble ;
sconturbarsi, to be troubled,
disturbed
Sconvenénza, /. indecency, disa-
greement, disproportion
Sconvenévole, a. indecent, unbe-
coming
Sconvenevolézza,/, indecorum
Sconvenevolménte, and Sconve-
nientemente, ad. indecently, im-
moderately [becoming
Sconveniente, a. unjust, base, un-
Sconveniènza,/!, inconveniency, in
equality, indecency
Sconvenire, to misbecome, disgrace
Sconvenuto, a. disagreed
Sconvòlgere, to confouDd, invert,
258
SCO
to wrest, to persuade, dissuade
one from his purpose
Sconvòlto, part, overthrown,
wrong, crooked
Scópa, /. a birch-tree, a broom, a
scourge for criminals
Scopare, to sweep; to lash, t<
beat, run over
Scopato, part, swept, scourged
Scopatóre, m. a sweeper
Scopatura, /. a whipping, sweep»
ings ; dare una scopatura, to
reprimand
Scopazióne,/. a blow, slap, cuff
Scoperchiare, to uncover
Scoperchiato, part, uncovered
Scopèrta, /. discovery
Scopertamente, ad. openly, pub-
licly
Scopèrto, a. uncovered, known
Scopèrto, m. open air
Scopertura, /. an uncovered place,
open, naked
Scopeti no, and Scopéto, m. a
place planted with birch-trees
Scopétta, /. a brush
Scopettàre, to sweep
Scopettiére, 771. fusileer
Scopo, 771. aim, end, design
Scópolo, and Scópulo, 77». a rock "t
a difficulty
Scoppiamelo, m. a noise that
any thing makes in breaking; a
crack w [arise
Scoppiare, to burst, clap, snap,
Scoppiata,/, cracking, rattling
Scoppiato, part, bursted
Scoppiatura, /. noise, crack
Scoppiettare, to rattle, crack
Scoppiettata,/, a bursting noise
Scoppietteria, /. discharge of
tillery
Scoppiettiére, m. a fusileer
Scoppiettio, 771. a noise, crackling
Scoppietto, 771. a small noise, a
gun ; a pop-gun [crack
Scòppio, 771. a light gun, noise,
Scopriménto, m. discovery
Scoprire, to uncover, to perceive,
detect, dissolve
Scopritóre, m. a discoverer
Scopritura,/, discovery
Scopulóso, a. rocky, full of rocks
Scoraggiare, to discourage, despond
Scoraggiato, part, discouraged
Scoraménto, m. fear
Scorare, to dishearten
Scorato, part, disheartened
Scorbacchiare, to traduce or ex-
pose a person
Scorbacchiato, part, traduced, »$•
I fronted, dishonoured
ap,
SCO
Scorbiire, to blot, mkf blots on
paper
•
Scorbuto, m. 'h
Scoccare, to rise from t«ed
Scorciaménto, m. a shortening
Scorciar. -«en, di-
mmish
Scorciato, part, shortened
E
!
Scordainentn, m. oblivion, forget-
fuloess
Scordante. :
Seordànza, /. disagreement
Scordire, to be out of tuue, to jar ;
•cordis
; rgotten
Scordeo. m. v. ver germander; a
scorpion
•>, a, unmindful, discor-
,ong
Scores* iv : i whip
rn. guide, lead,
conduct ; Dsrsi scorgere, to be-
come n
Sconritor
Scòria. /. dross of metal, dirt, nas-
tinets
Scornacchilo én'o. m. and Scor-
nacchiata, f. chat, prattle
Scoraacci to banter,
to slander [te red
Scoroacchi.V . part, rallied, ban-
Scormre. to break 'he horns; to
defam . • ; to be
Seorneggiàre. to gore, io :
- ice»
Scorno, rn. shame, affront, re-
proach
Scorona/e, to lop. to prone trees
Scorpaccii'a. f. a belly-full
Scorrere, to cat a great deal
•. ione, m. a «cor-
pion : one of the signs of tbt-
«odiac
Scorporare, to rx-rert from the
body. Minds
Scorrazzare, to MOV a country
ScoTTccrerr, to corrupt1
• . a. ninnine, flowing
. «.low, to waste, to
plunder
Swcrena. f. excursion, incursion
SCO
Scorrer to. a. ineorrect, corrupt;
. a. running, Bow ing
S
err>r in *
Scorri banda, end Scorribaudola,
/. a li' tie race
re, rn. a scout [slip
oto, m. a flowing J flux,
. m. a running
a. running, flowing;
Scorrubbiare, to be angry
Scorrubbiàfo, a. angry
ScoiTubbióso, a, sour, morose,
passionate
Scorrucciato, a. ancry
Scorsa, /. incursion, course; dare
rsa ad un libro, to run
. txx>k
Scorso, part, passed over, corrupt-
ed, spoilel
an error
. a. nodo scorsóio, a run-
ning or sliding knot
Scòrta,/, guide, p. ird, convoy
:re, ad. wisely, prudently
Scorti re, to abridge, to conduct,
e-r>rt, guide [corted
Scortato, part, shortened, led, es-
Scortecciare, to take off the bark
Scortecciato, o. barked, having the
bark taken off
Scortése, a. discourteous
Scortesemente, ad. unpolitely, un-
genteelly
:". unkindness
Scorticamento, m, excoriation
Scorticare, to flay, to skin, to exact
upon
Scorticaria, /. a sort of fishing net
vo, a. that strips off the
Scorticato, part, skinned, peeled
Scorticatóio, m. a slatighter-hOose ;
a sharp knife, excoriation
Scorticatore, m. one that barks or
peels off
Scorticatória, /. a sort of net
Scortica'ùra, and Scorticazióne, /.
a scrVch [cunning
Scor'n. a. seen, perceived, prudent,
Scórto, m. abridgment
Scòrza, /. bark, colour, outside
Scorzare, to skin
Scoscéndere, to break, split
Scoscéso, o. steep, rugged, rent
Scosciare, to break or dislocate
the thigh, to break one'< (highs
Scoscio, m. precipice, a fall
. -nef. shake, jolt, shower
Scossare, to shake (ned
Scosso, part, shaken, jogged, strip-
259
FCR
Scostare, to draw back, to remove,
r\c [withdrawn
. remote,
Ltaunénte, mi. indecently,
immod,
Scostumalézza,'/. and Scostume,
m. incivility
\ a. uncivil, ungenteel
Scotennare, io skin
Scotennato, part, skinned
Scotiménto, rn. a shaking, an earth-
quake, trembling
Scotitoio, m. a salad-basket
Scon lore, rn. a shaker, one who
jogs [flax with
Scotola. /. a wooden lath to beat
Scotolare, to beat flax
Scotolate., part, beaten, mashed
Scotomatico, a. subject to dizziness
Scotomia, /. dizziness
Scotte,/ whey, butler-milk
Scottare, to burn, to scald
Scottato, part, scalded
Scottatura,/, a burning, a blaze
Scotto, m. a reckoniug, club, a
scorching
Scovare, to find out one's place, to
quit, to unnestle, dislodge
Scoverchiare, to discover
Scovérta, /. a discovery [licly
Scovertamente, ad. openly, pub-
ScOfértO) part, uncovered
Srovertura, /. an open place
Scovrire, to discover, uncover, lay
open
Scozzonare, to tame or break a
horse, tc teach wit
Scozzonato, part, tamed, broken,
wary, crafty
Scranna,/, a chair, a bench
Scredente, a. incredulous, faith-
less, stubborn, disobedient
Scrédere, to disbelieve
Screditare, to discredit, disgrace,
to cry down [down
Screditato, a. disparaged, cried
Scrédito, m. discredit, disgrace,
crying down
Screménto, m. excrement
Screpolare, to cleave, chink
Screpolato, a. split, chinked
Screpolatura, /. and Scrèpolo, m.
a crevice, I chink
Scréscere, to diminish
Screziato, a. speckled, inlaid, fan-
tastical
Screzio, m. discord
Scruto, a. weak, feeble, slender
Scriba, m be, writer
Scricchiolare, to rattle, clatter
Scricchiolata, /. a rattling, crack-
ling
SCR
Scriccio, and Scricciolo, to. a wren
Scrigno, m. a casket, desk, chest,
coffer, knot, b'inch
Scrignuto, a. bunched, convexed,
bent
Scrima,/. fencing
Scrimàglia,/. a defence
Scriminatura,/, the parting of the
hair upon the head
Scrinare, to unknot hair
Scrinato, o. bald, without hair ;
dishevelled [bond
Scritta, /. a writing, inscription,
Scritto, to. writing
Scritto, part, written
Scrittóio, m. a study, a closet, a
writing-desk ; inkstand
Scrittóre, to. a writer, author
Scrittura, /. a writing, bond, the
Holy Bible
Scritturale, m. scrivener, notary,
a learned man 3 a. belonging to
writing [amanuensis
Scrivano, m. a writer, scribe,
Scrivere, to write, to list
Scroccare, to deceive, cheat
Scroccatóre, rru a tricker, a spon-
ger [usurer
Scrocchiare, to swin/He, to be an
Scrocchino, to. a parasite, sponger
Scròcchio, m. a sort of usury ;
swindling
Scrocchióne, to. an usurer
Scròcco, to. sharping, sponging, a
sharper
Scroccóne, m. a sharper, sponger
Scròfa, /. a sow ; a strumpet ; a
scrofulous swelling, the king's
evil
gcrollaménto, m. a shaking
Scrollare, to shake, to pull
Scrollato, part, shaken with vio-
lence
Scròllo, a. agitated, wearied
Scròllo, rru shaking, throwing
Scrèpolo, rru a scruple (weight)
Scropulóso, a. rough
Scrosciare, to crack, bubble up
Scrosciata,/, a crackling
Scrosciato, part, cracked, crackled
Scroscio, to. the noise that water
-' makes in boiling 5 scròscio di
risa, a loud laughter
Scrostare, to chip, to peel, cut off
the crust
Scrostatura,/, a crumbling
Scrunare, to break the eye of a
needle
Scrupoleggiare, to scruple
Scrupolo, to. a scruple
Scrupolosamente, ad. scrupulously
Scrupolosità,/, scrupulousness
scu
Scrupolóso, a. scrupulous
Scrivibile, a. searchable
Scrutare, to search, sound, probe
Scrutatóre, to. God ; a searcher
Scrutinare, to scrutinize, seek out,
make inquiry, err gather votes
Scrutinio, to. a scrutiny, examina-
tion
Scuccumédra, /. a great jade
Scucire, to unsew, or unstitch ;
open
Scucito, part, unsewed, opened
Scudàio, to. a buckler-maker, or
maker of shields
Scuderésco, a. of an esquire
Scudière, to. an armour-bearer to
a knight, an esquire, gentleman
of the horse
Scudisciare, to beat with a scourge
Scudisciato, part, whipped
Scudiscio, 771. a rod
Scodo, to. a- shield ; buckler; an
escutcheon, defence, protection ;
a crown (a coin)
Scùffia, /. a coif, r hood, a woman's
head-dress, a leather cap
Scuffiare, to devour
Scuffina, /. a file
Scuffione, and Scuffiótto, to. a
woman's head-dress
Sculacciare, to fiog, to whip; to
chide, scold
Sculacciata, /. and Sculaccióne,
to. a sound whipping
Sculettare, to shake one's tail, to
make one's escape [horses
Sculmàto, to. a sort of disease in
Scultare, to carve in stone
Seul tato, part, carved
Sctilto, part, engraved, cut
Scultóre, to. a sculptor
Scultòrio, and Sculturésco, a. of
sculpture, of an engraver, or
sculptor
Scultura,/, sculpture
Scuoiare, to skin
Scuòla,/, college, school, company,
brotherhood
Scuòtere, to shake, jog, toss, start
Scuotiménto, to. a shaking
Scuotitore, to. a shaker
Scurire, to grow obscure, to be
darkened, dazzled
Scurito, part, darkened
Scuraziòne, /. darkening
Scure, /. a hatchet, axe, cutlass
Scurézza,/, darkness, obscurity
Scuriàda, /. a scourge, a whip
Scurisci/ire, {see Scudisciare, and
its derivatives ;) to beat
Scurità, /. calamity, terrible de-
structian, obscurity, paleness
SDR
Scuro, a. dark, gloomy, pale, cruel
Scurrile, a. scurrilous, buffoon-like
Scurrilhà, /. scurrility, buffoonery
Scusa,/, an excuse, reason
Scusàbile, a. excusable
Scusaménto, to. and Scusanza, /.
an excuse
Scusare, to excuse; scusarsi, b»
excuse one's self, to justify one'»
self
Scusato, part, excused
Scusso, a. destitute
SciitOj to. skiff
Sdàrsi, to grow lazy
Sdebitarsi, to get out of debt
Sdegnaménto, to. auger
Sdegnante, a. angry, passionate
Sdegnare, to disdain, despise, to be
angry [angry
Sdegnato, part, disdained, irritated,
Sdégno, to. anger, scorn, disdain,
indignation
Sdegnosàggine,/, anger, disdain
Sdegnosamente, ad. angrily, dis-
dainfully, grimly
Sdegnosétto, a. scornful
Sdegnosità, /. anger, disdain
Sdegnóso, a. disdainful, scornful,
angry, morose
Sdentato, a. toothless
Sdicévole, a. unbecoming, indecent
Sdilacciàre, to loose, untie
Sdiacciato, part, untied
Sdilinquiménto, m. a swoon
Sdilinquire, to soften, to faint
Sdilinquito, "part, swooned, van-
ished [oblivion
Sdimenticanza, /. forgetfulness,
Sdimenticare, to forget, be un-
mindful
Sdiméntico, a. forgetful
Sdipignere, to blot out a picture,
efface
Sdoganare, to redeem from duty
Sdogato, a. unhooped. loose
Sdolcinato, a. sweetish [free
Sdonnàre, to make free, to become
Sdoppiare, to single, to part; tc
make plain what is doubtful
Sdormentàre, to awake, to be
awakened
Sdormentàto, part, awake
Sdossare, to lake off from the back
Sdottorare, to take away a doctor's
gown
Sdottorato, part, degraded
Sdraiarsi, to lie or sit down
Sdraiato, a. lying down
Sdraióne, ad.' lying at full length
Sdrucciolaménto, to. slip, sliding
Sdrucciolante, a. slippery, tha<
slips away
slide, stum-
in a slip-
pery way
. :. owing
up, to be
«hemseh.
Stbbcne, conj. sit]
•
in sulle
• one to his list
Seccàbile, n. subject to dry, that
vexation,
Seccagrvi. ' ittnvr
Seccarne TinS
Seccatlo e I wood
■m. i place for drying
Seccator*-, m. a tr^uHexnme man
Seccatr- iman
thing
Seccsdere, to « i»hdraw
Seceher?r
Seceheria./. dry staff. 'rifles
Secche ri
— n*»5«, avarice,
•
fa field
•rfthered
SED
Irynesa
ught
res, or fruit
upon trees
m. and a. six hundred
•n. a solitary c I
•'. witli hi mis ^f. herself,
themselves; conséco, a!
himself
Secolare, a. temporal, secular, pro-
:,i. a layman
. : r ifane
. century, world
Seconda. / burthen
:
.to help, assist," follow,
.aménte, ad. secondly
rio, a. second, secondary ;
ad. secondly
Secondina,/, the after-birth
a. second, inferior, fa-
vourable j ad. secondly ; secón-
do, prep, according to
. m. second of a minute
Secondochè, ad. as, according to
Secondogènito, m. a younger son j
a, next to the eldest; second
born
Secretaménte, ad. secretly
Secretano, m. secretary
. m. a secret, d j
Securaménte, ad. securely
Secure, /. an axe
a,/, security
Securo, a. safe
Sedare, to appease, calm [ly
Sedataménte, ad. peaceably, qmel
SedAto, part, appeased, sedate,
composed
Sede,/, a seat, situation ; a see
Sedécimo, a. sixteenth
Sedentario, a. sedentary
Sedente, a. sitting
Sedére, to sit down, to be situated
Sedére, m. sitting down ; a chair,
seat, bottom
Sedia./, a seat, chair
Sedicesimo, a. the sixteenth
Sédici, a. and m. sixteen
Sedile, m. a chair, a seat
Sediménto, m. sediment
r?i. he that sits
Sedizione,/, sedition
Sedizirwo, a. sedit
Sedótto, part, sedured. B
Seducènte, a. seducing
Seduciménto, m. aiìd Sedótta,/.
Sedulità,/. care, attention
SEG
Sedurre, to seduce, deceive
i [Ceived
. irt. seduced, de-
Seduttore, m. seducer
Sedii7inne,/. seduction
. :. tint may be - 1
. Ul de-
rivatives
Ségale, /. rye (a kind of bread corri)
: '. '</. dry. thin, lank
Segalone, to, a sort of bird
\ m. a section, cutting
Segante, a. cutting
Segare, to saw, to cut, reap corn
irt. sawed, cut
Segatóre, ni. a sawyer, a cutter;
segatóre di biade, a reaper ; sega-
tore di fièno, a mower
Segatura./, saw-dust ; the cut of a
saw ; harvest
Segavéne, a. too close in dealing
Seggétta, /. a close-stool, a porter's
chair [chair
Séggia, /. and Seggio, m. a seat ; a
Seggiola,/, a low chair
Segnacaso, m. the preposi 'ions that
show the case (in ETammar)
Segnacolo, m. a mark, sign, a sig-
nature; baptism
Scialare, to signalize; segnalar
si, to render one's self famous
Segnalatamente, ad. principally
• ), o. notable, famous
. TO. signal, sign, mark
. lo mark, sign
Segnatamente, ad. notably, ex-
>. manifestly
Segnato, part, signed, marked,
. stamped, drawn, painl-
ed, prescribed
Segnatóre, ni. a signer
Segnatura, /. a mark, signature,
semblance
Ségno, m. a sign, mark, index. A
ségno, ad. to a hair's breadth,
exactly
Segnuzzo, m. a little mark
i. tallow, fat
. '. rye [ing-bill
Ségolo, a7id Segolóne, m. a bedg-
tn. a large saw
re, to separate
yart. separated
. f. paleness, a lean person
'. secret place [ly
n rite, ad. secretly, private-
i./. a female secre'ary
. m. a secretary, a keep-
er of a secret
.. f. the office of a secret
tary, £c.
SEM
Segretézza. /. secrecy, a secret
Segréto, m. a secret; a. secret
ad. secretly
Seguace, a. following ; m. a follov.
er, adherent [ing
Seguènte, and Sequénte, a. follow-
Sesuenteménte, ad. consequently
Seguéuza, /. consequence, sequel
Segugio, m. blood-hound
Seguiménto, in. a following
Seguire, to follow, pursue, second,
execute, happen
Seguitàbile, a. worthy to be imi-
tated, or followed
Seguitamele, ad. continually,
without intermission
Segui taménto, m. series, order,
consequence
Seguitante, a. that follows
Seguitare, to pursue, to follow, to
persecute [cuted
Seguitato, part, followed, pe.se
Seguitatóre, m. a follower, pursuer
Seguito, part, happened, arrived,
followed
Séguito, m. retinue, train, troop,
company ; perseverance, con-
tinuance
Sèi, a. and m. six; di sei, in sei
anni, every six years
Seicènto, m. and a. six hundred
Seino, m. a pair of sixes
Sélce, and Sèi ice, m. a stone
Seliciàre, to pave
Seliciàto, part, paved; m. pave-
ment
Sèlla,/, a saddle, stool, seat
Sellàio, ra. a saddler
Sellare, to saJdle
Sellato, part, saddled
Sélva, /. wood, forest
Selvaggina,/, venison, wild fowls
Selvàggio, Sei varéccio, and Selvàti-
co, a. savage, wild, fierce, shy;
fièra selvàggia, a wild beast
Selvastrèlla,/, burnet (a plant)
Selvatichézza,/, rudeness
Selvàtico, a. wild, woody
Selvóso, a. woody, full of trees
Sembiante, m. countenance, aspect,
appearance ; far sembiante, to
feign
Sembiante, a. like, resembling
Sembianza,/, aspect, countenance,
likeness, resemblance
Sembléa, and Seinbraglia, /. troop
of cavalry
Sembrare, to seem
Séme, m. race, stock, seed, cause,
source
Seménta, and Seménte, /. seed,
cause, race ; the sowing timo
SEM
Sementare to sow seed
Sementato, part, sown, covered
with se is
Semen latóre, m. a sower
Semènza, f. seed, ^rn.in ; race,
family, . it ■,<■. spring; ori-
gin, cause, so'j'-ce, spring
Semenzàio, m. nurser,, seed-plot
Semenzina, /. a kind of pepper
which kills worms
Semenzire, to run to seed
Semèstre, m. six months
Semi, a. half (as in the following
words)
Semiaddottoràto, part, half-learned
Stri: lì canuto, a. half- white
Semicérchio, in. semicircle
Semicircolare, a. semicircular
Semicircolo, m. a semicircle
Semicròma, m. a quaver
Semidéo, m. a demigod
Semiftiàmetro, m. semidiameter
Semidnpo, a. half-witted
Semigigàirte, rn. half a giant
Semila, a. and in. six thousand
Semiluuàre, a. semilunar, like a
half-moon
Seminagione,/, sowing, seed-time
Seminale, a.' belonging to seed,
seminal ; m. a field proper to
be sown [time
Seminaménto, m. a sowing, seed-
Semi nàre, to sow, to spread
Seminàrio, m. school, college
Semi nàto, ni. a ploughed or sown
field ; uscir del seminàto, to talk
strangely
Semi nàto, par?, sown, strewed
Seminatóre, 771. a sower
Semina ùra, and Seminazióne, /.
sowing, seed-time
Semipoé'a, m. a middling poet
Sem ire tóndo, a. half-round
Semisvòlto, part, half-turned
Semita,/, a path
Semituóno, m. a semitone
Semivivo, a. half-alive
Sémola,/, bran
Semolino, in. small seed, grits of
rice ; a kind of paste for soups,
&c. [coarse
Semolóso, a. with much bran,
Semovènte, a. self-moving
Sempiternila, f. eternity
Sempitèrno, a. eternal
Sémplice, a. single, simple; sém-
plice paróla, a hire word ; sém-
plici, simples, herbs
Semplicemente, ad. plainly
Semplicétto, a. harmless
Sempliciario, in. a book treating
of simples
2!J2
SEJ*
Semplicloit , " impecetto, and
Semplicióne, ih. a grta, Lo.'l.y,
a si' pleton
Semi cista, m. an herbalist, sim-
plej 9rsimplist
Sènip] .là,/, sin il'ciiy
Sèmpre, c.2. always
Semprer>l,e, ad., as 'ion a-?
Semprcii^i, ad. always
Sempreviva,/. house-leek (a plant)
Sèna,/, sena 1.- >*ant)
Sènape,;', nustaiv seed and plant
Senapismo, 771. a sort of plaster
made of mustard-seed
Senàrio, a. of six
Senato, m. a senate
Senatóre, m. a senator
Senatòrio, a. of a senator
Senatoriale, a. senatoiial
Sendochè, ad. since, because
Sène, a. aged
Senétta, and Senettù, /. old age
Sériici, m. swelling of the glands
of the neck
Senile, a. old, serious
Senióre, a. older
Sennino, m. a grave young man
Sénno, m. sense, wisdom, under-
standing; uscir di sénno, to be
out of one's senses. Da sénno,
ad. seriously ; parlate voi da
sénno ? are you in earnest ?
Séno, m. the breast, bosom, heart;
a vault, a.-', arched roof; ability;
gulf, creek, bay, piai*, a fold
Se non, conj. except, but, saving,
if not
Senonchè, and Se non se, conj. ex-
cept, otherwise [clay
Senópia. /. sinopie, cr ruddle; red
Sensale, m. broker, a procurer ; a
jockey
Sensatamente, ad. wisely, seriously
Sensatézza,/, wisdom, pnidence
Sensato, a. sensible, prudent
Sensazióne,/, sensation, sense
Senseria, /. brokerage
Sensibile, a. sensible
Sensibilità,/, sensibility
Sensibilmente, ad. sensibly; very
much [sitive plant
Sensitiva,/, sensitiveness; thesen-
Sensitivainénte, ad. with sense;
sensibly
Sensitivo, a. sensitive, hasty, pas-
ionate, sensible, «ngry
Sènso, in. sense, meaning; under-
standing, intelligene. [sense
Sensualità,/, sensuality, sensibility,
Sensuale, a. sensual, of the senses
Sensualmente, ad. sensually
L' 'ènte, a. fee!i i«
SEQ
/. a scnteii;.
Senten7i.-diiicr.te, ad. cunningly,
pruJ [affirm
doudcvs sentence, aji
Hnrfrnrinnnu'Dte, ad. sententious-
\ a. sententious
way
:
, common
Sentinella,/, sentinel, sentry
: i be sensible of,
- utir beue, to have
a good opinion ; come vi Semite
voi ? fa
iftiness
Sentito, a. wary, cautious, prudent,
heard
Sentore, ni. smell, sceat, odour;
rumm . : .
hout ; stima pen-
.nawares ; senza pro, in
vain [out this
conj. except that, wi • fa-
id. onlv, dow and then
Separabile, a. separable
Separarne nt . m. and Separanza,
S
■
asunder
Separa- iv . a. that separates
Separate, p : t. separated
Separarinoe, /. s< | ■
, a. sepulchral, of a
sepulchre
>n. 3 sepulchre, a tomb
part, buried
. e, burying-place,
Sepf*- bide
Ichro
Sequela, /. succession, sequel
Sequestra.T nto, m. sequestration,
•epa-
SequaTare, to sequester, separate ;
to keep at a distance
Sequestrato, part, sequestered,
separated, seized
SER
I Sequestrazióne, /. separation, con-
I cealn.
r >. in. seizure
iphic
. m. seraphim
' Sei apino, in. the juice of a palm-
. the evening
Serbiuza, /. guard. pieservatim
. guard
trnet (an herb)
reserved, guarded
. n. a coop, reservoir
S
< . m. guardian, depository
i. preservale
Sèrbo, in. guard, keeper, deposit
lord ; a notary
ureo, mermaid
Serenare, to be serene, clear, to
calm, quiet
. /. night-music, serenade
Serenato, a. serene, become easy
Serenità,/, and Seréno, m. serenity
Seréno, a, serene, clear
Serfedoccn, m. a fool, a dandy
. m. sergeant ; peace officer
, asari "farms
Sergor.céllo, m. sorrel (an herb)
modillon (a kind
o'r bracket)
Seriamente, ad. seriously
:. silken, rich
■rder, course, series
. . seriousness
and Serióso, a. serious,
grave [riously i
Seriosaménte, od. in earnest, se-
. m. a vine, tendril, a \
branch, shoot [shoots |
Sermen^oso. a. branchy, full of j
i. sermon, discourse
Sermocinare, to harangue, to
preach
Semi ol! ino, m. wild thyme; a
rag nian
nnon, speech, dis-
course ; the fish salmon
.ire, to preach ; na-
tion* beak '<
Serolóne, m. a sort of bird with a
L ."1 -.wly
rotino, a. tardy, !
slow, backward
. ol snake-like
Sèrpe, m. and f. serpent, spake ,
Serpe?»ianìéfito, m. a winding, !
Serpeggiante, a. winding
263
SEV
Serpeggiare, to creep, to wind
Serpeggiato, part, crept, chequered
, to importune, to be
troublesome
>:i-wort
Serpentàrio, m. serpent, scorpioo
(a constellation)
; * nt
Snipentéua, /. a li;,i^
Serpentifero, Serpentóso, and Ser-
POSO, a. that breeds serpents
Serpentino, a. serpentine; a sort
of marble twined l.ke. a serpent ;
lingua serpentina, an evil tongue
Sèrpere, to creep, spread
Serpetta, /. a snake
Serpigine,/, wild-fire
Serpillo, and Serbilo, m. wild
thyme [crowd
Sèrra, f. a saw, a defile, fur)',
Serraglio, m. an enclosure, a
trench, hedge ; the grand sign-
ior's palace
Serrarne, m. a lock
Serraménto, in. a shutting up
Serrare, to shut up ; to hide, con-
ceal ; queste scarpe mi serrano
il piede, these shoes pinch me;
serrare il pugno, to clench the
fist
Serratamente, ad. s'raiily, closely,
soundly, narrowly
Serrato, part, locked ; close, com-
pact ; panno serrato, thick cloth
Serratura,/, a lock
Sèrto, m. garland, wreath
Sèrtula, /. nielilot
Serva./*, a servant-maid
Servibile, a. preservable ; that
may be preserved
. m. servitude, slavery
Servamento, m. preservation, ob-
servation
Servante, a. keepin?
Servare, to preserve, guard, to re-
serve, observ
Servato, part, kept, preserved
ServatOre, m, au observer, pre-
server [mestic
Servènte, a. serving ; m. a do-
Servidorame, m. a number of do-
mestics
Servidóre, in. a man-servant
TO. a kindness, service
. slavish, un an
Servilmente, ad. meanly
Serviménto, m. servitude, service
Servire, to serve ; servir la tavola,
to wait at table; si serva, help
yourself
Servito, m. service, servitude,
course at table
SET
Servito, part, served
Servitóre, m. a man-servant
Servitrice, /. a maid-servant
Servitù,/, servitude, bondage; the
servants of a family
Serviziàle, m. a clyster
Serviziàto, a. kind, affable, obliging
Serviziévole, a. obliging
Servizio, m. service
Servo, m. a servant, slave ; a. of
servitude, slavish
Sèsamo, m. sesame (a seed)
Sesamóide,/. catchfly (a plant)
Sesamoidéo, c. like sesame seed
Sésqui, a. one half (in the follow-
ing words and the like)
Sesquiàltero, a. containing one and
a half [half
Sesquipedale, a. of a foot and a
Sesquitérzo, a. three and a half
Sessagenàrio, a. of sixty
Sessagesimo, a. sixtieth
Sessagono, a. six-cornered
Séssamo, m. see Sesamo
Sessanta, m. and a. sixty
Sessantamila, a. sixty thousand
Sessantina,/, sixty
Sessènnio, m. six years
Sessióne./, congress
Sessitura, /. the fringe of a gown ;
aver poca sessitura, to be awk-
ward
Sesso, m. sex
Sèsta, /. a pair of compasses
Sestante, m. sextant
Sestàre, to adjust, to fit
Sestèrzio, m. a sesterce
Sestière, m. a pint measure
Sestile, m. the month of August,
sextile
Sestina,/, a sort of poem
Sesto, m. an order, measure ; tro-
var sèsto, to find a remedy
Sesto, a. sixth
Sestodécimo, m. and a. sixteenth
Seta,/, silk
Setaiuòlo, m, silk-man
Setanàsso, m. Satan, the devil
Setata,/. a great thirst
Séte,/, thirst, greediness
Sétola, /. bristle; hair of a horse's
tail
Setolare, to brush clothes, to dust
Setolato, part, brushed, hairy
Setolóso, and Setoluto, a. bristly
Setóne, m. a hair rope
Setóso, a. hairy, bristly
Sètta, /. a sect, plot, faction, con-
spiracy
Settingolo, a. seven-angled
Settanta, m. and a. seventy
Settantèsimo, a. the seventieth
SFA
Settantnttésimo, a. the seventy
eighth [eight
Settantotto, m. and a. seventy-
Setlàrio, m. a sectary
Settatóre, m. a follower, sectary
Sètte, m. and a. seven
Setteggiente, a. factious
Setteggiare, to enter into parties,
or factions
Settèmbre, m. September
Settenario, a. septennial
Settentrionale, a. northern
Settentrióne, m. the north
Settimana,/, a week
Sèttimo, and Settimàno, a. the
seventh
Settina,/. seven
Sètto, a. cut, divided
Settóre, m. a sector
Settotrasvérso, m. the midriff
Settuagenàrio, a. of seventy years
Settuagésima,/. Septuagesima Sun-
day
Settuagésimo, a. seventieth
Séttuplo, m. seven times more
Severamente, ad. severely
Severissimamente, ad. most se-
verely
Severità,/, severity
Sevèro, a. severe, strict
Sevizia, /. cruelty, rigour
Sevo, a. cruel
Sevo, 77i. suet, tallow
Sevràre, to sever, divide
Sezióne,/, a section, cutting
Sézzo, and Sezzaio, a. the last.
Da sézzo, ad. late
Sfaccendato, a. idle, lazy
Sfacciatàggine, and Sfacciatézza,
/. impudence
Sfacciatéllo, a. impudent
Sfacciato, a. impudent, saucy,
brazen-faced
Sfaldare, to untie, loose
Sfaldato, part, loose, untied
Sfallénte, a. mistaking, erring
Sfallire, and Sfallàre, to err, to
mistake
Sfalsare, to elude, escape
Sfamare, to satisfy, to fill
Sfangare, to walk in dirt [mud
Sfangato, a. out of the dirt, or
Sfare, to undo, to ruin
Sfarfallare, to blunder ; to become
a butterfly ; to exaggerate
Sfarinacelo, a. white, like meal
Sfarinare, and Sfarinacciàre, to
grind, or beat small as meal
Sfarinato, part, reduced to a pow-
der, meal [tation
Sfarzo, m. pomp, parade, osten-
Sfarzóso, a. magnificent, pompous
264
SFI
Sfasciare, to untie, or unloosen ;
to break; sfasciar la testa, to
dash out brains
Sfasciato, a. untied, loose; port»
sfasciata, a broken door
Sfasciume, m. fragments, ruins
Sfastidiàre, to recreate, to recover
one's appetite
Sfatare, to despise
Sfatatóre, m. despiser
Sfatto, part, undone, ruined
Sfavillaménto, m. sparkling,
brightness
Sfavillante, a. sparkling ; shining
Sfavillare, to sparkle, shine
Sfavorévole, a. contrary, unfavour-
able [against
Sfavorire, to contradict, to be
Sfederàre, to pull off the pillow-case
Sféndere, to cleave, cut, split
Sfendiménto, m. a fissure
Sfera, /. a sphere
Sferale, a. spherical
Sferical ménte, ad. spherically
Sfericità,/, orbicularity
Sfèrico, and Sfera) e, a. spherical
Sferòide,/, a spheroid
Sferra, /. an old horse-shoe
Sferrare, to unchain, pull off';
sferrare un cavallo, to unshoe a
horse [from irons
Sferrato, a. loose, broken; freed
Sfervorato, a. cold, indifferent
Sfèrza, /. a whip, scourge
Sferzare, to whip, scourge, correct,
chastise; induce, incite
Sferzata, /. a lash, jerk, chastise-
ment
Sferzato, part, whipped, scourged
Sfessatura,/. cleft, crack, slit
Sfésso, part, cut, cleft, slit
Sfetteggiàre, to cut into slices
Sfiancare, to break the side, weaken
Sfiancato, a. weak, feeble
Siiandronàta, /. a rodomontade,
boast [respiration
Sfiataménto, m. vent, air, wind,
Sfiatare, to breathe ; to toil ; sfia-
tarsi, to be out of breath
Sfiatato, a. out of breath
Sfibbiare, to untie, loosen, unlace
Sfibbiato, part, untied, unlaced
Sfibrare, to disorder the fibres
Sfidaménto, m. a challenge, de-
fiance
Sfìdànza, /. distrust, difildence
Sfida re, to challenge, defy ; sfidarsi,
to mistrust
Sfidato, a. challenged, mistrustful ;
egli è sfidato da mèdici, he is
given over by the physicians
Sudatóre, m. a challenger
SFO
Sfiduciata, a. mistrustful, diffident
Sfig-irare, to ;li -ligure
rsi, to un-
elled
-
. disorderly, Joose-
disbar Alla sfila-
ta, ad. iu co:.:
Sfiniménto, m. a swoon
. end
Sfioccare, U> unravel, undo
Sfiorare, ^ssonis
Hess
Sfioriremo fa^e. to witi.
Sfiorita. ; thered
Sfioritura. /. the falling of blossoms
!. cold
Sfnder • .nsheath
Sfoderato, jan. drawn
Sfogaménto. m. alleviation, evapo-
ration ; sfocaménto d' ira, veut
Sfogare, to exh.il», alleviale; la-
sciite sfogar il fumo, let the
■moke go nut
Sfogato, pert, exhaled, alleviated
m. a vent-hole
Sfoggiare, to be gaudy, to outdo, to
excel, surpass
Sdbggiatamén'e, ad. immoderately,
Sloggia- finery
Sfoggiito, a, immoderate, pompous
. finery
■'. a :hm plate of any
p the leaves off;
w lean
Sfoglia,/, a pasty, a pie
Staglii' • eaves
Sfognare, to get out of a sink ; to
leav-
Sfogo, m. exhalation, lewdness, al-
Sfolgoraménto, m. lightning
•'.-- ' ■ '' "£ ■ -
- -
Sfolgori' «"Eg; un-
happy : wTvtfhed
Sfolgor . <hine
Sfolgorio, m, a bounce
hollow, deep
J>OsU. 4
SFR
Sfondare, to sink, pull down, break
«I. a bottom, or
[afok
• .-roe through, to
Sforacchi I, bored
face, dis-
figure
unente, ad. extremely
lisfigured, deform-
ed ; a. odd, strance, huge
Sfornare, to take out of the oven
S
rniture or ornaments ;
Sfornire, ta uufuroish : sfornir un
. ; i ship
| tri. unfurnished
Sfortuna,/, misfortune
Sfnrtunamentu. >»». misfortune
Sfortunare, to make unha;>py
. a. unfortunate
Sforzaménto, to, an effort, a con-
straint
Sforzante, a. forcing
Sforzare, to force, ravish, to ener-
vate, to constrain ; sforzarsi, to
wour
Sforzaticelo, a. forced
Sforzataménte, ad. by violence
Sforzato, a. forced, grievous; far-
fetched, elaborated ; prodigious,
huge
Sforzévole, a. tyrannical
Sforzevol ménte, ad. strenuously,
by force
Sfòrzo, m. endeavour ; force ; farh
ogni mio sfòrzo, 111 do what I
can
Sfracassare, to break to pieces
Sfracassato, part, broken to pieces
Sfragellàre, to dash to pieces
Sfrangiare, to unravel, unweave,
ruin [ish habit
Sfratare, to strip one of his monk-
Sfratàto, part, having forsaken his
order
Sfrattare, to send away, to banish
Sfritto, to. expulsion, 'or flight
Sfregaménto, m. rub, friction
Sfregare, to rub, MOW
Sfregato, part, rubbed [fare
Sfregiare, todishonour.to gash one's
Sfregiato, part. dishonor
gash, scar, disbon-
Sfrenaménto, m. and Sfrenazione,
nee, lewdness
SGA
Sfrenile, to unbridle; sfrenarsi, to
grow Ik :
pine, and Sfrenatézza,/
licentii
Sfrenato, a. unbridled, licentious
Sfringuellare, to cbjrpu a chaffinch
Sfrombolare, to flin
Sfrondare, to j>uli off the* leaves
Sfrondato, pait. without leaves
Sfrontani, to grow bold
Sfrontataggine, and Sfrontatezza,
/. impudence, rashness
Jfron"'
Sfrontato, a. saucy, impudent
SfronzAre, to strip
Sfruttare, to exhaust, to impoverish
. a. flying away ; tran-
sitory, slipper)-, smooth
/za,/ swiftness
>, a. roving. Di sfuggia-
sco, ad. by stealtn
Sfuggiménto, m. flight
Sfuggire, to avoid, shun
Sfuggito, a. avoided, fugitive ; alia
sfuggita, ad. by stealth ; dare un
bàcio alla sfuggita, to steal a kise
Sfumare, and Sf ummare, to exhale,
evaporate, vent out
Sgabbiare, to take out of a cage, to
deliver
Sgabellare, to redeem out of a cus-
tom-house ; non so che fare per
sgabellarmene, I do not know
what to do to be rid of him
Sgabellato, a. free from taxes
Sgabèllo, m. a joint-stool
Sgasi iardàre, to weaken
Sgambato, a. without legs
Sgambettare, to kick, to move
one's legs; siedi e sgambétta, e
vedrai tua vendétta, do not be
over-hasty in your revenge
Sgambétto, m. a trick with the foot
to throw another down
Sgambucciàto, a. without stockings
Sganasciaménto, to. a great laugh-
ter
Sganasciare, and Sgangasciàre, to
move one's jaws ; to laugh ;
sganasciar dalle risa, to split
one's sides with laughing
Sgangherare, to unhinge
Sgangherataggine, /. clownishness
of manners
Sgangheratamente, ad. rudely, ex-
cessively [rough, awkward
Sgangherato, 0- out of the hinges ;
Sgannire, to undeceive
Sgannato, part, tin •
Sgarare, and Sgarire, »o be the up-
permost, to break a stubborn
child
Sgarbatamente, ad. awkwardly
SGO
Sgarbatézza, and Sgarbataggine, /.
awkwardness, uncivility
Sgarbato, a. awkward, unpolite
Sgàrbo, m. incivility
Sgargarizzàre, to gargle, gargarh:^
Sgargarizzo, in. ga-gling, or gaiga-
rism
Sgarrare, to mistake, err, miss
Sgarrato, part, mistakes
Sgarrettàre, to hamstring
Sgarro, m. error
Sgattigliàre, to disburse
Sgavazzare, to make merry
Sgemmàre, to take the genu or
jewels away
Sghémbo,m. crookedness ; a. crook-
ed, awry. A sghembo, ad. awry
Sghermire", and Sghermirsi, to let
loose, fo get loose
Sghèrro, in. a bully, a hector
Sghignare, to laugh at, jeer
Sghigna 'zaménto, Sghignazzio, m.
and Sghknazzita,/. loud laugh-
ter
Sghignazzire, to laugh loud
Sghigno, ni. a smile
Sgocciolare, to drain, dry up
Sgocciolato, part, drained
Sgocciolatura. /. a draining
Sgolato, ni. a babbler
Sgomberare, see. Sgombrare, and
its derivatives fel (a fish)
Sgombero, vi. removal ; a macker-
Sgombinare, to confuse
Scombinato, part, confused
Sgambiamém . m. and Sgombra-
tola, /. a removal
Sgombrare, io take away, send
away, remove ; sgombrate di
qui, go you vays
Sgombrato, part, removed
Sgómbro, a! empty, unfurnished
Sgómbro, in. r moving
Sgomen'.amcn'n, m. fright
Sgomentare, to discourage ; sgo-
mentarsi, to be disheartened
Sgomentato, part, discouraged .
Sgomentévile, a. dishearteuing,
frightful [amazement
Sgoménto, rn. consternation, fear,
Sgominare, to disordeR confound
Sgominaci, part ; bordered
Sgominio, 777. confusion
Sgonfiaménto, m. taking a swelling
away
Sgonfiare, to take a swelling away
Sgonfialo, pari, imswelled
Sgonnellare, to -,trip, make naked
Sgórbia. /. a gouge, sort of tool
Sgorbiare, 'o ink. to spt-okle
Sgòrbio, in. a spot of ink, or scrawl
Sgorgamento, in. overflowing
SGU
. ménte, ad. abundantly
Si, rgare, to overflow, disgorge,
empty
Sgorgi , rn. an overflowing
jOV'j>"Vio, part, i'l-governed
Sgozzare, to empty the crop; to
•'s throat ; non saprei
sgozzar questo scoino, I cannot
brook this affront
Sgradire, to displease
Sgradito, a. disagreeable
Sgraffiare, to scratch
Sgraffiato, part, scratched
Sgraffignare, to steal, rob
Sgraffio, m. a scratch
Sgramaticàre, to explain grammat-
ically
Sgranare, to shell, to strip
Sgranchiare, to quicken, to stretch
one's limbs; non posso sgran-
chiare questo cavallo, I cannot
make this horse go
Sgranellare, to pick grapes
Sgranocchiare, to crackle, or crack
Sgravaménto, m. ease, relief
Sgravare, to ease, relieve
Sgravato, part, eased, relieved
Sgravidnnza,/. delivery
Sgravidare, to be brought to bed
Sgràvio, m. ease, comfort
Sgraziataggine, /. awkwardness
Sgraziatamente, ad. unhappily
Sgraziato, a. awkward, unfortunate
Sgretolare, to break, bruise
Sgretolato, part, broken, bruised
Sgretolio, m. fermentation
Sgricchiolàre, to crackle
Sgridamelo, m. a check, rebuke
Sgridare, to rebuke, scold
Sgridato, part, reprimanded
Sgridatóre, rn. a reprover
Sgrido, m. a chiding
Sgrigià^o, a. gray
Szriidolàre, tó crack, or crackle
Sgrignare, to grin, joke, jeer, laugh
at [break the crupper
Sgropnare, to untie, to undo; to
Sgroppato, part, untied
Sgrossaménto, m. a draught
Sgrossare, to form, to sketch,
fashion
Sgrossato, part, formed, sketched
Sbottare, to undo a grotto
Sgrugnare, to strike the face
Sgrusno, m. and Sgrugnata, /. a
cuff, a blow
Sgru!rnóne, rn. a great blow
S2rupp'">re, to disentangle, untie
Sguaglìàre, to make unequal; to
part, to separa* e
Squagliato, a. different, unequal
Sguk'rlio, m. ineouality
266
SIC
Sguaiataggine,/, awkwardness
Sguaiatamente, ad. awl,- <ardly
Sguaiato, a. dull, stupid wkward
Sguainare, to di iw out, nsheath;
sguainare una bugia, to .ell a lift
Sguainato, part, drawn
Sgualcire, lo fumble, to handle
about
Sgualdrina,/, wench, strumpet
Sgu aid ri nétta,/, a mean strumpet
Sguància, /. the check of a bridle
Sguanciàre, to break the jaw
Sguàncio, m. a sguàncio, awry
across
Sguardaménto, m. look, aspect
Sguardàre, to view, look ; to value
Sguardàta,/. look, coun'e-.ance
Sguardatóre, m. a beholder, a look
er-on
Sguardabira,/. look
Sguardévole, a. valuable
Sguardo, m. a look, glance, view
Sguarnito, part, unfurnished
Sguazzare, to f'.rd over, to swim
to feast, be merry
Sguernire, to unfurnish
Sguernito, part, unfurnished
Sgufàre, to banter, ridicule
Sguinzagliare, to uncouple, to let
loose
Sguisciàre, to swim
Sguizzare, to slide off, to run away
Sgusciare, to shell, (fruits, &c.)
sgusciare delle noci, to crack nuts
Si, pron. herself, himself, them-
selves ; si dice, they say ; si
pente, he repents; s'espóse, he
exposed himself
Sì, ad. yes, so that ; thus, never-
theless
Sì bene, ad. yes, truly
Sibilare, and Sibillàre, to whistle,
to hiss, to incite, expose
Sibilato, part, hissed, whistled
Sibilla,/, a sybil (a prophetess of
old)
Sibilo, m. whistling, hissing
Sibilóso, a. whistling
Sicàrio, m. murderer, an assassin
Siccera, /. strong drink
Sicché, and Si che, ad. therefore,
so that
Siccità,/, dryness, sicoity
Siccóme, and Sì come, ad. as :
siccóme ho détto, as I have told
you
Stelo, rn. shekel (a kind of Jewish
coin and measure)
Sicofànta, m. an informer
Sicomòro, m. a sycamore-tree
Sicuramente, ad. surely, assuredly
certainly
S1G
MM
[rely on
Sicura rr,
security
i sicurtà.
to be i:
i herb)
cold
round
T UDO
MM in awe
Siére, anrf Sién, m. 9 '
I
a. suck,
just so
ifpe, engine
•irm, fix
inclly
pped
SiciHo, r> .
•
Significa: ; lfication,
->n, sense
. <ense
hm
•
Signoteggévle a. imperioiic, ab-
[empire
Sicoorecrism :n!o. m. dominion.
Sirrjore-ypn'e. a. reimin»
rule, govern ;
una rinrr. " ;~i ebe il
tU'to li
which en Handed fhe whole
aied
-
imp» -
officers:
!a ma »>g-
SIM
bil lortÉkip : né amor,
né sienorla, neither love nor
v, noble
Signorini,/'. ■ yooi
••mission :
il silenzio di Ila notte, the dead
of nicht ; tntcrj. hush ! peace
S.lenrioso, a. silent
!it.\r--wiirt (an herb)
■ silent
Silermontano, in. lovage, or wild
bear-
si li ce./, a pebble
Si !Ui iìe. f, a kind of wheat
Silio, m. the box-tree ; Beatane
(an herb) [\c.
■'. the shell of beans, peas,
f. a syllable
. to spell the words
Sillàbico, a. ByllabtoaJ
Sillèpsi./, a syllepsis
Sillogismo, m. a syllogism
Sillogizz&re, to syllogize, to arcrue
Silobalsamo, m. the wood of the
id. tree
Silop, m. aloes (a shnib)
Silvano, a. rural, of the country
and Silvestro, a. wild,
rural
Slvoso, n. woody
Simb foggiare, to concur, to sym-
bolize
Simboleità,/. conformity
Simbòlico, a. symbolical
simb '': Baity
. inbolize
Simbolo, m. symbol, creed, badge,
sirn
Stmctrta,/. symmetry
St nn a. f. an ape
Simielian'e, a. alike, such: cose
simigliasti, things agreeable
Simidianteménte, ad. likewise
Simigliànza, /. a resemblance
Simigliare, to resemble, to com-
pare
Simigliato, part, resembled
Simitrliévolf, a. re«embling
Simile, a. alike, such ; simil cosa,
such a thine [match
Simile, m. 'he same thin
Similitudine,/ likeness similitude
Similmente, ad. likewise
Simmetria./', symmetry
'ical
Simo. a. flaf-novd
ind Simonizzire,
nny
c:mony
Simoniaco, a. simoniacal
SIN
ire, m. simonist
itbizing
Simpati . athize
Stmplice, a.
Simplicity,/ simplicity
S
Simposio, m. a feast, a banquet
Simulare
Simulativi), n. dissembling
Simulato. J
Simulatore, m. a dissembler
Simula.-]" :ng; di»
eaiise
rive
Sinnlife. ana SinaJéffe, /. syna
lepha (elision;
Sin a tanto rh<\ presi, till, until
Sinceramente, ad. sincerely
Sincerare, lo exculpate ; since-
rarsi, to clear one's self
Sincerità. /. sincerity
Sincero, a. sincere, pure
Smcbe, prep, till, until
Sincopa, Sincopai ura, and Sincope
/. a faintmg; a syncope, in
grammar
Sincopare, to mike a syncope
Sincopato, ;n t truncated
Sincopizzare, to faint away
Sincretismo, m. syncretism
Sincronismo, ut. synchronism
Sindacamene. ?m'aii account
Sindacare, to look over one's ac-
counts; to blame, censure
Sindacato, m. litri Sindacatóri, /.
the giving up of accounts; art
order. Of permission ; tenére a
sindacato, to call to an account
Sindaco, m. overseer, comptroller,
a syndic
Sinderesi./, remorse, regret
Sindicale, a. syndics)
Sindicare, to look over accounts,
to balance
Sindicato, m. see Sindacato
Sineddoche, /. a synecdoche (in
rhetoric)
Sinéresi,/. a syneresis (contraction)
Sinéstm, a
Sinfonia,/, symphony
Singhiotìrlre, HinzliJoz7..àre, n;,*
Sin?hiozzlre, 'o vl>, hirkup
Singhiozzo, m. 1
Singolare,
its dori'.
Smaniare.
•
Singular:'-,
rarity
SIS
Sìngularizzàre, to particularize
Singularizzàrsi, to be singular
Singularménte, ad. singularly
Singulo, a. individual
Singulto, 771. a sob, groan
Sinjscalcàto, ttì. a seneschal's office
Siniscalchia, /. a senesctal's juris-
diction
Siniscalco, 771. steward, carver
Sinistra, /. the left hand j da si-
nistra, at one's left hand
Sinistramente, ad. wretchedly, un-
luckily
Sinistrare, to rage, to stumble
Sinistro, 77J. inconveniency, disas-
ter, mischance
Sinistro, a. left, sinister, unfortu-
nate ; fare una cosa con suo
sinistro, to do a thing to one's
disadvantage
Sino, insino, prep, to, even to, as
far as, until; siuadésso, hitherto;
sino a quando ? how long ? sin
dove ? how far ? sin qui, hith-
erto ; sin là, thitherto ; sino a
che, as long as ; sin da ièri,
from yesterday ; è amato sino
da' suoi nemici, he is loved even
by his enemies
Sinodale, a. synodal
Sinòdico, a. synodic
Sinodo, 771. synod, convocation
Sinònimo, a. synonymous ; m.
synonymous word
Sinòpia, /. rule, compass ; red
earth
Sinòttico, a. short, correct
Sintassi,/, syntax
Sintesi,/, synthesis
Sintilla, /. a spark
Sintomo, 77i. symptom
Sinuosità,/, crookedness
Sinuoso, a. oblique, crooked
Sióne, m. a whirlwind
Si pa, ad. yes
Sire, m. sire, sir
Sirena, /. siren, mermaid
Siringa, /. a syringe, syphon, or
crane
Siringato, part, syringed, squirted
Sirócchia,/. a sister
Sirocchiévole, a. of a sister
Sirocco, 77i. south-east wind
Siróppo, m. sirup
Sisamo, and Sèsamo, m. sesame
(a seed)
Sisimbrio, m. water-mint
Sisslzio, Tri. a club of friends
Sistema, m. system [ically
Sistematicamente, ad. systemat-
Sistemàtico, a. systematical
Sigtro, 771. a guitar
SMA
Sitare, to stink, smell
Sitibóndo, a. very thirsty; desir-
ous, greedy
Siti re, to be thirsty
Sito, 77i. a place, situation, habita-
tion house ; a stink
Situagióne, /. and Situaménto, m.
situation, posture
Situare, to situate, to seat
Situato, part, situated, placed
Situazióne,/, situation, seat
Si veramente, ad. provided that
Slacciare, to unlace, untie
Slacciato, part, unlaced, untied
Slagàre, to overflow
Slanciare, to launch ; slanciarsi, to
rush upon
Slàndra, /. a prostitute
Slargare, to widen, open
Slattare, to wean a child
Slazzeràre, to draw, get out
Sleale, a. disloyal, unfaithful
Slealtà,/, disloyalty
Slegaménto, m. dissolution
Slegare, to untie, loosen ; slegarsi,
to get loose ; slegarsi dal sonno,
to awake
Slegato, part, untied, loosened
Slitta, /. a sleigh
Slogare, to put out of joint
Sloggiare, to dislodge, remove
Slombàre, to break one's back
Slongaménto, and Slontanaménto,
m. distance, or removing
Sfontanare, to remove, put off
Slungàre, to lengthen, remove,
send away
Smaccàre, tò defame, squash, vilify
Smaccato, part, defamed
Smacco, 777. an affront, abuse
Smagarsi, to despond, to retire
Smagato, part. discouraged>
Smagliante, a. bright, shining
Smagliare, to break, or break
mashes ; to unpack ; to be
bright; smagliare il cuòre ad
alcuno, to be disheartened
Smagraménto, Smagri mento, m.
and Smagratùra, /. leanness
Smagrire, and Smagrire, to make
lean, to fall away
Smagrito, a. lean, thin
Smaliziato, a. cunning, malicious
Smallare, to peel almonds, wal-
nuts, &c.
Smaltare, to enamel ; to cover
over with mortar
Smaltatura,/, enamelling
Smaltiménto, m. digestion ; a sale
Smaltire, to digest, concoct ; to
sell, or vend ; smaltire il vino,
to sleep one's self sober
268
SME
Smaltista, and Smaltitóre, 771. ai
enameller
Smaltitóio, m. a sink, caDal
Smalto, 771. cement, mortar, basis,
ground, a pavement, or floor;
enamel; pingere in ismàlto, tc
enamel
Smanceria, /. niceness
Smanceróso, part, affected
Smània, and Smaniattira, /. mad-
ness, fury, rage ; menare smànie,
to grow mad
Smania nte, a. furious
Smaniare, to rage, fume, fret,
bluster
Smaniglia, /. a bracelet
Smanióso, a. furious, mad
Smantellare, to dismantle
Smanzeróso, a. given to love ;
donna smanzerósa, a general
lover
Smangiére, 771. a beau, a spark
Smargiasso, m. a bulW
Smargiasseria, and Smargiassata,
/. bullying, ostentation, rodo-
montade
Smarriménto, tti. wandering, loss ;
fear, amazement ; smarriménto
di forze, loss of strength ; avver-
tite di cader un' altra volta in
simile smarriménto, take care
not to commit again such a mis-
take
Smarrire, to miss, to lose; smar-
rirsi, to be disheartened ; to lose
one's way
Smarrito, part, missed, lost
Smascellare, to put the jawbone
out; smascellar delle risa, to
laugh intensely
Smascel latamente, ad. immode
rately
Smascherare, to unmask
Smascherato, part, unmasked
Smattonare, to unpave
Smattonatura, /. demolishing
Smelare, to take out the honey-
combs
Smembrare, to dismember
Smembrato, part, dismembered
Smemoràggine, Smemoratàggine,
/. and Smemoraménto, m. for-
getfulness, stupidity
Smemoràre, to forget, grow stupid
Smemorato, a. stupid, dull
Smenomàre, to diminish, lessen
Smenticànza, /. forgetfulness,
oblivion
Smenticàre, to forget
Smenticàto, a. forgotten
Smentire, to give the lie; smen-
tirsi, to belie one's self '
SMO
Smci.il: .
Smeraldino, a. of the colour of in
emerald
. m. an emerald
th emery
a merlin
kbird
Smezzawen to. m,
■<e the marrow ;
■
Smilace, /. rose-treed, or withy-
Smillauta. m. a
II, slender, thin,
Sminchionare, to jest, to jeer
Sminuimejito. m. diminution
Sminuire, to diminish
Sminuzzaménti .
pieces [cut, to mince
Sminuzzare, and Smimizzolare, »o
Smisunr tirato, a.
immeasurabh*, excessive
uoéute, ad. excessively
\ tèrza, /. immensity
■iff the candle
Smoccolatoio, m. and Smoccola-
•Vers
i buffer
.andle snuff
. immoderation,
excess
•
.. aiul Smoderan-
za. /. escati* neat, excess
id. immoderately
i -zza, /. e xcess [ rate
• i, a. excessive, immode-
Smnrluto, m. a single man, a
bachelor
Smontare, to descend ; smontar le
•cale, to go down s'airs ; smon-
tare in terra. to land ; smontar
di colóre, to fade
to, a. descended, pale
Smorbare, to cure an infection
Smorbato, parr, cured, cleansed
Smòrfia, /. mockery, jest, grimace
Smorfioso, part, affected
Smorire, to emw pale
Smcrsire, to unbridle, to take out
of one's mouh [wan, sallow
Smorto. a. pale,
Smorzare, to extinguish, put out
Smorzato, part, • xtinguished
Smossa,/. -
Smosso, part, moved, altered, out
of joint
SOB
Smottare, to tumble down (as earth
\ bank, kc)
Smovitùra,./. a movine, motion
Smozzicare, to Bangle, cut ; sinor-
7icir le parole, to clip one'»
Smucciare, to slip or glide
Sknognere, to dry up ; sruugnersi, to
ruin DM
Smunlre, to reinstate [ed
Smunto, a. lean, meager, cxhaust-
Smuovere, lo move, stir, shake;
pervert, excite, stir up
Smurare, to pull down walls, dis-
mantle
Smussare, to break the corners
: broken
Snamorare, to cease to love
Snamorato, part, cured of love
-
Snaturare, to be unnatural, to
change nature
Snaturato, a. unnatural
Snellamente, ad. nirrtbly
Snelletto, a. brisk, nimble
Snellézza, and Snellita, /. agility,
quickness
Snèllo, a. brisk, active, nimble
Snerbare, see* Snervare, and its
derivatives
Snervaménto, m. weakness
Snervare, to enervate, to cut, or
break the nerves
Snervatézza,/, weakness
; jrf. enervated
Snidare, a?id Sn; liare, to unnestle
Snidato, a. flown from the nest
SnighiMrsi, to emw brisk
SninnVi, m. a spark, a beau
Snocciolare, to take out the kernels ;
to explain ; to pay in ready cash
Snncciolataménte, ad. plainly
Snodaménto, m. untying
Snodare, to undo, untie, disjoin
Snodato, part, untied
Snodatura,/, a joint
Snudare, to unsbeath
Soatto, Sovatto, and Sovàttolo, m.
a strap of leather
Soave, o. sweet, pleasant, quiet,
calm ; ad. sweetly, softly ; cam-
minare con snàve pasto, tn walk
gently [ly, v.fily, patiently
;te, ad. pleasantly, quiet-
Soavità. /. sweetness, mildness,
gentleness
ire, to sweeten
•w tip
Sobbolliménto, m. a light ebulli-
tion
Sobbollire, to boil i
Sobborgo, m. suburb
289
SOD
Spillamento, m, seduction
S hill it.-, to seduce
uito an abyss
itspring
•
Sobrietà,/, sobriety, numeration
Sobrio, a. sober, temperate
ill softly
Socchiudere, to shut up
Socchiuso, a. shut close; tenére
l'occhio socchiuso, not to takfl
notice
Soccio, m. and Soccita, /. a part-
nership in cattle
Socco, m. sock, pump, buskin
Soccómbere, to yield
Soccorrenza,/, a looseness
Soccorrere, to succour, help; soc-
córrersi, to remember
Soccorrévole, a. helping, auxiliary
Soccórso, and Soccorriménto, ni.
help, relief
Soccórso, part, helped, assisted
Sociàbile, arid Sociale, a. sociable
Socialità,/, sociableness
Società,/, society, union
Socio, m. companion
Soda,/, soda, potash
Sodale, nu a companion
Sodalizio, m. company
Sodamente, ad. surely, safely, brisk-
ly, stoutly [curity, basis
Sodaménto, m. es^ablishment, se-
Sodire, to promise, to make firm
Soddiaconato, m. subdeaconship
Soddiàcono, m. a subdeacon
Soddisfacente, a. satisfactory
Soddisfacentemente, ad. sufficiently
Soddisfaciménto, m. satisfaction
Soddisfare, to satisfy, be agreeable,
please
Soddisfatto, a. satisfied, content
Soddisfazióne, and Soddisfatto. ra,
/. satisfaction, statement
Soddotta, /. seduction
Sodducere, to seduce
Sodduciménto, in. seduction
Sodducitóre, m. a seducer
Soddurre, and Sodducere, (see Se-
durre, and its derivatives,) to se-
duce
Sodézza, /. firmness, courage, so-
lidity, steadiness, obstinacy, con-
stancy
Sodisfare, (see Soddisfare,) to satisfy
SAlo, m. foundation, basis; bail,
security; uncultivated grounds
Sòdo, a." firm, solid, steady, con-
stant, thick, hard, sure, strong,
intrepid ; star sodo, to stand fast ;
od. fast, solidly
SOF
Soduciménto, m. and Soduzióne,
/. seduction, deceit
Sofà, m. a sofa, easy seat
Sofferente, a. patieut, suffering
Sofferenza,/, patience, sufferance
Sofferévole, a. tolerable
Sofferiménto, m. patience
Sofferire, to suffer, endure; soffe-
rirsi, to abstain from
Sofferitóre, m. a sufferer
Soffermare, to stop for a short
while
Soffermata, /. a pause
Soffiaménto, m. a blowing, slander
Soffiare, to blow ; to excite, pant ;
stir up ; soffiarsi il naso, to blow
the nose ; soffiare ad un comme-
diante, to prompt a player ;
aprir la bocca a soffiare, to talk
at random
Soffiatóre, m. a blower, prompter
Sofficcàre, to conceal, hide
Sòffice, a. pliant, soft
Sofficemente, ad. softly
Sofficiénte, a. sufficient
Sofficienteménte, ad. sufficiently,
enough
Sofficiénza, /. sufficiency, ability,
skill, abundance
Sofficiénzia, /. sufficiency
Soffiétto, m. a pair of bellows
Sóffio, m. breath, blowing
Sóffiola,/. meli lot (an herb)
Soffióne, m. bellows, or cane to
blow fire with ; a prompter ; a.
proud, vain
Soffioneria, /. pride, presumption
Soffitta, /. and So fritto, m. a garret ;
ajutty; entabla'-ire (in archi-
tecture)
Soffitto, a. concealed, hid
Soffittare, to ceil, to overlay
Soffocante, a. suffocating
Soffogaménto, m. and Soffogazióne,
/. suffocation
Soffogare, to stifle, suffocate
Soffogato, part, suffocated
Soffólto,porf. propped, supported
Soffornato, part, vaulted
Soffraganeo, a. suffragan, subject
Soffritta, /. want, scarcity ; quan-
do sarò morto avrai soffritta di
me, you will miss me when I
am dead
Soffregaménto, m. a gentle friction
Soffregàre, to rub gently ; to offer,
or urge
Soffrénza, /. patience
Soffrtbile, a. tolerable
Soffriggere, to fry lightly
Soffrire, to suffer, endure
Soffritto, m. a fricassee ; a. fried
SOL
Soffumicare, to smoke, perfume
Sofisma, and Sofismo, m. a soph-
ism, a false argument
Sofista, m. a sophist, a sophister
Sofisteria, and Sofisticheria, /.
sophistry [falsely
Sofisticamente, ad. sophistically,
Sofisticare, to wrangle, cavil
Sofisticato, a. wrangled, jangled,
sophisticated
Sofistico, m. a sophist
Sofistico, a. sophistical, deceitful
Soggettatile, a. tameable
Soggettaménte,ad. serviceably, obe-
diently
Soggettamene, m. subjection
Soggettare, to subdue
Soggètto, m. a subject, object
Soggètto, a. subject, lying below
Soggezióne,/, subjection, ceremony
Sogghignare, to smile, simper
Sogghigno, m. a smile
Soggiacente, part, subjected
Soggiacere, to be subject
Soggiaci mento, m. submission
Soggiogala, /. dewlap of beasts
Soggiogamento, ?n. a subduing
Soggiogare, to conquer, subdue
Soggiogato, part, subdued
Soggiogatóre, m. conqueror
Soggiogazióne, /. a conquest, a
subduing
Soggiogo, m. the dewlap of oxen
Soggiornare, to sojourn, stay; to
live, dwell; keep, preserve; to
delay, labour
Soggiornato, part, sojourned
Soggiórno, m. abode, residence ;
care, attention
Soggiugnere, to add, reply
Soggiugniménto, m. addition, a re-
ply
Soggiuntivo, m. the subjunctive
mood (in grammar)
Soggiùnto, part, added, replied
So^ólo, m. the band of a bridle ;
a kind of tucker worn by nuns
Sòglia,/, a threshold
Sogliàre, m. threshold
Sòglio, m. a throne ; a threshold
Sogliola,/, a sole (a fish)
Sognante, a. dreaming
Sognare, to dream, fancy, think
Sognato, part, dreamed
Sognatóre, m. a dreamer
Sógno, m. a dream
Sòia, /. a banter, a wheedling;
silk
Soiare, to wheedle, to banter
Sóla,/, a shallop, or great boat
Solaio, m. the floor, the ceiling
Solamente, ad. only, solely
270
SOL
Solano, m. morel (an herb)
Solare, a. solar, of the sun
Solatio, m. a place exposed to tba
sun
Solatio, a. exposed to the sun, sunny
Solato, part, new-soled
Sólatro, m. morel, or night-shade
Solcare, to plough ; to sail
Solcato, part, furrowed
Solchévole, a. arable
Sólcio, m. a conserve, pickle
Sólco, m. a furrow, track, wrinkle,
road, way
Soldino, m. sultan
Soldàre, to recruit [diers
Soldatàglia, /. a troop of bad sol-
Soldatésca, and Soldateria, /. the
soldiery ; scoundrels
Soldatesco, a. military
Soldato, m. soldier, warrior
Soldato, a. kept in pay
Soldo, m. sous, pay
Sóle, m. the sun ; aver al sóle, to
have an estate [brella
Solécchio, m. a parasol, an um-
Solecismo, m. a solecism
Soleggiare, to dry in the sun
Solènne, a. solemn, splendid, &•
mous ; solènne giuocatóre,
noted gamester
Solenneggiàre, to solemnize
Solennemente, ad. solemnly
Solennità,/, glory, pomp; a festi
vai day
Solennizzare, to celebrate
Solennizzato, part, celebrated, sol-
emnized
Solennizzazi.'ne, /. and Solenni»
zaménto, m. celebration
Solére, to be accustomed ; to uso
Solèrte, a. careful, watchful
Solèrzia,/, care, diligence
Solétta, /. sole, sock, foot of a
stocking
Solétto, a. alone, sole
Sòlfa,/, gamut (in music)
Solfaniria, /. a sulphur mine
Solfanèllo, in. a match
Solfato, a. sulphureous
Solfeggiare, to sing in gamut
Solfo, m. sulphur
Solforare, to mix sulphur
Solforato, a. sulphureous
Solicchio, m. a parasol, or umbrella
Solidamente, ad. soundly
Solidàre, to consolidate
SolidàriOjO. (law term j) contratto
solidàrio, a contract in solido, or
for the whole
Solidézza, and Solidità,/, solidity,
soundness
Sòlide, a. solid, thick
SOL
Solido, m. a solid having threr
Solilo*)'.: . tu, \ -tliloqjy
Solitai.
Solito, O. customed.
Al st ii ; al sui
■òli! .
Solitilo:.
Sol»\a.- . : alone
Sollazza . >< llazzàrsi,
. .-reate
-
Sollazzanrt, in. a nierry fellow
pleasant
merrily,
Sollazzo, and Sollazzai:
Soiled
L diligently, with
oncasiue*
i. and Sollecita-
iste: to so-
licit.
>
. care
Sollec.'
rlent, un-
. Iiaite, industry.
care, eagerness, commission,
order
SoHeticanu-ii'n. m. tickling
-
Sollétic anamuse-
.1 pròprio
, I am the sport of every-
body
i. and Solleva-
zióne, /. a lifting, insurrection,
. sedition ; a comfort, a
relief
ra-
rest; to
• ive, agitate; sol-
SOM
SON
-
5
aised
»s man
-
/. a «edition, a rais-
?nie, ad. quió.
SoHicitamCnto, m. v
Sollicitire, to hasten, urge ; sollici-
Sol licitativi .
Ì
isire
;iiicknrss,
solicitude, care
. comfort, relief
;. the dog-days
. mellow, soft
Sollucberaménto, m. a tickling:,
tenderness
Silluclierire, to tickle
Solo, a. alone, lonely ; fui con lui
da solo a solo, there were only
he and myself
Solo, ad. only
Solochè, a/71;, provided, except
Solstiziale, ana Solstiziario, a. be-
lone ing to the solstice
Solstizio, m. solstice
. a. only, alone
Soltanto, ad. only, but
Soltantochè, ermi, provided
Solùbile, a. soluble
Solutivo, a. solutive
Soluto, a. dissolved, free
Soluzióne,/, a solution
Solvènte, a. solvent
Solvere, to dissolve; melt; to un-
tie, undo ; to resolve, declare ;
to free, deliver, absolve ; to
separate, divide ; to pay ; sol-
vere il matrimònio, to annul a
marriage ; solvere il desio, to
gratify one's desires
■ ' ■>, m. untying ; an ex-
planation
Sòma, /. a burden, a load, a sum ;
i. plentifully; per le vie
s'accóncian le some, use makes
all thin:?? easy ; pareggiar le
some, to act impartially
I Somaraccio, m. a vile beast
Somaro, m. an ass
Someggiare, to carry a burden
. in. a beast of burden
Somigliante, a. alike, like
Somiglianza,/, a resemblance
Somigliare, to resemble, to com-
pare, to confront
role, a. resembling, like
Sómma, /. a sum. pitch, top, re-
nclusion ; far somma, to
multiply ; in sómma, in short,
in a •'
Sommàcco, m. sumach (a shrub;)
leather tanned with sumach
ntr, ad. mightily, sum-
marily, thorny
p [«tract
! Sommario, rn. a summary, an ab-
.
Sommario, a. short, concise, ronv
Sommato, yart. ca.st up; m. the
total [sink
Sommèrgere, to drown, wbiaeige,
Sommergimento, m. <ind Sommer-
-. pranging, drowning,
submersion
Sommerso, j art. drÒWBOd
Sommessamente, ad. submissively,
softly
Snmmemidne, /. submission
Sommessi vo, a. submissive
Sommésso, part, submitted) voce
sommés-a, a low voice
Somméttere, to submit, subdue
Somministrare, to furnish
Somministrato, part, furnished
Somministrazióne,/, a providing
Sommissióne, /. submission
Sommista, m. a compiler
Sommità, /. summit, top; sublim-
ity
Sómmo, m, top
Sómmo, a. highest, chief, supreme
Sommossa, /. instigation, commo-
tion
Sommosso, part, moved
Sommoviménto, m. and Somnw
zióne, /. a solicitation, an insur-
rection
Sommovitòre, m. an instigator, a
seditious man [cite
Sommuòvere, to move, stir up, in-
Sonagliàre, to ring little bells
Sonagliàta, /. a ringing of little
be lis
Sonaglièra,/, a collar of bells
Sonaglio, m. a little bell ; a bubble
Sonaménto, ni. a ringing
Sonante, a. sounding, ringing,
blustering
Sonare, to sound, to play on any
instrument ; to resound ; sing
around ; sonare a raccòlta, to
sound the retreat ; sonare a mar-
tèllo, to ring the alarm-bell ;
sonarla a uno, to speak plain to
one ; to put a trick upon one
Sonata,/, a sonata
Sonito, part, sounded
Sonatóre, m. a musician, an in-
strument-player
Sonatura, and Sonazióne, /. a
sound, or ringing
Sónco, m. L ] lant)
Sonettante, Sonettatóre, and So-
nettiére, m. a sonnettecr, a cona-
• > make sonnets
Sonettino, and Sonettuccio, m. a
little sonnet
SOP
Sonétto, m. a sonnet
Sonévole, a. resounding
Sonnacchiòni, ad. drowsily
Sonnacchioso, a. sleepy, drowsy
Sonnecchiare, and donneggiare, to
sleep, slumber
Sonnellino, and Sonnétto, m. a
little sleep, a nap
Sonniferare, to slumber
Sonnifero, m. an opiate
Sonnifero, and Sonni feróso, a.
causing sleep, soporiferous
Sónno, m. sleep, rest
Sonnolènte, and Sonnolènto, a.
sleepy
Sonnolènza, sleepiness, drowsi-
ness ; sonnolènza continua, a
lethargy
Sonnottàre, to spend the night un-
der cover [loudly
Sonoramente, ad. harmoniously,
Sonorità,/, harmony
Sonòro, a. sonorous
Sóntico, a. heavy, dull
Sontuosamente, ad. sumptuously
Sontuosità, /. sumptuousne*s
Sontuóso, a. sumptuous
Soperchiaménte, ad. excessively
Soperchiaménto, m. superfluity
Soperchiale, a. affronting, inso-
lent [ness
Soperchiala, /. a villany, profuse-
Soperchiàre, to offend, cheat j af-
front, abuse, surpass, excel
Soperchiato, part, surpassed
Soperchiatole, m. an overbearing
fellow [fraud
Soperchierf a, /. oppression, injury,
Soperchiévole, a. outrageous, abu-
sive, injurious, offensive
Soperchio, m. excess, superfluity ;
ogni soperchio rompe il copèr-
chio, too much of any thing is
good for nothing
Soperchio, a. excessive; ad. too
much [asleep
Sopire, to quench, suppress, lay
Sopito, part, suppressed, drowsy
Sopóre, m. sleepiness
Soporifero, a. soporific
Soppalco, m. the ceiling of a room
Soppannare, to line a coat, to
wear many clothes
Soppannato, part, lined, &c.
Soppanno, m. a lining ; ad. under
the clothes
Soppassire, to wither
Soppasso, a. withered
Soppestàre, to bruise, beat
Sopjréto, a. bruised
Sqppiàno, ad. softly
Soppiantare, to trip up, to supplant
SOP
Soppiattàre, to conceal
Soppiattito, part, hidden
Soppiatto, a. secret ; di soppiatto,
ad. secretly
Soppiattóne, m. a dissembler, a
deceitful man
Soppidiàno, m. a kind of box
Soppórre, to submit, subdue, to put
under ; soppórre il parto, to sup-
pose, to substitute a child
Sopportàbile, a. sufferable, tolera-
ble
Sopportante, a. patient
Sopportare, to suffer, bear up, sup-
port, endure
Sopportato, part, suffered, borne
Sopportazióne, /. toleration
Sopportévole, a. tolerable
Soppósto, part, supposed, put un-
der
Soppozzàre, to plunge
Soppréndere, to surprise
Soppressa,/, a press
Soppressare, to press, oppress,
grieve
Soppressàto, part, pressed
Soppressióne, /. suppression, op-
pression
Soppresso, part, oppressed
Sopprimere, to oppress, suppress
Sopprióre, m. subprior, vicar
Sópra, prep, upon, on, over, more,
near, above, beyond, except ;
morir sópra parto, to die in
childbed ; sópra modo, very
much
Soprabbondante, a. superabundant
Soprabbondanza, f. great plenty,
excess
Soprabbondàre, to superabound, be
over and above
Soprabbondèvole, a. excessive,
superfluous
Soprabbondevolézza, /. superabun-
dance, excess [cellent
Soprabbuóno, a. very good, ex-
Sopraccàpo, m. a superintendent
Sopraccadóto, part, happened
Sopraccaricare, to overload
Sopraccarico, m. a new load, sur-
charge ; sopraccarico d'un va-
scèllo, a supercargo
Sopraccarta, /. a cover
Sopracceléste, and Sopraccelestiàle,
a. super-celestial, miraculous
Sopraccennare, to mention above
Sopraccennato, part, above-men-
tioDed
Sopracchiàro, a. most evident
Sopracchiédere, to exact, ask too
much
Sopracchiùsa, /. a cover
272
SOP
Sopracciélo, m. a tester of a bed
Sopracciglio, m. eyebrow
Sopracciò, m. a superintendent
Sopraccitato, a. above-said, abov»
quoted [of a galley
Sopraccómito, m. the chief officer
Sopraccomperàre, to overpay
Sopraccónsolo, m. a tribunal at
Venice [ter-point
Sopraccopèrta, /. a cover ; a couo-
Sopraccórrere, to run towards
Sopraccuóco, m. a head cook
Sopraddénte, m. a gag-tooth: so-
praddétta di cavallo, wolves'
teeth
Sopraddétto, part, above-mentioned
Sopraddottare, to give a larger
portion
Sopraddóte, and Sopraddóta, /.
paraphernalia, a bride's pin-
money [praise
Sopraesaltazióne, /. uncommon
Sopraffaccia, /. a surface
Sopraffare, to overpower, oppress,
overcome [over-ripe
Sopraffate, part, overpowered,
Sopraffine, and Sopraffino, a. su-
perfine, very fine
Sopraffiorire, to flourish again
Sopraggaléa, /. the admiral's galley
Sopraggiràre, to turn again
Sopraggitto, m. overcasting, knot-
ting [a place
Sopraggiudicàre, to command over
Sopraggiugnere, to come unexpect-
ed, to add [overtaken
Sopraggiùnto, part, come upoi
Sopraggrànde, a. very great
Sopraggravare, to overload
Sopragguàrdia,/. the chief body of
the guard
Sopraindoràre, to double gild
Soprallegato, a. above-mentioned
Sopralzàre, to lift up
Sopramàbile, a. very lovely
Soprammàno, ad. with one's hand
lifted up ; insolently, immode/-
ately
Soprammàno, m. a blow given bv
lifting up one's hand
Soprammatóne, m. a thin brick
wall [tioned
Soprammentovàto, a. above-men-
Soprammisùra, ad. extremely
Soprammódo, ad. extremely
Sopramontàre, to grow up
Sopranaménte, ad. admirably
Soprànimo, ad. with animosity
Soprannaturale, a. supernatural
Soprannestàre, to ingraft again
Sopranno, a. (said of cattle,) above
a year old
en
SOP
Soprannornire, t.-> surname
Soprannomato. pari, siinumed
Soprannóme, m, .1 surname
Sopranonminaiv, to surname, to
Soprannomi nAro, part. above-
named, sunn
Soprannotare, to swim above
Soprannumerario, a. supernume-
rary
l mark, token, a
'.ente, niui Scprantendi-
I ! yor
Sopraiiteudénza, /. superinteuden-
unand
•ìrpassinknowl-
edge, to have 1 «uperintendeucy
-.a, ad. in the lying-in
a surcharge
Soprappiagnere, and Soprappian-
gere, to dissolve into tears
Soprappieno, a. v< rv full
Soprappigliàre, to invade
Soprappiii. m. the overplus; ad.
mor>
Soprapponimento, m. an opposi-
tion
Soprappórre, to put over, to all.
to join to, set upon ; to prefer,
fix [ed work
Soprappnsta, /. relievo, or branch-
Soprappóato, part, put over
Soprappreodere, to surprise
Soprapprendimento, m. surprising,
MtfffW
Soprappré», part, surprised
Soprarragionaménto, m. an epi-
logue " [further
SoprarrarJonàre, to add, to say
Soprarrecato, a. above-said
Soprarrivare, to happen unexpect-
edly, come after
BoprasK -coat
Soprascritta,/, an inserì) I
pencriptton, or direction
Soprascritto, part, above-written
Soprascritto, m. inscription, epi-
Sopraacrivere, to superscribe
Soprascrizione, /. an inscription
Sopraspendere. to spend too much,
torno indent
Soproperanza, /• hope
Sopnsaurliénte, m. a pilot
Soprusalare, to over*alt [ly
Soprmalire, to attack unexpected-
IS
SOP
Soprassalto, in. 1 1
be too knowing,
Soprassegn.ire, to make m -n ; so-
:. ilk
Soprassegnato, part, marked
. a sun, mark
tgaio
- ano, m. Brand 1
wone than a slave
thirst
-
Soprassustanziale, a. of a finer sub-
stance •
Soprasta:. ri ri tv ; a
demurrer (law term»
te, ?7i. a superintendent
te, o. high, insoleut, dila-
nio neut
inteménte, ad. chiefly
Soprastanza, /. superintendency, a
delay
Soprastare, to command, conquer,
restrain, delay, overcome
Soprastato, part, subdued ; old
Soprato, part, excelled
Sopratodos, m. a sui tout, great coat,
an overall
Soprattenere, to detain
Soprattétto, ad. on the roof
Soprattiéni. m. a delay, respite
Soprattutto, ad. above all
Sopravanzaménto, m. the overplus
Sopravanzare, to surpass, excel ;
to «pout out
Sopravanzo, m, remainder, residue,
overplus [ly
Sopravvédere, to observe attcntive-
Sopravveduto, a. cautious, wary
Soprav vegnente, a. unexpected
Sopravvegnénza, /. unexpected ar-
rival
Sopravvéudere, to overrate
Soprawenénte, a. befalling, unex-
pected
S tm\ veniménto, m. unexpected
event, or arrival
Sopravvenire, to come unexpected-
ly, to liappen
Sopravvènto, t7j. a favourable
wind ; an insult ; an affront ;
venir sopravvènto, to surprise,
deceive
Sopravvenuto, part, come unex-
pectedly ; fummo sopravventiti
dalla piòggia, we were caught
in the rain
Ite, and Sopra v.
trooper's cloak, a coat of mail, a
surtout
273
SOR
Sopravvincere, to be superior; to
la I, tarpasi fary much
Sopravi iti :.:< , a. suri iving
Sopnu -
Sipravvivere, to survive
leek
Sopre, M S
S
Sopreccellénte, a. most excellent
Soprillostre, a. m et Ulna rious
Soprintendenaa, /. Buperintendencv
Soprintendere] to superintend
1,1. a humour, a swell-
iisease)
ino, a. extraordinary
: e, to misuse
. m. an injury
Soqquadrare, to overthrow
Soqquadro, 771. overthrow, ruin
Sorare, (in hawking,) to soar up
Sorba. /. a sorb-apple
Sorbetto, m. sherbet ; ice-cream
Sorbino, a, of a sour taste
Sorbire, to absorb, to swallow
Sorbito, part, absorbed
Sorbo, 771. a sorb-apple-tree
Sorbóne, m. a cunning man, a deep
one
Sórce, 771. a rat
Sorciàia,/, a nest of rats
Sorcio, 7/1. a mouse, or rat
Sorcolo, 77». a graft, or scion
Sonlarchióne, m. a deaf man
Sordàggine,/, deafness [vately
ate, ad. softly, gently, pri
Sordaménto, m. deamess
Sordastro, a. deafish
Sordézza, f. deafness
Sordidamente, ad. sordidly
Sordidézza,/, deformity, dirtiness
Sòrdido, a. sordid, covetous
Sordina,/, and Sordino, m. check
in a repeating watch ; sonare !a
sordina, to pretend to be deaf
Sordità,/, deafness, surdity
Sordizia,/. niggardliness
Sórdo, a. deaf, inexorable ; lan-
terna sórda, a dark lantern ; lima
sórda, a file which makes &o
noise in filing
Sorèlla,/, a sister, a nun
Sorgènte, /. a source, cause
. to ri^e, arise, spring
Sorgiungere, to happen
oe, m. a prop, a stay ; a
cuff, a blow
Sóri, m. vitriol, a mineral
Sórice, m. a mouse, err rat
.•e.a.siirmountimcabov
Sormontàre, to grow, to surmount,
excel, mount above
SOS
Sorna^chiire, *.^ spit, or cougn
>ornacchio, m. large spittle
Sornuotàre, to swim upon
Sóro, a. sorrel (a darkish colour >n
horses)
Soróre,/. (Latin word,) sister
Sorpassante, a. surpassing, excel-
lent
Sorpassare, to surpass, excel
Sorprendente, re. surprising
Sorprendere, to surprise
Sorprésa,/, surprise
Sorprèso, part, surprised
Sorquidàrsi, to grow proud
Sórra, /. the flank of tunny-fish
pickled
Sorrecchiare, to listen to
Sorrèggere, to support, sustain,
prop
Sorridente, a. smiling
Sorridere, to smile, to simper
Sorrìso, m. a smile, simper
Sorsaltàre, to leap over
Sorsàre, to sip up, to sip
Sórso, 7Ti. and Sorsata, /. a sip, a
draught
Sórta,/, sort, kind, species
Sórte,/, fate, destiny, event, chance,
loss ; per aòrte, ad. by chance ;
méttere alla sórte, to venture ;
pigliar sórte, te conjecture
Sorteggiare, to augurate, allot
Sortiére, m. a sorcerer
Sortilègio, m. sorcery
Sortilego, m. a sorcerer, a wizard
Sortiménto, m. an assortment
Sortire, to draw lots, to sally forth ;
go out ; elect, choose ; sortire in
campagna, to take the field ; non
so ache sortiranno i miei diségni,
I do not know what will be the
issue of my designs
Sortita, /. issue, event, an assort-
ment, choice ; a sally
Sórto, part, arisen
Sor veni re, to come, or happen un-
expectedly
Sorvivere, to survive
Sorvolare, to fly high
Soscritto, part, subscribed
Soserittóre, m. a subscriber
Soscrivere, to subscribe
Soscrizióne, /. subscription
Sospecciare, to suspect
Sospèndere, to hang up, suspend,
delay, put off
Sospensióne, /. suspension, uncer-
tainty, suspense, doubt, a hang-
ing up, delay, cessation
Sospensivamente, ad. irresolutely
Sospensivo, a. ambiguous, doubtful
Sospensòrio, m. a suspensory
SOS
Sospéso, re. suspended, ambiguous,
perplexed j star sospéso, to be
perplexed [manner
Sospettamente, ad. in a suspicious
Sospettare, to suspect, mistrust
Sospetto, m. suspicion
Sospètto, a. suspicious, suspected
Sospettosamente, ad. suspiciously
Sospettóso, a. suspicious
Sospezióne, /. suspicion
Sospicàre, to suspect
Sospignere, to push, thrust, force,
induce, incite
Sosp igni mento, m. and Sospinta,
f. a push, shove, impulse, per-
suasion, inducement, instigation
Sospingere, see Sospignere
Sospinta, and Sospinzióne, /. a
push, instigation, impulsion
Sospinto, part, pushed, shoved
Sospirante, re. sighing
Sospirare, to sigh, wish for, desire
Sospirato, part, desired, wished for
Sospirévole, re. sighing, groaning
Sospiro, m. a sigh, or groan
Sospiróso, a. doleful, groaning,
wretched
Sospizióne, /. suspicion
Sossópra, ad. upside down ; m. an
overturning
Sòsta, /. rest, peace, quiet
Sostantivo, m. a substantive
Sostanza,/, substance
Sostanziale, a. substantial
Sostanzialità, /. substance
Sostanzialmente, ad. essentially
Sostare, to hold, stop [support
Sostégno, rn. prop, help, assistance,
Sostenente, re. sustaining
Sostenénza, /. sufferance, subsist-
ence, food
Sostenére, to sustain, uphold, assist,
defend, suffer, endure
Sosteniménto, and Sostentaménto,
771. maintenance, food, support,
prop, sufferance, relief
Sostenitóre, m. a protector, a suffer-
er [support
SostentAcolo, m. (see Sostégno,)
Sostentaménto, m. a support, prop,
maintenance
Sostentare, to feed, maintain, to
prop, support ; sostentarsi, to
defend, or nourish one's self
Sostentato, part, nourished
Sostentatóre, m. a protector
Sostentazióne, /. a maintenance
Sostenutéz/a, /. gravity, pride
Sostenuto, part, endured
Sostituire, to substitute
Sostituito, re. substituted
Sostituto, m. a substitute
274
SOT
Sosti fazióne,/, an entail (law term,
Sottana, /. a cassock, petticoat
Sottécchi, and Sottécco, red. bv
stealth
Sottentraménto, 771. succession
Sottentrare? to creep under, to stic-
ceed, to introduce one's self
Sottentrazióne, /. a creeping under
Sotterfùgio, m. shift, evasion
Sotterra, a. under ground
Sotterraménto, 777. burial
Sotterràneo, re. subterraneous
Sotterrare, to bury, to oppress
Sotterrato, part, buried
Sotterratóre, m. a burier
Sotterratório, rn. a burial
Sottigliaménto, rn. a diminishing
Somigliare, to subtilize, sharpen,
refine
Sottigliàto, part, made thin
Sottigliazióne, /. subtilization
Sottigliézza, /. svbtilty, sharpness,,
or want
Sottigliume, m. thin food
Sottile, rn. necessity, want
Sottile, a. subtle, fine, light ; sot-
tile ingégno, a penetrating ge-
nius ; menare una vita sottile, to
live penuriously
Sottile, ad. subtly
Sottilézza,/. subtilty
Sottilità, /. sharpness, craftiness,
subtilty ; thinness
Sottilizzare, to subtilize
Sottilmente, ad. subtly, artfully;
cunningly
Sottintèndere, to understand
Sótto, prep, under, with
Sótto, ad. under, beneath
Sottocalze, /. pi under-stockings
Sottocalzóni, m. pi. drawers
Sottocancelliére, m. vice-chancel-
lor
Sottoccarc, to touch gently
Sottocòppa,/, a salver
Sottocuòco, rn. an under- cook
Sottodividere, to subdivide
Sottogiacére, see Soggiacere
Sottogóla,/, the dewlap of an ox
Sottointéso, part, understood
Sottomaéstro, rn. an under-master,
or usher
Sottomano, m. a stroke with the
upper part of one's hand
Sottomano, red. underhand, (secret-
ly,) deceitfully
Sottomessióne, tti. submission
Sottométtere, to submit
Sottométtersi, to yield
Sottoponiménto, 771. subjection
Sottopórre, to put under, to subdue,
subject
sov
I
Sottotingere, to give the : -
Sottovento, (essere,) to lave the
S '
« i'h a low
-\rty; de-
!
Sottnu. ion
i often
. a. frequent
mes
-d. excessively
Soverchiare, to exci-od.
l superfluous
•
Sc^rrabboodanza, /. a superabun-
dance. VUtm
8ovraceennato, a. al - -ve -mentioned
out
Sovraflamoso. a. most famous
to happen unex-
Sovra:: ^eat
^^^Hstotre. a. nr»: illustrious
SorranamtVe, ad. sovereignly
Sovraneerwre, to domineer
Sovranità, f- sovereignty
Sovrannaturale, a. supernatural.
Sovran--, m. a wvi N \gD
Sovrano, a. sovereign, eminent
S •!--•■. :
Sovrappin, m. tir i w rplus
Sovrapporre, to
Sovrasaltare, to pant ; to attack
vigorously
Sovrastamento, m. inspection
fbrrrutantr, m. an .verseer
superintendence
SPA
[intend ; to tarry
■
; most excellent
i , to rule
i iv, tu heap up
: .'. over, or upon
Sènce
. (i. su|>ernatural
i. drink-money
. succour
helpful
.1. assistance
\ !p, supply, to be
: mìo good by ; sov veni r-
:.t inber
•». a benefactor
help, subsidy
at, J. subversion, a rising
/ arti subverted
. mid Sovvertire, to over-
throw, subvert
mento, m. overthrow
<•, m. destroyer
l companion
ate, ad. dirtily, shamefully
to stain, dirty
a,/, dirtiness
: i rtv, foul, shameful, bad ;
ugly, deformed
. ad. one with another, in
confusion [ness, foulness
and Sozzume, m. filthi-
i . /. nastiness
Spaccammo, in. a splitting
Spaccamónte, m. a boaster
Spaccare, to split, cleave ; spaccar-
si, to crack, chap
Spaccato, m. a plan
.. ;". a chap, cleft
le, a. vendible
•. to sell, put off, to de-
. speed ; spacciarsi, to
to set up for ; to disen-
tangle one's self ; vorrei ben
spacciarmi di costui, e non so
come, I wish to be rid of this
man, but I do not know how
\mente, ad. quickly
Spacciati™, a. expeditious
Spacciato, part, sold, despatched,
published ; past hopes of re-
re, m. a boaster
Spicciò, m. sale, utterance ; de-
» xpedition ; dare spaccio,
. pat off
Spaccóne, m. a bully
■ H-fish
\. /. a thrust «rith a
. in. a swordsman
SPA
Spadacciuóla, /. sword-grass, or
l-catler
. sword
. mi. ft holding hook to
tish
■./. spai! il la, at cardi
Spadóne, m, » large sword
. to iram marshes
Spagliare, to winnow, clean
Spago, m. pack' I
. m. a partiug
Spaiare, to unmatch, part
. to set wide open, to
speak plain
Spalile, to take away with a
■hovel : to take away the props
from under trees
. to pull down a floor
Sp&kto, m. a jutting out of a build-
Spà lfa, /. a shoulder, a top, height ;
fare spalla, to support, assist ;
volger le spalle, to run away;
alle spalle, at one's heels
Spalluccia,/, large shoulders
Spallàccio, in. a shoulder-piece
Spallare, to break the shoulder
Spallato, part, ruined
Spalleggiare, to walk well ; to sup-
port, protect
Spallétta,/, rail», parapet
Spalliera, f. an espalier; the first
bench of rowers in a galley ; the
back of a chair [galley
Spalliere, m, the first rower in a
Spalmare, to careen a ship
Spalmata, /. a blow on the palm
of one's hand
Spalto, m. a floor, pavement
Spampanare, to strip
Spampanata,' /. the pulling t>S
leaves; boasting, ostentation
Spampanazione. /. the rubbing off
the superfluous leaves
Spàndere, to spill, pour out ; 8]nn-
dersi, to overflow, scatter
Spandiménto, m. a shedding, or
effusion
. to take off the birdlime ;
smaniarsi, to get out of the bird-
lime, or a scurvy atfair
Spanna,/, a span, 'or hand
Spannare, to let a net down ; to
clean
Spantare, to wonder
Spanto, a. spread, or diffused
pompous, rich
melt, dissolve
l, f. sow-lhistle
i. /. an asparagus bed
Sparagio, m. asparagus
SPA
Sparagnare, to save, spare
Sparire, to draw the bowels; to
shoot, dart ; to unfurnish ; to
unlearn (forget)
Sparata, /. a bravado (boasting)
Sparato, m. the bosom of a shirt
Sparatóre, m. a shooter
Sparecchiare, to clear a table
Sparécchio, m. the act of clearing
a table
Sparéggio, m. disproportion
Spàrgere, to spread, pour out; to
extend, display ; to publish,
scatter about [distraction
Spargiménto, /. diffusion, effusion ;
Spargitore di sangue, m. a murder-
er [darken
Sparire, to disappear, to eclipse;
Sparizione,/, a disappearing
Sparlaménto, m. slandering
Sparlare, to slander
Sparlatóre, m. a slanderer
Sparmiàre, to spare [profusion
Sparnazzamelo, m. a squandering,
Sparnazzare, to squander away
Sparnazzatóre, m. a spendthrift
Sparnicciare, to disperse, scatter
Sparo, ra. a discharge, volley
Sparpagliare, to scatter about
Sparpagliataménte, ad. confusedly
Sparsamente, ad. separately
Sparso, part, dispersed, scattered ;
vanished, disappeared
Sparzióne, /. an effusion
Spartaménte, ad. severally
Spartataménte, ad. amply
Spartito, part, divided, cut in two
Spartibile, a. divisible
Spartigióne,/. and Spartiménto,m.
a division, partition, separation
Spartire, to part, divide
Sparsamente, ad. separately
Spartizióne,/, share, division
Sparto, part scattered
Sparto, m. Spanish broom
Sparii téllo, a. pale, lean
Sparutézza, /. paleness, leanness
Sparuto, a. "slender, thin
Sparvierato, a. swift-sailing
Sparvi era tore, m. a falconer
Sparvière, and Sparvièro, m. a
hawk, or falcon ; drizzare il
becco allo sparvière, to attempt
impossibilities
Spasa, /. a flat basket
Spasima,/, a swoon, convulsion
Spasimare, to faint away, to long
for, to be passionately in love ;
spasimar di séte, to be very
thirsty ; spasimar la ròba, to dis-
sipate one's estate
Spasimataménte, ad. passionately
SPA
Spasimato, part, fainted away, or
amorous
Spàsimo, m. a convulsion, or swoon
Spassamentàre, to divert one's self
Spassaménto, m. a pastime, sport
Spassare, to recreate one's self
Spasseggiaménto, m. a walk
Spasseggiare, to walk
Spasseggiata, /. a walk
Spassévole, a. diverting
Spassionarsi, to divest one's self of
passion
Spassionatamente, ad. without pre-
possession, coolly
Spassionatézza, /. apathy, absence
of passion
Spassionato, a. cool, insensible
Spasso, m. pastime, pleasure ;
dare spasso, to divert, amuse ;
andar a spasso, to take a walk
Spastare, to unpaste ; to clean, take
off
Spastoiare, to take off the fetters
from a horse's foot [self
Spastoiarsi, to disintricate one's
Spàtola,/, a spatula, or slice
Spatriare, to Danish one from his
country
Spauràcchio, m. a scarecrow
Spauràre, to frighten
Spa u ré vole, a. frightful
Spauriménto, m. fear, fright
Spaurire, to terrify
Spauróso, a. fearful
Spavalderia, f. impudence
Spavaldo, a. impudent
Spavénio, m. the spavin (a disease
in horses) [bugbear
Spaventacelo, m. a scarecrow,
Spaventàggine, /. and Spaventa-
mene, m. fear, fright
Spaventante, a. frightful
Spaventare, to frighten ; to doubt,
or fear
Spaventazióne, /. affright
Spaventévole, a. frightful
Spaventevolménte, ad. frightfully
Spavènto, m. fright, terror
Spaventóso, a. fearful, timid ;
dreadful
Spaziare, to wander [hind
Spazieggiare, to distance, leave be-
Spazientàrsi, to be impatient
Spaziévole, a. spacious, vast
Spàzio, m. space, place
Spaziosità, /. extent
Spazióso, a. spacious, ample
Spazzacammino, m. a chimney-
sweeper
Spazzafórno, m. a drag, or rake
S pazzamente, m. a sweeping
Spazzare, to sweep, clean
276
SPE
Spazzatolo, m. a mop
Spazzatura,/, sweepings
Spazzino, ni. a sweeper
Spazzo, in. a pavement
Spàzzola, /. a brush, a switch
Spazzolare, to brush
Specchiàio, m. a looking-glass
maker
Specchiàre, to look in a glass; to
look, or examine
Spècchio, m. a looking-glass
Speciale, a. special
Specialmente, ad. specially
Specie, /. species, sort ; form,
figure ; far specie, to make au
impression [chiefly
Specificamente, ad. peculiarly
Specificare, to specify
Specificazióne,/, specifying
Specifico, a. specific
Specióso, a. pretty, fine
Spèco, rn. a cave," cavern
Specolàre, see Speculare
Specula, jr. an observatory
Speculare, to speculate
Speculativa, /. the speculative
faculty [Iy
Speculativamente, ad.. speculative-
Speculativo, a. speculative
Speculatore, rn. a speculator
Speculazióne, /. speculation
Speculo, in. a den, cave
Spedale, rn. an hospital
Spedaliére, m. hospitaller (a knight
of Malta)
Spedalingo, m. the director of an
hospital
Spedare, to fatigue
Spedato, part, fatigued, tired
Spedatura, /. weariness
Spediénte, m. an expedient ; a.
necessary, fit
Spedire, to despatch, end ; spedir-
si, to make haste, to disentangle
one's self [tinctly
Speditamente, ad. quickly, dijt-
Speditézza,/. speed, quickness
Speditivamente, ad. expeditiously
Speditivo, a. expeditious
Spedito, a. and part, sent; quick,
swift, free [diligence
Spedizióne, /. expedition, speed.
Spèglio, rn. a mirror
Spègnere, to extinguish
Spegniménto, m. extinction
Spegnitóio, rn. an extinguisher
Spelagàre, to come out of the 9ea ;
to be free
Spelare, to pull off the liair; sp*
làrsi, to lose one's hair
Spelazzàre, to pick wool
Spelazziuo, m. a wool-picker
SPE
BpOda, ai\d Spél-a./. spelt (a kind
•f corn)
. .-\ reproof; a
wrangling among does
-
Spelonca, and Spelónca, /. a den,
Spème, m. hope
■
S
(thrift ; a
pvvei r,
Spéne, / hope
I off the
[ers
Spennacchio, in. i
feathers
- -
Spensieratamente, ad. carelesslv
-
Spenzolo:, Spera Iòni, ad.
dangling, hanging down
-, globe, a look-
'. round
Speranza./, hope
Speranzoso, a. full cf hope
Sperare, to hope for
; ate, ruin
Spòrgere. aste; to
Spergiuraménto, m. a j
.rer
. m. a perjurer; per-
Sperico. a. spherical
Spericolarsi, to expose one's self to
SpericolAto. a. fearful, I
• . i
Sperimenti' . a. erperi:
experience
Sperimentato, part, experienced,
Speriménto, to. experiment
Spèrma, m. sperm, or seed
Spermatico, a. «;*-rmatic
Spérnere, to contemn, despise
Speronare, to spur
•
Sperperare, to d
SPI
: a tor
m. havoc, ruiu
nder and tall
. >kilful
rvcrt
. cost ; fir le spose
. I > di I'm y mil •"> expenses :
portir la spesa, to be worth one's.
«bile
iite, ad. often
BtO, m. a thickening
Speastre, to thicken
Spessazióne, /. thickness
anelito, in. repetition,
re, to reiterate
Spessezza./, thickness
thicken
■ . density (thickness)
:. thick, dense
i, often
Spetrare, to mollify, soften
Spettabile, a. remarkable
Spettacolo, m. spectacle
re, to belong to
re, m. spectator
Spettazióne, /. expectation.
Spettorarsi, to open one's breast
Spettro, in. a spectre, phantom
Speziale, in. an apothecary
Speziale, a. special
" >ezialiti
larltv
Speziai ita, /. specialty, particu-
Spezia'ménte, a>i. specially
Spèzie, /. species, kind, sort, col-
our, pretence ; spices, grocery
Spezieki.
Spezieria, /. apothecary's shop ;
spices
Speziosaménte, ad. speciously
Spezi r,s ita,/, uncommon beauty
Spezioso, a. beauteous, specious
•rito, m. a rupture (a
breaking)
Spezzare, to break ; spezzar la
testa ad uno, to stun one
Spezzatamente, ad. separately
Spezzatura,/, a rup'ure
Spia, m. a spy, emissary
!*asure
Spiacére, to displease
. a. disagreeable
Spiacevolmente, ad. di «agreeably
Spiacevolézza,/, disagreeableness
Spiaciménto, m, sorrow, disgust
'. shore
ta,/. a ridge of coasts
. /. and Spiaménto, m,
spying, watching
277
SPI
Spianaménto, m. a levelling ; a
demolishing ; bafpirtattuu
Spianare, to level, demolish, raze,.
to explain, unrav. 1
Spianata,/. a)id Spianato, m, an
esplanade
Spianato, a. flat, even, levelled
Spianatóio, in. a roller
Spianatoie, 7/>. a pioneer
Spianatura, and Spianazióne,/. a
levi lini-, a making even
Spiano, in. esplanade
Spiantaménto, tu, destruction ;
ruin [out
Spiantare, to raze, undo; to root
Spiare, to spy, seek
Spiatore, m. a spy, emissary
Spiatellare, to speak plain
Spica,/. ear of corn
Spiccante, a. bright, shining
Spiccare, to undo, to loosen ; to
excel, shine ; la rosa spicca tra
gli altri fióri, the rose excels all
other flowers; spiccar salti, to
leap ; spiccar le parole, to speak
distinctly
Spicchio, m. a clove of garlic ; a
quarter (of any fruit)
Spicciare, to rush out, rise
Spicciarsi, to make haste
Spicciolare, to take out the grain ;
to pluck the leaves
Spicciolatamente, ad. little by little
Spicco, m. lustre, brightness
Spiculo, m. dart
Spidocchiare, to cleanse
Spiéde, and Spièdo, m, a spit, or
spear
Spiegabile, a. explicable
Spiegaménto, m. explanation
Spiegare, to explain ; to unfold,
unravel
Spiegatura, /. interpretation ; un-
ravelling
Spiegazióne,/, explanation
Spiegazzare, to rumple
Spieggiire, to spy often
Spietà,/, cruelty
Spietatamente, ad. cruelly
Spietatézza,/, barbarity
Spietato, a, cruel, fierce
Spi?a. /. an ear of corn
lo, m. spikenard (a root)
Spigare, to grow to an ear
Spigatura,/, the eariug of corn
Spigionato, a. empty (not let)
Spignere, to push, thrust
: Bid, «r lavender
• i glean
. m. a gleaner
ara,/, gleaning
Spigolisrro, m. a hynocrite
SPI
Spigolo, m, a corner
Spigóso, a. full of ears of corn
Spilla,/, a pin
bpillaccherare, to clean wool
Spillare, to broach, or tap ; to
drop, distil
Spillatura, /. a broaching
Spillettàio, m. a pin-maker
Spillétto, m. a small pin
Spillettóne, m. a large pin
Spillo, m. a pin, gimlet ; the drill
hole
Spilluzzicare, to taste
Spillùzzico, ad. little by little ;
slowly
Spilónca, /. a cave, den
Spilorceria,/, sordidness
Spilòrcio, a. stingy, sordid
Spimacciare, to smooth a bed
Spina, /. a thorn ; the bone of a
fish ; the back-bone ; a pun-
cheon, or punch
Spinace, rru spinage (an herb)
Spinàio, m. a thorny bush
Spinare, to prick with thorns
Spiuélla,/. spinella (a ruby)
Spirjéllo, m. a sea-fish
Spinéto, m. a thorny place
Spinétta, /. a spinet, or small
harpsichord
Spingarda,/, a kind of gun
Spingàre, to jog one's feet
Spingere, to push, or thrust
Spingiménto, m. impulse ; spingi-
mene di veuto, the blowing of
the wind
Spino, i?i. a thorn
Spinosità, /. spinosity, difficulty
Spinóso, m. a hedge-hog
Spinóso, a. thorny
Spinta,/, a thrust, push
Spinto, -part, pushed
Spiombare, to unload, to be very
heavy
Spióne, 771. a scout, a spy
Spiòvere, to cease from raining
Spippolare, to sing out of fancy ;
to speak plain
Spira, /. a spiral line
Spiraglio, m. a breathing-hole,
aperture
Spirale, a. spiral (like a screw)
Spirale, m. a spiral line
Spiralmente, ad. spirally
Spiraménto, m. a breathing
Spirante, a. expiring, dying
Spirare, to breathe, blow ; to in-
spire, suggest ; to expire, die
Spirazione, /. inspiration, respira-
tion, breath; hint, light
Spiritale, a. vital, of life ; spiritual
Spintalménte, ad. spiritually
SPO
Spiritamelo, m. a being possessed
with the devil
Spiritare, to be possessed with the
devil ; to be affrighted
Spirito, m. spirit, wit, soul, life,
ghost ; spirituality, piety ; ri-
confortare gli spiriti, to recover
one's self j render lo spirito, to
die
Spiritóso, a. spirituous, witty, in-
genious
Spirituale, a. spiritual, pious, godly
Spiritualità,/, godliness
Spiritualizzare, to spiritualize,
sanctify [exhalation
Spiritualmente, ad. spiritually ; by
Spiro, m. breath, or spirit
Spirto, m. spirit (in poetry)
Spiumacciare, to stir up a bed, to
smooth it [hand
Spiumacciata, /. a blow with the
Spiumàre, to plume, peck
Spizzeca, m. andf. a miser
Spizzico, (fare a,) to do a little at a
time
Splebeire, to ennoble
Splendente, o. bright, shining,
splendid [nobly
Splendentemente, ad. splendidly,
Splèndere, to shine, glitter
Splendidamente, ad. sumptuously
Splendidézza, and Splendidità, /.
splendour, pomp
Splèndido, a. splendid, bright
Splendimelo, and Splendóre, m.
splendour, lustre
Splenetico, a. splenetic, gloomy
Splénico, a. splenetic
Spodestarsi, to abdicate, renounce
Spodestato, a. impetuous, fierce
Spódio, 77». spodium, or tutty
Spoetarsi, to give over being a poet
Spòglia, /. spoil, booty ; clothes.
cast-off* clothes ; shell, bark
Spogliagióne,/. and Spogliamelo,
m. a stripping off, depriving:
plunder
Spogliare, to undress, strip; to
pillage, rob ; to deprive, dis-
possess
Spogliatóio, 77i. a dressing-room
Spogìiatóre, m. robber
Spogliatùra,/. a stripping
Spogliàzza, /. a blow given on the
naked body ; dare la spogliazza
ad una casa, to strip a house
Spódio, m. spoil, booty, furniture
Spòla, and Spuòla, /. a weaver's
shuttle
Spoliazióne,/, plundering
Spolpare, to pick the flesh off the
I bone ; to deprive, rob
278
SPO
Spolpato, pai', exhausted
Spólpo, a. lean, thin; deeply in
love
Spoltrirsi, Spoltrirsi, and Spoltro-
nirsi, to shake off idleness
Spoiveraniùra, m. a mean fellow
Spolverare, te shake off the dust :;
to search
Spolverizzo, 771. coal-dust
Spolverizzare, to pulverize ; to
powder over
Spolvero, m. a transparent drawing
Sponda, /. a shore, bank
Spondèo, m. spondee
Spòndilo, and Spóndulo, m. spon-
dylus (a joint of the back-bone)
Spongiòso, a. spongy
Sponiménto, 771. exposition
Sponitóre, 5/!. an interpreter
Sponsalizia, /. and Sponsalizio, m.
a wedding, espousal
Sponsalizio, a. nuptial
Spònso, 771. spouse.
Spontaneamente, ad. spontaneously
Spontaneità,/, spontaneity
Spontàneo, and Spontàno, a. spon
taneous, free
Spontòne, m. a spontoon
Spopolare, to depopulate
Spopolazióne,/, depopulation
Spoppaménto, m. a weaning
Spoppare, to wean
Sporcamente, ad. dirtily
Sporcare, to dirty, foul
Sporcheria, /. fiHhiness
Sporchézza, /. nastiness
Sporcificare, to soil, spot
Sporcizia, /. fi'thiness; luxury,
obscenity
Spòrco, a. til hy. dirty
Spòrgere, to stre.ch out, to jut
Spórre, to expose, explain; to ven-
ture, hazard, to lay down
Sporta, /. a basket
Sportàrè, to shoot, or jut out
Sportellàre, to open the wicket
Sportèllo, 771. a wicket; a pane,
or panel
Spòrto, m. a project ure
Sjiório, part, jutted, presented ;
pregare colle mani spòrte, te
pray earnestly
Sportóna,/. a large basket
Spòrtula,/. fees (given to justices)
Spòsa,/, spouse, bride
Sposalizia, /. and Sposalizio, m.
espousals (wedding)
Sposaménto, m. marriage
Sposare, to marry, to wed
Sposeremo, a. marital, conjugal
Spositóre, m. a commentator
^posizióne,/, exposition
sru
-v from one's
. in .Ir.
.
sting
•.iJire,) to
ruin
•q i cable
ad. scornfully,
mpt
■ 'ible
-ijudiced
z forth
ss, squeeze ; to ex-
ezing
Spnrssn. : l
be priestly
-
.ser
olownte, ad. contemptu-
e:npt
■< tense
erty
ssion
: !. band 'wood)
leslruction
-
■ • ; to ruiD,
.nless pit
ft i J .r-.rtr-, I prolosjf, tafc»
• a .q.ur
proporzionile, j.xnf. dispropor-
[ed
rioualità, /. disproportion-
Spropon
.'. dispro-
portion
unequal
Spropon
tre, to talk idly ; to act
rasl.lv
aménte, ad. unseasonably
. iole, fool-
i'h
to, m. folly, silliness
re, to dispossess
ito, m. a trial
lére, to leave destitute
; l'aménte, ad. imprudent-
ly [unprovided, destitute
Sprovveduto, and Sprovvisto, a.
Spruffàre, to water
Sprunare, to cut off thorns
..o. and Sprunéggiolo, r
broom (a plant)
;!ia./. a drizzimi rain
u watering
iter ; to sprinkle
tn. aspersion
Spruzzolare, to drizzle, to sprinkle
. ?7i. sprinkling
i sponje
• i. /. a sponxious quality
■
i winnow corn
re, to deflour
re, to take off the
:
Spulézzo, ;
j
froth [mg
Spumifero, arid 5]
Spuntare. 'o peep ;
to blunt, to blot off
to brine
at break
i a «-puntare, this rose
-
SQU
Spuntatura./, a blunt |K)int
>.\ ay the props
,:. pole, WM
,. j. a blow with a piku
i tttOOO (a kind
of ball .
liià lo, a. s'une
.uttle
•
-
Spurgazióne,/, a purging
Spurgo, m. a purge, spitting
Spùrio, a. spui ious (bastardy)
.Sputacchi. ire, to spit often, or in
Sputacchièra,/, a spitiing-box
Sputacchi", m. spittle
Sputare, to iprt; sputar sentènze,
to speak IO sentences ; sputar
senno, t<> affeet to be learned
Sputasénno, m. a preteuder to
learning
Sputatondo, m. a self-conceitei
man
Sputo, m. spittle
Spuzzire, to stink
Squaccherare, to act hastily
Squaccherataménte, ad. widely,
loudly
Squadernare, to peruse a book ; to
open wide ; to declare, show ;
to examine, ponder
Squadra, /. a squadron, legion ; a
square rule ; uscir di squadra, to
talk rashly. Dar la squadra, ta
put a sham upon one
Squadrare, to square, rule j to
quarter, break, I
Squadratóre, m. a stone-cutter ; an
observer
Squadratura, /. a squaring
Squadro, in. scate (a sea fish ;) a
squaring
Squadronare, to draw troop» in
squadrons
Squadrone, m. a squadnm
. to liquefy, melt
leanness
Squàllido, a. pale, sallow ; gloomy,
sad
Squallóre, TO. deadly paleness
•. and Squamo, m. scale?
offish, &c. era shell
f scales
Squarciaménto, »'. a rent
Squarciare, to tear, rend ; to open
wide
/■rd.area,)tol&rk
Squarci'ita,/. a cutting blow
Squarciai ra,/. a rent
STA
Squàrcio, ?n. a rent, or gash
Squarcióne, m. a boaster
Squarquòio, a. filthy and old
Squartare, to quarter
Squartata, /. a quartering
Squartatóre, in. a hangman
Squasimodéo, m. a fool, or booby
Squassaménto, 7?». a shaking
Squassare, to shake, jog
Squasso, m. a hard shake
Squilla, /. a little beli ; a sea-on-
ion, squill
Squillante, a. sounding
Squillare, to ring, to sound
Squalo, m. a sound, gimlet
Squillante, 771. the flower of a
smelling bulrush
Squinanzia, /. the quinsy
Squinternare, to disorder
Squisitamente, ad. exquisitely
Squisitézza,/, exquisiteness
Squisito, a. exquisite
Squittinire, to poll at an election
Squittinatóre, m. a poller
Squittìno, m. a poll
Squittire, to bark, yelp
Sradicaménto, m. a rooting op,
destruction
Sradicare, to root up
Sragionévole, a. unreasonable
Sregolaménto, m. disorder
Sregolatamente, ad. disorderly
Sregolatézza,/, debauchery
Sregolato, a. disorderly
Sreverénte, a. irreverent
Sreverénza,/. irreverence
Srugginire, to take the rust off
Stabbiare, to fold cattle
Stabbio, m. manure, dung
Stàbile, a. stable, lasting, firm
Stabiliménto, 771. establishment
Stabilire, to establish ; to depute,
prefer
Stabilità./, stability
Stabilmente, ad. solidly
Stabulare, to stable
Stócca,/, a hook [ment
Staccaménto, m. division, detach-
Staccare, to take off, separate
Staccialo, 771. a sieve-seller
Stacciare, to sift, to sieve
S'acciatura,/. bran
Slàccio, 77i. a sieve, bolter
Stadèra,/, a steel-yard, a balance
Stàdico, 771. a hostage, pledge; a
sheriff
Stadio, 771. a furlong
Staffa, /. a stirrup; a mould, or
cymbals ; tener il pie in due
staffe, to have two strings to
one's bow
Staffeggiàre, to lose one's stirrups
STA
Staffétta,/, an express, (a courier,)
an iron ring
Staffière, 771. a groom, or servant
Staifilaménto, m. whipping
Staffilare, to whip, flog
Staffilata,/, a lash
Staffilatóre, 771. a whipper
Staffilato ra,/. a whipping
Staffile, 777. the strap that holds
the stirrup
Stafìsàgra, Stafisàgria, /. staves-acre
(an herb)
Staggiménto, m. a seizure
Staggina,/, a sequestration
Stàggio, to. a crotchet ; a hostage
Staggire, to seize, to fix the time
Staggitóre, m. a seizer or distrainer
Stagionaménto, m. maturity
Stagionare, to ripen, season ; to
keep, preserve
Stagionatura, /. maturity
Stagióne, /. season
Stagi iàre, to cut coarsely
Stagliato, ad. quickly, distinctly
Staglio, 777. a task
Scagnare, to stagnate, stop ; to tin,
or tin over
Stagnata, /. a tin pot
Stàgneo, a. of pewter (Lat.)
Stagno, 77i. standing-water, a pond ;
pewter, or tin
Stagno, a. stanched
Stagnóne, 771. a pewter vessel
Stàio, 771. a bushel
Stalla, 771. a stable, stall
Stalla di pècore, a sheep-fold
Stallàggio, m. stabling, or stable
Stallare, to dung
Stallàtico, 771. dung
Stallière, 771. a groom
Stall io, a. of a fresh horse
Stallo, Tri. abode, mansion
Stallóne, m. a stallion (a stone-
horse ;) an hostler
Stamane, and Stamattina, ad. this
morning
Stambecchino, m. a bowman
Stambecchi ni, 777. pi. arms former-
ly used by bowmen
Stambécco, "m. a wild goat
Stambèrga,/, an old, ruinous house
Stame, 771. yarn, thread, worsted
Stamigna, /. etamine (a sort of
cloth ;) a bolting cloth
Staminàra,/. a knee (sea term)
Stampa, /. a stamp, impression ;
print, sort, quality
Stampanàre, to rend, tear
Stampare, to print, publish, to
figure cloth ; stampar nell' ani-
mo, to imprint on one's mind
Stampatóre, 771. printer
280
STA
Stampatóre di drappi, one who
figures stuffs
Stampatóre nella zécca, a coiner
Stampèlla, /. a crutch
Stamperia,/, a printing-house '
Stampita, /. a sonata, a song; a
long and tedious discourse
Stampo, m. a shred (for hats)
Stanare, to come out of a den
Stancaménto, Tri. weariness
Stancare, to weary, tire
Stancarsi, to grow weary
Stanchévole, a. tiresome
Stanchézza, and Stanchità, /. wea
riness
Stanco, a. wearied, tired ; left
Stanga, /. a bar, a peg ; stanga da
sollevare, a lever
Stangare, to bar, barricade
Stangata, /. a blow with a bar
Stangheggiàre, to act rigorously
Stanghétta, m. the bolt of a lock ;
part of the cheeks of a bit
Stangóne, m. a rack for an oven
Stanòtte, ad. to-night
Stante, m. an instant; a moment ,
the present time ; in uno stante,
ad. immediately ; male stante,
indigent. Non molto stante, not
long after
Stante, a. being, standing; bene
stante, in good condition
Stante che, conj. since
Stanteménte, ad. instantly
Stantio, a. stale, old, needless
Stantuffo, 771. the sucker of a pump
Stanza,/, a chamber; an abode,
lodging; a stanza; an instant;
a stanza d'uno, at the request of
somebody
Stanziale, o. continual
Stanziaménto, 771. a precept, order
Stanziare, to live, abide ; to fix,
prescribe ; to believe, judge
Stanziétta, and Stanziuolina, /. a
little chamber
Stanzino, 771. a small room
Stare, to be, consist ; live, dwell ;
stop, stand, tarry, cease; lasciare
stare, to let alone
Stare, 771. abode, delay
Starna, m. a gray partridge
Starnazzare, to beat, shake
Starnutaménto, m. a sneezing
Starnutare, to sneeze
Starnutatòrio, 771. sternutatory
(sneezing powder)
Starnutazióne, /. a sneezing
Starnutire, to sneeze
Starnuto, 771. sneeze
Stasare, to open
Staséra, ad. this evening
STE
j, /. summer
- ■•*/•■
. »n. & bo*tage
State, m. state, rana, dominion,
Stato, pa ■
■ituary'sart
Statuir -.-.
•ngthen
, size ; height,
position
cree
i Uvern
ire casks,
. abode
le, feel
. a stuk. a folding-stick
ka of a fan,
Steccadente, m. a Voth'-picker
Steccaia, /. a :
Steccare. I palisade
SteccaU:
Steccato, m. a palisade, a list.
. to become dry
Stécco, > -; astick
Strcconata, m. an enclosure of
Steccone, m. a s'ake
; destiny,
rowel of
a spur
S'ellan'e.
Stellarsi, torr. ■
•y
Stellétta, /. au asterisk (a marginal
reference ia ■
Stellióne, m. a tarantula
Stelo, TO • axis
Stèmma, m. arm (cat of arms)
Semper ! ! ut ion
Stemperanza. /■ intemperance
Stemperare, to dissolve, melt ; to
Stempera o, a, incontinent, im-
Stemprare, mt Stemrcrire
Stendile, and Stendardo, m.
STI
Stendare, to decamp
I. stretch, spread,
J out ; to .irriv.-, nru h
Stendiménto, TO. extension
Stenditoio, in. a drying-place
re, to illuminata
Dsion
■
Bto, in. want, pain
n ban ; to suffer.
want; tU lay, tarry; si stenta
molto di grano quest' anno, corn
• ; stento
a crederlo, I hardly believe it
Stentatamente, ad. baldly, slowly
a. thin, lean ; menare
una vita stentata, 1 1 live hardly ;
Stento, m. wearineai, i tinj a
stento, ad, with difficulty
. to pine, to extenuate
Stenuazinne, /. extenuation
Stereo, TO, dung, excrement
Sterile, a. sterile, barren
Sterilézza,/. barrenness
Sterilire, to make barren
Sterilita./, sterility
Sterilmente, ad. barrenly
Sterm inaménto, m. extermination
Sterminare, to exterminate
Sterminatamente, ad. excessively
Sterminatézza, /. unmeasurable
bigness
Sterminato, a. immoderate
Sterminatóre, rju exterminator,
destructor
Sterminazióne, /. and Sterminio,
m. extermination, ruin
Stérnere, to lay "on the ground
Sternuto, m. sneezing
Sterraménto, m. extirpation
Sterpare, to extirpate, to root out
Stèrpo, m. a sprig, or sucker
Sterquilinio, aria Sterquillno, m.
■ a dunghill [ear*h
Sterraménto, m. a digging up the
S-errare, to dig up the earth
Sterrato, m. a ditch, pit
Stertóre, m. a rattling in the throat
Sterzare, to divide into three parts
Sterzo, in. a phaeton
Stesamente, ad. diffusely
Stéso, part, diffused, stretched
Stessere, to unweave
Stésso, a. self-same
Stia. /. a coop, or mew
Stiacciare, to rm-h, blunter, storm
a,/, a enke
Stiappa,/. a splinter
Stiare, to cram fowls in a mew
Stibio. m. an';-
Stidionata,/. a «.ri'-full
STI
St id iòne, m. a spit
St ti. io, a. infernal, v
S
Stilare, to be COtl
Stile, m. style, pen ; -'> le, way
. t'o stab with a dagger
Stilettata, /. a stab « ith a dagger
Stiletto, in. a dagger, a style, vr
crayon
Stilla,'/, a tear, a drop
Stillaménto, m. a distilling
Stillare, to distil
Stillarsi, to clarify
Stillato, m. jelly, broth
Saltatóre, m. a distiller
Stillazione,/, distillation
Stillicidio, in. dropping
Stilo, 77i. style, way; a dagger,
pencil ; style
Stima, /. esteem, credit; tenére in
istinia, to esteem
Stimàbile, a. estimable
Stimaménto, m, esteem, value
Stimare, to esteem ; to estimate
Stimati va,/, judgment
Stimatóre, m. an esteemer
Stimazióne,/, estimation
Stimite, and Stimate, /. pL prints,
marks [insist
Stimolare, to sting; to instigate,
Stimolatrice, /. instigator
Stimolazióne,/, instigation
Stimolo, m. a good, affliction,
grief, incitement
Stimolóso, a. sharp
Stincaiuólo, m. a prisoner
Stincata, and Stincatura,/, a stroke
upon the shin-bone
Stlncbe,/. pi. jail (at Florence)
Stinco, m. the shin-bone; the leg
Stinguere, to extinguish
Stinto, part, extinguished
Stióppo, m. a gun
Stioro, m. a peck
Stipa,/, fuel, wood ; heap
Stipare, to condensate, to heap up
Stipendiare, to hire
Stipendiano, m. stipendiary
Stipendio, m. stipend, pay
Stipettaio, m. an ebonist, or cabi-
net-maker
Stipite, m. the stock of a tree ; a
post, jamb of a door
Stipo, m. a press, or chest
Stipula,/, a stubble
Stipulare, to stipulate
Stipulazióne,/, stipulation
Stiracchiare, to cavil, to prll
Stiracchiare il prezzo, to cheapen
Stiracchiatura,/, cavillane*
Stiraménto, tee Stiratura
STO
Stirare, to stretch, widen
Stiratura,/, a stretching
Stiratura delle funi, the rack
Stirpare, to extirpate
Stirpatóre, m. a destroyer
Stirpazióne, /. extirpation
Stirpe,/, race, family
Stitiche'ria, and Stitichézza.,/, cos-
tiveness, peevishness
Stiticità,/. sharpness, costiveness
Stitico, a. costive, peevish, mo-
rose
Stiticùzzo, a. peevish
Soluzióne, /. institution
Stiumàre, to skim, to foam
Stiva, /. the ballast of a ship ; the
plough tail
St i vaiarsi, to put on one's boots
Stivale, m. a boot ; a loggerhead ;
non sa quanti punti entrino in
uno stivale, he is a perfect fool
Stivalétto, ran. a buskin
Stivaménto, m. a heap, lump
Stivare, to heap up
Stivarsi, to keep close together
Stizza,/, wrath, anger
Stizzirsi, to fall in a passion
Stizzire, to make angry
Stizzo, and Stizzóne, m. a fire-
brand
Stizzosamente, ad. angrily
Stizzosétto, a. passionate
Stizzóso, a. passionate
Stoccata, /. a stoccado, (a thrust ;)
vexation
Stoccheggiare, to wound one with
a sword ; andare stoccheggiando,
to stand upon the defensive
Stócco, m. race, descent ; a rapier
(a long sword)
Stòffa,/, stuff, furniture
Storio, m. quantity, matter
Stóggio, m. caresses
Stógliere, to avert, remove
Stogliménto, m. plundering
Stóia,/. a portico, a mat
Stòico, m. a stoic
Stòla, /. a stole, habit
Stolidamente, ad. stupidly
Stolidézza, and Stolidita, /. stu-
pidity, foolishness
Stolido, a. stupid, silly
Stoltamente, ad. foolishly
Stoltézza, and Stoltizia,' /. folly,
madness
Stólto, a. silly, foolish
Stólto, part, taken away
Stomacaggine,/, a surfeit
Stomacale, a. stomachic
Stomacare, to loathe
Stomacazióne, /. a loathing
Stomachévole, a. loathsome
STO
Stomàchico, a. stomachic, com-
fortable
Stómacho, ?n. stomach ; contra
stómacho, ad. unwillingly
Stomacóso, a. loathsome
Stonare, to go out of tune
Stóppa, /. tow, stubble
Stoppàccio, and Stoppàcciolo, m.
the wad rammed in upon the
charge of a gun
Stoppare, to stop with tow
Stóppia,/, stubble, straw
Stoppinare, to set on fire with a
candle
Stoppino, m. snuff of a candle
Stoppióne, m. a thistle, stubble
Storace, /. storax, gum
Stórcere, to twist, wrest; to put
out of joint; to oppose; stórcere
una fune, to untwist a rope
Storciménto, m. a writhing ; stor-
ciménto di paróle, windings,
shuffling
Stordigióne, /. and Stordiménto,
771. stunning
Stordire, to stun, amaze
Storditamente, ad. heedlessly
Stordito, a. giddy, stupid
Stòria,/, story, history
Storiale, a. historical
Storialménte, ad. historically
Storiare, to story, to write a history
Storicamente, ad. historically
Stòrico, ra. historian
Stòrico, a. historical
Storiétta, /. a tale
Storiògrafo, m. a historian
Storióne, m. a sturgeon (a fish)
Stormeggiàre, to thrcng together, to
ring the alarm bell
Stormeggiàta, /. a thundering noise
Stormire, to make a noise
Stórmo, 77i. a fight, combat ; a
troop, land
■Stornare, to draw back, to force to
draw back; to dissuade
Stornèllo, m. a starling (a bird)
Stornèllo, a. flea-bitten
Stórno, 77i. a thrusting back
Storpiare, to lame, maim
Storpiatura,/, a laming
Stòrpio, Tri. a hinderance
Stórre, to divert, take off
Storsióne, /. extortion ; storsióne
di ventre, the gripes
Stòrta, /. a twisting, cimeter ; a
retort (to distil)
Stortigliàto, 7/i. and Storpiatura,
/. the putting the ankle-bone out
of joint
Stórto, a. crooked, wicked
Stovigli, 771. pi. and Stoviglie,
282
STR
/. pi. kitchen utensils ; dare
nelle stoviglie, to fall into a
great passion
Stoviglia io, m. a potter
Strabalzare, to toss, to abuse
Strabàttere, to toi n nt
Strabére, to drink ha '
Strabiliarsi, to be astonished
Strabili re, to wonder
Straboccaménto, m. excess
Straboccare, to precipitate, to over-
flow [rately
Straboccataménte, ad. immode-
Straboccàto, a. excessive, hasty,
rash
Strabocchévole, a. immoderate,
steep, dangerous
Strabócco, m. a precipice, fall
Strabuzzare, to look steadfastly, to
stare
Stracantare, to sing charmingly
Stracca, /. weariness ; a girth
Straccaggine,/, weariness, languor
Straccale, m. a girth, a band
Stuccaménto, m. fatigue
Straccare, and Straccarsi, to tire,
to grow wear*
Straccarico, a. overloaded
Straccati vo, a. tiresome
Stracchézza,/, weariness
Stracciafòglio, vu a day-book
Stracciaménto, ni. a tearing, de»
struction
Stracciare, to tear, to break, dash ;
to disturb, torment
Stracciatura,/, a tearing, rent
Straccicalàie, to tattle
Stràccio, 77i. a rent, rag; apiece,
bit ; nothing, none at all
Stràcci, 771. pi. tow (coarse silk)
Straccióne, m. a ragged fellow
Stracco, a. weary, tired, barren J
exhausted
Straccòcerc, to overdo
Straccuràre, to neglect
Straccuralaggine,/. neglect
Stracórrcre, to run fast
Stracòtto, part, overdone
Strada, /. a street, road; strada
vicinale, a cross-road; andare
alla strada, to rob on the high-
way ; fare strada, to sail with a
fair wind
Stradare, to show the way
Srradiére, ni. a custom-house officer
Stradiótto, m. a Grecian soldier
Stradone, m. a walk (in a garden)
Stradóppio, a. double
Stràere, to extract
Strafalciare, to leave something in
mowing; to neglect; to walk
very fast
.
.
i
thnmj
vibro, to
- -
joj much
niuch
i. arrow
-fortune
■..mento,
nil a rolling of the
• yes
i< ked
. to fright-
eo
Stramazzarsi, to fall in a swoon
Scranu.--.
Stramazzóne, m. a cut, or slash; a
Stramba, /. a rope ma le of brooms
;?ces
Strambo, a
9
St ramo." .
5
:
gar)
. abuse
Stranaturare, to chang3 one's na-
ture
Stranézza, /. ill usage, a strange
Sfrangi narrow ;
voce é -^ueaking
voice
■ •
n a disease in
.cm
aajury
. . >ve, separate
STR
. arid Stranio, a. strange,
unusual
gE ; pn'e,
5
•.■ress
Straordinario, a. > I
. erpay
ire, to slander
to do any thing ill, and in a bui ry
Strepano, m. contempt, insult ;
liaorder
Strapérdere, to lose much
Strapiòvere, to pour down
Straportare, to transport
ite, a. very powerful
Strappaménto, m. sec Straj
Strappare, to snatch, pull
Strappata,/, a pull, the strappado
Strapunto, in. a mattress
Straricco, a. very rich
Strasapére, to be too knowing
Strascicare, to dm:
Stràscico, in. a dragging along;
the 'rain of a gown
ai, ad. in dragging alone;
Strascinaménto, in. i dragging
al~>ng
Strascinare, to drag alon», or draw
Strascinatimi,/, a ìid ^trascinio, m.
a dragging, or :
:.ma, m. a stratagem
HI. a floor, or carpet; a
f bed ; stratum, or layer
Storta, m. a pull
Strattagemma, m. stratagem, trick
Sfritto, m. an abstract
Sfratto, part, drawn, descended ;
addicted ; str
♦e, a. extravagant, whim-
sical, odd
Stravaganza,/, extravagance
Strava! icire, to go through in a
hurry
Stravasaménto, m. extra vasating
. :o extravasato
. to see much
svasate
:. to disguise one's self
mudi
merry
■
mfrry-makine, a feast
much
STR
st, twist
n. contortion; a
• rong
volgere
i if used
renaoo
squander
away . I
mocker, raHet
iter
urious
i :ghter
paint
Strecciare, to separate
. to imiwist
icss; darsi alle
to Le vexed about a
thing
. to bewitch
•./. n i'.ch craft
scomb
i , to curry a horse, to
scratch
ra, /. a currying
to press, squeeze
Stregóna,/. a sorceress
Stregóne, m. a sorcerer
iff. soiccry, witchcraft
share
. lo diminish
ire, to weaken
Stremila, /.extremity, necessity;
Stremo, a. last, extreme; sordid,
covetous, miserable
Strènna,/. D (Lat)
Strenuamente, ad. strenuously
Stremila./, bravery
Strenuo, a. brave, courageous
Strepere, to make a noise (Lat.)
Strepitare, to make a bustle
Strepito, in. noise, bustle
Strepitóso, a. noisy
Strétta,/, a crowd, throng; scarci-
. a strait ; dare la strétta,
to op]
losely ; earnest
ly, extremely
. f. narrowness ; distress,
want ; strettézza di petto, short-
ness of breath ; strettézza di
cuòre, trouble of mind
Strétto, in. straits, (narrow place ;)
Strétto, 'i. . intimate,
covetoóa,
si in.'y :
i io, m. a
STR
bind, binding; a tight ligature,
a press
Strettura, /. straitness
Stria, /. channelling (gutter-work
in architecture)
Striato, part, channelled
Srribbiare, to rub, clean
Stribuire, to distribute ; to demol-
ish, overthrow
Stribuizióne, /. distribution
Stridènte, a. yelling, sharp
Stridere, to cry, to bustle
Stridévole, a. acute, creaking
Strido, and Stridóre, m. a noise,
clamour ; excessive cold
Stridulo, a. harsh, acute
Strigare, to unfold, to unravel
Strige, m. a screech-owl
Striglia,/, a currycomb
Strigliare, to curry, rub
Strignere, to squeeze, press ; to
bind fast; to compel, force;
strignere il sangue, to stanch the
blood
Strignersi, to draw together ; stri-
gnersi nelle spalle, to shrug up
one's shoulders
Strigniménto, m. and Strignitóra,
/. constraint, fast-binding; stri-
gnitura di ventre, costiveness
Strillare, to scream out
Strillo, m. a scream
Strimpellare, to scrape upon an in-
strument [instrument
Strimpellata,/, a scraping upon an
Stringa, /. a lace, a tie
Stringare, to compel
Stringato, a. close, short
Stringere, to press, to squeeze
Strióne, m. a stage player
Strippare, to stuff one's guts
Striscia, /. a band, tie ; a track
Strisciare, to creep, slide
Strisciata, /. a sliding
Striscióne, ad. slippingly
Stritolaménto, m. a crumbling
Stritolare^ to crumble
Stritolarsi, to long, wish
Stritolatura, /. a breaking into
small bits [za
Stròfa, and Stròfe, /. strophe, stan-
Strofinàccio, and Strofinàcciolo, m.
a dish-clout, or a dus'ing-clout
Strofinaménto, m. a rubbing
Strofinare, to rub clean
Strofinio, m. a rubbing
Strologare, to presage ; to meditate,
reflect
Strologia, /. astrology
Strologo, rn. an astrologer
Strombazzare, to proclaim with
•ound of trumpet I
STU
Strombazzata, /. the sound of a
trumpet
Strombettare, to sound a trumpet
Strombettata, /. the sound of a
trumpet
Strombettiére, m. a trumpeter
Stroménto, m. instrument
Stroncare, to cut off
Stronzàre, to diminish
Stropicciagióne, /. and Stropiccia-
ménto, m. a friction, a rubbing
Stropicciare, to rub ; to weary, tire
Stropicciatùra, /. and Stropiccio,
m. a friction, rubbing
Stropiccio, m. pain, fatigue
Stroppiare, to lame
Stroppiatura, /. maiming
Stròscia, /. a furrow (which the
water makes)
Strosciare, to rain, to fall, to mur-
mur (as rain)
Stroscio, m. a purling of streams,
&c.
Stròzza,/, the throat, gullet
Strozzaménto, m. a strangling
Strozzare, to strangle
Strozzatura, /. a strangling
Strozziére, m. a falconer
Strozzale, m. the throat
Struffo, and Struffolo, m. aheap
of rags
Strùggere, to dissolve, melt
Strùggersi, to pine away ; mi strug-
go di sete, I am almost choked
with thirst
Struggiménto, m. a liquefying; ex-
cessive desire ; ruin, desolation ;
a swoon, fainting
Struggitóre, m. a destroyer
Struire, to instruct, teach
Struma, m. the king's evil
Strumentale, a. instrumental
Struménto, m. an instrument ; a
deed, engine
Strupare, to deflour, violate
Strùpo, m. a deflouring, rape
Strùtto, m. lard, fat
Strùtto, part, destroyed, dissolved ;
a. pale
Struttura, /. a structure
Struzióne,/. destruction
Struzzo, and Struzzolo, m. an os-
trich
Stuccare, to do over with stucco ;
to surfeit; to disgust
Stuccatóre, m. a plasterer
Stucchevolàre, to weary
Stucchévole, a. wearisome
Stucchevolézza, /. weariness, dis-
taste, surfeit
Stucco, m. stucco
Stucco, a. satiated, tired
284
Studente, m. a student
Studiaménto, m. study, care
Studiare, to study, mind
Studiarsi, to endeavour
Studievolménte, ad. on purpose
Stùdio, m. study, closet ; a school,
college; a bello stùdio, on pur-
pose
Studiolo, m. a scrutoire (a desk)
Studiosamente, ad. studiously ;
quickly; diligently
Studióso, a. studious, diligent,
quick
Stuèllo, m. lint for a wound
Stufa, /. a stove, or hot-house ; fu-
migation
Stufaiuólo, and Stufaiólo, m. the
keeper of a bath
Stufare, to stew, or keep a bagnio
Stufarsi, to be weary, to sweat
Stufato, m. stewed meat
Stufo, o. weary, surfeited
Stultizia,/. folly (Lat.)
Stùmia, /. froth, foam
Stumiàre, to foam
Stùmmia, /. foam ; stùmmift di ri
baldi, the scum of the earth
Stuòia, and Stóia, /. a mat
Stuòlo, m. a band, troop
Stuonàre, to go out of tune
Stupefare, to stupify, astonish
Stupefarsi, to be amazed
Stupefazióne, /. stupidity
Stupendamente, ad. wonderfully
Stupèndo, a. wonderful
Stupidézza, /. stupidity [pia
Stupidire, to wonder, to grow stu-
Stupidità,/. stupidity, dullness
Stùpido, a. stupid, .surprised
Stupire, to be astonished
Stupóre, m. astonishment
Stuprare, to ravish
Stupro, m. a rape
Sturare, to open, uncork
Sturbaménto, m. disturbance
Sturbare, to disturb
Sturbatóre, m. a disturber
Sturbazióne, /. and Sturbo, m.
disturbance, trouble
Stùzio, m. wild cabbage
Stuzzicadènti, m. a tooth-picker
Stuzzicaménto, m. excitation
Stuzzicare, to excite, incite; to
pick, stir, sharpen, awake
Stuzzicatolo, 771. a sting, or prick
Stuzzicorécchi, m. an ear-picker
Su, prep, above, up, upon ; fu sull'
impazzare a questa novèlla, he
was almost distracted at thii
news
Suvi, suvvi, ad. thereupon
Su su, inter j. come on ! courage !
SIC
. to persuade
. /. sweet-
. .
uAre, to subordinate
SubalternAto, and Subalterno, a.
«ut»!'.
ction
vile by auction
•t-rm)
. \ chini
e, to engrave
Subbiezio:
Subbisi hrow
■ . to sink
. («risii
Subbisso, m. n.lr, overthrow,
. ■
Subbollir. .
-rupt
i. immediately
Subitanaménte, and Subitanea-
■
, a. sud-
• I
■aiess
L sudden, quick; hasty,
nate
ad. suddenly
«me
the subjunctive
mood [rise
T,>.:nto, m. sublimation, or
Sublimare, to sublimate; to raise,
[motion, rise
■ sublimating, pro-
sul mity
Subodorare, to get scent of a thing,
lo gam
< mento,' m. subordination,
infrr
SabordinAre, to sobordinate
rAto, a. subordinate
Subordinazione, /. subordination
SubornAre, to wtom, bribe
Scboraatóre, m. a suborner, or
debaocher
Mb ronzane,/ nh n tino
WbOgtio, m, affray, tumult
SobnrbAno, a. d<
•
SUD
Succedere, lo ■oeceed, follow; to
happen, fill out
Succedi vilmente, ad. Mfffn ÌUllj
S
. m. a successor
Succemrtccio, a. baked under the
ashes [event
Successióne,/, succession.
Successivamente, ad. successively ;
by degrees
Successivo, a. successive
Successo, M. success, issue
Successóre, m. successor
Succhiare, to pierce, to bore ; to
[boring
Succhiellamento, m. the act of
Succhiellare, to bore with a
wimble
Succhiello, and Sùcchio, m. a
wimble, piercer, screw
Sùcchio, in. juice, the sap of
plants, &.C.
Succiamele, 77J. honeysuckle
Succiamento, m. the act of sucking
Succiare, to suck, draw ; to suffer,
bear
SucciasAngue, /. a leech
Succiatóre, 771. a sucker
Succidere, to cut asunder
Succignere, and Succlngere, to
tuck up, tie up
Succino, t?j. amber
Succintamente, ad. succinctly
Succinto, a. succinct, short
Sùccio, m. a draught ; a red spot ;
in un sùccio, uxL in the twin-
kling of an eye
Succiso, part, cut beneath
m. sap. juice
Sùccubo, m. a succubu?
Succùmbere, to yield
Sucido, a. filthy, slovenly, ob-
scene, nasty
Sucidume, m. filthiness
Sud, m. the south (sea term)
Sudare, to sweat, perspire ; ti farò
sudar senza aver caldo, I shall
tease you to death
Sudario," in. a handkerchief
Sudatòrio, m. a stove
Suddecano, m. a sub-dean
SuddelegAre, to sub-delegate
• to, m. a sub-delegate
Suddelegazione,/. sub-delegation
:. above-*aid
Suddiacono, m. a sub-dean
Sùddito, a. liable.
••divide
,/. subdivision
. a. subduple
Sudiceria,/, nastiness
SUG
. tiliny
Sudiciume, in. tillhiness
Sudorr, » . 'mg; re*
■raid, neon]
Sodori fico, a. sudorific
Sufficients,
Sufficienti im -ntc, mi. sufficiently
eaoogfa
Sufficit mézza, and Sufficiènza. /
sufficiency, plenty, ability
merit
Sufficiènte, a. srt Sufficiente
Surlocamento, 771. suffocation
Soffocale. (0 snitof.it.- <stirte>
Su ribellióne,/, a smothering
Soffólcere, to support
Suffraganeo, a. suffragan
SuffragAre, k. assist, help ; to ex-
cuse, justify
Suffragio, m. suffrage, help, relief
Suffonicanénto. m. fumigation
Suffumicare, to fumigate
Suffumicazióne,/. a7id Suffumigio,
T7i. fumigation (a remedy con-
veyed by smoke)
Suffusióne, /. suffusion (a disease
in the eye)
Suffùso, a. wet, watered
Sufolaménto. in. a whistling, mur
muring, whispering
Sufolare, to whistle, whisper
Sueire, to suck, blot
Suggel laménto. 771. a sealing
Suggellare, to seal, stop; to im-
print ; inprei ; to mark with a
hot iron
Suggello, m. a seal, mark, height,
fulness; velo dico sotto suggèllo
di confessione, I tell it you as .1
secret
Sùggere, to suck, draw out
Suggeriménto, m. suggestion
Suggerire, to suggest
Suggestióne./. suggestion
Suggestivamente, ad. captiously
. . a. caption
Soggettamente, ad. servilely
Soggettamente, m. subjection
re, to suMue
. 771. a Bubiect, object
Suggétto, a. subject, liable
Suggezióne. /. subjection ; senza
suggezióne. without ceremony
Suggiugnrp. to s'jlxlue [tree
Sughera,/, cinti Sughero, m. cork-
Sugna,/, swim's grease
SUHTIÓV,. •
Sugo, and ■'. gravy;
dung, manure ; un discórso senza
lune
: oi*ture
Sugóso, o. juicy, dainty ; witrf
SUP
Suicida, rru a suicide
Suicidio, m. suicide (self-murder)
Sulfùreo, a. sulphureous
Sulluuàre, a. sublunary
Sultana,/, a sultaness
Sultano, m. a sultan
Sumministrare, to furnish, afford
Summurnioràre, to buzz
Sunto, m. an epitome ; an abstract
Suutuóso, a. splendid
Suo, sua, suoi, sue, pron. his, or
her, their
Suòcera,/, a mother-in-law
Suòcero, m. a father-in-law
Suòla,/, sole
Suòlo, m. soil, ground, earth ; the
sole of a shoe, hoof ci a horse
Suonare, to sound
Suòno, m. sound, fame, report
Suòra, /. a sister ; nun
Superaménto, m. a conquest
Superare, to subdue ; overcome ;
to surpass, excel
Superatòre, m. a conqueror
Superbamente, ad. proudly, su-
perbly, nobly
Supèrbia,/, pride, vanity
Superbiénte, a. proud
Superbire, to grow proud
Superbiuzza, /. vainglory
Supèrbo, a. proud, superb, rich
Supercilio, m. the eyebrows
Supererogazióne, /. superabun-
dance, excess
Superficiale, a, superficial, out-
ward, exterior
Superficialità,/, surface
Superficialmente, ad. superficially
Superficie, /. superficies, outside
Superfluamente, ad. superfluously
Superfluità,/, superfluity
Superfluo, o. superfluous
Sùperi, m. pi. the gods
Superinfuso, a. infused
Superióre, m. a superior chief
Superióre, a. superior
Superiorità, /. superior
Superiormente, ad. better
Superlativo, a. superlative
Superazióne, /. exaggeration
Supernal e, a. superior
Supernalménte, ad. divinely
Supèrno, a. supreme, divine
Superpurgazióne,/. superpurgation
Supèrstite, a. surviving
Superstizióne,/, superstition
Superstiziosamente, ad. supersti-
tiously
Superstiziosità,/, superstition
Superstizióso, a. superstitious, big-
oted
Supervacàneo, a. superfluous
sus
Supinamente, ad. supinely
Supinarsi, to lie on one's back
Supino, m. a supine in verbs
Supino, o. supine, idle ; lying on
one's back
Sùppa, /. soup, pottage
Suppàllido, a. palish
Suppellèttile, / furniture
Supplantàre, to cheat
Sùpplica,/, a memorial
Supplicare, to entreat
Supplicatório, a. supplicant
Supplicazióne,/, supplication
Sùpplice, a. suppliant
Suppliceménte, ad. humbly
Supplichévole, a. entreating
Supplicio, m. punishment
Suppliménto, m. a supplement
Supplire, to supply
Supplizio, m. torment
Suppórre, to suppose ; to substitute
Suppositivo, and Suppositizio, a.
supposed [supposition
Suppósito, m. and Supposizióne, /.
Suppósta, /. a suppository
Suppósto, m. a supposition
Suppósto, part, supposed
Snppregàre, to entreat
Suppressióne, /. a suppression
Supprimere, to suppress
Suppuraménto, m. suppuration
Suppurare, to suppurate
Suppurativo, a. suppurative
Suppurazióne,/, suppuration
Supputàre, to compute or reckon
Supputazióne, /. computation
Supremamente, ad. supremely,
highly
Supremazia, /. supremacy
Supremo, a. supreme
Sur, prep, upon, on
Sùrgere, to rise, to get up, to
spring, proceed
Surressiòne, /. resurrection
Surrettizio, a. subreptitious, fraud-
ulent [tion
Surrezióne, /. recovery ; resurrec-
Surrogàre, to surrogate, depute
Surrogazióne,,/', deputation
Sùrto, part, risen, gone out ; free.
nimble, alert
Suscettibile, a. susceptible
Suscezióne,/. srusception
Susci taménto, m. resurrection ;
commotion
Suscitare, to rise from the dead;
to stir, excite
Susina,/, a plum
Susino, m. a plum-tree
Suso, ad. upon, above
Suspensiòne, /. a suspension
Suspensivo, a. suspensive
SVA
Suspicàre, to suspect
Suspizióne, /. suspicion
Sussecutivo, and Susseguente, 4
subsequent, following
Sussequenteméute, ad. subsequent
ly, after
Sussequénza, /. consequence
Sussequénte, a. subsequent
Sussidiariamente, ad. subsidiarily
Sussidiàrio, a. subsidiary
Sussidiatóre, m. a helper
Sussidio, m. subsidy, help; insti
gat ion
Sussiègo, m. gravity
Sussistèzza, /. subsistence
Sussistere, to subsist
Sussolàno, m. the east wind
Susta, /. a spring ; a rope, a pack
ing cord [solidly
Sustantivaménte, ad. substantively;
Sustantivo, m. substantive
Sustànza, /. a substance ; estate,
wealth; in sustànza, ad. in
short
Sustanziàle, a. substantial, thick,
solid ; strorig
Sustanzialità,/. substantiality
Sustanzialménte, ad. substantially
Sustanziàrsi, to take subsistence
Sustanziévole, a. substantial ; use-
ful, profitable
Sustanzióso, a. substantial, juicy
Sustentazióne, /. maintenance
Sustituire, to substitute
Sustitùto, m. a substitute
Sustituzióne,/. substitution
Susurràre, to murmur ; to slander
speak ill ; si susùrraper la città,
it is whispered about the town
Susurratóre, m. a slanderer
Susurrazióne, / and Susùrro, m.
noise, murmur, a whisper
Susurróne, m. a backbiter
Sùto, part, been
Sutterfùgere, to evade, shift
Sutterfùgio, m. a subterfuge, es-
cape, excuse
Sùtto, prep, see Sotto
Sutura, /. suture (seam in the
skull)
Sùvero, m. cork, cork-tree
Suvversióne, /. subversion
Suvvertire, to subvert
Suzzaménto, m. a drying up
Suzzare, to dry up, to air
Suzzo, a. dried, dry, lean
Svagaménto, m. a wandering
Svagare, to divert from
Svagarsi, to relax one's mind
Svagato, o. wandering
Svaligiare, to take out of a mail, to
strip, rob
SVE
Svalorì it.
-
èva;
«anal
. lirTer
mente, ad. diversely, sepa-
kled
rence
rent
..rdity
Aing
\king
hing
atam-watcb
! up
'e, o. (sonno) a light
SvehmeV
be poison
le, a. awkward, disagreea-
ble
zza. f. awkwardness
Svenfanénl
I -"way
-ventare il grano,
ood
. rasb
Sventolaménto, m. the
ning [now, or fan
. to win-
'be body,
IO i
:,ad. uni' rtunafely
svo
Sveirturóso, a. un
fortunate, unlucky
I, weak
"■ iiip
[mento, m. defloration
flour
icber
•
Svergognamento, m. and
gnate*2a,/.iiiipii'1er.ci',<tYmnlt'ry
Svergognare, to dishonour, to rav-
■ >. a. impudent
\ wintering
Svernare, to winter; to warble,
chirp
Sverre. to pluck or root up
empty, divulge
'. a chip, a shaving of
wood ; a green cabbage ; sweet
wine
, to cut to chips
undress
Sveltire, to cut off the tops of
trees ; to bend, shake
Svezzare, to wean [habit
Svezzarsi, to break one's self of a
Sviaménto, m. a wandering
Sviare, to put out of the way ;
sviare un colpo, to parry* i blow ;
sviare uno dal suo propòsito, to
dissuade one from his resolution
Sviarsi, to -ro astray, to blunder
:
Sviliménto, m. debasement
Svilire, to debase, to disgrace
"ire. to revile
Sviluppàménto, m. unfolding
Sviluppare, to unfold, clear [self
Svilupparsi, to disentangle one's
Sviluppo, m. unfolding
Svinare, to take the must out of
the vat
Svincigliare, to whip with a switch
Svisare, to disfigure the face
Svisceraménto, m. embowelling,
opening
Sviscerare, to embowel, or gut
Svisceratamente, ad. cordially;
violently
Svisceratezza,/, violent love
Sviscerato, a. embowelled ; vio-
lent, passionate
Svista,/, mistake
Svitare, to disinvi'e; to unscrew
Sviticchiire, to disengage
Svituperare, to blame
Sviziare, to correct
Svogliare, to loathe, to dislike
Svogliarsi, to -rro-'
-rliatézza.
rfeit, weariness
TAC
ary, surfeited
. flight
m. a dying about,
. .ibout; to dap
the «ii;- r up and
down
mind
Svolgerai to unfold; to divert;
dissuade ; to clear up ; explain
Svolta. /. and Svoltamento, m. a
turning, bending
Svoltare, to turn, bend ; to engage,
persuade
Svoltatura,/, a bending
Svolticchiàrsi, to twist
Svólto, part, unfolded, dissuaded
Svoitùra,/. a plait, turning
to divert from; to un-
wrap, to explain
T
TABACCHIERA, /. a snuffbox
Tabacco, m. tobacco, snuff
Tabàllo, m. a kettle-drum
Tab ino, m. a horse-fly
Tabarro, m. a great coat
Tabe, /. rottenness, gore
Tabefatto, a. rotten
Tabèlla, /. a rattle ; a great talker
Tabernàcolo, m. a tabernacle, a
chapel
Tabi, m. tabby, hind of cloth
Tàbido, a. rotten
Tacca, /. stature, size ; filthiness,
vice
Taccagneria,/, stinginess
Taccagno, a. sordid, stingy
Taccate, part, speckled, spotted
Tàccia,/, a spot, stain, vice
Tacciare, to tax, accuse
Taccola,/, a jackdaw
Taccola, /. a sport, game, any trifle
Taceoiara, to prattle, chatter
Taccolino, m. chatterer
Taccolo, m. sport, joke; broil,
confusion
Taccone, m. a heel-piece
Taccuino, m. a pocket-book
Tacére, to hold one's tongue; to
conceal, hide
• .. silence, secret
TacimeVo, »/i. silence
Tacitamente, ad. tacitly, softly
• icit still, quiet
Taciturnità./, taciturnity, silence
Taciturno, a. silent
TAL
Tafanino, m. the back
Tafano, m. an ox-fly, gad-fly ; le
vàrsi all' alba di tafani, to rise
late
Tafferia, /. a wooden bowl
Tafferùgia,/. and Tafferuglio, m.
an affray, tumult
Taffettà, m. taffeta (a silk stuff;) a
veil, or taffeta cloth
Tàglia, f. poll money, tax ; mur-
der, slaughter ; ransom, a re-
ward ; alliance, league ; livery,
fashion ; shape, figure, kind
Tagliàbile, a. that may be cut
Tagliabórse, rn. a pickpocket
Tagliacantóni, rn. a ruffian
Taglialégna, ni. a wood-cutter
Tagliamare, m. the beak head of a
ship [slaughter, murder
Tagliaménto, m. a cutting ; a
Tagliare, to cut, fell ; to cut one
short, to end ; to cheat, speak
ill ; tagliare a pèzzi, to slaugh-
ter, hash ; tagliarsi, to falter
Tagliata, /. a cutting, cut ; a
slaughter .
Tagliato, part, cut, or well-shaped
Tagliatóre, m. a cutter
Tagliatura,/, a cui
Taglieggiare, to set a price on the
head of one
Tagliènte, a. cutting, sharp
Taglière, m. a trencher
Tàglio, »n. an edge, cut, cutting ;
an opportunity ; véndere a tà-
glio, to sell by retail
Tagliolini, m. pi. flat vermicelli
Taglióne, 771, the talion law;
poll-money; tax
Tagliuòla,/, a springe, snare
Tagliuòlo, 77i. a slice, a bit
Tagliuzzaménto, m. a mincing
Tagliuzzare, to mince
Tàlamo, m. a nuptial bed
Talché, cory*. so that
Talco, m. sandy stone
Tale, a. such, like
Tàlea,/, a graft, a stock
Talentare, to be acceptable
Talènto, m. talent, capacity ; de-
sire, will, fancy; mal talènto
d'alcuno, spite, ill-nature
Talismano, m. a talisman
Tallire, to seed
Tallo, rn. a graft, sprout
Tallóne, m. the heel
Talménte, ad. in such a manner
Talmentechè, conj. so that
Talora, ad. sometimes
Talpa, and Talpe, /. a mole ; è an-
dato nel regno delle talpe, he is
dead and buried
TAR
Taluno, pron. some, or some
people
Talvòlta, ad. sometimes, often
Tamànto, a. so great
Tamarindo, m. tamarind (a tree)
Tamarisco, 771. tamarisk (a shrub)
Tambellóne, m. a tile; a ninny,
blockhead [accusation
Tamburagióne, /. impeachment,
Tamburàre, to impeach
Tamburino, m. a drummer
Tamburinéllo, m. a timbrel
Tamburo, m. a drum; the barrel
of a watch ; a wooden trunk
Tambussàre, to beat, bang
Tamerigia, /. a tamarisk (a tree)
Tampòco, ad. neither, not even
Tana, /. a cave, a den ; a hollow,
hole
Tanacéto, m. tansy (an herb)
Tanàglia, /. nippers, or pincers;
tenail (a work in fortification)
Tanè, m. tawny colour
Tanfo, rn. a mouldy taste ; pigliar
di tanfo, to grow mouldy
Tangènza, /. to jch, or touching
Tangere, to touch, to move
Tànghero, a. rough, rustie
Tangibile, a. that may be touched,
tangible
Tangóccio, rn. simpleton, dunce
Tànsa, /. poll-money, tax
Tantaféra, and Tantaferàta, /.
nonsense
Tantino, rn. a little
Tanto, a. so much, as many; ses-
santa e tanti scudi, threescore
and odd crowns ; tanto piccoli
che grandi, both small and great
Tanto, ad. so that, so great; di
tanto in tanto, from time to
time; non per tanto, neverthe-
less
Tantoché, ad. in such a manner
Tantòsto, ad. no sooner, soon
Tapinamente, ad. miserably
Tapinàre? to lead a miserable life
Tapinarsi, to be grieved
Tapinéllo, a. miserable, poor
Tapino, a. unhappy
Tappéto, rn. a carpet ; métter sol
tappéto, to bring on the carpet,
to propose
Tappezzare, to hang with tapestry
Tappezzeria, /. tapestry, or hang-
ings [goods)
Tara, /. tare and tret (waste of
Tarabuso, rn. a bustard (a bird)
Taradóre, rn. a vine-fretter (an
insect)
Tarando, m. a kind of wild boar
Tarantèlla,/, a tarantula spider
288
TAS
Tarantéllo, m. over-measure, over-
plus
Tarantolato, a. bit by the tareu>
tula
Tarare, to abate, bate
Tarchiato, a. well-limbed ; lusty
Tardamente, ad. slowly
Tardaménto, m. delay, stay
Tardanteménte, ad. in a alow
manner
Tardanza, /. slowness, delay
Tardare, to delay, terry ; to grow
late
Tardézza, /. slowness, delay
Tardi, ad. late, slowly
Tardità, /. slowness, tardity
Tardivo, a. slow, tardy, backward
Tardo, a. late, slow, tedious
Targa, /. a target (a shield)
Targata,/, a blow with a target
Targóne, m. tarragon, or dragon
wort ; a buckler
Tariffa, /. a tariff, a bock of rates
Tarlare, to be eaten by moths
Tarlato, a. eaten by moths, worn
out
Tarlatura, /. worm-hole
Tarlo, rn. a moth, a worm ; worm-
eatenness
Tarma, /. a moth, or tiny
Tarmato, a. eaten by moths
Taroccare, to fret, storm
Tarocchi, m. pi. a play at cards
Tarpare, to clip the wings of birds
Tarsia,/, inlaid work
Tarso, rn. a kind of marble
Tartagliare, to stutter
Tartagl iòne, m. a stutterer
Tartina, /. a tartane (a sort of
ship)
Tartara, /. a milk-tart
Tartàreo, a. Tartarean, infernal
Tàrtaro, m. tartar ; Tartarus-
hell [shell
Tartaruga, /. a tortoise, a tortoise-
Tartassàre, to thresh, beat, grieve
Tartufo, 771. a truffle
Tartufi bianchi, potatoes
Tàrva, /. an American animal
Tasca, /. a pocket, wallet
Tascata,/, a pocket-full
Tóso, m. tartar (a sort of salt)
Tassa, /. a tax, duty
Tassagióne, /. taxation, imposition
Tassare, to tax, assess ; accuse
Tassazione, /. taxation, duty
Tassellare, to inlay, vary
Tassèllo, m. the collar of a cloak
Tassétto, 771. a graver
Tasso, m. the yew-tree ; a badger,
or brock ; an anvil
Tasta, /. a tent (to put in wounds)
TEC
TExM
Tastime, ta. the kev* of an instru- i Tèda, f. a ton h, liuk
Teddeo. riti 'If Deuni
TasUménto, m. the touch
Tastire, to touch, feel, sound, sift
Tastata,/, a touch, feeling
Tastatura, and Tastiera, /. the
in instrument
: s if springs of
:-nts
the touch; andare al
Tastooe, and Tastoni, ad. tropin;
along; andar tastone.
•■chat, idle talk
•attle
. '. yL trifles, nmsense
ine touch
: animal)
Tauna, m.
nil [tial sign)
.. a hull ; Tauro*
repetition
,e«n
>. nu a tavern-keeper
Taverniere, in. a drunkard ; a
vintner, cr tavern-keeper
le, board, plank;
"a, to keep an open house ;
mettere la ti vola, to lav the ci Uh ;
' levare la ti vola, to take away
Tavolaccio, »/». I WO :
n.i'iir
Tavolaccino. m. a tins'aff
•j >. dj. a wixvh :.
e, to cover with boards ;
to draw the came at chess
Tavolila. /. a" set of people who
. m. a floor, wainscot
. rn. an office, eountinr-
heane [book, tablets
ta,/. alitile table, a pocket-
Tarolirre, and Tavolieri, m. a
draurht -board, or che**-board ;
aver tutlo 1 suo in sul tavoliere,
to have all one's substance at
stake
. m. a banker
Tarolhia,/. a little picture
m. a small table
vi. f. a painter's palette
ih, a cup
a,/, a little cup
tea (the leaves of a plant)
a. theatrical
Teitrr., in. a theatre
Trcca, f. a rault, a spot
Te>r.tco. a. technical
19
I'rdiarc, to weary, tire
Tèdio, tiu tediousness ; fare a té-
ili\ to weary
Tedióso, a. tedious, tiresome
Teganiita. f. a s'ewing-pan-full
m. an earthen stewing-
pin [pan
. Mid Téglia, /. a baking*
■-./. a pan-full
. a. tenacious, covetous,
clammy
Tegnenza, /. clumsiness, tenacity
• and Tégolo, uì. a tile
doth, or linen ; a pic-
ture, painting ; la téla, the course
of one's life ; a dirvi il tutto
sarebbe una tela, it would he a
lon» story to tell you all
i. a weaver's loom ;
■training (rame 'tor painters)
Teleria./, all sorts of cloth
Telescopio, in. a telescope
Telétta, /. a tissue of cold or sil-
ver ; a light, or thin cloth
Télo, in. an arrow, a dart ; breadth
of the cloth
Téma, /. fear
Téma, ni. theme, subject
Temente, a. fearful, timid
Temènza,/, timidity, fear
Temerariamente, ad. rashly
Temeràrio, a. rash [suffer
to fear, dread ; to doubt,
Temerità./, temerity
Tèmo, ni. the helm "of a ship
TemiflLire, to stir, move ; to keep
at I .ay
Tcmpeilàta, /. and Tempéllo, m.
n ; thunderine noise
Tempellóne, ni. a blockhead, a
fool
Tempera, and Tèmpra,/. tcmp?r,
quali'y ; singing, harmony j sort,
kind, way ; water-colour
Temperaménto, in. temper
Temperante, a. abstemious
Temperanza./, temperance, modi-
fication, reserved ness
Temperare, to temper, moderate ;
e, fix upon ; to tune an
instrument [pen
Temperare una pènna, to cut a
Temperatamente, ad. temperately
Trmpera'ivo. a. temperate
Temperato, a. temperate
Temprato, ad. tempen
ralók), in. a jienknife.
Temper .tor
Temperatura,/, tempera'ure, tem-
per
TEN
Tempt razióne, /. temperance
Temperie,/, temperatene*
Tem|>erin.ata, /. a stroke with ■
penknife
Tamp uno, in. a penknife
Tempèsta, /. a rempeat^ storm,
allliction ; tempesta MBS1 acqui,
great cry and little wool
Tempestare, to storm, to vex ; to
inMst, urge
Tempestivo, a. timely, seasonable
Tiwiipritnw nalntr . a»/, unpotnoual)
Tempestoso, a. tempestano*, mov-
ed, agitated
Tempia,/, the temples; the he.a !
Tempiere, m. the keeper of i
temple ; a knight-templar
Tèmpio, rn. a temple
TV inpione, m. a dunce, a fool ; i
box on the ear
Tèmpio, m. a temple, church
Tèmpo, in. time, weather, age,
days ; opportunity ; women's
courses ; tempo dell' oriuólo, the
balance wheel of a watch ; pri-
mo o giovane tèmpo, the spring ;
avanzar tèmpo, to anticipate :
dar tèmpo, to defer, delay; darsi
buon tèmpo, to take one's pleas-
ure ; venire in tempo, to grow
old ; per tempo, early, betimes ;
un tèmpo, formerly, or for some
time
Tempóne, m. a long whilej far
tempone, to live merrily
Temperile, m. time, weather,
season ; a storm, temyx-st
Tempori le, a. temjtoral [sient
Temporalésco, a. temporary, tran-
Temporalità, /. temporal state ; a
passion for temjioral things
Temporalmente, ad. temporally ;
for time
Temporineo, a. temporary
Temporeggiaménto, m. dilaton-
ness, delay
Temporeggiare, to temporize, to
delay, defer [constant
Tenace, a. tenacious, stingy, tini:,
Tenacemente, ad. tenaciously
Tenacità,/, tenacity, covetousness
Tencionaménto, m. a dispute
Tencionire, to dispute [man
Tencionatóre, m. a quarrelsome
Tènda,/, a tent, a curtain
Tendènza,/, tendency
Tèndere, to tend, to' spread : ten
dere V arco, to bend a bow ; t« n
dere l'orécchio, to listen
Tèndine, ni. a tendon
Tendinóèo. a. full of tendons
Tenebra, /. darkness, ignorance
TEO
Tenebrare, to grow dark
Tenebrosità, /. teuebrosity ; a
whirlwind
Tenebróso, a. tenebrous^ dark
Tenènte, a. holding
Tenènte, m. a lieutenant
Teneramente, ad. tenderly
Tenére, to keep, hold, stop ; to re-
tain, shelter ; to convoke, call in ;
to rule, conduct, preserve; to
take up, extend ; tenérsi, to
dwell, abide: to esteem one's
self
Tenére, m. a handle ; a territory
Teneréllo, and Tenerétto, a. very
tender, delicate, or young
Tenerézza, /. tenderness, softness,
love, compassion
Teneri no, a. quite tender
Tènero, a. tender, soft; delicate,
sensible, careful
Tenerume, m. tendon, cartilage
Tenèsmo, ni. a tenesmus
Teniére, m. the bow of a cross-bow
Teniménto, ra. a territory ; obli-
gation, duty ; support, prop
Tenitóre, and Tenitório, m. a ter-
ritory, tenement, district
Tenitura, /. support, stay
Tenóre, m. the tenor, content ; way,
manner ; fare il tenóre, to be in
unison, to play or sing in tune
Tensióne,/, tension
Tenta,/, an attempt, trial ; a probe
to search a wound
Tentaménto, m. temptation
Tentare, to tempt, try, attempt;
to feel, probe ; to solicit, urge
Tentativo, rn. an attempt, effort
Tentatóre, m. a tempter
Tentazióne, /. temptation, trial
Tentennaménto, m. a wavering
Tentennare, to waver, stir
Tentennata, /. a motion, knock
Tentennino, ni. restless man
Tentóne, and Tentóni, ad. groping
along in the dark
Tentóne, ad. cautiously
Tènue, a. small, slender, thin
Tenuemente, ad. slenderly
Tenuità,/, slenderuess, thinness
Tenuta, /. state, possession, capa-
ciousness, extent [puted
Tenuto, part, held, obliged, re-
Tenzionàre, and Tenzonare, to dis-
pute, combat
Tenzóne, and Tenzióne, /. dis-
pute, debate, combat
Teocràtico, a. theocratical
Teocrazia,/, theocracy
Teodia,/. a song in praise of God,
a hymn
TEH
Teogonf a, /. theog-my
Teologale, a. theological
Teologante, m. a theologian, divine
Teologastro, m. a wretched theo-
logian
Teologia,/, theology, divinity
Teologicamente, ad. theologically
Teològico, a. theological
Teologizzare, to speak or write
theologically
Teòlogo, in. a theologian
Teorèma, /. a theorem
Teorètico," a. theoretic
Teoria, and Teòrica, /. theory (the
study of any science without
practice)
Teoricamente, ad. theoretically
Teòrico, a. theoretical
Tepefàre, to make lukewarm
Tépere, to be lukewarm
Tepidézza, and Tepid ita, /. luke-
warmness, slowness
Tepido, a. warm
Tepifieare, to warm
Tepóre, m. warmth
Terebinto, m. terebinth (the tur-
pentine-tree)
Tergemmo, a. tripled, three-faced
Tèrgere, to purge, clean, wipe
Tergiduttóre, m. a captain of a
rear-guard
Tergiversare, to shuffle
Tergiversazióne, /. tergiversation,
fickleness
Tèrgo, m. the back ; da or a tèrgo,
ad. behind
Teriaca, /. treacle
Termale, a. belonging to baths
Terme, rn. baths
Terminaménto, rn. term, end
Terminare, to terminate, end ; to
die, expire ; to bound, limit
Terminataménte, ad. detenninate-
iy
Terminatézza,/. bound, term
Terminativo, a. terminating
Terminatòre, ni. a finisher
Terminazióne, /. termination,
bound
Tèrmine, m. term; end, bound,
cause, motive ; in che tèrmine so-
no \s> cose ? how do affairs stand ?
Tèrmini, m. pi. terms, words
Termino, rn. term, limit
Termòmetro, m. thermometer
Termoscòpio, m. a thermoscope,
weather-glass
Ternàrio, and Ternàro, m. a ter-
nary (of three things together)
Ternàro, m. a tiercet, or stave of
three verses Edice)
Tèrno, m. two treys, two sixes (at
TES
Terra,/, earth, soil, land fortress
cadére in terra, to fall fan, per
ish; gettare a terra, to knoch
down, to ruin ; pigliare terra, to
land
Terracotta, /, baked earth
Terrahnàre. to banish
Terrafino, ra. banishment
Terragno, and Terragnolo, a.
creeping, low [to fortify
Tarrapienàre, to make a terrace,
Terrapièno, ni. a terrace, a mount
Terrazzano, m. a countryman; an
inhabitant of a fortified town
Terrazzo, n>. a terrace
Terremòto, and Terremùoto, m,
an earthquake
Terrenamente, ad. worldly
Terréno, in. ground, earth ; a ter
ritory, or ground floor
Terréno, and Tèrreo, a. terrestrial,
earthly
Terrestrità, /. an earthly quality
Terrèstre, and Terréstro, a. tep-
restrial, earthly
Terrétta,/. a village, castle
Terribile, a. terrible, dreadful, dis-
mal
Terribilità,/, terror
Terribilmente, ad. terribly
Terriccio, rn. mould
Terrifico, a. terrible
Terrigeno, a. earthborn
Territòrio, and Territóro, m. a
territory, district
Terróre, m. terror, fright
Terróso, a. earthly, muddy
Tersamente, ad. neatly
Tersézza,/, neatness
Tèrso, a. neat,' clean, clear; stile
tèrso, an elegant style
Tèrza,/, tierce (a canonical hour)
Terzaménte, ad. thirdly
Terzana, /. a tertian fever
Terzàre, to plough the ground a
third time
Terzàvo, and Terzavolo, m. the
great grandfather's father
Terzeria, /. a third part
Terzeruóla, /. a pint measure
Terzeruólo, m. the fourth sail of a
ship
Terzétta,/. a pocket-pistol
Terzétto, m. a tiercet (a stave of
three verses)
Terziaménte, ad. thirdly
Tèrzo, m. a third part
Tèrzo, a. third
Terzuólo, m. a tassel, or tercel
Tésa,/, a stretching ; the brim of
a hat ; a place fit to spread nets ;
a toise
TET
i, to hoard up money
_>arf. sm
Tewreggiare. to board
Tesoreria,/, trt*
Tesorière, m. • treasurer
Tesorizzare, lo hoard up
i. i treasure
Tessera,/, a mark, pledge
Teaserindolo, m. J
Tèssere, t
Tesai tore, m. a »
Tessitura, weaving.
. in. a tissue
head, top; wit..
essere di testa, to U
«ridare y aloud ;
Testarne: l will
h- a I
tiileago
J-stall of a
; ration
. a witness
-A
a. testimonial
i,f. testimony, token,
to attort,
tri. a vr.'.., •-
a false
a text ; an earthen pan,
a flowerpot ; la prue
è la torta, the proof of the pud-
■
Testone, m. a small silver coin ;
alare bead
. m. a weaver, an author
Testudine, and Testuggine, /• a
turtle, or *ortoise
^^^K/- a triture, weaving, con-
Tetrtnie'rri. m. i Terse oi jour ieei
Tetrarca, m. a tetra n h
i^^Hfio, rn. and Tetrarchia, /.
TIM
: . uin.eut and dignity of a
. m. a quatrain ia stauza
\erses)
: >iark, black
Tétta, /. a breast
to suck
. a roof (a top of a house,)
a house ; stanza a tetto, ni. a
garret [house
f. a pent-house, or coach-
,/. witchcraft
, a, Teutonic
\ crown, mitre
leg-bone, flute
. i. a rìute player
Tiburtino, and Teberttno, It», a
kind of white stone
Ticchio, ni. whiiii.
», m. a kind of distemper ;
[.Luiiprey
Tieninave, /. a sockstone, a sea
Tiepidamente, ad. coldly, indiffer-
. idly
Tiepidare, to grow cold
Tiepidézza, and Tepidézza./, luke-
warmness, coolness ; timorous-
ness, bashfulness .
Tiepidità, Tiepiditàde, and Tiepi-
di tate. /. coldness, negligence,
indifference .
Tiepido, and Tepido, a. cold, in-
different, careless, negligent
Tlfolo, m. a cry, a squeak
Tifane, ni. a whirlwind, hurricane
Tlelia. a?id Tigliata, /. boiled
chestnuts
Tiglio, m. a linden-tree : the fibres
■ I ; the bark ot a stalk of
flax, or hemp
Tiglioso, a. fibrous, hard, tough as
leather
Tigna, /. the scab ; trouble
Tignamica, /. a kind of weed ; a
r 1, a covetous fellow
and Tingere, to dye, stain
Tignoso, a. scurfy, scaldhead
Tignuóla, /. a moth, worm
m. a kind of pigeon
Ture. m. and f. and Tigra,/. a
a tiger, a tigress
a tiger
Timballo, m. a kind of kettle-drum
Timbra, /. and Timbro, m. the
herb savory
Timelea, /. thyme Can herb)
Timiama, m. a perfume
Timico. a. like thyme
Timidamente, ad. fearfully
Timidézza, /. fear, apprehension,
bashfi-
Timidità, Timid itade, and Timi-
291
TIR
■i.ension,
(ear
Timido, a. lìmi I. fearful, appre-
hensive, frightened, tei n tied
Timo, ni. will !'
Timone, vi. ttie in lm of a ship;
the pole of \ .
Timoniere, and I 'iinoni:'
. a pilot [pious
Timorato, a. godly, r.
Timore, m, fear, apprwhwaiwi
Timorosamente, SO. timorously,
fearfully
Timoróso, a. godly, pious.
entious j timorous, Lashi'
ardly ibrel
Timpaneggiare, to sound the tun-
Timpanitico, a. that lias the dropsy
Timpano, rn. admm, tabor; the
tympanum. OT drum ol t!ie ear ;
- eel of a mill
■nail vat
Tinaccio. m. a bucking tub
Tinaia, /. a place where vats are
kept
Tinca,/, a tench [groin
Tincóne, m. a swelling in the
Tinélla,/. little tub
Tinèllo, m. a servants' hall
Tingere, to dye
TIlo, m. a large wine-vat
Tinòzza,/, a bucking tub.
ing tub
Tinta,/, a dye, or dye 1.
Tinlilano, m. ' cloth dyed in the
wool
Tintino, m. the sound, or tinkling
Tintinnatilo, m. a little bell
Tintinnante, a. tingling, jingling
Tintinnare, to jingle
Tintinnio, m. a jingling sound
Tintinnire, to resound, jingle
Tintinno, m, the sound, the jing-
lirg of bells
Tinto, part, dyed, dipped in colour,
changed colour through
Tinto, m. tincture, dye
Tintóre, m. a dyer
Tintura,/, dye, tincture colour
Tiorba./, a kind of musical instru-
ment
Tipo, m. type, model
Tipóre, m. iukewarmness
Tira,/, a dispute, quarrel
Tiraménto, m, a pulling, or <! raw-
ing ; forced interpretation
Tiranneggiare, to tyrannise
Tirannéllo, ni. a petty tyrant
Tirannescamente, ad. tyrannically,
cruelly
Tirannésco, a. tyrannical
Tirannia,/, tyranny
TOC
Tirannicamente, ad. tyrannically
Tirannico, a. tyrannical, unjust
Tirannide, /. tyranny, apprelmn-
3ÌOD
TiraDnizlre, to tyrannize
Tiranno, a. cruel
Tiranno, in. a tyrant, usurper
Tirante, a. drawing, pulling
Tirare, to draw, drag, pull
Tirata, /. a drawing ; draught,
drinking
7/irato, part, drawn, stretched out
Tiratóio, m. a fulling-mill, a
drawer
Tiratóre, in. a leader, or guide;
a printer, a pressman
Tirèlla, /. a trace for drawing
horses
Ti: itera,/, a roundabout story
Tiro, in. a throw, shot ; a sort of
viper [prenticeship
Tirocinio, m. probation time, ap-
Tiróne, m. a tyro, scholar, ap-
prentice
Tirso, m. Bacchus's wand
Tisana,/, ptisan, cooliug drink
Tisichézza, /. phthisic
Tisico, a. consumptive
Tisicuccio, and Tisicuzzo, a.
weakly, tender, washy
Tisicùme, m. a phthisic, a con-
sumption
Titillare, to tickle [thistle
Titimaelio, Titimalo, m. a sow-
Titolare, to entitle, inscribe
Titolare, a. titular [called
Titolato, part, entitled, named,
Titolato, m. a person of quality
Titolo, m. a title, dignity ; inscrip-
tion, claim, colour, pretence
Titubarne, a. reeling, staggering,
wavering
Titubare, to reel, stagger, waver
Titubandone,/, a reeling, tottering,
wavering, uncertainty
Tizzoj and Tizzóne, m. a firebrand
Tlaspi, ni. wild mustard
Tócca,/, gold and silk gauze
Toccalapis, m. a chalk pencil
Toccamente, m. a touch, touching
Toccare, to touch, to meddle, to
have to do with ; to carry away,
to obtain, to belong to ; toccare
il cielo col dito, to live in dover
Toccare, 771. a touching, or feeling
Toccata,/, prelude to a sonata
Toccativo, o. apt to feel
Toccato, 771. a touch [above
Toccato, part, touched ; mentioned
Toccatóre, in. he that feels, or
touches [a hash
Tocchétto, T7i. a sort of fish, ragout ;
TON
Tócco, 77». a little bit, a morsel ;
the feeling, or touch ; the stroke
of a hammer, or tinkling of a
bell ; a fescue ; a night cap
Tócco, a. touched
Toga, /. a gown, or robe
Togàle, a. of the gown, or magis-
trate
Togato, a. wearing a gown
Tògliere, and Tórre, to take, lay
hold of [theft
Togliménto, 771. a taking away, a
Toglitóre, rn. a thief, robber
Tolètta,/, toilette [tolerable
Tolleràbile, a. that may be borne,
Tollerabilmente, ad. tolerably, so
so
Tollerante, a. bearing, suffering
Tolleranza,/, toleration
Tollerare, to bear patiently
Tolleratóre, m. he that tolerates,
or suffers
Tollero, rn. a sort of coin
Tollétta, /. and Tollétto, m. theft,
robbery
Tolomméa, /. a place in hell (men-
tioned bv Dante) [bery
Tòlta, /. ànd Tòlto, m. theft, rob-
Tólto, part, taken away
Tomàio, «I. the upper leather of
a shoe
Tornare, to fall, or tumble down
Tómba, /. a grave, a vault, a
tomb ; a farm-house [tumble
Tombolare, to fall upside down, to
Tombolata,/, a tumble, a fall
Tómbolo, m. a tumble
Tòmo, in. a fall, ruin, downfall ; a
volume of a book [ing
Tonaménto, m. thunder ; thunder-
Tonànte, a. thundering
Tonare, to thunder ; make a great
noise
Tonchiàre, to be eaten of mites
Tónchio, rn. a mite, or weevil
Tonchióso, o. mity, rotten
Tondamente, 771. a rounding, or
making round
Tondàre, to round, to make round,
to cut, or clip
Tondatura,/. shavings
Tondeggiàre, to incline to a round
Tóndere, to shear, shave
Tondézza, /. roundness
Tondino, 77». a plate; a term in
architecture
Tonditura, /. a clipping, or shav-
ing;; shreds, parings
Tóndo, a. round, simple, foolish ;
uòmo tóndo di pelo, a simpleton
Tóndo, rn. a sphere, circle, cir-
cumference, a salver, a cup
TOR
Tondùto, part, shaven, shorn
Tonfano, m. a whirlpool ; a kind
of water-pot, or large goblet
Tónfo, m. a fall, or noise which
one makes iu falling
Tònica,/, a jacket
Tonnara, /. a place where :hey
catch and pickle tunny-fish
Tonnina,/, tunny, the back of t)>e
tunny pickled
Tónno, m. a tunny (a fish)
Tonsura,/, the tonsure, a priest's
tonsure
Tonsurare, to shave one's crown
Topàia, /. a mouse's nest ; an ol I
house [stouti
Topàzio, m. a topaz (a preciou*
Topino, a. of a mouse colour
Tòpo, rn. a mouse ; a rat
Tòppa, /. a lock ; a piece, or patch
upon a garment ; done (said for
abet)
Toppallacchiàve, m. a locksmith
Tòppo, m. a log of wood
Torace, m. the breast, chest
Torba, and Tórbida, /. a mud<ly
stream [rigidly
Torbidamente, ad. turbulent! y,
Torbidàre, to trouble, mud, or
make liquor thick
Torbidàtoj a. troubled, muddy
Torbidiccio, a. somewhat 'troubled,
disturbed
Tórbido, a. troubled, thick; dis-
turbed, uneasy, vexed
Tórbido, m. confusion
Tórbo, a. troubled, thick
Tòrcere, to bend, twist ; tòrcere il
muso, to make wry faces
Tòrchio, m. a torch, flambeau ; a
printing press, or any press
Tòrcia, /. a torch, a taper
Torciàre, to twist, tie fast
Torcicòllo, 77». a wood-pecker
Torciféccio, m. a straining bag, a
strainer [un
Torcigliare, to twine, or twist, roll
Torcimànno, m. an interpreter
Torciménto, m. twisting, twining;
a net
Torcitóio, 771. a spindle
Torcitóre, 771. a twister
Torcitura, /. a twisting, or twining
about
Torcolare, and Tórcolo, m. a presi
Tordàio, m. a place to keep
thrushes
Tordella,/, a large thrush
Tórdo, 771. a thrush ; a simpleton ;
meglio è fringuello in man eh
in frasca tórdo, a bird in hand !i
worth two in the bush
TOR
\ young sl»c-goat
crowd
icione, /. and TOffJM nta-
. torment, pain
ornentare, to torment.
infest: trouble; to be grieved,
tormented
onnenUtore, m. a tormentor, ■
tyrant [mentor
.vice, /. a fenile tor-
li*,/, trefoil
. m. a torment, punish-
. OTBjeutoKiménte, ad. with n r-
: meats, cru.lly
so, a. grievous, painful I
tornagusto, m. a provocative to :
■mute l:
\ m. the base of a bai,
ranaiuénto, m. a return, repeti- '
.a. returning
-v lark.
mber ; tornire
. to return to 01
[fernet
Tornasole, m. % turns.!, or sun- J
- -urn ; niaintrn- .
ping, meeting
'■-.rued
Torneamene), m. «ec TorniamJnto
. to tilt, jus'le ; to turn
round
m. a tournament ; a tour,
m. a French livre ; a
. m. a turner
Torniate imtmrnt,
inference
. to turn, make round.
•nrnmpa*, surround
. and Tornitóre, m. a
Tornio, m. a turner's lathe
/ Tomiare
Tórno, m. the hammer of a crow-
roller; a turning
r afta
l i. about, nearly
a bull ; the constellation
TOR
§
a. fleshy, full of muscles
t, /. the cramp fish
active
'ulnes% sluggish-
f. a ruinous tower
Torraiurb, m. a wood-pigecn
Torrarzo. see Torracchione
Torre, to tota a«ay
Torrv./. a tower
inte, a. towering
ire, to tower, to stand
I tower
Torrente, m. a torrent
Torretta, Torriccinóla, and Torri-
. ■ little tower
Tofriommccm,/. a little, old, ruin-
••\ . r
,:. hot, torrid, burning
Tornere, 771. the keeper of a tower
Tbrfione. *■ a great tower
Tornicci.iecia, /. a little, ruin
tower
Tonello, 77i. a bale of goods; a
pin-cushion; a punch to stamp
money [bowels
Torsióne, /. gripes, pains in lb)
• Tono, and Torsolo, ni. the stump
! of a cabbage, err lettuce ; the
J core of fruits; the trunk of a
statue
Tórta,/, a kind of pastry, a tart
: Tortamente, ad. obliquely, arose-
wav ; intendere una cosa torta-
I ménte, to misinterpret a tiling
Tortellétta, and Tortelliaa, /. a
! small tart I tart
Tortello, tu. a little pudding, a
, Tortevolménte, ad. unjustly
Torezza, /. obliqueness, crooked-
ness [a vine, or tree
Tortiglióne./, the crooked part of
Tortipliòso, a. crooked, winding
Tort ire. to bend, twist
Tortitudlnr, /. crookedness injus-
tice [unreasonable
Torto, a. crooked, bent ; unjust.
Torto, m. injur)-, wrong; avere il
I o be mistaken
Toro, ad. crookedly, unjustly,
undeservedly
Tòrtola, Tórtora, and Tortorélla,
/. a turtle-dove
Tórtore, m. a turtle-dove
Tortore, in. a tormentor, an exe-
cutioner
Tortóso, a. cruel, unjust, wicked
Tortuosamente, ad. obliquely, i
a crooked manner
Tor'uosi'i, /. obliquity, a winding
Tortuóso, a. crooked, windinz
Tortura, /. crookedness, wicked-
ness, perverseness ; torture, rack,
pain
Torturare, to torture, ve*
Torvità, f. rigour, sternness
Tórvo, a. stern, fierce, ^rim
Tondóne, /. extortion, a pulling
and hauling about
TRA
Torzóne, m. a lay friar
i 1MB, a cirl
to shear, clip
ToaftlO, pati, clip|x\i, shorn
ToaatQra, /. ahmyings, clipping*;
a cutting, clipping
Toscananente, ad. la the Tu^.-.n
manner
Toscana, /. Tuscany
Toscano, a. Tuscan
Tosco, ad. Tuscan-! ik>-
Tosco, (i. Tuscan
Tosco, a. poisoned
Tóaoo, m. poison
Toso, ?7i. a boy, lad
TÓBO, part, clipped, shorn
rosane, t/i. the golden fleece
Tona, and Tósse,/, cough
Tossioire, to poison
. 7?i. a sort of poison
Tossicoso, a. venomous, poisonous
Tossiménto, 771. a coughing
Tossire, to cough
Tòsta, ad. soon
Tostamente, and Tosta na ménte,
ad. quickly, nimbly
Tostanézza, /. quickness, alacrity
Tostano, a. quick, swift
Tost'inza. /. celerity, velocity,
swiftness
Tosto, a. s%viff, quick
Tosto, ad. suddenly, immediately ;
tòsto che, and' Tostoccbc, as
soon as
Totale, a. whole, entire, total
Totalità, f. the total, or whole sum
Totalmente, ad. totally, altOgetbJ .,
quile
Tòtano, 771. cuttle-fish
Totomftgliq, 771. sow-this'le
Tovàglia, f. a table-cloth
Tovagliétta, /. Tovagliolino, 7.7.
Tovagliuóla,/. and Tovagliuòlo,
777.. a napkin [hob-nail
Tozzétto, ni. a bit of any thing; a
Tòzzo, m. a piece, a bit
Tó/>o, n. ill-built, ill-made, low
Tra. prep, between, anion :
tra '1 si e '1 no, to be irresolute
TraanHco, a. very old
n I Traavàro, a. very covetous, lug*
ganllv
Trabacca, f. a tent, a paviT'.n
Trabacchétta,/, a little tent
Trai aldare, to carrv, crstcal awp.y
Tr.i filaménto, ni. a staggering,
shaking
Traballare, to reel, stagger
Trababare, to thrust, shove, frisk
Trabalzato, part, tossed,
atout
Trai alzo, ri. fi.oid, trick, deceit
TRA
Trabattere, to »<rike together
Ti abeato, a. very happy
Trabéllo, a. very handsome
Trabéue, ad. very well
Trabiccolo, m. a hoise-cloth
Traboccaménto, *n. an overflow-
ing, ruin, destruction, fall
Traboccante, a. of full weight,
over and above
Traboccantemente, ad. precipi-
tately, inconsiderately
Traboccare, to overflow, weigh
down ; to throw, hurl, cast
down headlong
Traboccato, a. overflown, rash,
precipitate
Tiabo.cchéllo, and Trabocchétto,
?>i. a trap, snare, pit-fall
Trabocchévole, a. prodigious, im-
mense, sad, unlucky
Tiabocchevolménte, ad, hastily,
hand over head
Trabócco, m. ruin, downfall, de-
struction ; a mortar; a stum-
bling place
ne, to be in great plenty
Trabunno, a. very good
Tracannare, to drink hard
Tracannato, part, swallowed, hav-
ing ci rank too much
Tracannatóre, m. a toper, guzzler
Tracapéllo, m. dodder (an herb)
Tr.'.c'uo, a. very dear
'Iraeattivp, a. very bad
Traccheggiare, to delay, take one's
time
Traccia,/, a footstep, trace, crowd,
treaty ; andar in traccia di liti,
to pick quarrels ; andar in tràc-
cia di ricchézze, to hunt after
riches [ance
Tracciaménto, m. device, contriv-
Tracciàre, to tiace, follow the
tiace ; to contrive, to devise
Traehiaro, a. very clear
Tracodardp, a. very cowardly
Tracolla,/, a shoulder-belt
Tracollamene, m. a fall, tumble
Tracollate, to nod, reel, tumble
down
Tracòllo, m. a fall ; dare il tra-
còllo, to bias, prepossess
Traconfortàrsi, to console one's
self [ient
Traconvenévole, a. very conven-
Tracordare, to ajree very well
Tracorrénte, a. running swiftly
Tracórrere, to run swiftly, to pass
by
Tracotf°:£Ìne, arid Tracotanza,/,
presumption, insolence, boldness
Tracotare, to grow too bold
TRA
Tracotàto, a. arrogant, insolent,
vain
Tracruccióso, a. very angry
Tracuràggine, Tracurànza, and
Tracutaggine, /. negligence,
carelessness
Tracutàto, a. careless, negligent,
vain, proud
Tradigióne,/. treachery
Tradimenticato, a. quite forgotten
Tradiménto,/, treason, treachery
Tradire, to betray
Tradiritto, a. very straight
Tradispregévole, a. \ery despica-
ble, mean
Traditévole, a. treacherous
Traditevolménte, ad. treacherously
Traditoràccio, m. an infamous
traitor
Traditóre, m. a traitor, betrayer
Traditorésco, a. false, treacherous
Tradizióne, m. tradition
Tradólce, a. very sweet
Tradótto, part, translated
Tradurre, to carry away from one
place to another, to translate
Traduttóre, m. a translator
Tiaduzióne,/ a translation
Traènte, a. attractive
Trafelaménto, m. languor, weari-
ness
Trafelàre, to languish, faint „
Traferire, and Trafiérere, to
wound, to strike
Trafésso, part, cloven, split
Trafficante, m. a dealer, trafficker
Trafficare, to traifick, trade
Trafficatóre, m. merchant
Tràffico, m. traffic, trade, com-
merce
Trafiggere, to transfix, run through;
to pierce, vex one
Trafiggiménto, m. and Trafiggi-
tiira,/. a wound, hurt
Trafila,/, a wire-drawing iron
Trafitta, /. a sting, a wound ; bit-
ter taunts
Trafitti vo, a. piercing, pungent,
penetrating
Trafitto, part, pierced
Trafittura, /. a stinse, a wound
Traforare, to run through ; to get
through
Trafóro, m. a hole
Trafréddo, a. very cold
Trafugare, to run away with, to
carry away
Trafuggire, to fly, to run away
Trafugai tore, m. a deserter
Trafurelleria,/. a trick, a cheat
Traffjsola, /. and Trafùsolo, m. a
sort of spindle, the teg-bone
294
TRA
Tragedia, /. h dj ; an unforto
nate accident
Tragédo, m. a write) oftraged.es
Tragettàre, to pass over, to pass a
river ; to to*s up and down
Tragettatóre, m. a Higgler
Tragétto, in. a paui, foot-path; »
passare over th ; sta, ur river
Tragicamente, ad. tragically, mor»
tally
Tiàgico, a. tragical, doleful
Tragittatòre, rn. a stinger
Tragrande, a. very large
Traguardale, to aim, to fake aihv
Traguardo, m. a level
Traiménto, m. drawing, or pulling,
a thrust [along
Trainante, a. drawing, dragging
Trainare, to draw, drag along
Traino, m. as much as two horses
can draw at once; a sledge,
dray, cart ; the act of drawing
aloi c : train, attendance
Traitóre, m. an archer, slinger
TraJasciaménto, m. leaving off",
omission
Tralasciare, to desist, leave off
Tralasciato, part, desisted, given
over [mova!
Tralazióne, /. a translation, re-
Tralcio, m. a layer, twig, shoot ;
the navel-string
Tralciuzzo, m. tendril of a vine
Traliccio, m. buckram
Tralignare, to degenerate
Tralórdo, a. very dirty, or nasty
Tralucènte, a. veiy bright," o>
transparent
Traiti, re, to shine through, to
shine, to be shining
Tralun^re, to sqv:nt
Tramp, j. the wo-rin weaving; a
plot, conspiracy
Trama; lio, m. a'dra -net
Tramalvagio, a. veqr .vicked
Tramandare, to go from one vessel
to another, to convey
Tramaravìglióso, a. very surprising
Tramare, to weave, contrive, plot
.Trama zzare, to overthrow
Trairàzzo, m. a tumult, confusion
Trambasciaménto, m. anguish,
affliction
Tran fasciare, to be grieved
Trambusta, /. tumult, confusion,
trouble [confound
Trami ustàie, to put in disorder, to
Tramnintio, and Trambusto, m.
confusion, disorder
Tramenate, tó make up a treaty
Tramendu -, and Tramendui, a.
both one aud the olber
TRA
TiMDcicnltm, to mingle, lo mix
i •.,-,. h-r [juu.Me
■ ut between ; to
I, send
in. an ìnterpo-
I ut between, in-
■
• division
■
i&'o, parf. mixed, con-
nrill-hopper
Tramo":
. m. the setting of
• he n-irth wind ,
rlh pole; the -.
pcnler la tramontana, to be at
one's wit' end
■ m. a sharp, nor-
therly wind
Trarooo'àre, to set, or go down
Iramorti-
e, /. and
l «-hanging
[change
Tramutare, to move, to turn, to
Tramutatone, m. he that moves
from one pl*ce to archer;
[change
BsmaUUsn,
- on.
Tran." - . _,
Tran» »windl<i
Tonfi anello, m.
rombi nanon
I ry neat
vallowinz,
devouring ..tuP
tow»."'1*""
Trar.
Trangr~i.to. r ri. *"***£*-
, m, a swallo» mg
Trangugiare, to devour, «wallow
TRA TUA
Trappola, trap, a trap,
an ami ush. -nan- : ■ trammel, a
fishing-net
Trappol •1VP
Tatìpolatóre, m. a deceiver, a
Trappoleria, /. a deceit, fraud
Tra] prèndi re. to ondi ri
r ripuntare, to
quilt, stitch
Trapùnto, m. a quilting
Trapunto, a. lean ; extesnwed,
quilted
Traricco, a. very rich
Traripaménto, tn. » precipice ; a
tumbling down headlong
Traripare, to precipitate, to pa,i
from oue bank to the other
Trarótto, part, interrupted
Trarozzo, a. very clownish
Trarre, to draw, drag
Trarupato, a. very craggy
Trasalire, to leap over
Trasandaménto, m. a transgres-
sion, negligence
Trasandàre, to go before; to take
too much liberty; to neglect,
*1«?M
Trasattare, to appropriate, invade
Trasàvio, a. very wise
Trascamrire. to wind from ono
skein to another
rre, to choose
Trascendimento,?», and lì
f. choice geMent
Trascendentale, a. tranter ndeiital,
Trascendente, a. surpassing, ex-
Trascéndere, to exceed, surpass
Trascinare, to drag
Trasciócco, a. very silly, foolish
Trascolorare, to change colour
Trascorrente, a. flyinsr, wavering
Trascorrenteménte, ad. 1 ;•
bv the way
Trascórrere, to nm over, to take
too great a liberty liDR
Trascorre vole, a. transitory, fieet-
meoto, m. a running
over quickly; trascorriménto di
lume, a beam of li?ht
Trascorsi vaménte, ad. by the by,
shortly. ,
Trascórso, m. an error, fault
■. passed away
Tnscotato, o. proud, >nsol< nt
Tra-crivere. to transcrii I
:"ire v .
Trascurante, a. ne-hgi-nt
Trangiigiatóre, m. a devourer
ad, «xcept
noat noble
iUuaento, oJ. quietly
' Tranqu illamento, m. a delay, qui-
nari
Tranquillare, to quiet
Tranquillato, part, appeased
lillita, /• tranquillity
. I >. <i. i\v.u-\, content
Tranquillo, m. tranquillity
one,/, a transition, trans-
Transegna, /. a tunic, or mantle
t .nmento, m. arui Trans
„ue, /. transfiguration,
change
. !ere, to pour from one
.;,> another
Tran-ire. *o die, to«xpire
Transitivo, a. transitive
Transito, m. a passage ; de-th
Transitoriamente, ad. by the way ;
.
Transitorio, a. transitory
Translùcido, a. transparent
Transncchire, to grow verv rich
Transveiere, to *ee one thing for
another .
Transu-Unziarsi, to be changed
i nt'i another substance
M.ziazióne,/. transubstan-
tiation .
Traonestaménte, ad. very honestly
Traparfico, a. very peaceable
Trapalare, to trepan ; to pierce
Tràpano, m. a trepan, wimble
le. a. transitory
.mento, m. a passage;
death, disease; prevancaUon,
transgression
Trapassante, a. passing over
Trapassare, to pass over; to die;
; to surpass, over-
come ; to transgress
Trapassato, part, past, dead
atóre, m. a passenger
tran^r1
>le, n. tha' may be pen
Trapasso, m. passage; a dixres-
eath [penetrate
Trapelare, to flow, run ; distil,
re to think sen- u«ly
■ re, to transplant
Trapiantalo, part, trans
Trapiccolo. a. v. ry small
eiport
to bnng,
Trapos* ' "^
TRA
Trascurare, to neglect
Trascuratamente, ad. negligently
Trawninitézza,/. negligence
Trascurato, a. presumptuous, ar-
rogant
Tj asecolàre, to wonder ; to be as-
tonished ,• to astonish, confound
Trasferire, to transfer
Trasfigtrrare, to tiansfigure
Trasfigurato, part, transfigured
I 'ìasfigurazióne, /. transfiguration,
change [sei to another
Trasfóndere, to pour from one ves-
I jasformàre, to transform
Trasformazióne,/, transformation
Trasgredì mento, m. transgression
Trasgredire, to transgress
Trasgreditóre, m. a transgressor
Trasgressione, /. a transgression, a
sill
Trasgressóre, m. a transgressor
Trasi. such, so great
T, ^sicuramente, ad. very securely
i inslatàre, to transpose, to trans-
late
Traslatatóre, to. a translator
Traslativamente, ad. figuratively
Trasfóto, to. a metaphor
Trafilato, a. transferred, figurative
Traslatóre, m. a translator
Trapazióne, /. a removal ; trans-
lation, version
Trasiignàre, to degenerate
Tra^marino, a. that is beyond sea
Trasméttere, to pour from one
vessel to another; to transmit,
convey
Trasmigrare, to transmigrate
Trasmigrazióne, /. transmigration
Trasmodare, to exceed, go beyond
measure
Trasmodato, a. extraordinary
Trasmutàbile, a. changeable
Trasmutaménto, to. Trasmuta-
tone, and Trasmutànza, /.
transmutation
Trasmutare, to transform
Trasmutazióne, /. transformation
Trasnaturato, a. unnatural
Trasnellaménte, ad. very nimbly
Trasn°llo, a. very nimble
Trasognamelo, to. a raving
Trasognare, to dream ; to rave
Trasognato, a. stupid, senseless
Trasollicitaménte, ad. very care-
fully
Trasoneria, /. vanity, ostentation
Trasordinare, to go astray, to
mistake
Trasordinàrio, it. extraordinary
Trasordi natamente, ad. disorderly
Trasórdine, m. excess, disorder
TRA
Trasoriére, m. treasurer
Traspadàno, a. beyond the Po
Trasparénte, a. transparent
Trasparènza, /. transparency
Trasparére, and Trasparire, to be
transparent [tation
Traspiantaménto, m. a transplan-
Traspiantàre, to transplant
Traspirare, to transpire
Trasponiménto, m. a transposition
Traspórre, to trauspose, transplant
Trasportaménto, to. a transporta-
tion
Trasportare, to transpose, transfer,
to carry, to carry away
Trasportato, part, transported
Trasportazióne,/, and Traspòrto,
m. a transporting, removal
Traspòrto, to. passion, anger
Trasposizióne, /. transposition
TraspÓ3to, part, transposed, trans-
planted
Trasricchire, to make veiy rich
Trassi nàre, to handle, manage ; to
ill treat
Trastornàre, to delay, amuse
Trastullare, to divert ; amuse ; to
take pleasure, to play
Trastullatóre, to. a buffoon
Trastullévole, a. diverting, pleas-
ing [nre, sport
Trastullo, m. amusement, pleas-
Trasudàre, to sweat much
Trasumanare, to quit human na-
ture and become divine
Trasumanato, part, become divine
Trasustanziàre, to transubstantiate,
to alter
Trasustanziàto, part, changed
Trasvasàre, to put from one vessel
into another
Trasversale, a. transverse
Trasversalmente, ad. obliquely
Trasvèrso, a. oblique, across ;
wicked
Trasviàre, to wander, to go out of
the way ; to put out of the way
Trasvolàre, to fly swiftly
Trasvólgere, to put into disorder ;
to turn, or wind about
Tratta, /. space, distance ; noi
siamo una tratta d'arco dalla
citta, we are near town
Trattàbile, a. tractable, easy ; gen-
tle, kind, affable
Trattabilità, /. tractability, mild-
ness [ly
Trattabilmente, ad. kindly, friend -
Trattaménto, to. a discourse; trea-
tise, plot, contrivance; treat-
ment
Trattante, a. treating
296
TRA
Trattare, to treat, handle, discourse
of ; to touch, feel
Trattato, to. a treatise, work, plot,
machination
Trattato, part, treated of
Trattatóre, to. a negotiator, con
triver, an interpreter
Trattazióne, /. an agreement
treaty
Tratteggiaménto, to. a drawing
Tratteggiare, to draw lines, to
speak wittily
Tratteggiare, to. a flourish
Tratteggiato, part. drawD, full of
lines
Trattenére, to entertain, amuse
Tratteniménto, to. amusement,
play, delay [companion
Trattenitóre, to. an entertaining
Tratte vole, a. tractable, easy
Tratto, to. a pull, pluck ; dare il
tratto alla bilancia, to turn the
scale
Tratto, to. a space, distance ; a
trick, deceit; a lively expression,
a manner, custom ; a stroke,
dash ; dare i tratti, to be at the
last gasp ; tratto di conia, the
strappado; flogging
Tratto, part, drawn
Tratto tratto, ad. oftentimes
Trattura,/, a throwing, pulling
Traudire, to hear wrong
Tra vàglia, /. and Travagliaménto,
to. labour, toil, affliction
Travagliarne, a. laborious
Travagliare, to trouble, afflict ; to
work ; to meddle ; to have to do
with : to strain, to endeavour
Travagliatamente, ad. with diffi-
culty
Travagliatóre, to. a vexer, tor-
mentor; a juggler, cheat
Travàglio, to. anxiety, trouble,
work, labour
Travaglióso, part, wretched
Travalénte, a. extraordinary ;
powerful
Travalicamelo, m. passage; a
transgression
Travalicare, to pass oyer ; to trans-
gress, violate [ove/
Travalicatóre, m. he that passes
Travasamene», in. a transfusion
Travasare, to decant
Travata, /. a fence made with
beams
Trave, /. a beam _ [ziness
Travecchiézza, /. decrepitness, era-
Travedére, to see double
Travediménto, to. a seeing double,
an error
TRE
Traversa, /. a cross iron bar ; mi>-
fortuoe, adversitv ; a cmvs path :
a short cut ; alta travurvi, ad.
across, thmueh
Traversale, a. athwart
rraversal men 'e, ad. si4..
Tra versamento, in. a partition
Traversare, to cross over
Traversària,/, a swecp-net
Tntversatca. stronfi imbed, robust
Traversia,/, alversity
Travèrso, a. oblique ; striped,
adverse, contr
Travèrso, m. a cross
>»roke
- ie, ad. across, crosswise
I'ravertiuo, m. a kind of white
Ire, to disguise, or mask
one'* self ; i travestiti si cono-
scono al cavar della màschera. 'he
I ;1 are sure to be
ed sooner or la'er
Traviaménto, m, a wan Ieri ng,
blunder
. to turn out of the road ;
■tray; to lose one's self in
dbc
Travicello, m, a small beam
Travillino, a. very ignominious
Traviato, fart, conquered
Travisare, to deceive ; to be dis-
laiaaJ, aaahnrl
Travisato, part, disguised
Traviso, m. a mask ; disguise
Travnlrere, to invert : to overturn
. part, confused
Ire, o. three
m. a kind of coarte cloth
- .'lire
Trebbiano, m. a sort of wiue
■ . to thrash, to break very
small
Trebbiatura,/, a thrash in»
Tri, a three cross road ;
merriment ; diversion ; stare a
trébbio, to divert one's self in
company [of an estate
riica, /. the fourth part
Titieta, /. a huckster; a woman
who HOI fruit, fcc.
Treccàre, te keep a huckster's shop ;
•o chea', to impose upon
Trecchrria,/. a trick, cheat
Trecchièro, m. a huckster, retailer
Treechièro, a. cheating, deceitful
Tréccia, /. a lock of bair [hair
- women's
Treccone, m. a huckster, retailer
Trecentesimo, a. the three hun-
dredth
TRI
a. three hundred
Tredècìoio, and Tredicesimo, a.
the thirteenth
Tredici, «. thirteen
Trefolo, ;»t. ■ tu ist
Tregènda,/, an apparition
Treggéa, J. a sugar-plum
Treggia,/, a sledge, dray
Trecciatole, m. he that draws the
■ledge [anus
Tregua, /. a truce, cessation of
Treni.'inle. a. trembling
Tremare, to tremble
Tremebondo, a. trembling
Tremendo, o. horrible, terrible
Trementina,/, turpentine
Tremila, arid Tremili», /. three
thousand
Tremito, m. a shivering, trembling
Tremolante, a. trembling, shiver-
ing [shine
Tremolare, to tremble, sparkle,
Tremoto) a. trembling, shaking
Tn in lOBO, a. paralytic
Tremóre, m. fear, apprehension,
trembling
Tretnoroso, a. trembling
Trèmula,/, a tremble (tree)
Treinuoto, m. an earthquake
Trèno, m. a train, equipage; a
sledge, or dray
Trénta, a. thirty' [fifth
Trentacinquesimo, a. the thirty-
Trentamila, a. thirty thousand, an
infinite number * [fourth
Trentaquattresimo, a. the thirty-
Trentavecchia, /. an idle word to
frizhtea children
. a. the thirtieth
re, to quake for fear
Trepidazione, m. trembling for
fear ; great frieht
Trèpido, a, trembling, shaking
Treppiede, m, a trevet, tripod
Trésca,/, a country dance ; trouble,
incumbrance
Trescare, to dance country dances ;
to handle, to play, wanton, toy
Trescata, f. tattling, prating
Trescherei la,/, a little dance
Trescóne, m. a kind of dance
Tréspido, m. a prop
Tréspolo, m. a trestle, prop
Triaca, /. treacle, medicine, me-
dicament
Triangolare, a. triangular (three-
cornered)
Trikaaoto, m. a triangle
Trikno, tn. itoal soldiers in the
rear among the Romans
Tribbiare, to grind, beat «mall
Tribo, m. a tribe
297
TRI
Tritolare, to afflict, trouble; to
torment one's self
Tril>olatore, m. a tormentor
Tribolazione. /. tribulation
Tribolo, at. a thi.-tle. a bramble ;
tribulation; m. lilot (a plant;)
mourning; sorrow
Tribolóso, o. wretched
Tribù,/, a tribe
Tribulazióne,/. srt Tribolazióne
Tribuna,/, a gallery in a church
Tribunate, m. • trwaaal
Tribunale, a. belonging to a court
of justice
Tribunalménte, ad. sitting in the
judgment-seat
Tribunato, fit, tribune's office
Tribunésco, a. of a tribune
Tribuno, m. a tribune
Tributare, to pay tribute
Tributàrio, a. tributary
Tributo, m. a tribute; reader il
tributo alla natura, to dio
Triclinio, m. dining-hall
Tricòrde, a. with three strings
Tricorpóreo, a. of three bodies
Tricùspide, a. having three points
Tridente, m. Neptune's trident
Triduo, m. three days
Triégua,/. a truce
Trifera,/. a kind of electuary
Trifogliato, a. three-leaved
Trifoglio, in. trefoil (plant)
Triforcato, and Triforcùto, a.
three-forked
Triforme, a. hazing three forms
Trigemini, a. three-foil
Trigèsimo, a. the thirtieth
Triglia,/, a mullet
Tri ironometria,/. trigonometry
Trillare, to quaver, to trill
Trillo, m. a quaver, trill
Trilustre, a. of three lustres, or fif-
teen years old
Trimèmbre, o. of three members
Trimèstre, m. three months
Trimetro, m. a trimetre
Trimpellare, to play ill on the
lute, kc.
Trina,/, lace
Trincare, to carouse
Trincato, a. cunning, sharp
Trincèa, /. a trench, an intrench-
ment [mei.t
Trincerare, to make an intrench-
Trinchétto, m. the fore-mast «a:!
Trinciante, m. a carver at table
Trinciante, a. sharp, cunning
Trinciare, to cut, to carve J to ca
per, to cut capers
Trinciéra, /. intrenchment
Trincio, m. a cutting
TRI
Trincóne, ni. a toper [Trinity
Trinità, /. the feast of the holy
Trino, a. cf three persons
Triócco, til a noisy assembly
Trionfale, a. triumphal
Trionfalmente, ad. triumphantly
Trionfante, a. triumphant
Trionfare, to triumph, to subdue
Trionfatóre, m. a triumpher
Triónfo, m. a triumph [parts
Tripartito, part, divided into three
Triplicare, to treble
Triplice, a. triple
Triplicemente, cai trebly
Triplicità,/, a threefold quantity
Triplo, a. triple, threefold
Tripode, m. a stool, tripod
Trippa,/, tripe, belly, venter
Tiipudiaméntc, ni. the action of
dancing
Tripudiare, to dance, caper
Tri pud iato re, m. a dancer
Tripudio, m. merriment in dancing
Trirégno, in. the pope's diadem
Trireme, /. a galley with three
banks of oars [father
Trisàvolo, m. a great grandfather's
Tristàccio, a. wicked, profligate
Tristaggine, /. wickedness
Tristamente, ad. sorrowfully
Tristanzuòlo, a. unhealthy
Tristàre, to be sorrowful
Tristaréllo, Tristerellino, and
Tristeréllo, a. unlucky, arch,
roguish
Tristézza,/, malice, grief, vexition
Tristizia, /. sadness, heaviness,
roguery
Tristo, a. sad, sorrowful ; unhap-
py, miserable, profligate, wicked
Tritamente, ad. piece-meal, com-
monly
Tritaménto, m. threshing, grinding
Tritare, to grind, pound; to ex-
amine, consider
Tritèllo, m. bran
Tritilo, in. wheat
Trito, part, crumbled, ground ;
passo trito, common highway
Tritolo, m. a morsel, crumb
Tritono, ni. a musical term
Tritume, in. fragments, crumbs
Tritura, and Tri u razióne,/, grief,
sorrow ; grinding, pounding,
pinching
Triunviràto, m. a triumvirate
Triùnviro, ra. a triumvir
Triviale, a. common, trivial
Trivialità, /. trivial manners, rus-
ticity
Trivialmente, ad. in a trivial
manner
TRU
Trivio, in. a highway ; a cross-
street
Trocisco, m. a sort of pill
Trofèo, in. a trophy
Tròia,/, a sow
Troiata, 771. a gang of ruffians
Trómba, /. a trumpet ; a pump, en-
gine ; an elephant's trunk ; vén-
dere alla trómba, to sell by auc-
tion
Trombadóre, 771. a trumpeter
Trombare, to sound the trumpet
Trombata,/, the sound of a trumpet
Trombeggiànte, a. trumpeting
Trombétta, /. a little trumpet, a
trumpeter
Trombettare, to sound the trumpet;
to divulge, publish around
Trombettatóre, and Trombettière,
77i. a trumpeter; one that pub-
lishes all he knows
Trombóne, 771. a sackbut
Troncamente, ad. interruptedly
Troncare, to cut, break
Troncato, part, cut oft', imperfect,
unfinished
Troncatóre, 771. a cutter off
Trónco, a. cut off, maimed
Trónco, 771. trunk of a tree, stock
of a family
Tronconcello, m. a little stump
Troncóne, 771. a trunk, stem of a
tree, a splinter, a piece
Trónfio, a. proud, angry
Tròni, m. pi. thrones, angels
Tròno, 771. a seat, a throne ; thun-
der, thunder-bolt
Tropològico, a. moral
Tròppo, ad. too much ; a cader va
chi tròppo in alto sale, hasty
climbers have sudden falls
Tròppo, 771. excess, superfluity
Tròppo, a. excessive
Tròscia, /. a furrow which the
water makes iu running
Tròta,/, a trout
Trotare, to dress, to stew a trout
Trottare, to trot, run
Trottatóre, m. a trotter
Tròtto, 771. a trot
Tròttola, /. a top
Trattone, ad. trotting
Trovàbile, a. that may be found
Travaménto, ni. invention, art
Trovare, to find, to meet wjth,
light upon ; to invent, compose
Trovato, 771. an invention
Trovatore, m. an inventor, a poet
Truccare, and Trucciàre, to hit
the bowl [billiards
Trucco, 771. billiards, the game of
Truce, a. cruel, fierce
TUR
Trucidare, to murder, to kill
Trucidatóre, m. a murderer
Truciolare, to cut in pieces
Trùciolo, m. a chip, or particle
Truculento, a. cruel, barbarous
Truffa, /. a trick, cheat ; a toy
Truffare, to deceive, cheat ; to
make a fool of
Truffatóre, and Truffiere, 771. an
impostor, a chtat
Trufferia,/, imposition, deceit
Truógo, and Truogolo, m.
trough
Truppa, /. a troop, company
Trutilàre, to whistle like a thrush
Tu, pian, thou
Tuba, /. a trumpet
Tubare, to groan, complain
Tuberà, /. and Tùbero, m. th
medlar-tree
Tubèrcolo, m. a swelling
Tuberosità,/, a tumour, swelling
Tuberóso, a. bunchy, tuberous
77t. the tuberose
Tùbio, 77i. a tube
Tuéllo, 771. the root of the nail and
hoof [down, to se
Tuffare, to plunge, dip ; to go
Tuffarsi, to plunge one's self
Tufto, ?n. a dipping, plunging
Tuffolo, 771. a kind of bird"
Tufo, 771. a kind of porous stone
Tugùrio, 771. a cave, a hut
Tulipano, 771. a tulip
Tumefatto, part, swollen, bloated
Tùmido, a. proud, lofty
Tumóre, 771. a swelling ; pride
Tumoróso, a. swollen, bloated
Tumu.àre, to bury
Tùmulo, 777. a tomb, grave
Tumulto, m. a tumult
Tumultuante, a. tumultuous
Tumultuare, to make a tumult ; to
mutiny [ously
Tumultuariamente, ad. tumultu-
Tumultuàrio, a. hasty, done in a
hurry [ously
Tumultuosamente, ad. tumultu-
Tumultuóso, a. tumultuous
Tùnica, /. a tunic, or jacket; a
membrane, or thin skin
Tuo, prori. thy
Tuòno, 771. thunder, a tone in mu-
sic ; riméttere in tuòno, to set
one to rights
Tuorlo, m. the yolk of an egg ; the
centre, the middle
Turàcciolo, m. a cork
Tu raménto, 771. a stopping up
Turare, to stop up, to cork
Turba,/, a multitude, throng
Turbàbile, a. easy to be disturbefi
TUI
Turbaménto, m. trouble, perturba-
t!>D, insurrection, revolt ; dis-
turbance
Turbante, m. a Turk's a
Turban. : b ; to in-
[law)
mcnt (in
Turbine, and Turbinio, nu a
win- : shell
Turbinóso, a. v> :
Turbo, to. darkness; a itomi, a
\* t. i ri m i nd
to, a. turbulent
./a. f. turbulency, uneasi-
ness ; trouble, tribal i
Turcasso, m. a quiver
ico, o. of a Turk
.. /. turquoi.-* ^a precious
Turchiniccio, a. bluish
Tjrchiuo, a. blue, azure
.oman, an
interpreter
. a Turk
■ lied
".
Turuia. f- a ir»:' of horse; a
flock of sheep : n crowd of peo-
ple
Turpe. a~ base, deformed, dirty
sluunefully
asene»
. ad. most shame-
f herb
lanship, tuition,
■ 'ed by a tutor
Tutor. . . "Jtor
tnd Tutta
id. alivays, continuali y ;
nevertheless :
Tutta vòlta che, ai so many times
as. w'r
' j-era, we
;dy
at once
almost
UDÌ
Tutùtto, ad. entirely, altogether
Tùria. /. tutty, a kind of zinc
U
Ui ad. where
5 Ubbia,/, a bad omen
Ubbidiente, a. obedient, dutiful
Ubbidienza,/, obedience
Ubbidienz'.ére, m. an obedientiary
daw term)
. . to obey, to be dutiful
Ubbi.litr.ro, m. he who obeys
;. superstitious
Ubbliare. to forget
Ubbriacare, to intoxicate
Ubbriachezza./. drunkenness
Ubbriaco, a. drunk
Ubbriacóae, r». a great drunkard
Ubertfero, a, that has teats, copious,
fertile [pap
U'bero, m. U'bera, /. pL breast.
Uberti,/. abundance, fruiifulness
Ubertoso, o. fruitful, abundant
U'bi, ad. where
Ubriac iccio, a. drunk
Ubriachézza, /. drunkenness
Uccellabile, a. silly
Uccellacelo, in. a voracious bird ;
a simph-tou
Uccellagione, /. a fowling ; the
fowling season : game
Uccellàia,/, an aviary, a placete
kefT» birds
'ccell.in
Uccellame, m. rame, or a great
number of birds
Uccellaménto, »n. derision
Uccellare, to fowl, go a bird-catch-
ing ; to banter, rail at ; to long
for
Uccellatóre, m. a bird-catcher
Uccellatura,/, a fowling, the fowl-
ing season
Uccellétto, m. a little bird
Uccelliéra, /. an aviary, or large
ca^e
Uccellino, m. a little bird ; pigliare
gli uccellini, to tovj loiter
; fìoxx
Occhièllo, m. a bntion-hole
Uccidere, to kill, slay
Decadimento, m. a murder
Ucciditóre, nu a :.-
Uccisione, f. a slaughter
Ucciso, a. killel
Udibile, n. audible
Udienza, i vidienee,
or auditory ; dare udiét^to
heark .
ULT
t act of hearing
be hi aring ; per udita,
[senses)
• «riiiir. (one of the
■ .. an udltor, hearer
.
. /. a hearing
Uffizio, m. office
officer
. to officiate
Uticntiir.i, /. divine service
an office, duty
. a. officious
», gratis
a shade, omen, augury ;
provarsi, o venire in ùg-
gia, to be hated, to weary, dis-
ili ùggia, to hate,
abhor
Uggiolare, to howl [trustful
0. shady, suspicious, mis-
•. a nail, claw, fingers
Ugnare, to cut with a sharp graver
Ugnatura, /. (tagliare a,) to cut
with a shaip graver
i to anoint, rub; to dress a
wound
U'gnere le mani, to bribe
Ugnìménto, in. anointing
Ugnone, m. clutches, claws
the uvula of the palate
m. a Hugnen >t
Uguagliaménto, m. the act of
making equal
za,/, equality
e, to equal
Ok equal, like
->./. equality
Ugualmente, (id. equally
/ '. alas!
U'lctra,/. an ulcer
Ulcerazione, Ulcerazione, /. ana
Ulceraménto, ni. ulceration
Ulcerare to ulcerate
Ulceróso, a. ulcerous
Uligine, /. moisture, dryness,
dampness
Uliginóso, a. moist, damp
Uliva,/, an olive
Ulivale, /ma' Ulivàre, a. the form
of an olive
UlivAstro, a. olive-coloured ; m.
wild olive-tree
Ulivélla, /. an iron spike, iron
pincers, slings
. an olive-yard
CI i vigno, a. olive-i
branch
I '. besides
ote, ad. lately, lastlv
UNC
Ultimare, to finish, perfect
Ultimato, part, terminated
Ultimo, a. last ; all' ùltimo, ad. at
last
Ultóre, m. and Ultrice, /. a re-
venger, an avenger
Ululare, to howl, or roar
Ululato, wi. howling, roaring
U'lulo, m. a howling
Umanamente, ad. humanely,
friendly, kindly, gently, cour-
teously, affably
Umanàrsi, to take human flesh
Umauàto, part, made human, in-
carnated [a humanist
Umanista, m. skilled in learning,
Umanità, /. humanity, classical
learning
Umano, a. human, humane, affa-
ble ; lèttere umane, liberal edu-
cation
Umbè, ad. now, then
Umbilico, m. navel, middle
U'mero, m. shoulder
Umettare, to moisten
Umettatlvo, a. moistening
Umettazióne,/, a moistening, cool-
ing [wet
Umidétto, and Umidiccio, a. moist,
Umidénza, Umidità, /. and Umi-
dóre, m. moisture, dampness
Umidire, to moisten
Umidito, part, moistened
U'mido, a. damp; m. moisture,
dampness
U'mile, a. humble, vile
Umiliàca,/. an apricot
Umiliàco, m. an apricot-tree
Umiliare, to humble
Umiliato, part, humbled
Umiliazione, /. and Umiliaménto,
in. submission, humiliation
Umiltà,/, humility
Umilmente, ad. humbly
Umoràccio, m. bad humour
Umóre, m. humour, dampness, in-
clination, bent ; un bell' umóre,
a buffoon; dar nell' umóre, to
please
Umorista, m. humorist
Umorosita,/. humidity
Umoróso, a. over damp
U'na, ad. together with
Unanimaménte, ad. unanimously
Unanime, a. unanimous
Unanimità,/, unanimity
Uncicire, and Uncinare, to snatch,
wrest, catch ; hang on a hook ;
to take away, seize, to take with
a hook
Uncicito, Uncinato, and Uncinuto,
a. crooked, hocked, rapacious;
UNO
egli ha le mani uncicàte, he
light-fingered
Uncino, m. a hook
Undécimo, a. the eleventh
U'ndici, m. and a. eleven
U'ngere, to anoint
U'nghero, m. as Hungarian sequin
U'nghia, and U'gna, /. a nail J
ùnghie di cavallo, a horse's hoof
Unghiato, and Unghiùto, a. that
has nails
Unghiélla, /. a whitlow
Unghióne, m. claws? or clutches
Unghiùto, part, having nails
U'ngola, /. membrane over the
eye [unguent
Unguentare, to anoint, rub with
Unguentàrio, and Unguentiére, m.
a perfumer
Unguento, m. ointment, unguent,
pomatum, perfume
U'nguis, m. a whitlow
Unibile, a. easy to be joined
Unicamente, ad. only, entirely ;
unicamente amato, dearly be-
loved
Unicità,/, singularity
U'nico, a. only, sole; è ùnico nel
suo mestiere, he is very expert
at his trade
Unicòrno, m. an unicorn
Unificare, to unite
Uniformarsi, to conform
Unifórme, a. uniform
Uniformemente, ad. uniformly
Uniformità,/, uniformity
Unigenito, m. only son
Uniménto, m. and Unióne, /.
union, unity, junction
Unire, to join ; level, unite
Unisono, ni. unison
Unissimo, a. the only one
Unitamente, ad. jointly
Unità, /. unity, conjunction
Unitivo, a. that unites, uniting
Unito, part, of one mind, collected
Uni tore, m. a mediator
Universale, a. universal
Universalità,/, universality
Universalizzare, to reduce to uni-
versality
Universalmente, ad. universally
Università,/, university, generali-
ty, universality
Univèrso, m. the universe
Univèrso, a. universal
Univocazióne, /. univocation
Univoco, a. in one voice
Unizzarsi, to identify one's self
Uno, una, one, a, an ; uno a uno,
one by one; in uno, ad. togeth-
er : un tanto per uno, so much a
300
URT
piece, or head ; l'un per l'altro»
one for another
U'nqua, and Unquànche, ad. nev
er, ever
Unquemài, ad. never
Untare, to anoint, rub
Untato? part, anointed
Unticcio, a. oily, greasy
U'nto, a. anointed, greasy
U'nto, m. hog's lard, grease
Untosità,/. oiliness, unctuosity
Untume, m. unctuous matter;
filthiness, dirtiness
Unzioncélla, /. light unction
Unzióne, /. an anointing, unction
Uomàccio, m. a clumsy clown, a
fat fool
Uomicciàttolo, and Uomicciuólo,
m. a little man
Uominàccio, m. poor wretch
Uòmo, m. a man ; uòmo di villa,
a villager ; uòmo di città, a citi-
zen ; uòmo d' arme, a Avarrior ;
uòmo a cavallo, a horseman;
uòmo di testa, a strong-headed
man ; uòmo di conto, a man of
merit; uòmo di mézzo, a medi-
ator
Uomùzzo, m. a fellow
Uòpo, m. benefit, interest ; need,
want ; aver uopo, to want ; far
d' uopo, t^ be necessary
Uòsa,/, spatterdashes
Uòvo, m. an egg ; uova di pésce,
the spawn of fish ; Pasqua d'uo-
va, Easter; rompere l'uòvo in
bocca, to baffle one's designs
Uóvolo, m. a sort of mushroom
a slip of a reed ; the joint of a
bone
U'pupa,/. a lapwing; a tuft
Uracàno, m. a hurricane
Urbanamente, ad. politely
Urbanità,/, courtesy, urbanity
Urbano, a. civil, courteous
Urente, a. dry
Uretèri, m. pi. ureters (the urine
pipes) [sage)
U'retra, /. urethra (the urine pas-
Urgènte, a. urgent, pressing
Urgènza, /. urgency, necessity
U-'rgere, to urge, press (Latin word)
Urinare, to make water
Urlaménto, m. a howling
Urlante, a. howling, roaring
Urlare, to howl, to roar
U'rlo, m. howl, lamentation
U'rna, /. pitcher, pot, urn, box
Urt aménto, m. a push, a shock
Urtante, a. dashing
Urtare, to hit, dash, push, pursue cK
Urtata, /. stroke, pursuit
usu
D rto, m. and Urtatura,
cucounler, hit, Boiatap, knock
■ u a «creai •bock
•u. use
• \ Uh conversation, fa-
miliarity, usi ;
iflable
Usanza, /- atìd Usato, in. use, cus-
tom, fashion, conversation
Usare, to be accustomed, to use, to
frequent
ute, c.d. commonly
Usato, a, couunon, usual ; accus-
tomed
- ;. use. custom
Usàtti. m. pL b->ots
Usbèrgo, m. cuirass, armour
te, a. going out
Usciale, m. a screen
. -i. door-keeper
U sciménto, in. event, issue, a go-
in^ out
.a door, a gate
Uscire, to go out, issue, tend, end ;
uscir il Vino ml cij»\ to Bleep
one's self sober* uscir di passo, to
"ne's pace; uscir di tuòno,
to sing it play out of tune ;
uscir di fuòri di se, to grow
mad ; stupii ; uscire a riva, to
land : uscir di bando, to be re-
called from banishment ; uscir
dall' ànimo, to forget
Usci' a. /. is>ue. a way out, pas-
sage ; méttere a uscita, to put at
st, to put down among the
rises
Uscito, part, gone, come out
Uscitura,/. a going
do, in. a nightingale
• :t»e, ad, usually
Isitito, a. usual, common
. use, custom ; usance,
service
U so, pari, used, accustomed
I'snliere, m. a lace, string
Ustolare, to Ions, wish for
Ustorio, u. vetro ustorio, burning
glass
Usuile, a. usual, common
Usufru'tàre, and Usufnittuire, to
enjov the profits without prop-
Usufrutto, m. profit without prop-
erty [term)
Usufruttuario, a. usufructuary (law
Usura,/, usury, exaction
Usuraio, and Usuriére, t>l usurer
Usuràio, and Usuràrio, o. usuri-
ous, unjust
Usureggiamcuto, m. u*ury
Usureggiare, to lead on usury
VAG
Usureggiato, part, lent on usury
I "surimie, nu an usurer
Usurpamento, in. and Usurpa-
zióne,/, usurpation
Usurp.ire, to usurp
DraipitO, part, usurped
Usurpatore, m. an usurper
Utello, 7/». a cruet, phial
Utensili, in. pi. utensils
Uterino, a. uterine ; fratello ute-
rino, a brother by the mother's
side
U tero, j?i. matrix, womb
Utile, in. and Utilità,/, useful-
ness, utility
Utile, a. useful, profitable
Utilitàre, to profit
Utilizzare, to profit, gain, acquire
Utilmente, ad. usefully
U\a, f. grapes ; uva passa, rais-
ins ; uva de' frati, currants ; uva
spina, gooseberry ; poca uva e
molta fòglia, great cry and little
wool
U'vola,/. the uvula
Uzzolo, m. intense desire
"yACA'NTE, a. vacant, empty
v Vacanteria,/. superfluity
Vacanza, and Yacànzia, / vaca-
tion, vacancy
Vacare, to be vacant, empty ; to
attend, apply to
Vacato, a. vacant
Vacazione,/, vacancy, rest
Vacca,/, a cow ; a strumpet
Vaccarèlla,/, a heifer
Vaecàro, /. a cow-keeper
Vacchétta, /. a youne cow ; Rus-
sian leather ; a day-book
Vaccina,/ beef
Vacillaménto, m. a wavering, ir-
resolution r waver
Vacillare, to be light -headed, to
Vacillazióne,/, vacillation
Vacilliti», a?j<2 Vacillitàde, /. ir-
resolution, wavering
Vacuare, to evacuate
Varuaziòne,/. evacuation
Vacuità,/, emptiness
Vàcuo, a. empty, free, idle
Vado, m. a ford
Vagabondare, to ramble about
,/. a rambling
Vagabóndo, and Vagabondo, a.
nog, vagrant
Vagamente, ad. handsomely
301
VAL
Vagaménto, nu rambling
Vagire, to rove, stray
Vagatole, m. * vagabond
Vagaziòne, /. distraction, van-
ilei ni;
Vagellaio, f. a dyer
Vagellare, to waver, to wander
Vagéllo, r?i. a large brass pot ; a
avert vat
Vagheggiaménto, in. an amorou»
look ; courtship
Vagheggiare, to cast an amorou*
look ; to court a woman
Vagheggiatóre, rn. an admirer, a
gallant
Vagheggino, m. a beau, a spark
Vaghétto, a. genteel, fine
Vaghézza, /. beauty, charm ; a de-
sire, passion, inclination
Vagi Hire, to be wavering
Vagillazionc,/. a wavering, irreso-
lution, uncertainty
Vagimén'o, m. a crying
Vagina,/, a sheath ; thin skin
Vagire, to cry (as children do)
Vàglia, /. courage, stoutness ;
price, worth ; un uòmo di gran
vàglia, a very deserving man
Vagliare, to sift ; to slight
Vagliatóre, m. a sifter
Vagliatura,/, a sifting
Vàglio, m. a sift, a corn-sieve
Vago, m. a lover, a spark
Vago, a. wandering, inconstant,
vague, undetermined ; desirous,
or agreeable ; egli è molto vago
della càccia, he delights very
much in hunting
Vagolare, to wander, err
Vaiàio, m. a furrier
Vaiato, a. gray
Vaiézza,/. a blackness
Vainiglia,/. vanilla
Vàio, a. blackish
Vàio, m. a gray minever, or vary
in heraldry
Vaiolato, a. blackish
Vaioole, /. pi. and Vaiuólo, m.
the small -pox
Valcàre, to pass
Vàlco, m. a passage
Vale, m. farewell
Valéggio, m, power, force
Valènte, o. skilful, excellent,
brave, valiant
Valentemente, ad. bravely
Valenteria, and Valentia, /. Tal
our, bravery
Valentuòmo, m. a valiant man ; a
skilful, deserving man
Valènza, and Valenxta,/. valour,
virtue
VAN
Valére, to be worth ; to suffice, or
to be useful
Valersi d'una cosa, to make use of
a thing [estate
Valer di meglio, to improve one's
Valére, m. worth, value
Valetudinario, a. sickly
Valetudine,/, health
Valévole, a. useful» good, valuable
Valicàbile, a. fordable, passable
Valicare, to pass over, or ford
Valicatóre, to. one who passes
oyer ; a transgressor
Vàlico, m. a ford, opening, pas-
sage ; a spinning-wheel, a spindle
Validamente, ad. validly, legally
Validàre, to validate, ratify, con-
firm
Validità,/, validity
Vàlido, a. strong, robust ; valid,
decisive
Valigia,/, a portmanteau
Valigiàio, to. a cloak-bag maker
Valigino, m. valise
Valigiótto, to. a cloak-bag
Vallare, to trench about
Vallata, f. a valley, or trench
Vallate, a. walled, fenced
Valle,/, a vale, valley
Vallèa, /. a valley
Valletta, /. a little vale
Vallétto, to. a servant
Vallo, to. a palisade, rampart
Vallonàta, /. a valley
Vallóne, to. a large valley
Vallonéa,/. a gall-nut
Valoraménto, to. a fortifying
Valóre, w. valour, bravery ; value,
price
Valorosamente, ad. bravely
Valoróso, a. valiant, stout ; effica-
cious, powerful
Valsente, to. value, price ; a stock,
a state
Valso, part, valued, worth
Valuazióne, /. appraisement
Valura, and Valuta, /. valour,
price, or value
Valutare, to value, rate
Vampa, m. a flame, love
Vampeggiànte, a. blazing, ardent
Vampeggiare, to blaze
Vampo, to. a flame, or lightning;
menar vampo, to fly in a passion
Vanaglòria, /. vain-glory, pride
Vanagloriarsi, to boast of, or glory
in a thing [proud
Vanaglorióso, a. full of vain-glory,
Vanamente, ad. vainly
Vaneggiaménto, to. folly, fury
Vaneggiare, to dote ; to rave, to be
void
VAR
Vaneggiatóre, to. a dotard
Vanerèllo, a. little, vain, foppish
Vanézza, /. vanity, vain-glory
Vanga, /. a spade
Vangaiuòle, /. pL a drag-net
Vangare, to dig the ground
Vangata,/, digged ground
Vangatóre, to. a digger
Vangatura, /. the act of digging ;
the digging time
Vangélico, a. evangelic
Vangelista, to. an evangelist
Vangelizzàre, to preach the gospel
Vangèlo, and Vangélio, to. the
gospel
Vanguàrdia,/, vanguard
Vanire, to vanish
Vanità, /. vanity, pride
Vanni, to. pi. (poet, exp.) the
wings
Vano, a. vain, proud; frail, per-
ishable; in vano, ad. to no
purpose [lessneee
Vano, to. an empty place ; need-
Vantaggiàre, to exceed; to spare,
save, to increase
Vantaggiato, a. excellent, perfect
Vantàggio, m. advantage, profit,
happiness ; stare a vantàggio, to
be above one ; da vantàggio, ad.
moreover, besides
Vantaggiosamente, ad. advantage-
ously [itable
Vantaggióso, a. advantageous, prof-
Vantagióne, /. and Vantaménto,
m. a bragging, vanity
Vantarsi, to boast, glory ; to pre-
tend to
Vantato, o. famous
Vantatóre, to. a boaster
Vantazióne, /. a boasting
Vanteria, /. a glorying, or va-
pouring
Vanto, to. praise, honour; advan-
tage, victory ; a boasting, glory-
ing ; darsi vanto, to boast
Vaporabilità, /. evaporation
Vaporare, to exhale or evaporate
Vaporazione, /. evaporation
Vapóre, to. a vapour
Vaporévole, a. full of vapours
Vapori tà, and Vaporosità, /. va-
pour, exhalation.
Vaporóso, o. vaporous
Vapulazióne, /. chastisement
Varare, to launch a ship, to land
Varcare, to pass over
Varco, to. a passage, opening
Variàbile, i. changeable
Variamente, ad. differently
Variaménto, to. variation
Variante, a. different, variable
302
VED
Varianza, /. variety, change
Variare, to vary, alter
Variatamente, ad. diversely
Variato, a. diveis, different; v>
riable, inconstant
Variazióne, /. variation
Vaneggiare, to diversify
Varietà, /. variety, diversity ; va»
riation, alteration
Vàrio, a. various, different J
changeable, fickle; ho l'animo
vàrio dal vostro, I am not of
your opinion
Varo, a. crooked, uneven
Vasàio, to. a potter
Vasca, /. a basin
Vascèllo, to. a ship
Vàscolo, m. a small vessel
Vàse, to. a vase, vessel
Vasellàggio, m. plates, dishes
Vasellàio, to. a potter
Vasellame, and Vasel laménto, to.
gold or silver plate
Vasel lettièra,/, a casket
Vasèllo, to. a vase, vessel, ship
Vaso, w. a vase, vessel
Vassallàggio, to. vassalage
Vassallo, to. a vassal, or a servant
Vassóio, to. a tea-table
Vastamente, ad. amply
Vastità,/, vastness, hugeness
Vasto, a. vast, spacious
Vasto, to. (p. ex.) the main, sea
Vate, to. (p. ex.) a poet, a bard
Vaticinare, to foretell
Vaticinazióne, /. and Vaticinio,
to. a prophecy
Vatticondio, God bless you
Ve, pron. you, to you
Ve, ad. there, yonder
Vècchia,/, an old woman
Vecchiàia,/, old age
Vecchiàrda, /. and Vecchiardo, w.
a mischievous old woman, or
man
Vecchierélla, /. and Vecchierèllo,
to. a good old woman, or old
man
Vecchiézza,/, old age
Vècchio, a. old, ancient [man
Vecchióne, to. a respectable old
Vecchiòtta,/, a healthy old woman
Vecchiòtto, to. a stout old man
Vecchiume, to. a heap of rags
Véccia, /. fitch, or vetch (a grain)
Véce,/, room, place ; in véce, ad,
in the room of, instead
Vececancelliére, to. a vice-chan»
cellor
Vececénte, to. a viscount
Vedènte, a. seeing
Vedènte, m, the sight
Vedere, lo se*, consider
vedere, to let •
il bello, tu «rajeh (he i
ty ; noi
■
kindly
Ukd ujxm
i v.ch
Veditóri, r/u pL cus'.om-boute offi-
lowhood
ike one a widower,
■
• i low
widow, or wid-
I wed
prospect;
far veduta, to pretend :
witness
ole, ad. plainly
ii ; far veJùto, to
. . hemenl, fierce
niènte, ad. vehementlv,
Vecménzia, /• ve-
le-nce
eetebla
. a. what vegetates
i
r., growth
. rjuick
a suo veg-
evening ;
rations
oew ■, in. wa'ching
watchful, vigilant
watch, si1, ufi
a watchful man
Vegghiévole, a. vigilant ; careful
, iid. carefully
f. a cask, pipe
!
or the evening,
VEN
Vegliardo, m. an old min
■ i watch, sit up
ire, in. a watchful man
. a. watchful
: old, ancient
wo, the golden fleece
. a. near, next, coming,
thriving, strong
and Veiculo, m. a chariot,
vehicle
a sail; figuratively, a
ship ; dire le vele al vènto, to
; i vele gonfie, full sail
Velame, m, a veil, or very thin
skin
Vebménto, m. a veil, or pretence
i veil, cover, hide; velar
l'occhio, to fall asleep
Velata,/, a sailing
Velatone, m, he who veils
Velatura,/, a slope, or dacia
. f. a veil, cover
lineato, m. a sailing
ire, to set sail
Veleggiatóre, m. a sailor
Velenifero, a, venomous
Veléno, m. venom ; poison ; ha-
tred ; spite, anger
Velenosamente, ad. in a rage
Velenosétto, a. a little venomous ;
angry, iu a passion
Velenosità,/, poison, or rage
Velenóso, o. poisonous ; parole ve-
lenóse, sharp words
Velétta,/, a sentinel (on towers)
Veletta io, rru a veil-maker
Velettare, to watch
a »ea-mew( cob, or gull
Velificàre, to sail, set sail
Vèlie, m. the will
Velleità,/, velleity, inclination
Vellicaménto, m. an itching
Vellicare, to stimulate
Velio, m. fleece, or hair ; a hand-
ful
Vello, ad. there he is
Vellóso, a. hairy
Vellutato, Or. velveted
Velluto, rru velvet, made like vel-
vet ; tufted
Velluto, a, hairy
Vélo, m. a veil, crape ; crust, skin
Velóce, a. nimble, swift
Velocecamminante, rru a speedy
walker
Velocemente, ad. nimbly, swiftly
Velocità,/, swiftness
Véltra, /. a greyhound bitch
Vèltro, rru a greyhound
Véna, /. a v<in', spring: genius ;
plenty, fruitful n«-ss ; the blood ;
an artery ; non ho vena di studia-
303
VEN
. I am not in a humour
to-day
ne ; hunting
Verule, <i. vi ■ini, or mercenary
Venalità,/, venality
Venato, a. full Of VOÌM
Vendemmia, f. vintage
Vendemmiare, to gather grapes ;
to get an estate by bad means
Vendemmiatore, m. a vintager
Véndere, to sell, vend ; voi avete
ragiofl da rèndere, you
much in the righi ; véndere a
minuto, to sell by retail ;
in digrosso, to sell by wholesale ;
véndere sotto l'asta, to sell by
auction
Venderéccio, a. venal, mercenary
Vendetta,/, vengeance
Vendettaccia, /. a cruel vengeance
Vendévole, and Vendibile, a. ve-
nal, that is to be sold
Vendicaménto, m. revenge
Vendicare, to revenge, vindicate
Vendicarsi, to be revenged
Vendicativo, a. revengeful
Vendicatóre, rru and Vendicatrice,
/. a revenger
Vendichévole, a. vindictive
Vendiménto, m. a letting
Véndita,/, a sale
Venditóre, rru a seller, vender
Veneficio, m. sorcery, poiboning
Venèfico, m. a sorcerer
Venenare, to poison
Velenifero, a. venomous
Venéno, m. venom, poison
Venenóso, a. poisonous
Venerabile, a. venerable
Venerabilità,/, what is venerable
Venerando, a. venerable
Venerare, to revere
Veneratóre, rn. a worshipper
Venerazióne, /. veneration
Venerdì, m. Friday
Vènere, /. Venus (a planet)
Venereamente, ad. lustfully
Venèreo, a. venereal, lustful
Vencrèvole, a. venerable
Venerevolménte, ad. respectfully
Vènia, /. a pardon ; leave
Veniale, a. venial, pardonable
Venimènto, m. a coming, arrival,
event, case
Venire, to come, arrive; to suc-
ceed, happen : venire a battàglia,
to come to blows ; venire a diè-
tro, to go tack ; venire a con-
cord ia, to agree ; venire a grado,
to please ; venire in cóncio, to
rome HMOOebly ; venire al
niènte, to be reduced to beggary ;
VEN
venire a nòia, to displease, wea-
ry ; ben venga, you are wel-
come ; venire incóntro, to meet ;
venire innanzi, to present one's
self j to thrive ; venire in stato,
to be promoted ; venire talento
er vòglia, to long for
Venoso, a. full of veins
Ventaglia, /. the cheek-piece of a
helmet
Ventàglio, rru a fan
Ventare, to blow, to be windy
Ventaruóla,/. a weathercock
Veute^giàre, to blow
Venteggiato, a. shaken by the wind
Ventesimo, a. the twentieth
Vénti, ni. and a. twenty
Venticèllo, m. a soft breeze
Veutiéra, /. a large fan
Ventilabro, m. winnowing fan
Ventilaménto, m. a fanning
Ventilare, to ventilate, to fan ; to
examine, discuss
Ventilazióne,/, ventilation
Ventina,/, a score
Ventipióvolo, m. a rainy wind
Vento, m. the wind ; dare le véle
al vènto, to set sail ; dar al vento,
to scatter about j fa vento, the
wind blows; pigliar vento, to
vanish away ; una testa pièna di
vènto, an empty head
Vènto, m. hint, notice
Vèntola, /. a fan
Ventolàre, to fan, winnow ; to be
agitated by the wind
Véntolo, m. see Ventàglio
Ventósa, /. a cupping-glass
Ventosamente, ad. proudly
Ventosàre, to apply a cupping-glass
Ventosità, /. ventosity, windiness
Ventóso, a. windy, or proud
Ventótto, a. twenty-eight
Ventràia,/ the belly, paunch
Ventrata, /. a litter
Ventre, m. the belly
Ventricolo, m. ventricle ; the stom-
ach, or bowels
Ventriglio, m. a gizzard
Ventura,/, adventure, fate, happi-
ness, fortune ; far la ventura, to
tell one's fortune ; a ventura, by
chance
Venturiére, m. a volunteer
Venturo, a. future, next
Venturóso, a. happy, favourable
Venustà,/, comeliness, beauty
Venusto, a. graceful, fine
Venuta,/, rrival, coming
Venuto, part, come; benvenuto,
welcome
Venzéi, o. twenty-six
VER
Venzétte, o. twenty-seven
Vèpre,/, brambles, thorns
Ver, prep, towards
Verace, a. true
Veracemente, ad. truly, really
Veracità,/, veracity
Veramente, ad. truly
Verbale, o. verbal, not written
Verbalmente, ad. verbally
Verbéna,/, vervain, or holm herb
Verhicàusa, and Verbigràzia, ad.
as for example, to wit, viz.
Vèrbo, m. a word, or verb
Vèrbo a vèrbo, ad. word for word
Verbóso, a. talkative
Verdastro, a. greenish
Verdazzuro, m. a sea-green
Vérde, m. verdure, a green : esser
al verde, to be at an end ; la can-
dela è al verde, the candle is al-
most out
Vérde, o. green, young, fresh, ten-
der : sour, sharp, acid
Verdebruno, m. deep green
Verdechiaro, m. light green
Verdeggiaménto, m. verdure, a
green
Verdeggiànte, a. verdant
Verdeggiare, to be or look green
Verdemézzo, o. between green and
dry
Verderame, m. verdigris
Verderógnolo, a. greenish
Verdesécco, a. half dry
Verdétto, a. sourish
Verdézza, /. greenness, or green
Verdiccio, and Verdigno, a. green-
ish
Verdóne, m. a greenfinch
Verdóre, m. verdure, green
Verduco, m. a square sabre
Verdume, m. and Verdura, /. ver-
dure, greenness [ness
Verecóndia, /. modesty, ba6hful-
Verecóndo, a. bashful, modest
Vérga,/, a rod, switch ; vérga d'o-
ro, or d'argènto, an ingot ; the
stripe of any stuff
Vergare, to streak (stuffs, &c.)
Vergati*, m. striped stuff; a med-
ley
Vergèlla,/, a switch, stick
Vergheggiare, to whip with rods,
to brush, beat with a switch
Verghótta, /. a rod, switch
Verginale, a. virginal
Vérgine,/, a virgin, maid
Verginélìo, a. virgin
Verginéllo, m. a lad
Vergineo, a. virginal
Verginità,/, virginity
Vérgio, T7i. verjuice
304
VER
Vergógna, /. shame, modesty, iui*
my, outrage
Vergógne, /. pi. the privy parts
Vergognarsi, to be ashamed
Vergognato, a. shameful
Vergogne volménte, ad. shamefully
Vergognósa,/, the sensitive plant'
Vergognosamente, ad. modestly,
shamefully
Vergognosétto, a. timid
Vergognóso, a. shameful, modest ;
indecent, infamous
Vérgola, /. a rod, switch
Vergolaménto, m. stripes
Vergóne, m. a lime-twig
Veridicamente, ad. truly
Veridicità, /. veracity
Veridico, a. veridical, frank
Verificare, to verify
Verificatóre, m. an examiner
Verificazióne,/, verifying
VerilóquiOj m. a true recital
Verisimigliànza,/. likelihood
Verisimile, a. likely
Verisimilitudine,/. likelihood
Verisimilménte, ad. likely
Verità, and Veritàde, /. verity
truth ; per, in, di verità, ad
certainly; èssere la bocca della
verità, to be true, sincere
Veritieramente, ad. truly
Veritière, and Veritièro, a. veridi-
cal, true sincere
Vèrme, m. a worm ; Lucifer .
Cerberus ; (poetical expression ji
avere il vèrme, to be in love
Vermèna, /. the sprig of a plant
Vermicchiàra, /. sea-worm3
Vermicèllo, m. a little worm
Vermicelli, m. pi. vermicelli (a
kind of paste)
Vermicolare, a. vermicular
Vermicolóso, a. worm-eaten
Vermiglia,/, vermilion stone
Vermigliare, to paint with a red
colour
Vermigliézza, /. the vermilion
colour
Vermiglio, a. red, bright
Vermiglióne, m. vermilion
Vermigliuzzo, a. reddish
Verminàca,/. vervain (an herb)
Vèrmine, m. a worm
Verminóso, a. worm-eaten, a
maggoty
Vérmo, m. a worm, or maggot
Vernàccia, /. a sort of white wine
Vernàccio, m. a very hard winter
Vernàcolo, a. vernacular
Vernale, a. of the winter ; of tlw
spring
Vernare, to winter; to be chilleJ
VER
with cold, to be in the winter, or
Verniti,/, the winter
Verneréccio, a, winterly, of the
winter
Vernicare, to varnish
,>h. paint, sanda-
- orpine
irnisbed
i. of the winter
the tru:h; in. da véro,
ad. truly ; è ben véro che, ad.
nevertheless; ozili vero non è
ben detto, all truth» a: e not to be
spoken at all times
: true, certain
in. a terrace
Veronica./, apeedwell , an herb)
Verretta, /. and V< rrett ""ne, in. a
kind of short and sharp dart
Verrina./, a wimble
Verrinare, to pierce, bore (sea
term)
Vèrro, rl a boar
Verruca, f.
ria,/, a turnsol
Versamento, m. etfusion, spilling
Vergare, to pour cut ; spill ; to
row, beat down ; versar
lagrime, to shed tears
r-atile
-. spilt ; skilful
.re, to versify
Verseggiatore, m. a versifier
. /. a hobgoblin ; dirsi alla
' ;>ter
Versificatore, m. a vt r
.rióne, f. versification
Versione. /. a version, revolution
Versipèlle, m, a knave
Vèrso, m. a verse, singing ; way,
means, si le ; trovAr il verso, to
•et rightly about ; andare * vèr-
si ad alcuno, to pleas», second
<**
Verso, prep. towarJ* against, in be-
half, with regard to; di vèrso
quella pi te. that way
• fty. cunning
chine-bone
Vertènte, o- (anno,) the current
o turn upon
.a. vertical
•; theze-
rtieal point)
Vertigine. /. vengo, (dizziness) a
l. none, n"t nr»
VET
Verzicare, to grow green ; to flour-
ish
m. a kitchen garden
Ventao, m. Braaihordye
Verzume, in. and Verzura,/. ver-
dure, greenness
Vescica, /. Ine bladder; a bubble
o( water, or air ; idle talk
i blister
VéecO, m. a bishop
. m. a bishopric : epis-
copacy, diocese, a bishop's palare
. a. epis-
copal, of a bishop
Véscovo, m. a bishop
>. \\asp
m. a wasp's nest, a floor
• \ m. ■ bat
Vespertino, a. of the evening
Vespro, arid Véspero, rru evening,
vespers
•n vex, torment (Lat.)
Vessazióne,/, vexation
Vessicatório, m. a blister
Vessillo, m. a standard
Vésta, ani Veste./, a vest, coat
Vestile./, vestal, a virgin
Vestiàrio, m. vestiary
Vestibolo, and Vestibulo, /. a ves-
tibule, a porch
Vestigia, f. and Vestigio, m. a
trace, mark, footstep
Vestiménto, m. a vestment, dress
Vestire, to clothe, dress; nasrer
vestito, to be born to good for-
tune ; vestite selve, verdant
Vestirsi, to dress one's «elf, deck
,!. a dress, habit
Vestitura, /. dressing, dress ; the
skin, or hair cloth
Vesti/iòne, f. vesture
■a. a large and noble robe
Veterano, m. a veteran
Vétero, a. old, ancient
Vetràia,/. a glass-house [er
Vetràio, in. a glazier, a glass-work -
Vetrata, and Vetriata, /. a glass
window, a pane of glass
Vétrice, /. osier
Vetriciiio, m. a spot planted with
osiers [glass
Vetriéra, /. a glazing, a pane of
Vetrific .•'
Vetrificazione,/, a vitrifying; vit-
rification
Vetrino, a. silver-eyed
Vetriòlo, in. vitriol (a mineral)
. f. pel li tory of the wall
Vetriuólo, m. vitriol; a piece of
VIC
. glass
V, tin,/, top, height, the handle of
a flail ; a iptif. sprout
Vettaiuolo, a. vulgar, rough
i lever
W.tina./. a conduit (pipe)
Vettóne, m. a bud, sprig
li i./. victuals
ire, to victual
'. a carriage ; dar a vettu-
ra, to let out a cai
Vetturale, m. a carrier
pare, to carry
Vetturino, m. a carrier
>./. antiquity
Vetusto, O. old, ancient
Vczzatai nenie, ad. agreeably
i re, to caress
i. diversion; charm, cn-
: habit, custom ; a pearl
necklace [rally
Vezzosamente, ad. tenderly, grace-
Vezzosétto, o. graceful, delicate
Vezzóso, a. charming, lovely ;
delicate, precious
Vi, ad. there
Via,/, way, path, street; passage,
road ; dar via, to sell, giveaway ;
via di mézzo, a medium
Via,/, means, manner
Via, ad. cheer up ! courage ! much ;
away ; la dottrina deve via pin
stimarsi che le ricchézze, learr,-
ing ought to be esteem r
more than riches ; via, via, arL
Instantly, anon ; va via, fie, br
shame ;' dar via, to put oft prt
with ; gittir via, to sell loo
cheap; mandar via, to dismiss
tre via tre, three times three
Viaggiire, to travel
Viaggiatóre, m. a traveller
Viaggio, ni. a journey
Viilr, m. a walk in a garden
Viandinte, m. a traveller, passen-
ger
Viaréccio, a. travelling
Viàtico, m. travelling charges, or
provisions
Viatóre, m. a traveller [ry
Viatòrio, a. of a journey ; tracsitò-
Vibrire, to brandish, dart
Vibrazióne, /. vibration, or dart-
ing fhedze plant
Vibinn, m. the wild vine, or
Vicaria, /. and Vicariato, »». a
vicarage, curacy
Vicario, m. a vicar, curate
Vice, /. tuni ; è vostra vice, it it
vour turn ; in vice, ad. bates I
M [ral
Viceammiraglio, m. a vice-ad n,.-
V1G
Vicecancelliére, m. a vice-chan-
cellor
Viceconsole), rn. a vice-consul
Vicecurato, m. a curate
Vicedio, m. the vicar of Christ
(the pope) [deputy)
Vicegerénte, m. a vicegerent (a
Viceìegàto, m. a vice-legate
Vicelegazióne,/, a vice-legateship
Vicenda, /. revenge, change ; vi-
cissitude, or affair; a vicènda,
ad. alternately
Vicendévole, a. reciprocal
Vicendevolézza, /. vicissitude,
change
Vicendevolmente, ad. reciprocally
Vicenónie, ra. a pronoun
Vicepatriàrca, m. a vice-patriarch
Vicepretóre, in. a vice-pretor
Viceré, m. a viceroy
Vicereggénte, ra. a vice-regent
Vicerettóre, m. a vice-rector
Vicesegretàrio, m. a second secre-
tary
Vicinale, a. neighbouring
Vicinamente, ad. near
Vicinanza, /. vicinity, neighbour-
hood
Vicinare, to border upon
Vicinata, /. and Vicinato, m.
neighbourhood, neighbours ; vi-
cinity
Vicinità,/, vicinity
Vicino, m. a neighbour, or citizen
Vicino, a. neighbouring, near, nigh
Vicino, prep, near, about ; sta qui
vicino, he lives just by; egli fu
vicino a morire, he was almost
dead
Vicissitùdine, /. vicissitude
Vico, m. a lane ; a court
Vicolo, rn. a lane, a narrow street
Vidàme, m. vidanie, mayor
Vidénte, m. seer
Viduità,/. viduity, widowhood
Vie, ad. much ; vie più, much
more : vie meno, much less
Vietamente, m. prohibition
Vietare, to prohibit, forbid ; to
avoid, shun
Vieto, a. old, rank
Viétta, /. a path, lane
Vie via, ad. soon, suddenly [last
Vigere, to be vigorous, continue,
Vigilante, a. vigilant, exact
Vigilantemente, ad. watchfully,
with care
Vigilanza,/, vigilance
Vigilare, to be watchful, to attend
Vigile, a. vigilant, watchful
Vigilia,/, watching, sitting up, the
eve ; vigilia de' sensi, life
VIM
Vigliaccamente, ad. cowardly,
basely
Vigliaccheria,/, cowardice
Vigliacco, a. cowardly
Vigl laménto, ra. a watching
Vigliare, to pluck, pick
Vigliétto, m. a billet
Vigna,/, a vine, vineyard, piantare
una vigna, not to mind what one
says [vine-dresser
Vignàio, and Vignaiuòlo, m. a
Vignare, to plant a vine
Vignato, part, planted with vines
Vignazzo, and Vignéto, m. a vine-
yard, a vine
Vigógna,/, a vigogne (a beast)
Vigoràre, to strengthen
Vigóre, m. vigour, force
Vigoreggiare, to encourage
Vigorosamente, ad. vigorously
Vigorosità,/, vigour, force
Vigoróso, a. vigorous
Vile, a. vile, base, mean ; avere,
tenére a vile, to despise
Vilificare, to revile, depress
Vilipèndere, to despise
Vilipèndio, m. and Vilipensióne,
/. contempt, disdain
Vilipéso, a. despised, mean
Vilire, to contemn (obs.)
Villa,/, a villa, or country seat
Villàggio, m. a village
Villanamente, ad. awkwardly,
cruelly
Villaneggiare, to abuse, ill use
Villanèlla, /. a country girl
Villanésco, a. rustic, rough
Villania, /. filthiness, obscenity ;
injury, wrong
Villano, ra. a peasant, villager ; a
sort of Spanish horse
Villano, a. rustic, rough
Villaréccio, a. rural, rustic
Villàta, /. a village
Villàtico, a. rural
Villeggiare, to take one's diversion
in the country
Villeggiatura,/, country diversions,
or residence
Villeréccio, and Villerésco, a.
rural, rustic
Villetta, /. a country seat
Villóso, a. hairy
VHménte, ad. vilely, meanly
Vipistrello, ra. a bat
Viltà, /. vileness, meanness; cow-
ardice [weed
Vilùcchio, ra. bind-weed, or rope-
Vilume, m. a confused heap
Viluppo, ra. a tuft, a packet, or
bundle ; a confusion, intricacy
Vime, ra. a bond, tie ; a twig
306
VIO
Vimine, ra. a twig of osier
Vinàccia,/, the grounds of grape»
Vinacciuòlo, rn. grape, kernel
Vinàgro, ra. vinegar
Vinàio, and Vinattiére, ra. wine-
merchant, a vintner
Vinàrio, a. vinous, of vine; cella
vinària, a wine-cellar
Vinato, a. of vine [herb)
Vincapervinca, /. periwinkle, (an
Vincàstra, /. and Vincastro, m. a
switch, rod, stick
Vincènte, a. victorious
Vincere, to vanquish, subdue; to
extirpate, expel ; vincer denari,
to win at play ; vincer di corte-
sia, to surpass one in politeness
Vince vole, and Vincibile, a. con
querable [low-plot
Vinchéto, ra. an osier-bed, a wil-
Vincibósco, ra. honeysuckle
Vincido, a. soft, flabby
Vinciglio, w. a band, tie
Vinciménto, ra. victory, conquest
Vinciprémi, m. one who gains a
prize
Vincita,/, gain, victory
Vincitóre, ra. a conqueror, victor
Vinco, ra. osier, willow ; tie, band
Vincolare, to bind by contract
Vincolo, ra. string, tie, chain ;
bondage
Vindémmia,/. vintage
Vindice, a. avenging
Vinèllo, m. small wine
Vinético, a. vinous, of wine
Vino, m. wine ; uscire il vino dal
capo, to sleep one's self sober
Vinolènto, a. given to drink ; un
vinolènto, a toper
Vinolenza, and Vinolénzia, /,
drunkenness
Vinóso, a. juicy, vinous
Vinto, parr, vanquished, weakened,
exhausted ; dar la vinta, to ac-
commodate one, to agree with
one; darsi vinto, to yield, sur-
render [vine
Vinucchio, and Vfriùcolo, ra. small
Viola,/, a violet, a stock; a viol
(musical instrument)
Violàceo, a. purple
Violaménto, ra. violation
Violare, to violate, ravish, profane
Violato, a. forced ; violet-coloured
Violatore, ra. a violator, or in
fringer
Violazióne,/, violation, rape
Violentaménto, ra. violence
Violentare, to compel, force
Violentemente,^, violently, fierce-
ly
VIS
. ii. fierce,
vehement ; ina
& force s iolcnto,
Violènza,
Violetto, a. viole! i
Violino, m ile; suo-
nator di vi il Ino. a rii! Iler
■la. f. a
lane, alley, path, en-:
Vipera, f. a iadi vipe-
• ruk ' •
■
Viragine, /. a virago, a stout
Virente, a. green
iiistle
. and ViigbM
gin-
Virginità,
■ .
Virgolare, to point with -commas,
to put stops to a writing
Virgulto, m. sprig, sprout, bud
:. ereen
i . /. greenness
Virile, a. manly, virile ; eta virile,
manhood [hood
ree, man-
Viro, m. man
Virtù, /, virtue, knowledge, pro-
Virruile, a. effectual, virtual
Virtuali- LJ
ménte, ad. rtually
Virtuosamente, acL courageously,
virtuously
Virtuóso, "a. virtuous, honest ;
learned, skilled; acque virtuose,
efficacious waters
Virtuosrtoe, m. a learned man
Virulento, a. virulent
. wrus
VisaccJ-v, m, an ugly lace
Visaggio, m. a v
. /. pi. the intestines
ind Viscn, m. bird-lime,
■ riare [nous
Vischioso, and Viscóso, a. giuti-
Vlsciola. /. the soar cherry
ita, m. cherry wine
-..'.en
Viscosità,/, clamminess
ménte, ad. evi ..
Visibile, and Visivo, a. visible,
VIT
Visièra, /. visor of a helmet
m. little face
. <j. visionary
\ iaioa ; dream
i [rch, visiting
MllQg
lit, to search ; visi-
y a house
nc,/. visitation, festival
visibly
« isible, of vision
. . face, visage ; mostrar
x be. to receive one kindly;
il viso, not to be afraid ;
fare il viso rósso, to blush ; dare
- l to look impudently ; a
rto, boldly ; sul viso, to
ire; star col viso bisso,
to look down ; fire il viso bru-
bok askew; a viso a viso,
facing, face to face
i. f. vivacity
Ho, T7j. a bat
Vispo, a. quick, lively
ind \\sso,part. lived
Vista, /. sight ; far vista, to nod,
show ; to feign, pretend ; lo co-
nosco di vista, I know him by
sight ; dir vista, to show, let
see ; a prima vista, at first sight ;
bastar la vista, to have the cour-
age j vi basterebbe la vista di
lasciarmi ? have you the heart
to leave me ?
quick, swift
i. seen
. neatly ; visibly
. a. well-looking
. a. handsome, pretty
Vi-uAle, a. visual, of the sight
Via, /. life; shape; vi va della
vita, life is at stake; andar alia
vita, to attempt life ; dar la vita,
to charm ; dare a vita, to give
for life; guadagnar la sua vita,
to get a livelihood ; darsi vi»a e
buon tempo, to pass away time ;
una dònna di bella vita, a well-
shaped woman ; far buòna vita,
to fare well ; venire alia vita, to
attack one; chi ha tempo, ha
vita, while there is life, there is
hope
Viiàlba,/. snake- weed
i. vital, alive [life
Vitalizio, m. and a. annuity for
V j tire, to avoid
Vite, /. a vine; a screw; «cala
fatta a vite, a wirxiing staircase ;
acque vite, spirit of wine ;
brandy
307
VIV
Vitcbianca, /. snake-weed
Vitèlla,/, a heifer
Vitellino, a. yellow, like the yolk
of an egg [ing calf
Vitellino, m, a small calf, a suck-
Vitello, m. a calf
Viticchio, m. hedge-weed
Viticcio, nu a vine-sucker, or
sucker
Vitreo, a. glassy
Vitriuóla, /. the pellitory of the
wall
Vitriuolo, m. vitriol (a mineral)
Vittima,/, victim, sacrifice
Vitto, m. food, nurture
Vittore, tn. conqueror
Vittòria,/, victory
Vittoriosamente, ad. victoriously
Vittorióso, a. victorious
Vittriee, a.f. triumphant
VHruogiie, /. pi. victuals
Vittuiria,/. commodities
Vi tu la,/, a heifer
Vituperabile, a. blame-worthy ;
shameful
Vituperare, to d shonour; to blame
Vituperativo, o;irf Vituperato, a.
dishonoured, villanous
Vituperazióne, /. dishonour, in-
famy
Vituj>ert:vole, and Vituperóso, a.
blameable, dishonourable, in-
famous
Vi'ujiercvolniénte, ad. .unworthily
Vitupero, and Vituperio, m. infa-
my, reproach, disgrace, dishon-
our
Vituperosamente, ad. shamefully
Vituperóso, a. shameful, infamous
Viuzza, /. and Vi uzzo, m. a lane,
a uarrow path
Viva, infer/. Ion? live !
Vivace, a. lively, brisk
Vivacemente, ad. lively, forcibl
Vivacità,/, liveliness, vivacity
Vivagno, m. list of cloth, edge
Vivilo, m. pond, fi>h pond
Vivanda,/, victuals, food, a dish
re, to live high
Vivandata, /. a ragout; a made
dish
Vivandiere, m. a satler
Vi vat tire, to live poorly
Vivènte, a. living, alive; i vivènti,
tbe living
Vivere, m. food, life
Vivere, to live, feed ; vivere a
speranza, to live in hope ; viver
tra due, to be irresolute ; viver
d'accatto, to live upon charity ;
viver dì perdi, to live from hand
to mouth
VOG
Vivézza,/, vivacity
Vivido, a. lively, vigorous
Vivificante, a. reviving
Vivificare, to quicken, revive
Vivifico, and Vivificativo, a. vivi-
fying
Vivificazióne, /. and Vivificamén-
to, m. reviving, vivifying
Vivo, m. the quick; dipingere al
vivo, to paint from nature ; vivo
d'un àlbero, inside of a tree ;
quésto mi tocca più nel vivo, this
nearly concerns me ; al vivo, to
the quick j i vivi; the living
Vivo, a. alive, brisk ; vivo vivo,
all alive ; a viva voce, by word
of mouth ; per viva fòrza, for-
cibly, by force; pietra viva,
flint stone; calcina viva, quick
lime
Vi vola,/, violet flower; a viol
Vi vole, /. pi. the vives (a disease
in horses)
Vivuólo, m. a clove-tree
Vi vóto, part, lived
Viziare, to vitiate, deprave, cor-
rupt, deflower [ceitfully
Viziatamente, ad. maliciously, de-
Viziàto, a. vitiated, crafty, vicious
Vizio, m. vice, fault
yiziosaménte, ad. viciously
Viziosità, /. vice, fault
Vizióso, a. vicious, faulty
Vizzo, a. flabby, soft
Vocabolàrio, m. vocabulary, dic-
tionary
Vocabolarista, and Vocabolistàrio,
m. a lexicographer
Vocàbolo, m. word, name, term
Vocale, a. vocal ; lettera vocale, a
vowel
Vocalmente, ad. vocally
Vocalizzare, to use many vowels
Vocàre, to call, name
Vocativo, m. the vocative case
Vocazióne,/, vocation
Vóce, /. voice, word, note; dar
voce, to give out; aver buòna
voce, to have a good character ;
dar sulla voce, to interrupt ; in
voce, by word of mouth ; sotto
voce, with a low voice ; ad una
voce, unanimously ; egli non ha
voce in capitolo, nobody minds
what he says
Vociàccia, /. a bad voice
Vociferante, a. bawling
Vociferare, to bawl, whisper
Vociferatóre, m. a noisy man
Vociferazióne, /. vociferation,
bawling
Vóga, /. a rowing ; méttere i remi
VOL
in voga, to begin to row ; èssere
in voga, to be in vogue, in
fashion
Vogare, to row ; to strive
Vogatóre, m. a rower
Vòglia, /. mind, will, desire;
mole, spot, longing ; di buòna
vòglia, willingly ; morirsi di
vòglia, to long for
Voghévole, a. covetous, desirous
Vogliosamente, ad. willingly
Voglióso, a. desirous, willing, bold
Vogliùzza,/. little desire
Volaménto, m. flight, flying
Volante, m. shuttlecock
Volante, a. flying, light, incon-
stant
Volare, to run, fly
Volare, m. a flight
Volata, /. flight, or flying
Volàtica, /. a kind of ring-worm
Volàtile, a. flying, volatile 5 vo-
làtili, m. pi. birds, fowls
Volatilità,/, volatility
Volatilizzare, to volatilize
Volatilizzazióne,/, volatilization
Volato, part, fled ; m. a flight
Volcànico, a. volcanic
Volcano, m. a volcano
Voleggiàre, to flutter about
Volènte, a. willing
Volenterosaménte, ad. willingly
Volentièri, ad. willingly
Volentieróso, a. eager, greedy,
quick
Volere, to will, to please, order ;
to wish, desire ; to suit ; voler
dire, to mean, to signify ; voler
bène, to wish well, to love; a
volére che, conj. in order that
Volére, m. will ; vòstro volére, at
your pleasure ; mal volére, ill
will ; di buon volére, willingly
Volgare, o. vulgar, common; m.
a living language
Volgarésimo, m. idiotism
Volgarità,/, simplicity
Volgarizzaménto, m. translation
Volgarizzare, to translate, explain,
expound
Volgarizzato, part, translated
Volgarizzatóre, m. a translator
Volgarmente, ad. vulgarly
Volgata, a. known, common
Volgente, a. turning
Vòlgere, to turn, cross, induce,
persuade ; move, 6tir ; to change,
overturn; non so dove volgermi,
I know not which way to turn ;
il tempo si volge a fréddo, the
weather grows cold ; volger le
spalle, to run away ; vòlgere un
VOL
pónte, to turn an arch; volgersi
per l'animo, to revolve in one's
mind
Volgiménto, m. a turning about, a
change, revolution ; volgiménto
di testa, a dizziness
Vólgo, rn. the vulgar, rabble
Volitare, to flutter about (Latin
word)
Vólo, ni. a soaring, flight ; levarsi
a volo, to soar ; di volo, sudden-
ly, in an instant
Volontà, /. the will, desire ; di
1 volontà, voluntarily, greedily ;
ùltima volontà, last will
Volontariamente, ad. voluntarily
Volontàrio, a. voluntary
Volontàrio, m. a volunteer
Volonteróso, a. willing, easy,
quick, eager, greedy
Volontiéri, ad. willingly
Volontiéro, and Volontiére, ni. a
volunteer
Volpàia, /. a fox-hole
Vólpe, /. a fox, a crafty man ; the
falling oil of the hair ; the blast ;
delle volpi si piglia, cunning
men are someti mes caught
Volpicina, /. a young fox; an
artful, crafty man
Volpigno, Volpinoj and Volpato,
a. of a fox, cunning
Volpone, m. an old fox ; an artful,
designing man
Vòlta, /. a vault, cellar; way,
road, turning ; time, turn, revo-
lution; dar volta, to fly, turn
about; dar di volta, to come
back ; andare in volta, to rove ;
alla volta, towards ; altre volte,
formerly ; un altra volta, anoth-
er time, once more ; assai volte,
several times ; più volte, often ;
volta per volta, by turns ; dar la
volta, to overthrow
Voltàbile, a. changeable^ incon-
stant [turning, rolling
Voltaménto, m. and Voltata, f. a
Voltante, a. turning
Voltare, to turn, change, wallow,
tumble; to value; to apply to;
voltarsi, to change mind
Voltato, part, turned
Voltazióne, /. a turning
Volteggiaménto, m. a whirling
round, fluttering
Volteggiare, to turn about ; flutter
about
Vólto, m. face, visage ; vault,
arch ; gittàr in volto, to re-
proach
Vólto, part, turned
VOT
Voltolaménto, m. a rolling
Voltolare, to tumble, roll, wallow ;
voltolarsi, tu rrll on ti
Voltoloni, and Volto!
'itmn ; a
Volubil , hckle-
stancy
mèste, od.' inconstantly
ite (, in architecture)
ess, sensu-
saménte, -><£ voluptuously
taUnDOi
■ torn, to
' 'Lvin word)
•
Vomica, f.
i;k>ne,/. a vomiting
;;cnto, m. a vomiting
re, to expel, drive out,
• . ■ ' V
mitive
~-edy
^usness
. /. gulf,
x whir':
■• birtpool,
«hirlwind
- i'h you
1
•
VotapAzro, m. one who cleans
wells
rote; tode-
-
Wre il paese, to leave
■
ZAM
Vota'ura, /. evacuation
. '. vacuity, emptiness
Votivo, a.
Voto, m. emptiness; a vow, vote, I
■nflrage ; voti, vows, wishes ;
desires
Vóto, a. empty, void, deprived ;
Ota. I bc.ist without bur-
den ; a voto, in vain
Vulcano, m. a volcano
Volgare, and Vulgato, a, com-
mon, low, mean
Valgile, in. vulgar tongue
ValgarìBaméntOk m. translation
Vulgariaeare. to translate
Vulgata, /• the vulgar translation
of the Bible
i. the vulgar, rabble
Vulnerabile, a. vulnerable
Vulnerare, to wound
Vulneraria,/, vulnerary
Vulnerario, a. vulnerary
Vulhimo, m. north-east' wind
Vulva,/, uterus, the womb
W. X. Y, and K, are not in the
Italian alphabet
Z
ZACCA'GNA, /. the skin on
the front of the head
Zacchera,/, dirt, confusion, a trifle
Zaccheroso, a. splashed, dirty
Zafiaasénta
■i./. filth, dirt
Zaflardósn, a. nasty, dirty
Zaffare, to stop, dam up
Zaffi fa,/, a spouting out, satire
Zaffato, part, stopped up
Zaffatura, /. a stopping
Zafferanato, a. saffroned
Zafferano, m. saffron (a plant)
Zaffirino, a. sapphire-coloured
Zaffiro, m. sapphire (a stone)
Zaffo, m. catchpole, bailiff; a
bung-stopper, cork
Zaffróne, m. wild saffron
• . /. a javelin
Zaino, in. a wallet, pouch
Zamberlùcco, m. a night-gown
/. a ward-robe, a water-
closet
Zambracca, /. a strumpet
Zambraceire, to m
Zambucn, m. ell
f. i paw, a claw
; u h'.rws
ta,/. a scratch
309
ZEL
Zampettare, to begin to walk
Zamperò, m. a little pftW, peltitoe
Zampillanionto, in. resilition, a
flying back
Zampillante, a. pushing, springing
Zampillare, to spring, gush, s|K>ut
Zampi! lètto, m. a jet
Zampillio, in. a gushing out, resi-
lition
Zampillo, in. sjK>ut, water-spout
Zampino, m. fir-tree ; little paw
Zampogna,/, pipe, bag-pipe
Zampognare, to pipe, to piny on
the bag-pipe
Zampognatore, m. a piper
ZAna, /. basket, cradle, trick,
cheat
Zanaiuólo, m. a porter
Zanata, /. a basket-full
Zanca,/, a leg
Zanco, a. left-handed
Zangola,/, a churn
Zanna,/, a tusk, tooth
Zannata, /. buffoonery, scurrility,
jesting, drollery; a blow given
with the tusk
Zanni, m. a buffoon
| Zannuto, a. tusked
j Zanzara,/, a gnat (an insecr)
Zanzarière, m. a net; a gnat-de-
fence
! Zanzaverita, /. a sauce
! Zn ppa, /. a spade
Zappadóre, m. di?ger, tiller
Zappare, to dig, till, sap ; ruin, to
stamp on the ground
Zapparlglia,/. beiony (an herb)
Zappato, pari, broken, di
Zappatóre, m. a digger, lai
Zappettare, to bo--, scrape
Zapponare, to work with a mat-
tock
Zappóne, m. a mattock
Z^ra, /. hazard, risk, game at
hazard
Zaróso, a. hazardous
Zatta,/. a melon ; float, raft
Zàttera, /. a raft
Zavardard, to daub one's self
Zavòrra,/, ballast, gravel-pit
Zavorrare, to ballast
Zirzera,/. head of hair
Zazzeruto, a. long-haired, hairy
'/si a,/ a goat
Zébro, m. a zebra (an animal)
Zécca, f. the mint; a tick (in:cc1)
Zecchiere, m. mint-director
Zecchino, m. a sequin (a coin)
7/ffiro. m. zephyr
Zelamlna, f. hj'is calar
Zelante, and Zeló-o, a. aeaflont,
fervent
ZÌO
Zelantemente, ad. zealously
Zelare, to be zealous
Zelatóre, m. a zealot, stickler
Zèlo, ni. zeal, ardour
Zelosaménte, ad. zealously
Zelóso, a. zealous
Zendado, m. a silk stuff
Zenit, m. zenith
Zenzàra, /. a gnat
Zénzero, m. ginger
Zenzoveràta,/. hodge-podge
Zeuzóvero, m, ginger
Zéppa, /. a wedge
Zeppare, to fill up, cram
Zeppato, and Zéppo, a. full, stuff-
ed I^up
Zeppatùra,/. a cramming, a filling
Zéppo, a. full, replete
Zerbineria, /. foppishness, affect-
edness
Zerbino, m. a beau, fop, dandy
Zerbinotto, m. a fop
Zero, 777. cipher, nought, nothing
Zézzo, a. last
Zézzolo, in. nipple ; a teat
Zia,/, aunt
Zibaldonàccio, and Zibaldóne, 771.
mixture, medley
Zibellino, 777. a sable-marten (an
animal)
Zibètto, rn. a civet-cat
Zibibbo, 777. dry raisins
Zigolo, 771. a greenfinch
Zigrino, 77/. shagreen (leather)
Ziniaro, 771. verdigris
Zimarra,/, a night-gown
Zimbellare, to allure birds
Zimbello, m. and Zimbellatura,
/. the ''ecoy bird ; allurement;
esser il zimbello, to be a laugh-
ing stock
Zimino, 777. meat so called
Zinépro, 777. the juniper tree
Zinfonia,/. symphony, overture
Zingara,/, a gipsy
Zingarésco, a. gipsy-like
Zinghinnia,/. bad health
Zinna, /. breast, a tea.
Zinnnre, to suck
Zinzibo, m. ginger
Zinzinare, to sip, tipple
Zinzino, m. a small draught
Zio, m. uncle
ZOP
Zipolo, 771. a cork for a cask
Zirlaménto, m. the whistling of a
thrush
Zirlare, to whistle as thrushes do
Zirlo, 771. the whistling of a thrush
Zitèlla,/, a girl
Zitèllo, 777. a boy, a lad
Zito, 777. a boy
Zittire, to be silent
Zitto, intcìj. hush, silence; stire
zitto, to be silent
Zizzània, /. choke-weed, tares,
discord, division
Zizzanióso, 777. sower of discord
Zizziba,/. jujub (a fruit)
Zizzibo, m.jujub-tree
Zizzolare, to drink, quaff, tope
Zoccolato, 771. a patten-maker, a
wooden shoe-maker
Zoccolante, m. a wooden-shoe
friar ; a ro >ue [shoe
Zoccolata, /. a blow with a wooden
Zòccolo, 777. a wooden shoe, pat-
ten, sandal ; a moat, turf; a
fool, a ninny ; andare in zòccoli,
to wear wooden shoes ; andare
le gatte in zòccoli, to be very
merry
Zodiaco, 777. zodiac
Zólfa, /. the notes of music; can-
tare ad uno la zólfa, to repri-
mand
Zolfanèllo, 777. a match
Zolfàta, and Zolfatàra, /. a sul-
phur mine
Zolfàto, a. brimstone coloured,
mixed with sulphur
Zolfatura,/. brimstone smoke
Zolfino, a. sulphureous
Zolfino, 777. a match
Zólfo, 777. sulphur, brimstone
Zolfonària, /. a sulphur mine
Zólla,/, clod of earth, glebe
Zombare, to strike
Zombato, part, beaten
Zombatura,/, and Zombolaménto,
777. a beating
Zombolàre, and Zombare, to beat,
strike, thrasn
Zona, /. a zone, girdle
Zonzo, ad. andare a zonzo, to
ramble
Zoppàccio, m. a lame man
310
ZUR
Zoppicante, a. lame
Zop ficcare, to go lame
Zoj piccóni, ad. halting
Zòppo, a. lame, imperfect, slovr
Zoticaccio, a. clownish, rustic,
rough
Zoticaggine, and Zotichézza, /.
rusticity, rudeness
Zoticamente, ad. clownishly^
roughly t [rude
Zòtico, a?7d Zoticóne, a. rustic,
Zucca, /. gourd, pumpkin; the
noddle, head; aver poco sale in
zucca, to be stupid; zucca al
vènto, giddy-headed
Zuccàio, 777. pumpkin-ground
Zuccaiuóla, /. an insect
Zuccherato, a. sugared, sweet
Zuccherino, m. sweet meats
Zùcchero, m- sugar ; zùcchero
rosato, a confection of roses and
sugar; 7ucchero bianco, refined
sugar; di zùcchero, charming,
loveìy
Zuccheróso, a. sugared, sweet
Zùccolo, m. crown of the head
Zucconaménto, m. a cutting ttie
hair
Zucconare, to cut the hair
Zucconato, part, cut; shaved
Zucconatóre, 777. a hair-cutter
Zucconatura, /. the cutting of the
hair, shaving
Zuccóne, 777. a bald-head
Zuccotto, ?n. a head-piece
Zuffa, /. slrife, quarrel
Zufolaménto, 777. a hissing, whiz-
zing
Zufol.'.re, to whisKe, hiss, buzz 't
whisper ; to play upon the flute
Zufolato, part, whistled
Zufolatóre, 77?. a whistler, a sower
of discord [ing
Zùfolo, 777. a whistle, flagelet, hiss-
Zu fotóne, 777. a flute
Zugo, m. a kind of fritters
Zuppa,/, sop, voaked bread ; man-
giar la zuppa co' cièchi, to have
to deal with fools
Zurlàre, to make merry, joke, play
Zurlo 777. mirth, joy; andare in.
zurlo, to be transpo'rted with joy
Zurro, 777, gladness, joke
SCELTA DE' IVOMI PROPRJ.
Abele, m. Al I
Abram.», in. Ai
: 'lies
'.
r Alice
Adelina,/. Adeline
Adoni: I
Agata,/. Aga-h\
Agnese,/. Agnes
Ago tino, m. A1.
AIxiki, in. Alni
\ to. Albertus
Albino, m. Albinus
Alessandro, »n. Alexander
i
.'■
Angelo, m. Angel
Angelica./. Ai j
Anna. /. Anna, or Ann
Annibale, m. Hannibal
v :• elm
Arabella,/. Arabelh
Arianna,/. Arianna
Atanasio, ni. Alba
■
. >n. Aurelius
. m. Bacchus
Barbara,/. Ba
Basii
•ine
ijanxin
Berenice,/. B--vnice
Bernardo, m. Bernard
la. f. Romania
;. Blaise
{ /.Blaach*
'tira, m. Bonaventure
Bmifacio. m. Boniface
Brigida, or Bruita,/. Bridget
Caio, 77i. Cairn
Ca|hta9
!. Calvin
Camillo, 77i. Camillus
Camilla./. Camilla
Carlo, ni. Charles
Carlina, or Carlotta, /. Charlotte
!./. Caroline
Cassandro, tjl Caissander
•. f. Cassandra
Ca.-si.ino, 771. Cassian
Cecilia,/. Cecilia
Celestino, m. Celestine
Celestina,/. Celestina
Celio, to. Celius
Celia./. Celia
Cesare, 771. Caesar
Celso, in. Celsus
Ce<iriano, in. Caesarian
Cibele,/. Cybelc
Cipriano, 771. Cyprian
Claudio, in. Claudius
Clemente, m. Clement
Constantino, 771. Constantine
Cornelio, m. Cornelius
/. Constance
. 77i. Constant
Creso, m. Cresus
. /. Christiana
Crisostomo, ni. Crr>
Cristoforo, 7n. Christopher
Crispino, 771. Crispin
•j. Dilniasius
Damiano, m. Damisti
Daniele, m. Daniel
le, m. David
TO. Demetrius
Diana,/. Dima
Dionisio, or Dioniji. ni. Denis
Domenico, m. Dominio
' >oro«hy
• Dronlla
Eduardo, or Edoardo, m. Edward
E 1.. • Hden, Of Helena
311
Eleonora, f. Eleanor
Elia, >7i. Elba
Elisabetta,/. Elizabeth
Eliseo, m. Elisha
Elvira,/. Elvira
Emilio, 771. Emilios
Emilia,/. Emily
Emma,/. Emma
Enrico, to. Henry
Enrichetta, / Henrietta
Erasoto, 771. Era mus
Ercole, 771. Hercules
Ernesto, m.
Ester, or Esterre, /. Esther
Eudossio, 7/1. En KKBM
Eudossia,/. Eudosia
Eufemia,/. Euphemia
Eufrasia, /. Eufrasia
Eugenio, m. Em:
Euridice,/. Euridice
Eu-ebio, 771. Eusebiua
Eustachio, to. Eustaiiu?
Eva./. Eve
Evremondo, m. Evremonii
Fabio, m. Fabius
Fabrizio, in. Fabricius
Faustino, m. Faustine
Faustina,/. Faustina
Felice, to. Felix
Ferdinando, w. Ferdinand
Filiberto, m. Philibert
Filide,/. Phillis
Filippo, T7U Pllilip
Fineo, ni. Pbineu
Firmino, to. Firmin
Flaminio, ni. Fljminius
Flaminia./. Flaminia
Flora,/. Flora
Francesco, m, Francis
Francesca,/. Frances
Frederico, m. Fre .!< rie
Gabriele, n«. Gabriel
Gaetano, or Gaietano, to. Csjet
Gasparo, m. Gasper
Gastone, T7i. (iìit'.n
Gedeone, m. Gideon
QedoÌDO, to. Godwin
Geiiifreda,/. Winifred
Ido, to. Jeffrey
Gerardo, m. Gerard
TO. Jeremiah, Jeremy
Germanico, 771. Germanici!»
Geronimo, m. Jerome
Gertruda,/. Gertrude
SCELTA DE' NOMI PROPRJ.
G...e, m. Gilè?
Giacomiua, or Giacobba,/. Joan
Giacomo, rn. James
Giasone, rn. Jason
Giobbe, m. Job
Giosiade, m. Josiah
Giosuè, 7H. Joshua
Giovanni, m. John
Giovanna,/. Jan*
G io viauo, m. Jovian
Giuda, m. Judas
Giuditta, /. Judith
Giuliano, 771. Julian
Giulio, 77». Julius
Giuseppe, 771. Joseph
Giuseppa, /. Josephine
Giustino, 771. Justin
Giustiniano, t?i. Justinian
Giusto, m. Justus
Goffredo, 77i. Godfrey
Gregorio, m. Gregory
Guglielmo, 771. William
Guglielmina,/. Wilhelmina
Guido, 771. Guy
Ignazio, 771. Ignatius
Ilario, 771. Hilary
Ilarione, m. Hilarius
Innocente, 771. Innocent
Iona, 777. Jonas
Ippolita^/. Hippolita
Ireneo, m. Ireneus
Irenea,/. Irene
Isacco, m. Isaac
Isaia, rn, Isaiah
Isidoro, 771. Isidorus
Ismaele, ni. Ishmael
Laura, /. Laura
Lazzaro, m. Lazarus
Leandro, 771. Leander
Leonardo, rn. Leonard
Leonarda,/. Leonarda
Leone, rn. Leo
Leopoldo, rn. Leopold
Lidia,/. Lydia
Lisiade, rn. Lycias
Livio, rn. Liyy
Livia,/. Livia
Longino, m. Longinus
Lorenzo, m. Laurence
Luisi, rn. Louis
Luigia,/. Louisa
Luca, rn. Luke
Luciano, m. Lucian
Lucio, Tri. Lucius
Lucia, /. Lucy, or Lucia
Lucrezia,/. Lucretia
Madalena, /. Magdalen
Marcantonio, rn. Mark Anthony
Marcello, in. Marcellus
Marco, m. Mark
Margarita,/. Margaret
Maria, /. Mary
Marianna, /. Marian
Marina,/. Marina
Mario, rn. Marius
Marta, /. Martha
Martini, m. Martin
Marziale, rn. Martial
Massimiliano, rn. Maximilian
Massimino, 771. Maximin
Massimo, 771. Maximus
Matilde,/. Matilda
Matteo, 7/1. Matthew
Maurizio, m. Maurice
Melpomena,/. Melpomene
Michele, m. Michael
Moisè, 771. Moses
Narcisso, m. Narcissus
Neemia, m. Nehemiah
Nestore, m. Nestor
Niciade, m. Nicias
Nicolo, 771. Nicholas
Ognissanti, 771. All Saints
Olao, 771. Olaus
Olimpo, rn. Olympus
Oliviere, 771. Oliver
Omfredo, m. Humphrey
Onesiforo, m. Onesiphorus
Onesimo, rn. Onesimus
Onufrio, m. Ohuphrius
Orazio, 777. Horatio ; Horace
Orlando, 771. Rowland, 07- Orland
Ottavio, 771. Octavius
Ottavia,/. Octavia
Ottone, m. Otho
Panfilio, m. Pamphilius
Paolo, m. Paul
Paolina, /. Pauline
Pasquale, 771. Paschal
Patrizio, rn. Patrick
Petronio, m. Petronius
Petronilla, /. Petronilla
Pietro, 777. Peter
Pio, 771. Pius
Policarpo, 771. Polycarp
Polluce, rn. Pollux
Pompeo, rn. Pompey
Ponzio, 777. Pontius
Prisca,/. Prisca
Priscilla, /. Priscilla
Procopio, rn. Procopius
Proculo, m. Proculus
Prudenza, /. Prudence
Quirino, m. Quirinus
Rachele, rn. Rachel
Rafaele, m. Raphael
312
Raimondo, 771. Raymond
Raolfo, 771. Ralph
Rebecca,/. Rebecca
Roberto, m. Robert
Rodolfo, vi. Rodolph, or Rolph
Rosa, /. Rose
Rosmonda,/. Rosamond
Rugiero, 777. Roger
Sabina, /. Sabina
Salomone, m. Solomon
Samuele, 771. Samuel
Sara,/. Sarah
Sebastiano, m. Sebastian
Semiramide,/. Semiramis
Sempronio, m. Sempronius
Sempronia,/. Sempronia
Severo, 771. Severus
Silvio, 777. Sylvan
Silvia,/. Sylvia
Simeone, in. Simeon
Simone, 777. Simon
Simona, /. Simona
Sofia,/. Sophia
Susanna,/. Susan
Tancredi, 7». Tancrea
Teobaldo, m. Theobald
Teodoro, 777. Theodore
Teodosio, 771. Theodosius
Teodulo, 777. Theodulus
Teofilo, 777. Theoplilus
Teresa,/. Theresa
Timoteo, m. Timothy
Tommaso, m. Thomas
Tito, m. Titus
Tobia, 777. Toby
UgO, 777. Hugh
Urbano, m. Urban
Uria, m. Uriah
Ursula,/. UrsuVa
Valentino, tti. Valentine
Valentina,/. Valentina
Valeriano, m. Valerian
Valeria,/. Valeria
Valerio, m. Valerius
Venere,/. Venus
Veronica, /. Veronica
Vincenslao, m. Vincenslau»
Vincente, 771. Vincent
Virginio, m. Virginius
Virginia,/. Virginia
Vittore, 777. Victor
Vittoria,/: Victoria
Xaverio, or Saverio, m. Xaveriu*
Zaccaria, m. Zachariah
Zacheo, m. Zaccheus
Zenobia, /. Zenobia
Zenofonte, m. Xenophon
Zenone, rn. Zeno
END OF THE FIRST PART.
AN
ENGLISH AND ITALIAN
DICTIONARY.
PART II.
. adjective; ad. adverb; con j. conjunction ; intc rj. interjection ;
part, participle; pi. plural; prep, preposition; pron. pronoun;
s. substantive ; v. a. verb active ; v. imp. verb impersonal ; v. n.
verb neuter ; v. r. verb reciprocal and reflected.
ABE
ABAFT, ». (.1 sen-term,) poppa.
Abalienati >;.. ». alienazione
Abandon, v. a. abbandonare ; —
ing, ». a
Abase, v. a. at Lassare ; umiliare,
— meet, s. a!-..tv-ai::eoto
Abash, v. a, svtw_;uare ; —ment,
'.-tooe
Abate, v. a, diminuire; — (law-
term) annullare ; —ment, ». dim-
inuzione: — in;:. ». abbassamento
Abbacy, ». badii. d ignita d'abbate
Abbey, ». abbuila
Abbot, ». abi ite ; — ^hip, ». digni-
tà d'abbate
Abbreviate, v. a. ai breviare ; —
Ifap, ». ai i ■-• riazi ne ; —or, *.
abbrevUtore : — ure, ». abbrevia-
Abdicatc ■ -- ; — tion,
«.abdication-, rinunzia
Abdomen, ». ai>lomiae
Abed, or a -bed, ad. Ex. to lie a-bed,
•tare in letto
aberration, ». smarrimento
ABO
Abet, e. a. sostenere, animare ; —
tiui. ». istigamento
Abettor, <• ÌMu-at< .re ([centi
Abeyance, ». (law terni) beni già-
Abbor, v. a, abborrire ; — mire, .v.
abborrimento ; — rent, a. che ab.
borrisce ; — rer, ». nemico nior-
tale ; —ring, ». orrore
Abide, ». a. dimorare, supportare
Abider, ». abitante
Abiding, ». il tollerare, dimorare,
&c ; — place, una dimora
Abject, a. abbietto, vile ; — tion, ».
bassezza ; — ly, ad. vilmente ; —
ness, ». viltà
Ability, ». abilità, potere, forza, fa-
enza, entrala
Abjuration, i. abiura
Abjure, v. a. abiurare ; rinunziare ;
— itig, ». il rinunziare
Ablative, ». ablativo
Able, a. osando,
raiiacita,
potere
;one
rio
313
ABR
Abode, ». dimora, abituro
Abolish, v. a. abolire, annullare ;
—ine;, ». (law term) rivocare
1' abolizione, l'annullare
Abolition, (law term) grazia
Abominable, a. abbominabile ; —
ly, ad. abbominevolmente
Abominate, v. a. abborrire ; — ion,
». abbominio
Abortion, ». sconciatura
Abortive, a. abortivo j — ly, ad.
prima del tempo
Above, ad. sopra ; above all, ad.
principalmente ; above (more
than) più ; above-mentioned, a.
sopraddetto
Abound, v. n. abondare
About, prep, intorno, verso ;
about noon, in circa mezzodì ;
abo«;t and about, qua e là
Abreast, ad. di fronte, di fila
Abridge, v. a. abbreviare ; — ing,
». abbreviamento ; — nient, <
compendio
Abroach, a. spillato ; to set abroach,
spillare
ACC
Abroad, ad. di fuora, fuor di paese ;
to go abroad, uscire
Abrood, Ex. to sit abrood upon,
covare
Abrogate, v. a. annullare ; — ing,
or — tion, s. abrogazione
Abrupt, a. subitane ; — ly, ad. di
subito ; — ness, *. subitezza
Abscess, s. absesso, postema
Abscission, s. tagliamento
Abscond, v. n. nascondersi ; — ing,
s. nascondimento
Absence, s. assenza ; — of mind,
distrazione
Absent, a. assente; — one's self;
v. r. assentarsi
Absolute, a. assoluto, perfetto; —
ìy, ad. assolutamente ; — ness, s.
potere assoluto ; — ion, *. assolu-
zione
Absolve, v. a. assolvere ; — mg, s.
assoluzione [ridicolo
Alsonous, a. discordante, assurdo,
Absorb, v. a. assorbire, inghiottire
Absorbent, a. assorbente
Abstai ij, v. n. astenersi ; — ing, s.
astinenza [sobrietà
Abstemious, a. astemio ; — ness, s.
Abstergent, a. astersivo
Abstersion, s. astersione
Abstersive, a. astersivo
Abstinence, *. astinenza
A'..jtinent, a. astinente, temperato
Abstract, s. astratto ; — v. a. a-
straeré ; — edly, ad. separata-
mente, — ing from, prep, separa-
to ; — ion, s. astrazione
Abstruse, a. astruso, oscuro; —
ness, s. oscurità
Absurd, a. assurdo; — ity, s. as-
surdità; — ly, ad. scioccamente
Abundance, s. abbondanza
Abundant, a. abbondante ; — ly,
ad. abbondantemente
Abuse, s. abuso, affronto
Abuse, v. a. abusarsi, ingiuriare ;
— a virgin, defiorare una vergine
Abusive, a. oltraggiante; — ly, ad.
abusivamente ; — ness, *. mal-
trattamento [nare
Abut upon, v. n. confinare, termi-
Abuttals, s. pi. confini
Abysmal, a. senza fondo
Abyss, *. abisso, golfo
Academical, a. accademico
Academy, *. accademia, maneggio,
ur cavallerizza
Accede, v. n. accedere ; — to a
treaty, concorrere in un trattato
Accelerate, v. a. accelerare ; —
v. 7i. affrettarsi ; — ion, s. accele-
ramento
ACC
Accent, x. accento, tuono ; — v. a.
accentare ; — ìli», s. prosodia;
— uation, s. accentuazione
Accept, v. a. accettare
Acceptable, a. grato ; —ness, s.
grazia, accoglimento; — ly, ad.
gratamente
Acceptance, and Acceptation, *.
accettazione, significato, d' una
parola, discarico di parola
Accepting, and Acception, s. ac-
cettazione
Access, *. accesso, entrata,aumenta-
zione, accessione ; — ary, s. l'ac-
cessorio ; — ible, a. accessibile;
— ion, s. addizione, giunto, av-
venimento ; — ory, s. accessorio,
complice; — orily, ad. leggier-
mente [grammatica
Accidence, s. primi rudimenti della
Accident, s. accidente, incidente ;
— al, a. accidentale; — ally, ad.
accidentalmente
Acclamation, s. acclamazione
Acclivity, *. ertezza
Accloyed, a. svogliato
Accommodate, v. a. accommodare ;
— a business, compire un affare ;
— ing, — ion, s. accommoda-
mento, patto ; — ly, ad. bene, ac-
conciamente [mento
Accompaniment, s. accompagna-
Accompany, v. a. accompagnare
Accomplice, s. complice
Accomplish, v. a. compire ; — er,
*. che finisce; — ing, — ment, s.
compimento, perfezione, orna-
mento
Accompt, see Account
Accord, s. accordo, unione ; of one's
own accord, volontariamente ;
— v. a. riconciliare ; v. n. ac-
cordarsi ; — ance, s. accordo,
unione ; — ant, a. convenevole
According, ad. secondo ; according
to one's mind, come piace a uno ;
to act according to reason, ope-
rare raggionevolmente
Accost, v. a. accostare ; — able, a.
affàbile
Account, s. conto, calcolo, stima,
risguardo ; to give an account,
rendere ragione ; upon all ac-
counts, in tutti i modi ; account,
v. a. contare, spiegare ; —able,
a. responsabile ; — ant, s. arit-
metico
Accoutre, v. a. aggiustare, allestire ;
— ment, s. guemimento
Accrue, v. n. derivare, provenire
Accumulate, v. a. accumulare ; —
ion, s. accumulazione
9\4
ACT
Accuracy, 5. accuratezza, cura
Accurate, a. accurato, esatto ; — ly,
ad. accuratamente
Accurse, v. a. maledire
Accusation, s. accusazione
Accusative, s. accusativo
Accuse, v. a. accusare, biasimare ;
— er, s. accusatore ; — ing, s. ac
cusamento
Accustom, v. a. accostumare. ; —
one's self, v. r. avvezzarsi ; —
ably, ad. spesso ; — arily, ad.
communemente ; — ary, a. com-
mune; — ing, s. abitudine
Ace, s. asso [acerbità
Acerb, a. acerbo, aspero ; — ity,
Acervate, v. a. accumulare
Ache, s. dolore, pena
Achieve, v. a. eseguire, fare; —
merit, av. prodezza, fatto, arme,
insegne
Acid, a. acido, agro ; — ity, s. acidi-
tà, agrezza
Acknowledge, v. a. riconoscere;
— ment, *. riconoscimento, con-
fessione
Acorn, s. ghianda
Acquaint, v. a. avvertire, infor-
mare ; — ance, s. conoscenza ;
to get into one's acquaintance,
far conoscenza ; — ing, s. avviso,
dichiarazione
Acquiesce, v, n. consentire
Acquiescence, s. consenso, conde-
scendenza
Acquirable, a. ricuperabile
Acquire, v. a. acquistare, imparare,
vincere; — er, s. acquistatore
Acquisition, s. acquisto, Fimparare
Acquit, v. assolvere, liberare ; —
tal, s. liberamento, liberazione ;
— tance, s. ricevuta ; — ting, s.
liberazione, assoluzione
Acre, s. jugero
Acrimony, 3. acrimonia
Across, ad. a schiancio ; — &.
traverso
Acrostic, J. acrostico
Act, ?. atte, colpo, azione; — of
oblivion, atto di grazia ; — v. a.
operare, fare, -animare ; —ing,
azione
Action, s. azione, fatto, atto, pro-
cesso, causa ; — of trespass, azio-
ne criminale ; — a battle, batta-
glia ; — upon an appeal, causa
d' appellazione
Actionable, a. che porta lite
Actionarv, t. azionario
Active, a. attivo; — ly, ad. agii
mente; —ity, s. attività; feats
of activity, gherminella, artifizio
AD.I
ad. Bitta
Actuar; . li sinodo,
- tronare
Acute, ii. a>--.'< sottile; — ly. ad.
Adage, /. ■ iaJ,o. pro-
AJaman'. > —me. a.
adamantino ;
nodi l'In
tes, ». A dam iti
fare; —
ing. s. \ lati
AiJ. v. .:. .
water-
I
addict
Adding, ».
— al. a. di so- i
-
head- :
Add res*. <
. — •■-
dicare :
tentar a in
I le slj>
Adducent, j. mot'vo piente
Ademption. •. ;
. ute
Adbere I . •
Adberency, and Adhesion, ». ade-
renza, at'accamento
• I
Adieu. ». addio
Ad if. ». ■
i inerite
Adjoin, i . crescere ;
— ine.
A"ijourn, r. a. rimettere, differire ;
— v. il. <f|Jir>. : — i' '. — ment,
-
.iication,
. —ion, ».
ADU
■■
— ment, ». aggiustamento,
I cordo
Adjutant, ». aiutante
. ,1. aiutath
estere
> filamento
r. v. a. amministrare :
— .in oa'h. dare il giuramenra
- ration, ». amministrazione
Administrator, ». amministratore;
— ship. .». mani
Admirable, a. ammirabile ; — ness,
.». eccellenza; — ly, ad. ammi-
rabilmente
Admiral. ». ammiraglio ; admiral-
galley, galea capitana ; admiral-
ship, ammirante; admiralship,
». carico d' ammiraglio; — tv, ».
ammiraci iato
A (miration, a, ammirazione
Admire, v. a. ammirare ; — er, ».
ammiratore
Admission, ». entratura
Admit, v. a. ammettere ; admit
of, permettere ; admit into, rice-
vere ; — lance, a entratura
| Admix, t>. a. mescolare ; — tion, ».
miscuglio
Admonish, v. a. ammonire ; — ing,
— ment, ». ammonizione, avviso
lAdo, ». pena, susum. strepito;
with no great ado. facilmente
•cenejr, ». adolescenza
Adopt, r. a. adottare ; — er. s.
ire; —ine, ». adotta-
mento ; — ion, ». adorazione ; —
ive. a. edotti fO
Adorable, a. adorabile
Adoration, ». adorazione
Adrire, r. a. adorare ; — er, ».
adoratore ; — in?. ». adoramento
Adorn, ». a. adornare, abbellire
Adorning, ». adornamento; —
ment, ornamento [rit.à
Adroit, a. destro ; — ness, ». deste-
Adscititèous, a. aggiuntò, strano
Adulation, ». adulazione
Adulator, ». adulatore; — ry, a.
adulatorio
Adul». a. adulto
. v. a. corrompere, falsi-
ficare, adulterare; — o. adulte-
rato, corrotto ; — ion, ». adulte-
razione
Adulterer, ». m. adul'ero
Adulterev. ». /. adultera
Adultery. ». adulterio
Adumt.r rare
Adumbrate, schizzare ; —ion. ».
a"htoo
Adust, or Adusted, a. adusto; adust-
315
AFF
blood, Cingile arsiccio; — ifole,
a. adostivo; — ion, ». adtistione
■ il/" J B lvance-
money,
a\anti ; — ment, ». avanzamento
Advantage, ». vantaggio; to take
I |iii>'.ire
I . ìo!<o ; —
ly. ad. vantaggiosamente; —
ness, ». va
Advent. ». avvento; — Mums, —
Bai, a. causale, avventizio
Adventure, ». avventura; — v. a.
avventurare, anitre, intrapren-
dere ; — er, .». avventuriere
Adventurous, a. ardito ; — ly, ad.
arditamente
Adverb, ». avverbio; — ial. a. av-
verbiale ; — ially, ad. avverbial-
mente
Adversary, ». avversario
Adversative, a. avversativo
Adverse, a. avverso, contrario;
— ity, ». avversità
Advert, v. a. avvertire; — enry,
». avvertenza
Advertise, v. a. avvisare; — er, ».
avvisatore; — meut, ». avverti-
mento
Advice, ». avviso, rammaglio; ad-
vice-boat, nave di procaccio
Advisable, a. convenevole, da do-
mandale cnsisrlio
Advise, v. 7i. avvinare, significare ;
— one, dare avviso ; — with one,
i <• uno ; — ed. consiglia-
to : v\ eli -ad vised, a. avvisato,
prudente ; ill-advi^e !. a. im-
prudente ; — diy, ad. prudente-
mente ; — ment, ». deliberazione ;
— er, ». consigliere ; — ing, ». av-
vitamento
Advocate, ». avvocato, partigiano;
— ship. ». a v vocazione
Advowson. ». diritto di padroaato
equator, .*. equatore
equinoctial, a. equinoziale; -t
/Equinox, ». l'equinozio
jEra, ». cp ra
Aerial, a. aereo, d'aria
Aerie, ». nido d'uccello di rapina
Aeromancy, ». aerimanzia
Astfval, a. d'estate
estivate, v. v. abbracciare
..T.ther, ». etere; —cai, a. etereo
d' aria
Afar off. ari <U lontano, lontano
Aflàbiritv, ». affabilità
le, civile; — lv
ad. affabilmente
AFT
Affair, s. affare, baruffa
Affect, v. a. affettare, toccare,
amare, affezionare, aspirare
Affectation, s. affettazione, sover-
chio desiderio
Affected, a. affettato; — ly, ad.
affettatamente ; — ness, *. affetta-
zione
Affecting, a. patetico, interessante
Affection, *. affezione, desiderio;
— ate, a, affezionato ; — ately,
ad. affettuosamente
Affiance, *. sposalizio ; — v. a.
fidanzare
Affidavit, s. deposizione fatta con
giuramento
Aflìnage, s. affinamento
Affiuity, s. affinità, conformità
Affirm, v. a. confermare, affer-
mare ; — ation, ». affermazione ;
— ative, a. affermativo; — ative-
ly, ad. affermativamente
Affix, v. a. affìggere, attaccare
Affiation, s. ispirazione
Afflict, v. a. affliggere, indebolire ;
— ion, *. afflizione; — ive, a.
afflittivo
Affluence, s. soprabbondanza, copia
Affluent, a. abbondante
Affbid, v. a. dare, provvedere
Affray, s. tumulto, combattimento
Affranchise, v. a. affrancare
Affright, v. a. spaventare
Affront, s. affronto ; — v. a. affron-
tare ; — ive, a. ingiurioso ; to
affront death in dangers, incon-
trar la morte fra i pericoli
Afloat, ad. a galla
Afore, prep. innanzi, avanti;
aforehand, ad. anticipatamente
Afore, ad. prima ; aforegoing, a.
precedente; aforesaid, a. sud-
detto ; afore-time, ad. altre volte
Afraid, a. che teme ; to make one
afraid, spaventare
Afresh, ad. di nuovo
Aft, s. la poppa ; aft, ad. verso
poppa ; fore and aft, da poppa,
e da prua
Af^er, prep. dopo, secondo, di
dietro ; — ad. dopoché, poi ;
after ali, ad. in somma ; after
the example of, ad. esempio;
to look after, cercare, avere
cura ; after-ages, i secoli futuri ;
after-grass, guaime; after-pains,
s. dolori dopo il part^; after-
noon, s. dopo pranzo ; after-pro-
ceeding, *. procedura susse-
quente ; after-reckoning, secon-
do conto ; aftti'-wit, s. senno
fuori di stagione; af ler-taste, s.
AGR
cattivo gusto ; afterward, ad.
dopo, poi
Again, ad. ancora, di nuova ;
over again, un' altra volta; to
love again, riamare; to write
again, riscrivere
Against, prep, contro; against the
end of the week, the year, &c,
sulla fine della settimana, dell'
anno ; against the grain, contro
voglia
Aghast, a. spaventato
Agate, s. agata
Age, *. età, vecchiaia, secolo ; full
age, adolescenza ; nonage, mi-
norità
Aged, a. d'una certa età, vecchio
Agency, s. azione, azienda
Agent, s. agente, pagatore
Agglomerate, v. a. aggumitolare
Agglutinate, v. a. conglutinare,
unire
Aggrandize, v. a. aggrandire
Aggravate, v. a. aggravare, au-
mentare ; — ing, — ion, *. aggra-
vamento, aumento ; aggravation
of a crime, l'enormità d'un
delitto
Aggregate, s. un aggregato ; —
v. a. aggregare; — ion, s. ag-
gregazione
Aggression, *. assalto
Aggressor, s. assalitore
Aggrievance, s. afflizione, dolore
Aggrieve, v. a. affliggere
Agile, o. agile, vivace ; — ity, *.
agilità
Agitate, v. a. agitare, trattare ; —
ion, s. agitazione, disturbo
Agitator, *. maneggiatore
Aglet, s. foglia battuta
Agnail, s. panereccio
Agnation, s. consanguinità
Agnize, v. a. riconoscere
Agnition, s. riconoscimento
Ago, ad. Ex. a while ago, qualche
tempo fa ; long ago, molto tem-
po fa
Agog, ad. Ex. to set agog, far venir
desiderio
Agony, s. agonia, angoscia
Agreat, ad. all'ingrosso
Agree, v. a. accordare ; agree
upon, v. n. essere d'accordo-,
convenire ; agree with one for a
thing, pattuire una cosa
Agreeable, a. piacevole, convene-
vole; —ness, s. piacevolezza,
conformità, unione; — ly, ad.
piacevolmente, convenevolmente
Agreed, a. stabilito, fisso; — ad.
vale va
316
ALE
Agreeing, *. consenso, concordia
— a. convenevole
Agreement, $. accordo, riconcilia
zione, concerto, armonia ; agre»
ment-maker, s. mediatore
Agrestic, a. agreste, rozzo
Agriculture, s. agricultura
Agrimony, s. agrimonia
Agriot, s. aglio; ta
Aground, ad. Ex. to run a ship
aground, fare dar un vascello in
terra
Ague, /. febbre ; fit of ague, ac-
cesso di febbre; ague-powder,
s. febbrifugio
Aguish, a. febbricitante
Ah ! inter -j. ah ! ahi !
Aid, *. aiuto, soccorso ; aid-de-
camp, aiutante di campo; aid,
v. a. aiutare, sollevare; — ing,
s. l'aiutare, aita
Ail, s. male, dolore ; — v.n. aver
male ; — ment, s. male, indis-
posizione
Aim, *. mira, bersaglio, disegno ;
— v. n. mirare, tendere ; — er,
s. miratore ; — ing, *. il mi*
rare
Air, s. aria, a petto, cantata ; air-
hole, s. sfogatoio ; air, v. a.
asciugare, scaldare; — iness, s.
vivacità, levità
Airing, ». aria, il seccare; take
airing, pigliar l'aria
Airy, a. d'aria, aereo, sottile, leg-
giero, allegro, giulivo, vivace
Ake, s. mais, dolore; — v. ».
dolere, far male
Alabaster, s. alabastro
Alack ! inter j. ohimè !
Alack -a-day ! interj. oh ! oimè !
Alacrity, s. allegrezza, ardore
Alarm, s. allarme, spavento r
alarm-bell, s. campana per dar
segno ; alarni-watch, s. sveglia ;
alarm, v. a. dare all' arme
Alarum, s. allarme, sveglia
Alas ! inter,!. lasso ! oimè !
Alb, s. camice
Albeit, conj. benché
Albugineous, a. bianchiccie
Alkaline, a. alcalino
Alchymist, s. alchimista
Alchymy, s. alchimia
Alcoran, s. alcorano
Alcove, s. alcova
Alderman, s. senatore d' una città *
alderman of a ward, capo»
rione
Alder-tree, s. ontano
Ale. s. cervogia senza luppoli ;
ale- house, s. osteria, dove si
ALL
già ; alehorf, 5.
eia
I. li I
Alert, a. petulante, vivace
.'■
AJcebraic.
■ n\ eon-
.ilienare,
t. aliena-
la j — of
•i. ugual-
aaante
Aliment. ». aim
Aliniony. ». previsione fatta ad
■ I
AH. a. * . over, da
lamente ; so much the better,
: . sempre ;
once for all. um volta persona-
ind all. per sem-
i fretta ;
■ : i santi ;
all soul ' .e" morti ;
all-be • '.. ' I
: —v. a.
leggiare,
alleviare
Allege, v. n. ejfcl
. citazione
•
■. I
Tare
■
.-nto
[giunto
■
•
fra ro di tasse
..-indicare;
ito, distri-
tere, confessare; — able, o. da
me, sbat-
timene, Sodai
Allude, v. n. i
detc
Allure, v. a. ■dotare,
— ment, ». aii
— «r. ». lusinga'
AMA
Alluring, ». ladescare ; -ly, ad.
>lmente
. ». allusione
Ally, r. a. legare) giungere
Almanack. ». aim.in.u--o
Almightràess, ». oronjpotenza
Alino:» i. ». mandorla ; almoml-
trer, ». mandorlo
Almoner, ». elemosir.iriv : almOD-
ry. ». i. nere
Almost, od. quasi, incirca
Alms, ». limosina, carità: alms-
«. elemosìnario ; alms-
-pcdalc
Aloes, ». aloe
Aloft, a, alto, (levato ; — ad. in
alto ; to set aloft, sollevare,
inai 7.11-0
Alone, a. solo ; — ad. sola-
mente ; to leave one alone, ab-
bandonar uno
ftp. Ex. along the shore,
lungo la spiaggia;" to lie ali
along, coricarsi
Aloof, ad. di lungi, da lontano
Aloud, ad, forte, ad alta voce
Alphabet, ». alfabeto; — ic, a.
alfabetico ; — ically, ad. par
ordine alfabetico
Alpine, a. alpino
Already, ad, di già, già
Also, conj. anche, ancora
Aitar, ». altare
Alter, v. a. alterare, cambiare ;
alter one's mind, cambiar di
voglia ; alter one's condition,
maritarsi
Alteration, t. cambiamento
Altercation, t. contestazione
Altering, t. cambiamento
Alternate, a. alternativo ; — v. n,
godere alternativamente; — ly,
ad. alternativamente
Alternation, ». giro, vicenda
Alternative, a. alternativo ; — s.
alternativa ; — ly, ad. alterna-
tivamen'e
Although, crmj. benché
v altezza, colmo
Al'ojether, ad. intieramente
Alum, a, allume ; — int. us, a. al-
luminoso
Alveary, .t. alveario
Always, ad. sempre
Amain, ojI. vigorosamente
Amanaet
A mura nth, i
i. mucchio, massa ; —
; — ment,
■
AMP
Amazon, ». Ami77one
. rigira
, a. am-
brato
Ambergris, r. ambracane, sueex
odoritelo ; — ». ambra
Ambidexter, a, ami
Ambidextrous, a. (dishonest, am-
1 igno
Aml.K -ut air, Ilaria ambiente
Ambiguity, ». ambiguità
is, a, ambigoo ; — ly. ad.
ambiguamente j — neaa, », am
bigutta
Ambition, ». ambizione
Ambitious, a. ambizioso ; — ry,
aiì. ambiziosamente
Amble, v. li. ambiare ; — ling
pane, ambio
Ambrose, ». tè del Messico
Ambrosia, ». ambrosia
Ami :;latory, a. ambulante
Ambuscade, a?id Ambush, ». im-
boscata
Amenable, a. risponsabile
Amend. t\ a. ammendare, ripa-
rare ; — v. n. ammendarsi ; —
ment, ». ammenda; — able, a.
ammendabile
Amends, ». compensazione
Amenity, ». amenità
Amerce, v. a. imporre una multa ;
— ment, ». multa pecuniaria
Amethvst, ». ametista
Amiable, ». amabile ; — ness. s,
dolcezza, vezzo; — ly, ad. ama-
bilmente
Amicable, a. amichevole, da ami-
co ; — ly, ad. amichevolmente
Amidst, yrtp. fra, nel mezzo
Amiss, a. cattivo, vizioso ; — ad.
malapprojKisito ; to do amiss
malfare, mancare; to judge
amiss of things, giudicare male
delle cose
Amity, s. am ita, concordia
Ammoniac, a. ammoniaco
Ammunition, 3. munizione
Amnesty, ». indulto
Among, or Amongst, ad. fra, tra
Amorist, s. innamorato
Amorous, a. amoroso; — ly, ad
amorosamente
Amort, a. ammortito, malinconrce
Amount,», somma totale; — v. rx.
montare
Amour, ». amore impudico ; —
amours, ». pi. intrighi amorosi
Amphibious, a. anfibio
Ampli ib -logy. ». anfibologia
fi'eatro
Ample, a. ampio, disteso
AJNG
Amplification, ». amplificazione
Amplifier, ». amplificatore
Amplify, t>. a. amplificare ; —ing,
». amplificamene
Amplitude, ». ampiezza
Amply, ad. ampiamente
Amputation, ». amputazione
Amulet, ». brieve
Amuse, v. a. trattenere ; — ment,
». passatempo
Anabaptism, ». la setta degli ana-
battisti ; anabaptist, ». anabat-
tista
Anachronism, ». anacronismo
Anagram, ». anagramma
Analogical, a. analogico ; — ly, ad.
analogicamente
Analogous, a. analogo
Analogy, ». analogia, proporzione
Analysis, ». analisi
Analytic, and Analytical, a. ana-
litico
Anarchy, ». anarchia
Anasarca, ». specie d'idropisia
Anathema, ». anatema ; — tize,
v. a. anatematizzare
Anatomical, a. anatomico
Anatomist, ». anatomista
Anatomize, v. a. anatomizzare
Anatomy, ». anatomia ; an anato-
my, ». scheletro
Ancestors, ». pi. antenati
Ancestral, a. ereditario
Ancestry, ». schiatta, razza
Anchor, ». ancora ; to weigh an-
chor, sciogliere l'ancora ; to
ride at anchor, stare all1 ancora
Anchor-hold, ». luogo proprio per
gittar l'ancora
Anchor, v. n. ancorarsi ; —age, ».
piaggia, ancoraggio
Anchoret, ». anacoreta
Anchovy, ». acciuga
Ancient, a. anziano, antico; an-
cients, ». pi. gli antichi ; — ly,
ad. anticamente; — ness, ». an-
tichità ; — ry, anzianità
Ancle, ». cavicchia
Andirons, ». pi. alari
Androgynus, ». ermafrodito
Anecdotes, ». pi. aneddoti
Anemone, ». anemone
Anew, ad. di nuovo, ancora
Angel, ». angelo
Angelica, ». angelica
Angelical, a. angelico
Anger, ». collera, ira, sgridamento ;
— v. a. addirare, irritare
Angle, ». angolo, amo; — v. a.
pescar coll' amo ; angler,*, quel-
lo rhe pesca coll' amo
Anglicism, ». Anglicismo
ANS
Angling, ». il pescare coll' amo ;
angling-rod, ». canna da pescare
Angrily, ad. in collera
Angry, a. adirato, iracondo
Anguish, ». angoscia, affanno
Angular? a. angolare
Angulosity, ». qualità di cosa che
ha molti angoli
Anights, ad. di notte
Animadversion, ». osservazione
Animadvert, v. a. osservare ; ani-
madvert on one, rimproverare
una cosa ad uno
Animai, ». un animale ; — a. ani-
male ; — cule, ». animaluzzo;
— ity, ». facoltà animale
Animate, v. a. animare ; — ing, ».
l'animare ; — a. animante ; —
tion, ». animazione
Animosity, ». animosità, ira, odio
Anise, ». anice ; aniseed, ». anici
Ankle, ». caviglia
Annalist, ». annalista
Annals, ». pi. annali
Annats, and Annates, ». annate
Anneal, v. a. (to temper glass,)
temperare il vetro
Anneal, v. a. ungere
Annex, •». a. aggiungere, unire;
— ation, ». aggiunzione ; — ed, a.
annesso ; — ing, ». aggiugnimento
Annihilate, v. a. annichilare; —
ion, ». annichilazione
Anniversary, a. anniversario; —
». l'anniversario d'un santo
Anno Uomini, ». l'anno del Signore
Annotation, ». annotazione
Announce, v . a. annunziare
Annoy, v. a. nuocere ; — ance, ».
danno, torto [annualmente
Annual, a. annuale ; — ly, ad.
Annuitant, ». costituzionario
Annuity, ». rendita annuale
Annui, v. a. annullare; — ling, ».
annullazione
Annular, a. annulare
Annumerate, v. a. annoverare
Annunciation, ». annunziazione
Anodyne, a. lenitivo
Anoint, v. a. ugnere
Anomalous, ». anomalo, irregolare
Anomaly, ». irregolarità
Anon, ad. adesso adesso ; ever and
anon, ad ogni momento
Anonymous, a. anonimo
Another, a. un altro, l'altro
Answer, ». risposta ; — v. a. ris-
pondere; answer for one, es-
sere mallevadore ; answer a
debt, pagare un debito } answer
in law, comparire in giustizia
Answerable, a. risponsabile, con-
318
API
forme, equivalente ; — ly, ad.
proporzionatamente
Answerer, ». risponditore ; — ing,
». il rispondere [caio
Ant, ». formica ; ant-hill, ». formi-
Antagonist, ». antagonista
Antarctic, a. antartico ; the an-
tarctic pole, il polo antartico
Antecedent, a. antecedente; — ».
un antecedente
Antecessor, ». antecessore
Antedate, v. a. antidatare
Antediìuvian, a. antidiluviano
Antelope, ». specie di cervo
Antepast, ». antipasto
Anterior, a. anteriore; —ity, ».
anteriorità
Anthem, ». antifona
Antichamber, ». anticamera
Antichrist, ». anticristo ; — ian, a,
anticristiano
Anticipate, v. a. anticipare ; —
ing, ». l'anticipare ; — ion, ».
anticipazione ; — or, ». anticipa-
tore
Antidote, ». antidoto
Antimonarchical, a. republicano
Antimonial, a. antimoniale
Antimony, ». antimonio
Antipathy, ». antipatia
Antiphony, ». antifona
Antipodes, ». pi. antipodi
Antipope, ». antipapa
Antiquary, ». antiquario
Antique,», anticaglia; a. vecchio,
antico; antique-work, ». grot-
tesca
Antiquity, ». antichità
Antiscorbutic, a. antiscorbutico
Antithesis, ». antitesi
Antitype, ». figura
Antivenereal, a. antivenereo
Antlers, ». pi. corna picciole del
cervo
Anvil, ». incudine
Anxiety, ». ansietà
Anxious, a. ansioso, inquieto,
anxious search, ricerca penosa
Any, a. chiunque, ognuno ; any-
where, ad. dovunque ; any
thing, che che sia ; any how,
come si vogli ; any more, più,
di più ; any farther, più oltre
Apace, ad. presto
Apart, ad. da parte, in disparte ;
to lay apart, metter da canto ; —
ment, ». appartamento
Apathy, ». apatia
Ape, ». scimia ; ape one, v. a,
contrastare uno
Aphorism, ». aforismo
Apish, a. che ha della scimia
APP
apidi trick, buffoneria ; — ly,
ad. bu
buffo
Apoca! >;>:*•. ». Al
Apocrypha. ». libri api i
a. apv
Apodicticil. a.
Apologize, r. (j. fan on apologia
-
■
:are
:. mettere
l'apostrofo sopra, una parola
. —shop, ».
7iale
Apozem, ». decozione
Appal, n. a. spaventare
Appanage, ». piatto
.-. ». apparato "
Apparel, ». vestimento, vestito ; —
o. a. vestire, ornare
Apparent, cu apparente, chiaro,
minaccioso ; apparent heir of
the cr "mo della
i'parente-
mente
d, ». apparizione, visione
-rcusare ;
— «. appellazione, accusazioDe ;
. r. appellazione
ì, par ire ;
appear in print, farsi autore ;
»o make appear, mos'rare, pro-
. si vede
.
. comparsa
; — ing, ».
Appear. : — ing, *.
placamento
App-rlh
Append, v. a. «spendere, appic-
AW
ore ; — a^, ». dipendenza : —
[dice
Aj-jH-n lix, ». dipendenza, appen-
Appeo lage, x. piatto, di| i
\ o. n. appartenere
mce, s. appartenenza
\ , .«. appetito, brama
. *. appetito, faint- : ba lose
svogliato
Applaud, 0. a. applaudire ; — er,
». approvatale* — ing. applause,
». applauso, approvazione
r. pomo, o mela ; apple-
: . ft. scora di mele ; ap*
p, la pupilla dell'
occhio ; apple-tree, ft. melo
Applicable, a. conforme, applica-
bile, che si può applicare
Application, *. applicazione
Apply, ». a. applicare ; — r. n. ap-
plicarsi, addarsi
Appoint, r. a. ordinare, nominare ;
--i-iiiAt i •
well-appointed, ben attillato j —
ment, ft. assegnamento, ordine,
regola, incumbenza
Apportion, v. a. proporzionare ; —
ment, ft. distribuzione uguale
Appose, v. a. esaminare
Apposite, o. acconcio, addato ; —
ly, ad. acconciamente; — ness,
ft. acconciatezza ; —ion, *. appli-
cazione
Appraise, v. n. apprezzare ; — ing,
ft. l'apprezzare ; — er, ft. apprez-
zatore
Apprehend, v. a. pren lere, arres-
tare,cnmpn-:idere. expire, temere
Apprehension, ft. intendiménto, in-
telletto, timore, sospetto; to be
Suick of apprehension, essere
'acuto intendimento ; tobedull
of apprehension, essere d'ottuso
Apprehensive, a. acuto; apprehen-
sive of danger, che teme il peri-
colo ; — ness, ». timore, paura
Apprentice, *. garzone, fattorino ;
— v. a. prender uno per fattorino
Apprize, v. a. informare
Approach, ». avviccinamento, ac-
cesso, entra»a libera ; — v. a. and
ii. approsainonri : — able, a. ac-
cessibile ; — le-
'l'UIC
Appropriate, a. buono, proprio, —
v. a. appropriare ; — ion, ft. ap-
propriazione
t'. a. approvare ; ap-
proved of, a. approvai, ratifica-
to ; an approved author, un au-
tore di autoritT ; —ment, «. mi-
319
AllD
cJioramento ; — er, ». approva-
tone [mento
Approximation, t. appmsMma-
Appulse,* appaia) [tenenza
Appurtenance, appartenenza, at*
Apricot, ». meliaca, aibìo
tree, ft. albicocco
April, ». Aprile
Apron, ». grembiale
Api, a. alto, soggetto, inclinato;
apt to break, fragile; apt to be
merry, allegro ; — itude, ». attez-
za ; — ly. ad. atl unente ; — ness,
». attezza, facilità
Aqua-fortis, «. acquaforte
Aqua-vita, ft. acquavite
Aquarius, ». acquario
Aquatic, a. aquatico
Aqueduct, ». acqui lotto
Aqueous, ». acquoso
Arabic, a. Aral>o; — ». l'Arabo
Arable, ft. arabile
Arbiter, ft. arbitro
Arbitrably, ad. ad arbitrio
Arbitrarily, ad. arbitramente
Arbitrary, a. arbitrario, libero ;
aibitrary government, governo
arbitrario, despotico
Arbitrate, v. n. arbitrare j — ion,
». arbitrato ; — or, ». arbitro
Arbitrament, ». arbitrato
Arbour, *. pergola
Arbute-tree, ft. rovo
Arcanum, *. segreto
Arch, *. arco, arco di ponte ; tha
starry arch, il cielo ; a triumphal
arch, arco trionfale; archwise,
ad. in forma d'arco, tristo, in-
fame ; arch-blade,ft. gran furbac-
cio ; arch-traitor, traditoraccio ;
— v. a. archeggiare
Archangel, *. arcangelo
Archbishop, *. arcivescovo; —rie,
». arcivescovado
Archdeacon, *. arcidiacono; — ry,
*. are idi a conato [arciducato
Archduke, ft. arciduca; — dona, ».
Archduchess, j. arciduchessa
Archer, ». arciero ; — y, ». l'arte di
tirar l'arco
Archetype, ». archetipo
Arch-heretic, ». eresiarca
Architect, ». architetto; — ure, t
architettura
Arclntective, a. architettonico
Architrave, ». architrave
Archives, ». pL archivio
Arch-priest, ». arciprete
Arch-priesthood, ». arcipresbiterato
Arctic, a. artico
Arcuate, v. a. archeggiare
Ardency, ». ardore, calore
ARO
Ardent, a. ardente, vivace ; — ly,
ad. ardentemente
Ardour, ». ardore, passione
Arduous, a. difficile, arduo
Area, ». aia
Aread, t>. a. dar consiglio
Argent, ». argento
Argii, ». argilla
Argonauts, ». j>L Argonauti
Argue, v. a. argomentare, discor-
rere ; to argue the case with
one, disputare con uno
Argue, v. a. provare
Arguing, ». argomentazione
Argument, ». argomento, ragione,
indizio; — ative, a. efficace; —
ation, ». argomentazione
Arian, ». Ariano ; — ism, ». Anan-
ismo [aridità
Arid, a. arido, secco ; — ìty, ».
Aries, ». Ariete
Aright, ad. dirittamente; to set
aright, rettificare
Arise, v. ». levarsi, sollevarsi, ve-
nire, procedere
Aristocracy, ». aristocrazia
Aristocratical, a. aristocratico
Arithmetical, a. arimnietico ; — ly,
ad. arimmeticamente
Arithmetic, ». arimmetica ; — ìan,
s. arimmetico
Ark, ». arca, cassa .
Arm, ». braccio ; arm-pit, ». ascel-
la ; arm-chair, s. sedia d'appog-
gio ; armful,», una bracciata;
arm, ». arme ; arms, (in herald-
ry,) arme, insegna ; — v. a. ar-
mare
Armada, ». flotta
Armature, ». sproni
Armillary, a. armillare ; armillary
sphere, sfera armillare
Arming, ». armamento
Armlet, ». bracciale; .armlet of
pearl, monile di perle
Armorial, a. d'armi ; armorial en-
signs, armi, insegne
Armorist, ». araldo
Armory, ». aralderia
Armour, ». armadura ; — er, ». ar-
maiuolo ; — y, *• arsenale
Army, ». armata, esercito ; a fly-
ing army, campo volante; the
bodv of an army, il grosso d'un
esercito ; to draw up an army
in battle array, Bf*.«r<rre 'in
esercito in battaglia
Aronia'ic, a. aromatico, odorifero
Around, prep. all' intorno; around
him, all' in'orno di lui
Amuse, v. a. risvegliare
A row, ad. in un rango
AS
Arquebuse, ». archibuso
Arraign, v. a. citare in giudicio ;
arraign one, fare il processo ad
uno ; — ment, ». accusa, pro-
cesso [accommodamento
Arrange, v. a. assestare ; —ment, ».
Arrant, a. puro, vero; arrant
knave, furbaccio
Arras, (tapestry,) arazzo
Array, ». abito, vestito, ordine, ran-
go ; an armv in battle array, un
esercito schierato ; array, v. a.
vestire, arredare; array a panel,
eleggere i giurati
Arrears, ». fi. arretrato
Arrest. ». arresto, decreto, sentenza ;
— o. a. arrestare ; — ing, ». l'ar-
restare
Arriere-ban, ». ultimo bando
Arriere-guard, ». retroguardia
Arrivai, ». arrivo, venuta
Arrive, v, n. arrivare
Arrogance, ». arroganza
Arrogant, a. arrogante; — ly, ad.
arrogantemente
Arrogate, v. n. arrogarsi
Arrow, ». freccia, o saetta ; arrow-
head, ». punta d'una freccia ; a
shower of arrows, tempesta di
frecce
Arsenal, ». arsenale
ArsenicJ ». arsenico
Art, ». arte, artificio, industria;
the black art, l'arte magica
Arterial, a. arteriale
Artery,», arteria
Artful, a. artificioso ; ly, ad- ar-
tificiosamente
Artichoke, ». carciofo
Artide. ». articolo, condizione ; ar-
ticles of a treaty, i punti d'un
trattato; article of agreement,
patto, accordo ; to surrender upon
articles, rendersi a patti ; — one,
V. a. processar uno
Article, v. a. pattuire
Articulate, a. articolato ; — v. a.
articolare, — ly, ad. distinta-
mente ; —ion, ». articolazione
Artifice, ». artificio, arte
Artificer, s. artifice, artista
Artificial, a. artificioso ; — ly, ad.
artificialmente : — ness, ». astuzia
Artillery, ». artiglieria
Artisan, ». artigiano
Artist, ». artista
Artless, a. naturale, senza arte
Aruspice, ». aruspice
As, ad. and conj. come; as for,
as to, in quanto a; as pale as
ashes, pallido come la morte;
as sweet as h^nev, dolce come il
320'
ASS
miele ; as sure as can be, cert*
mente ; as it were, per modo di
parlare
Asbestos, ». amianto
Ascend, v. n. ascendere ; —able,
a. dove si può montare ; —ant,
— ency, ». ascendenza, influenza
Ascension, ». ascensione
Ascent, ». salita, montata
Ascertain, v. a. assicurare, rego-
lare; —ing, ». confirmazione
Ascetic, a. solitario, ascetico
Ascribe, v. a. attribuire ; —ing, ».
attribuzion»
Ash-tree, ». frassino
Ashamed, o. vergognoso ; to be
ashamed, vergognarsi
Ashen, a. di frassino
Ashes, ». cenere
Ash-coloured, a. cenerognolo
Ash-Wednesday, ». il Mercoledì
delie ceneri "
Ashore, ad. al lido, a terra ; to get
ashore, sbarcare
Aside, ad. da parte, in disparte;
to lay aside, negligere, trascu-
rare
Ask, v. a. domandare ; ask a ques-
tion, interrogare uno ; ask peo-
ple in a church, far le proclame
di matrimonio
Askance, ad. a traverso
Askew, ad. biecamente
Aslant, ad. obliquamente
Asleep, a. addormentato ; to fall
asleep, addormentarsi ; to be vast
asleep, dormire profondamente
Aslope, ad. traverso, a sghembo
Asp, or Aspic, ». aspide
Asparagus, ». asparago
Aspect, ». aspetto, aria
Aspen-tree, ». tremula
Asperity, ». asprezza, durezza
Asperse, v. a. aspergere ; — one,
diffamar uno ; —ion, ». diffama-
zione, aspersione; malicious as-
persions, mormorazione, calun-
nie [aspirazione
Aspirate, v. a. aspirare ; — ion, »
Aspire, v. a. soffiare ; aspire at,
v. n. aspirare, pretendere
Asquint, ad. biecamente
Ass, ». asino, asina ; minchione
Assail, v. a. assalire; — ant, ». as-
salitore ; —ing, ». assalimento
Assart, v. a. svellere, diradicare
Assassinate, v. a. assassinare
Assassin, ». assassino ; — atioa, s.
assassinamento
Assault, ». assalto, attacco ; — v. a.
assaltare; — er, ». assalitore; -
ing, ». assaltimene
ASS
Assay. ». pruova sru^io ; — r. a.
■aim
Assent, ». consent ; aa
r. n, assentire
Asseuta' ::za
Assert, r. o. asser'iiv, affermare,
ditevi
opiuioue ; — er. ». difensore
.
». tassagione ; — or, ». as-
v-s- re
B. a. affir-mare
rione
■
Assiduous, a. ftaéduo. diligente;
l - . .
istituire,
i io bene ;
— able, a. die si poò assegnare ;
e : — ee,
». ces-
- -
Assimilate, v. a. comparare
.•l, ». paragone
.tare; —
ance, ». assistenza ; — ant, ». as-
re ; — ing,
t. lassistere
■. -erte corti che si tendono
■
commodity, tari uà d'una der-
^.ss'izrs of weights and
«a, regola per i pesi, e
misure : — v. a, regolare
Associate, ». associato, collega; —
in wai
accompagnare, unire; — ing, ».
unione, confederazione
Asaoil, v. a. assolvere della sco-
munica
As soon, ad. subito che, tosto che
e. a. raddolcire, miti-
i rat, addol-
««ronharsi; —ing,
s. alleviamento
Avsume, r. a. assumere, prendere ;
• e, armgar-i un titolo
Assumpsit, ». patto, contratto
Assumption, ». assunzione
Assumption, ». b minore d' un
sillogismo
Assurance, ». arditezza, coraggio,
certezza.
Assure, r. a. assicurare, asserire
21
ATT
ttd. sicuramente
>co
azione
Asthma.», asma ; — tic, a. tsantìco
. 0. a. stupire ; — n>< n\
». stupore
Astraddle, ad. a cavalcioni
. ». tardone, astratala
ML Ex. to go astray,
smarrirsi; to lead astray, devi-
nita
amento
I
Astrolabe, ». astrolabio
Astrologer. ». astrologo
o logico
!ogia
r, f. astronomo
Astronomical, a. astronomico
Astronomy, ». astronomia
Asunder, "ad. separatamente ; to
put asunder, separare ; to take a
thins asunder, disfare una cosa
As well kb, ad. tanto bene
As well as could be, ad. benissi-
mo
Asylum, ». asilo, refugio
At," prep, alla, a, da, ad, in ; at
this day, og?idi, addesso ; to be
at a stand, essere imbrogliato ; to
be at hand, avvicinarsi, essere
vicino; at that time, in quel
tempo ; at the very first, a pit-
Ita, su! ito ; "at unawares,
ad. sjbiuiiiente ; at a venture,
temerariamente ; at once, ad.
subito
Atchicve, $u Achieve
Atheism, ». ateismo
Atheist, ». ateista ; — ica!. a. ate-
istico, empio
Athirst, a. sitibondo
Athletic, a. d'atleta, forte
Athwart, ad. di trv
Atmosphere, ». atmosfera
Atom, or Atomy, ». atomo
Atone, v. a. espiare, placare ; —
ment. ». espiazione, placamento
Atrabilarior,?, a. malinconico
Atrocious, a.
Atroci1;. . . latta
Atrophy, c
Attach, B. a. arrt-s'a^ : to attach
one's poods, sequestrare i beni
daltru» ; —ment, ». arresto, se-
At'ack, ». attacco, assalto ; — e. a.
attaccare ; —in;?, ». attacco,
Attain, v. a. ottenere, acquistare;
—able, a. che si può ottenere ;
321
AUG
ing, ». acquisto ,
— men!. I
vincere d'un le-
litio J attaint the blood, corrom-
pere il sangue: — me, »,
; — ate,
r. a. temperi re, iati renare
Attempt, ». t.-ntativa, assaggio; —
v. n. tentare, i i
opon ■ D i.ire alia
vita altrui ; — in-, .*. intrapresa,
prova
Attend, v. a. badare, attend, re.
vacare ad un' aliare ; attend
one, v. a. servire, tenersi pronto
Attendance, ». servizio, assiduità ;
to dance attendance, aspettare
molto
Attendant, ». servitore, seguace
Attention, ». attenzione, cura
Attentive, a, attento; — ly, ad.
attentamente
Attenuate, v. a. attenuare, sce-
mare ; — ing, a. attenuativo; —
ion, ». attenuazione
Attest, v. a. attestale ; — ation, ».
attestazione
At'ic, a. Attico, puro
Attire, ». acconciatura; — v. a.
acconciare, ornare ; — ed, a.
ornato
Attitude, ». altitudine
Attorney, ». procuratore ; a letter
of attorney, ». procura
Attournment, ». riconoscenza d'un
fattore al suo nuovo padrone
Attract, e. attrarre, adescare; —
in?, ». attrazione; — a. attrat-
tivo ; —ion, ». attrazione
Attractive, a. attrattivo; — ly, ad.
per attrazione
Attribute, ». attributo; — v. a.
attribuire ; attribute to one's
self, appropriarsi
Attribution, ». attribuzione
Attrition, ». attrizione
Auburn, ». bruno nereggiante
Auction, ». incanto; — eer, ». ven-
ditore all' incanto, banditore
Audacious, a. audace ; — ly, ad.
audacemente
Audacity, ». audacia, temerità
Audible, a. audibile [udienza
Audience, ». audienza, auditorio,
Audit, ». conto, o esame { — or,»,
auditore ; — in law, auditore dei
conti ; — ory. ». auditorio
Auper, ». succhiello
Augment, v. a. aumentare ; —
ation, ». aumento ; — er, ;. aw-
rneutatore
AVE
Augur, ». auguratore, augure
Augurate, v. a. augurare; —mg,
—ion, ». augurio, presagio
Augury, ». augurio, presagio
August, ». il mese d' Agosto ; — a.
augusto, sacro
Auln, ». caratello, botte
Auln of Rhenish wine, botte di
vino del Reno
Aunt, t. zia
Auricular, a. auricolare
Aurora, ». Aurora
Auspice, ». auspicio, protezione
Auspicious, a. favorevole ; —ness,
». favore, felicità
Austere, a. austero, severo; — ly,
austeramente ; — ity, ». austerità
Austin friars, ». Agostiniani
Authentic, a. autentico, valido ; —
ally, ad. autenticamente; — ity,
». qualità autentica d'una cosa
Author, ». autore, inventore; au-
thor of a sedition, macchinatore
d'una sedizione
Authoritative, a. autorevole
Authority, ». autorità, passaggio;
to be in authority, essere in
credito
Authorize, v. a. autorizzare, vali-
dare ; — ing, ». l'autorizzare
Automaton, ». automato
Autumn, ». l'autunno; —al, a-
autunnale
Auxiliary, a. ausiliario ; auxilia-
ries, ». pi. milizie ausiliarie
Avail, v. n. giovare, essere utile,
servire
Available, a. efficace, profittevole :
—ness, avail, ». vantaggio
proritto
Avant, and A vaunt, interj. va vìa
Avarice, ». avarizia
Avaricious, a. avaro, avido ; — ly,
ad. avaramente
Avast, interj. via, presto
Avenge, v. a. vendicare; to be
avenged on one, vendicarsi
d'uno ; — er, ». vendicatore ; —
ine, ». il vendicarsi, vendetta
Avenue, ». adito, passaggio
Average, ». divisione uguale, rag-
guaglio
Averment, ». conf< rmazione
Aver, v. a. averare, verificare
Aversation, ». repugnanza
Averse, a. contrario
Aversion, ». avversione, repu.
AY
BAD
Avert, v. a. divertire, stornare
Aviary, ». uccellerà
Avidity, ». avidità
Avocation, #. ostacolo 1
Avoid, v. a. evitare, sfuggire,
scampare, schivare ; avoid a
place, ritirarsi da un luogo ; —
ance, ». scampo ; —ing, ». scam-
pamento
Avoirdupois, ». peso di 16 once
per libbra
Avouch, v. a. asserire, mantenere
Avow, v. a. protestare; — er, ».
millantatore
Avowal, ». giustificazione, appro-
vazione
Avowed, a. aperto, pubblico; —
ly, ad. apertamente
Avowry, ». difesa, giustificazione
Avowal, ». confermazione, con-
fessione
Avulsion, ». lo svellere
Awe, ». timore, tema, rispetto ; —
v. a. far stare a segno ; to keep
one in awe, reprimere
Await, ». agguato, tranello; —
v. a. and n. aspettare
Awake, a. svegliato ; to keep
awake, impedir di dormire; —
v. a. svegliare ; — er, ». desta-
tore . .
Award, ». sentenza d'arbitri ; —
v. a. giudicare ; award a blow,
ribattere un colpo
Aware, a. avveduto, accorto; to
be aware of a thing, avvedersi
d'una cosa ; aware, interj.
guarda
Away, get you gone, inteij. via,
andate via; away with these
fopperies, disfatevi di queste
scioccherie; away, for shame,
interj. eh, vergognatevi ; to
run away, fuggirsene via; to
take away, portar via
Awful, o. terribile ; —ness, ». ter-
ribilità
Awkward, a. balordo ; — ness, ».
balordaggine, goffaggine; — ly,
ad. rozzamente
Awl, ». lesina
Awn ». loppa ; —ing, ». tenda
Awry, a. storto, distorto; —ad.
storto, di traverso ; to look awry,
guardar bieco
Ax, or Axe, ». accetta, scure; a
chip-axe, accesone ; a pick:axe,
bipenne; a pole-axe, ascia d!
arme ; a butcher's axe, maglio
Axle-tree, ». asse ; —pin, ». chio-
do
Axiom, ». assioma, massima
Axis, ». asse, diametro del mondo
Ay, ad. (for yes) sì ; ay, marry,
sir, ma sì, signore ; ay me,
interj. me meschino
322
Azimuth, ». azzimutto
Azure, o. azzurro, azzurrino
BABBLE, ». cicaleria, ciarla;
— v. n. cicalare, ciarlare ; —
er, ». ciarlone ; —ing, ». cicala-
mento
Babe, ». bambino
Babish, a. bambinesco
Baboon, ». babbuino
Baby, ». bambolina, bambola;
—things, ». pi. trastulli, inezie
Bacchanalian, ». baccanale; bac-
chanals, ». baccanali, feste in
onor di Bacco
Bachelor, ». baccelliere, uno smo-
gliato ; —ship,», baccelleria, ce-
libato
Back, ». dosso, schiena ; back ot a
horse, la schiena d'un cavallo;
back-bone, ». la spina delle reni ;
back-door, ». porta segreta;
back-stairs, ». scala segreta;
back-stroke, ». rovescione
Back, ad. di dietro ; — v. a. mon-
tare, appoggiare, secondare ; to
come back, ritornare; to send
back, rimandare, &c.
Backbite, v. a. calunniare, diffa-
mare; — biter, ». maldicente;
— ing, ». maldicenza
Back mg, ». il montare, sostegno,
assistenza
Backslide, v. n. tergiversare ; — m
religion, apostatare; backslider
in religion, apostata
Backsliding,», tergiversazione; —
in religion, apostasia
Backward, a. lento, freddo, negli-
gente, tardivo, tardo ; back-
waitfs, ad. rovescione, di dietro,
addietro; to go backward and
forward, contradirsi, andar in-
nanzi e indietro ; — ness, ». tar-
dità, lentezza, repugnanza
Baon, s. lardone ; a gammon of
bacon, spalla di porco salata;
a flitch of bacon, mezzo porco
salato
Bad, a. cattivo, malo ; bad fortune,
sventura; to be bad, stare male
Badge, ». indizio, segno
Badger, ». tasso
Badger, ». incettatore in grani
Badly, ad. malamente, appena
Badness, ». cattiva qualità d'una
BAL
Baffle, ». —v. a.
datiugger . convin-
cere ; — arsi
Baffler. r rbo
Bag, ». ■
». cornamusa :
nator ti
alea'h -elle
Bagatelle a vana
Baggage. • vscia
Bagnio, ». bagno; bagnio-keeper,
». bagnaiuH"
Bail. ». Buaioae, mallevadore;
bail one, r. a. entrar malleva-
dore ; — able fi. che si può mal-
levare
Bailiff, ». magistrato ; — of hus-
bandry, a
Bailiwick, $. giurisdizione d' un
podestà
Bait, ». a ^oro, rin-
fresco : ire. inci-
tare; bait a book, adescare;
ba.it a bull, incitare un toro a
combattere contro i cani ; — ing,
». l'adescare : baiting-place, ».
osteria; bull-taiiinr, ». combat-
timentr
Bai», ». t
Bake, v. a. cuocere al forno, cuo-
cere ; bake-house, ». bottega di
[strambo
Baker, ». forni ) ; baker-legged, a.
Baking. ». cu. .?':ento
Balance. A ^ntrapesa-
mento, libra : balance wheel, (in
a ci ck. lo; bai-
ance maker.
v. a. pesar*", bilanciare, confrap-
pesare ; balance an account, sal-
dare un
Balenar, ». rinThiere. balcone
Bald. a. cah
Bald. a. usato, ^"-lato. sciocco; —
e. a. pcfati !. a- calvo
Balderdash, ». cicaleccio ; — e. a.
mescolare; —ing, ». mescola-
mento
Baldness, t. calvezza
Ba e. ». balla
Baleful, a. cor^irlioso, funesto
Balk. ». I to lasciato
incnlti"
a. ornat-
ore : t n,ancaf di
: —ing, «.
traiasciameoto
Ball. ». palla : — lance.') ». ballo ;
•,-. knee. la rotei:
•occhio ; — of ihML la pal-
aia della mano ;kf^HBie eye,
BAN
pupilla dell' occhio, — (to play
at bill, u m iw-balf,
palla di ne ve ; foot-ball, pallone
Ballad,», frottola, ballata
norra ; ballast a
ship, v. a. stivare un vascello;
—ing, ». lo stivare
Ballet..», ballo
Balloon, ». pallone
voto; — n. n. pai lottare :
—mg. ». il pallottare, il dare il
suo voto
Balm, ». balsamo; balm-tree, ».
balsamo
Balm, or Mint, ». menta
Balmy, a. balsamico
Basini, s. balsamo
Balsamic, ». balsamico
F Ulster, ». balaustro, colonnata
Balustrade, ». colonnata
Barn, ». berla, corbellatura
Bamboozle, e. a. corbellare
Bamboo, ». canna con più nodi,
canna di zucchero
Band, ». legame, vincolo, banda,
truppa, collaretto, collarino ;
band-box, ». scatola per bianche-
rie ; baud for a fagot, ». ritorta ;
band for a book, ». correggiuolo ;
bat-band,#. cordone del e i
train-bands, ». pi. milizie di città
Bandage, ». fascia, legaccio
Bandy, ». bastone di giuocar alla
palla
Bandy, v. cu palleggiare ; bandy
about. re ; bandy
together into a faction, cospirare,
congiurare ; bandy-legged, a. che
ha le gambe torte
Bane, ». veleno, morte ; wolfs-
bane, ». aconito ; ox-bane, s.
mortalità fra i buoi; rat's-bane,
arsenico
Baneful, a. mortale, funesto
Bang, ». colpo, bastonata ; — v. a.
battere, tambucare
Banish, v. a. bandire, esiliare,
scacciare ; — ment, ». esilio
Bank, ». secca, scoglio, banco, al-
tezza, lido, spiaggia ; bank of a
ditch, sponda di fosso; — v. a.
opporsi all' impeto del mare con
argini
Banker, ». banchiere
Bankrupt, ». mercante fallito
1 Bankruptcy, ». fallimento
I Bann, ». bando
Banner, ». bandiera, insegna
Banneret, ». banderese ; a knight
u derese
Banning, ». maledizione
i Bannock, ». focaccia
323
BAR
Banquet, ». banchetto, festino ; —
v. ri. far banchetti ; — banquet*
ing-hotna. ». sala da banchettare
Banter, ». burla, beffa ; — v. a.
Itili re, scherzare; — er, ». befla-
tore ; —ing, ». scherzo
Bantlins. ». figliuolo generato pri-
ma del matrimonio
Baptism,», battesimo; —al, a. bat-
ti-si male
Baptistery, ». battisterio
Baptize, v. cu battezzare
Baptizer, ». battezzatore ; — ing, ».
il battezzare
Bar, ». sbarra, stanga, leva, lieva ;
bar, (the lawyer's,) i leggisti ;
bar of a haven, secca ; bar, (in a
public house,) luogo dove si nota
quel che si vende ; bar,», ostaco-
lo ; — at law, cavillazone, sofis-
ma ; cross bars of wood, gelosia,
ingraticolato di legno; — v. cu
sbarrare, escludere, privare ;
bar, (at dice,) parare ; I bar that
throw, paro questo tiro
Barb, v. a. radere la barba
Barbarian, ». un barbaro
Barbarism, ». barbarismo
Barbarity, ». barbarie, crudeltà
Barbarous, cu barbaro, fiero ; bar-
barous language, linguaggio cor*-
rotto ; — ly, ad. barbaramente ;
—ness, ». barbarie, crudeltà, inu-
manità
Barbary, ». Barberia ; Barbary
horse, ». un Barbero
Barbed, a. barbato; a barbed ar-
row, strale pennuto
Barbel, ». barbio
Barber, ». barbiere
Barberries, ». frutto del berberi
Barberry-tree, ». berbero, berberi
Bard, ». vate, poeta
Bare, a. nudo, raso, scoperto ; baro
of money, privo di denari
Bare, a. semplice, unico; bare in
clothes, mal in arnese; bare-
faced, a. fronte scoperta ; bare-
i alzo ; bareheaded, colla
testa scoperta ; bare-legged, gam-
be scoperte
Bare, v. a, scoprire, spogliare,
privare ; — ly, ad semplice-
mente, solamente, stentatamente ;
—ness, ». nudità
Bargain, .». patto, accordo ; a bar-
gain, fatto, ci consento ; — t>. ri.
-re, far patto ; — er, i.
colui che accetta un patto fattogli
'arca, navicelli :
». barca m il- > ; —master, s. in-
spettore delle navicelle
BAS
Bark, s. scorza; Jesuit's bark, s.
chinachina
Bark of a tre^, scorza d'albero
Bark, v. n. abbaiare, latrare
Bark a tree, (to strip,) scortecciare
Barker, *. abbaiatore
Barking, s. abbaiamento, invet-
tive
Barley, *. orzo ; barley-water, ti-
sana ; barley-broth, s. orzo mon-
dato [floor, s. l'aia
Barn, s. capanna, fienile: barn-
Barnacle, s. tenaglie ; — bird, *.
oca di Scozia
Barometer, s. barometro
Baron, s. barone, giudice ; baron
of the exchequer, giudice della
tesoreria ; —age, s. baronia ;
— ess, s. baronessa ; — et, s. baro-
netto ; barony, s. baronia
Barrack, s. barraca
Barratry, s. bararia, fraude
Barrel, s. barile ; barrel of a watch,
tamburo d'oriuolo ; barrel of a
guu. canna ; barrel of a jack,
piramide ; barrel up, v. a. im-
bottare
Barren, a. sterile, arido ; barrenly,
ad. sterilmente ; — ness, *. ste-
rilità
Barricado, s. barricata
Barricade, v. a. fortificare
Barrier, s. sbarra ; barriers, s. bar-
riera
Barrister, *. un avvocato
Barrow, s. (a hand-barrow,) barel-
la ; a wheel-barrow, carretto,
carriuola; a barrow-hog, porco
castrato
Barter, v. a. barattare, cambiare ;
— ing, s. baratto, cambio
Bsse, a. basso, vile, indegno, in-
fame ; base-born, bastardo
Base, a. codardo, meschino ; — s.
base, sostegno ; — (in music) il
basso ; base-viol, viola da gamba ;
thorough base, basso continuato ;
— ly, ad. bassamente, misera-
mente, orridamente ; —ness, s.
bassezza, avarizia, infamia, in-
degnità ; — of spirit, pusillani-
mità; — of extraction, oscurità
di natali
Bashful, a. vergognoso, timido; —
ly, ad. vergognosamente ; — ness,
S. pudore, vergogna
Basilisk, s. basilisco
Basin, s. bacino
Basis, s. base, sostegno
Bask in the sun, scaldarsi al sole
Basket, s. paniere, canestra, sporta ;
Uwket-maker, *. panieraio, ces-
BAW
(aiuolo ; basket-woman, s. zanai-
uola ; basket-man, s. zanaiuolo ;
—fui, s. zanata
Bass, j. un letto di giunchi
Basset, *. bassetta
Bassoon, s. bassone, fagotto
Bastard, o. bastardo, falso j — ize,
v. a. imbastardire
Bastardy, s. bastard igia
Baste, v. a. battere, zampare, im-
bastire l'arrosto
Baste meat a roasting, spruzzare,
pillottare [bastonare
Bastinado, s. bastonatura; — v. a.
Basting, s. bastonata ; basting-ladle,
s. romaiuolo
Bastion, s. bastione
Baston, s. bastone
Bat, s. mazza, pipistrello; brick-
bat, pezzo di mattone
Batch of bread, fornata, o piccia
di pane
Bate, s. contesa, lite ; a make-bate,
facimale; — v. a. calare, sbat-
tere *
Bath, s. bagno ; bath-keeper, s.
stufaiuolo; a hot bath, stufa,
bagno caldo ; dry bath, stufa
Bathe, v. a. bagnare, umettare \
bathe a wound, docciare una
piaga
Bathing, s. il bagnarsi ; bathing-
place, bagno; bathing-tub, vaso
da bagnare
Bating, s. scemamente ; bating
some few, eccettuato qwalchedu-
no
Batoon, s. bastone
Battalia, ?. schiera; to drawup an
army in battalia, schierare un
esercito
Battalion, s. battaglione
Batten, v. n. voltolarsi nel fango,
ingrassarsi
Batter, v. a. battere, percuotere
batter one's face, schiaffeggiare
uno ; batter down, rovesciare
Battery, s. battimento, batteria
Battle, s. battaglia; battle-axe, ».
scure d'armi ; to join battle, az-
zuffarsi ; a pitched battle, schiera
Battledore, s. racchetta
Battlement, s. merlo
Bavin, *. fastelletto
Bawble, s. baia, bagatella
Bawd, s. ruffiana ; bawdry, *.
ruffianeria
Bawdy, a. osceno ; impudico ;
bawdy-house, s. bordello
Bawdry, s. oscenità ; to talk bawdy.
parlare sporcamente
Bawl, v. a. eridare, strepitare ; — ,
324
BEA
-ing, *. strepi
er, ». gridatore ;
to, schiamazzo
Bay, s. baia, cala ; — to stop water,
argine ; bay, or bay-tree, lauro ;
to keep one at bay, badaluccale
uno ; — a. baio ; a bay hoi-»:,
cavallo baio ; — v. tu belire, ab-
baiare
Bayonet, s. baionetta
Be, v. n. essere, esistere, aver sen-
timento
Beach, s. lido, riva di mare, capo,
o punta di terra
Beacon, s. faro, lanterna
Bead, s. pallottolina, avemmaria ;
beads, s. corona, rosario
Beadle, *. bidello
Beagle, a. bracco
Beak, s. becco; —fui, s. beccata:
the beak head of a ship, sprone
d'una nave
Beaker, s. ciotola, tazza
Beai, s. pustula, bolla ; — v. n.
impostemire
Beam, s. trave ; — of a coach, &c,
timone di carozza ; — of the sun,
raggio del sole ; — of a balance,
lo stilo della bilancia; beam,
s. striscia di fuoco; a weavers
beam, subbio
Beam-, a. raggiante [olt
Bean, s. fava ; kidney beans, fagiu-
Bear, s. orso ; bear's foot, s. (plant,)
brancorsina
Bear, v. a. sopportare, soffrire, pa-
tire, produrre, portare ; bear
away, dominare, regnare; bear
charges, fare le spese ; bear an
office, esercitare una carica ; bear
witness, far testimonianza ; bear
pi oportion, essere proporzionato ;
bear one's self, comportarsi ;
bear a good price, avere buono
spaccio ; bear with one, soppor-
tare uno ; bear up, v. a. (to
arise,) alzarsi ; bear up, v. a
portare, appoggiare ; bear up
against, resistere, sforzarsi ; beai
down, v. n. abbattere
.Beard, s. barba ; — of roots, radic-
9 delle piante
Beard one, v. a. affrontare vino
Bearded, a. barbuto ; bearded at
.row. una saetta pennuta
Beardless, a. sbarbato
Bearer, s. portatore, latore
Bearing, s. portamento ; — (inj
heraldry) le anni
Beast, s. bestia, animale; beast for
the saAMBavalcatura ; — - lines;.,
*. be^^H sporcizia, schifezza.,
— ly, a. bestiale, sporco, schifo
BEE
Beat, ». battimento, remore : —
v. o. battere, picchiare; rom-
pere
Bta: nm'-
rem porsi il c.v>>' infoi
head or mind,
in testa .
battere, demo!
rispignere ; beat out,
vare ; beat to powder, sp>lveriz-
zare
Beaten, c -. vinto;
beaten f : au old
beaten soldier, un »
rano
-franga
.one
beau monde, rente ben
Beauteous, a. be
Beautiful, a. bello, vago : — 'y, cuL
-llezza
r. o. abbellire ; — ing, ».
l'abbellire, ornv
Beauty, ». beltà, leggiadria
- castoro
Becangr>, ». beccafico
Becalm, v. a. calmare, pacificare,
quetare : — ine. '
Because, conj. perchè, a causa di
Beck. ». segno, accenno
Beckon, v. n. accennare ;
aceennamento
Become, v. n. divenire, convenire,
star bene; — ing, a. dicevole,
s ». con-
venevolezza
Bed, ». letto ; — (in a r*rden> sol-
co ; bedstead,
bedside, sponda del letto ; bed-
polls, colonne del left
-. coper'e del lei
-.0 di letto; —
v. n. coricarsi
Bedaub, v. n. sporcare
-ger di rugiada,
innaffiare, bagnare
itto; bei lami ike, ad. da
matto
Bee. ». ape, pecrh:a: i swarm of
bees, sciame ; beehive, «.arnia ;
'■ee, ». tafano
Beech. *. faggio ; — en. n
■
BEL
Beer, ». birr*, cervogia
Beet, ». bietola ; red beet, ». pasti-
Beetlc, ». maglio, naia
sited, a.
sciocco
; . accadere, avvenire
: .'. mul prrp. prima, in-
nanzi, pin tosto ; before, ad.
Ite j beforehand, ad. an-
ticipatamente; to be beforehand
With one, prevenire qualcheduno
B t ml, v. a. sporcare
Befriend, v. a. favorire
0. chiedere, mendicare,
pregare, supplicare
Beget, v. a, generare, produrre,
causare ; — ting, ». generazione
urte, pezzente;
— v. a. impoverire ; — liDess, ».
mendicità ; — ly, ad. povera-
mente ; — y, ». povertà, men-
dicità
Begin, v. n. principiare ; beein
atrain, t>. a. rinnovellare; begin
house-keeping, metter su casa
Begin, u. n. nascere, levarsi ; —
ner, ». principiante ; — ning, ».
principio, causa
Beguile, v. a. ingannare, truffare ;
— er, ». ingannatore ; — ing, ».
inganno
Behalf, ad. in favore, per amore
Behave one's self, v.n. comportarsi
Eehaviour, ». condotta, azione, por-
tamento [». decollazione
. r. a. decapitare ; —ing,
Behest, ». (in poetry,) ordine
Behind, ad. p-r di dietro; to be
behind, restar debitore ; to be
behindhand in the world, trovar-
si in cattivo stato
Behold, ». a. riguardare, osser-
: — ad. ecco ; —en, a. ob-
blicato, debitore; — in:r. ». ri-
guardamento ; — a. obbligato
Behoof, ». vantaggio, utilità
Behovable. a. profittevole, utile,
spediente ; it behoves, ». imp.
bisogna, è d'uopo
Being, ». essere, esistenza, dimora ;
being that, conj. giacché
Belabour, t\ a. maltrattare, basto-
nare (insidie ad alcuno
Belay a man'* way, r. a. tendere
Belch, ». rutto ; — v. tu ruttare ;
— er, ». quella, o quello che rutta
Beldam, ». una vec
Belfry, ». stanza del campanile.
Belief, ». fede, credenza :
lief, incredil
lief, credulità ; light of belief.
BEN
credulo; hard of belief, increao-
lo; hardness of belief, incredulità
Believable, a. credibile
Believe, v. a. crederà, pestare,
ridarsi ; to maki one
dare a credere; — er, ». un U-
dele ; — ing, ». Gode, credenaa
ad. con fede
Bell, ». campana; — of a clock,
la squilla d'un onuolo; an alarm-
bell, sveglia ; hawk's
sonagli ; a chime of bells, un
doppio; passing bell, doppio de'
morti ; bcll-founder, ». fabbrica-
tore di campane ; bell-clapper,
». battaglio; bellman, ». bandi-
tore, r is vegliatore j bell-flower,
». campanella [fauno i cervi
Bell, or Belly, ». n. il gridare che
Bellow, d. a', mugghiare, muggire ;
— in£, ». mugghio
Bellowi, ». soffietto
Belly, ». ventre, pancia ; bclly-
baud, ». panciera del cavallo ,
belly-worm, verme ; bclly-achc,
». mal di ventre : belly, ». n. di-
venir panciuto, tar ventre
Belong, ». n. appartenere
Beloved, a. amato
Below, ad. abbasso, givi
Belt, ». brodriere, pendaglio ; a
shoulder-belt, una ciarpa
Belie, ». a. smentire, calunniare
Bemire, ». a. imbrattare, zacche-
rare
Bemoan, ». a. compiangere ; be-
moan one's misfortunes, deplo-
rare le sue sventure ; —ing, ». la
mento
Bench. ». panca ; — (a seat of jus-
tice) banco ; the king's bench, il
banco del re ; bench to kan
upon, appoggio
Bencher, ». siurisconsulto, assessore
Bend, ». (in heraldry,) sbarra
Bend, u. a. tendere, piegare, cur-
vare ; — v. TU curvarsi, piegarsi ;
bend back, ». a. ritorcere ; bend
forward, inchinarsi ; bend one's
brows, inarcare le ciglia; — able,
a. pieghevole ; — ing, ». piega-
mento, piegatura, torcimento,
pendente; — of the elbow, la
ara del gomito; — of a
hill, pendice di colle
Beneath, ad. giù, abbasso ; — prep.
sotto, di sotto
Benedictines, ». pi. Benedettini
Benediction, ». benedizione
inficio
Benefactor, ». benefattore
Benefice, ». oeneficio
BES
BIA
BIR
Beneficence, s. beneficenza, munifi-
ci uzi a
Beneficent, a. Lertefico
Beneficial, a. vautaggioso
Beneficiary, s beneficiario
Benefit,*, beneficio) giazia, bene-
fizio, vai ty gio ; — v. n. profit-
tart ; — a- far del bene
Benevolence, s. benevolenza, dono
gratuito
Benighted, a. sorpreso dalla notte
Benign, a. benigno, cortese ; — ity,
s. benigni à
Bent, s. piega, inclinazione, pro-
pensione, specie di giunco; —
a. inclinato, piegato, teso
Benumb, v. a. assiderare, intiriz-
zare, istupidire, agghiacciare ,•
— ness, s. assiderazione
Bequeath, v. a. legare ; — er, testa-
tore
Bequest, s. lasci to; legato
Bereave, v. a. privare, spogliare ;
— ing, a. privamente
Bergamot, *. pera bergamotta, ber-
gamotta
Berlin, *. berlina
Bernardines, *. Bernardini
Berry, s. coccola, bacca ; goose-
berries, s. uva spina; raspber-
ries, s. mora rossa di rovo
Beryl, s. berillo, gemma
Beseech, v. a. supplicare ; — ing, s.
supplicazione
Beseem, v. n. essere conveniente
Beset, v. a. cignere, assediare; be-
set on all sides, ingombrare
Besides, prep, oltre, eccetto ; — ad.
vicino, presso
Besiege, v. a. assediare ; — ing, s.
assedio ; the besieged, s. gli as-
sediati ; the besiegers, s. gli asse-
diatori
Besmear, v. a. imbrattare ; — er, s.
imbrattatore ; —ing, s. imbratta-
mento
Besmut, v. a. imbrattar con fulig-
gine
Besot, v. a. imbalordire, stupefare
Bespatter, v. a. spruzzolare, calun-
niare
Besom, s. granata, scopa
Bespawl, v. a. sputacchiare
Bespeak, v. a. ordinare; bespeak
a man, cattivarsi uno; bespeak
a coach, impegnar una carrozza
Besprinkle, v. a. spruzzare, versare
Best, super, buonissimo, ottimo ; to
make the best of a thing, trarre
il ma.z^ior van'aggio d'una cosa ;
to make the best of one's way,
andare il più presto che si può ;
to have the best of a thing, avere
il vantaggio
Bestead, v. a. favorire
Bestial, a. bestiale
Bestir one's self, v. a. industriarsi,
ingegnarsi
Bestow, v. a. impiegare, spendere,
dare ; bestow a kindness, rendere
un servizio
Bestride, v. a. cavalcare
Bet, 3. scommessa ; bet, v. a. scom-
mettere
Betilre one's self, v. n. applicarsi ;
betake to one's heels, darsi alla
fuga
Bethink one's self, v. n. divisare
Betide, v. n. accadere, succedere
Betimes, ad. a buon'ora
Betoken, v. a. significare, pronosti-
care; — ing, s. marco, presagio
Betony, s. bettonica
Betray, v. a. tradire, palesare ; —
er, s. traditore ; —ing, s. tradi-
mento
Betroth, v. a. impalmare, promet-
tere ; — ing, s. impalmamento
Better, a. migliore
Better, ad. meglio ; your betters, i
vostri superiori ; so much the
better, tanto meglio ; — v. a. mi-
gliorare ; better one's fortune,
avanzarsi nel mondo; — better
one's self, provvedirsi altrove,
comperare a miglior mercato
Between, and Betwixt, prep, fra,
tra; between whiles, di tempo
in tempo
Bevel, s. squadra
Beverage, s. beveraggio, bevanda
Bevy, s. Ex. a bevy of ladies, stuo-
lo di dame ; — of roebucks, un
branco di daini ; — of quails, un
volo di quaglie
Bewail, v. a. compiangere, de-
plorare ; — ing, *. pianto, lamento
Beware, v. n. guardarsi, star all'
erta
Bewilder, v. n. sviarsi ; — ed, stra-
lunato
Bewitch, v. n. ammaliare ; — ing,
s. malia
Bewray, v. a. tradire, scoprire
Beyond, prep, di là oltre ; be-
yond sea, a. oltremare ; beyond
measure, ad. smoderatamente ;
to go beyond, passare, sopravan-
zare
Bezoar, or Bezoar stone, *. bezzu-
ardo
Bias, s. talento, inclinazione ; —
of interest, la forza dell' interesse ;
bias, v. a. piegare, inclinare;
326
bias one, guadagnarsi uno; -
y. n. prevenire [vazzar*
Bib, s. bavaglio; bib, v. n. sbe-
Bibber, s. bevitore
Bible, a. Bibbia
Bibliographer, s. bibliografo
Bicker, v. n. disputare, contras
tare; — er, s. contenditore; —
ing, s. disputa, contesa
Bid, v. a. dire, comandare, offerire,
invitare ; bid defiance, disfidare ;
bid up a: an auction, incarire;
bid one welcome, fare accoglien-
za lieta ad uno ; — der, (at an
auction,) il maggior offerente ;
— ding, s. comando, offerta, in-
vito
Biennial, a. biennio
Bier, *. (for the dead,) bara
Bìferous, a. in due guise
Biforous, a. che ha due porte
Big, a. grasso, spesso, grande ; big
words, parole superbe ; big-bei-
lied, a. panciuto ; big-bodiedr
corpacciuto, grosso
Bigamy, s. bigamia
Bigamist, s. bigamo
Biggin, s. scuffietta
Bigness, s. grossezza, grandezza
Bigot, s. bacchettone ; — ry, *
bacchettoneria, superstizione
Bilander, s. balandra
Bile, s. ciccione, ulcera, bozza
Bilious, a. bilioso, stizzoso
Bilk, v. a. truffare, ingannare
Bill, s. biglietto, cartello, cedola;
— of lading, polizza di carico;
— in chancery, processo verbale ;
— of indictment, accusazione ;
— of a bird, s. becco ; hedging-
bill, s. roncola; bill-full, *. bec-
cata
Billet, s. ceppo, bulletta; — of
gold, verga d'oro; — v. (soldiers,)
alloggiare soldati con un bulletti-
no [palla, biglia
Billiards, s. bigliardo; — ball,*.
Billow, s. onda, flutto, cavallone
Bin, s. arca, madia
Bind, s. tralcio di lupoli
Bind, v. a. legare, attaccare, i
pegnare, obbligare ; bind a book,
legare un libro; bind the belly,
ristiignere il ventre; —
legatore ; — ing, s. legamento ,
— a. costipativo; binding of
books, legatura
Biography, s. biografia
Bipartite, a. bipartito
Birch, s. granata di scope; — eaT
a. di scopa
Bird, s. uccello ; bird-cage, 8. gab»
BLA
Kx : bird*» nest, nido d'uccello ;
bind-lime,». vischio ; bird-catch-
rr, ». ; — v. n. uc-
vllagione;
biri
Birth. ft,
e ; birth-
■cita ; un-
timely birth, sconciatura ; after-
MOOOdilO
; — rie. ». \(^<- •
V
(at tem..-
Biscuit, i
rear, anno
Bit. s. i do ne, peno : — of a bri
dia tnors-\ freno ; — of a key,
bucr di chiave ; — of a horse,
imboccatura d'un cavallo
Bitch, ».
Bite, ». nono : — v. a. mordere
bite oneS rails, rodersi l'ugne ,
bi'e off. r. e, portar via il pezzo
mordendo
Bite. r. a. ingannare ; — inz. ».
-a, morsicatura ; — n.
mordente, pungente ; bitingly,
ad. niordacemente
Bitter, a, amaro, azro, duro, cru-
dele, aspro ; bitter words, in-
giurie, parole mordaci; — ly,
I nmente
Bittern, ». (a bird.) torabufo, uccel-
lo di palude
Bitterness, ». amarezza, durezza.
Bitumen, ft.
Bituminous, a. di bitume, bitumi-
mo
Biralmlar. a. a due scaglie
Blab. ». ciarlatore ; blab out, v. a.
Blabber-lips, ». £p-o«se labbra
Black, a. ne- , infame ; black-art,
l'arte magica : black day. siorno
r. merlo;
blackberries. ». more di rovo ;
blacksmith. ». fabbro :
r. un moro; black and
blue,». I
Blacken, r. a. annerare : — v. n.
annerire; — ing, *.an:.t
[nerezza
— ness, ».
-cica
del grano ; — of an h- -
BLE
oar, la paletta d'un remo; the
shoulder-bla.le, la paletta della
spalla : tbe breast-blade, il cas-
sero del petto ; a CUDDJ
'able young blade,
un furbacchiotto [erba
Bladed, a. (corn-bladed,) biada in
Plain, ». ft]
Piarne, ». biasimo, colpa ; blame-
worthy, <i. biasimevole ; — v. a.
tiiMmare; — able, a. biasime-
vole
Blameless, a, innocente, puro; — ly,
ad. innocentemente
Blamer, ». biasimatore
• !>iasimo
Blanch, v. a. imbiancare, palliare,
ire ; blanch aim
v. a. mondare mandorle; — er,
». ricucitore
Blandish, v. a. blandire, accarez-
zare ; — ment, ». blandimento
Blank. ». smorto, pallido ; — in
writing, bianco ; blank verse, ».
, iolto ; — in the lottery-,
». polizza bianca ; point blank,
ad. affatto ; to have blank, aver
carte bianche al giuoco
Blanket, ». coperta di lana da letto,
pezzo di panno per istampare ;
— (for a child,) pezza lana
Blaspheme, t\ a. bestemmiare ; —
er, ». bestemmiatore
Blasphemous, a. esecrando; — ly,
ad. esecrabilmente
Blasphemy, ». bestemmia
soffio : — (ih com, &c.)
golpe ; — v. a. annebbiare ;
man's reputation, macchi-
are l'altrui fama ; blast a de-
sign, rovinare l'altrui disegno
larliero
Blaze, ». fiamma, vampa ; — v . n.
vampeggiare • blaze abroad, u. a.
divulgare; blazing star, stella
risplendente
Blazonry. ». blazo'ie, araldica
Blazon, v. a. divisare, rappre-
sentare
-. a. curare, imbiancare al
sole; — er. ». imbiancatore j —
inz, ft. cura
Bleak, a. aspro, freddo, smorto,
: -
Blear the sight, 0. a. offuscare la
vis'a
Blearedne**, ». cisposità
-iso [mento
Bleat, r. e, ». bela-
.
e. a. cavar sanzuead uuo ; — er,
327
BLO
». CAvatorc di Sangue ; —ing, ».
il cavar sangue ; — mg, a. san-
guinosi . un cu-
ore che scoppia ì
Blemish. ». macchia, disonore»
vizio, infamia; — e», *. uccia ;
— v. a. macchiare, I
blemish one's Cune, annerire
l'altrui fama ; — lng, ». bruttura,
macchia
Blend, v. a. mescolare, mischiare
:. benedire, laudare, ren-
dere felice; bless me! inttrj.
oh Dio ! Dio buono !
Blessed, a. santo, felice; —the
blessed, i beati ; — ly, aa. felice-
mente; — negs, ». felicità
Blessing, ». benedizione, felicità,
piacere ; the blessings of God,
le grazie di Dio
Blight, ». golpe ; — ed, a. annebbiato
Blind, a» cieco, orbo; blind stair-
case, scala oscura; blind pre-
tence, falso pretesto ; blind story,
». favolacela ; blind way, ». stra-
da occulta; a man's blind side,
il debole d'uno ; purblind, di
corta vista; sand-blind. lippo
Blind, v. a. accecare ; blind one.
camen'.e; — v. a. bendare gli
occhi
Blindly, ad. ciecamente [cieca
Blindman's buff, ». il giuoco della
Blindness, ». ceci'à. errore, colpa
Blink, v. n. ammiccare
Blinkard, ». losco
Bliss. ». felicita [mente
Blissful, a. felice ; — ly, ad. felice-
Blister, ». pustula. vescica, vessi-
cante ; — v. n. formarsi in vesci-
che ; — v. a. applicare un vess"'
can te
Blistering plaster, t. vescicante ;
blistering beat, ». infiammazione
Blithe, a. lie'o, giocondo ; — ly,
ad. lietamente; —ness, ». alle-
grezza
Bloat, v. n. gonfiarsi ; — v. a. affu-
micare ; —ed, gonfio [piene
Blob-cheeked, a. che ha le. guance
Block, ». tronco, pedale, ostacolo ;
blockhead, ». testa di legno, sci-
occo, matto ; to come to the
block, essere decapitato; block-
house, ». un forte
. ». bloccatura, o blocco
Block up, v. a. bloccare
Blocking un, ». bloccatura
. famiglia, collera,
omicidio ; blo>dhound, ». can
BLU
da seguito ; bloodsucker, s.
sanguisuga ; bloodshed, *. spar-
gimento di sangue ; blood-
thirsty, a. sanguinolente ; blood-
red, a. rosso, sanguiguo; blood-
shot eyes, occhi rubicondi
Blood, v. a. cavar sangue, insan-
guinare ; — ily. ad. sanguinosa-
mente ; — y, a. sanguinolente,
crudele [gere sangue
Bloodless, a. esangue, senza spar-
Bloody, a. sanguinolente, crudele ;
bloody-flux, flusso di sangue ;
bloody-minded, sanguinario
Bloom, *. fiore ; — v. n. fiorire ;
— ing, a. fiorito
Blossom, s. fiore d'albero ; — v. n.
fiorire
Blot, s. macchia, cancello ',—v.a.
macchiare ; blot out, v. a. can-
cellare, cassare ; blot one's repu-
tation, annerire la fama d'uno
Blotch, s. pustula
Blotting-paper, s. carta succhia
Blow, s. colpo, schiaffo, disastro,
disgrazia, fiore; a fine blow of
rosfs, delle belle rose
Blow, v. a. and ri. soffiare, aprirsi ;
blow out a candle, estinguere una
candela ; blow a bladder, gonfi-
are una vescica ; blow a trum-
pet, suonar la tromba ; blow up
a mine, fare iscoppiare una mi-
na ; blow over a storm, dissipare
ima burrasca ; blow off, dissipare
soffiando ; blow away, dispar-
gere; blow in, far entrare soffi-
ando ; blow out, far uscire soffi-
ando ; blow down, rovesciare ;
blowed upon, screditato ; — er,
s. soffiatore ; —ing, s. soffia-
mento ; blowing weather, tempo
tempestoso
Blown, a. soffiato, aperto
Blowzy, a. gonfio
Blubber, s. polmone marino, olio
di balena; blubber-lipped, a.
labbrate; blubber with weep-
ing, v. 7i. gonfiarsi le guance
piangendo
Blue, a. turchino
Blue-bottle, s. campanella; blue,
v. a. tingere turchino ; bluish, a.
azzuriccio
Blunder, s. fallo, errore
E'utider a thing ou', v. a. parlare
i::considera'amente ; blunder
up™ a thing, ingannarsi in
qualche cosa
uss, té v.n moschettone.
BOD
Blunt, a. ottuso, grossolano, precipi-
toso
Blunt, v. a. spuntare, guastar la
punta, mitigare ; — ly, ad. pre-
cipitosamente ; — ness, s. pron-
tezza, ottusità [macchiare
Blur, s. macchia, disonore; v. a.
Blurt out, v. a. strafalciare
Blush, s. rossore ; to put one to the
blush, svergognar uno ; — v.n.
arrossire ; — ing, s. l'arrossire,
rossore
Bluster, v. n. strepitare ; — (as the
wind,) v. n. stridere ; — ing, s.
strepito, fracasso ; blustering
weather, burrasca ; blustering
style, stile pomposo [ale
Boar,*, verro; wild-boar, cinghi-
Board, s. tavola, asse, bordo, vas-
cello, pensione ; council-board,
tavola del consiglio regio ; chess-
board, uno scacchiere; — v. a.
intavolare, tenere a dozzina ; —
v.n. stare a dozzina; board a
ship, abbordare un vascello ;
boarder, s. pensionario ; board-
ing of a ship, l'abbordo d'un vas-
cello ; boarding-school, s. scuola
dove si sta a dozzina ; boarding-
house, s. pensione
Boarish, a. di cinghiale, brutale,
rozzo ; — ness, s. maniere rozze
Boast, s. vanto, vanagloria ; —
v. a. vantare ; boast of, v. n.
vantarsi, gloriarsi ; — er, s. mil-
lantatore
Boasting, s. millanteria ; — a. va-
no, orgoglioso ; — ly, ad. per os-
tentazione
Boat, s. battello, barca
Boatswain, s. sottocapitano di vas-
cello ; fly-boat, un brigantino ;
ferry-boat, una scafa; ship-boat,
uno schifo
Bob, s. ciondolo, perrucca corta,
motto, botta ; — v. a. ingannare,
malmenare, ciondolare
Bobbin, a. rocchetto
Bobtail, s. la punta d'una freccia,
puttana ; — a. scodato
Bode, v. a. presagire
Bodice, s. corsaletto
Bodied, a. (big-bodied,) grosso
Bodiless, a. incorporeo
Bodily, a. corporeo, del corpo ; —
ad. corporeamente
Bodkin, s. infilacapi, dirizzatoio
Body, s. corpo, raccolta, società,
forza; — of a church, la navata
d'una chiesa ; — of a tree, tronco
d'un albero ; — of divinity, sis-
Unia di teologia ; busy-body, un
328
BON
faccendone ; every body, ciascu-
no ; nobody, nessuno ; some*
body, qualcuno
Bog, s. palude
Boggle, v. a. esitare, bilanciare
Boggy, a. paludoso
Boil, s. ciccione, ulcera ; an angry
boil, un' ulcera maligna
Boil, v. n. bollire, cuocere ; boil
over, v. n. traboccare, versare
pel troppo bollire; boil away,
consumarsi a forza di bollire;
— er, s. caldaia, fornello da cuci-
na ; —ing,*. bollimento; boiling-
hot, a. bollente
Boisterous, a. impetuoso, furioso ;
— ly, ad. violentemente ; —ness,
s. violenza
Bold, a. ardito, fiero, libero, disin-
volto ; a bold face, uno sfac-
ciato ; to put on a bold face, pa-
rere ardito ; — ly, ad. ardita-
mente, francamente ; — ness, s.
arditezza, libertà, fierezza
Boll, s. stelo, o gambo
Bolonian stone, s. pietra di Bologna
Bolster, s. cappezzale, piumaccio ;
bolster cf a saddle, cuscinetto di
sella ; bolster up, v. a. appog
giare, proteggere
Bolt, s. chiavistello ; — of a lock,
stanghetta
Bolt, s. dardo; thunderbolt, ful-
mine ; a prisoner's bolts, ceppi,
ferri ; — v. a. inchiavistellare ;
bolt out, uscire subitaneamente ;
bolt in, v. n. entrare subito ; —
er, s. buratelb ; —ing, s. staccio
da fior di farina ; — boltsprit, *.
trinchetto
Bolus, s. bolo, pillola
Bomb, s. bomba
Bombard, s. bor barda ; — v. a.
bombardare ; — ier, s. bombar-
diere ; — ing, — ment, s. bom-
bardamento
Bombast, s. ampollosità
Bombastic, a. ampolloso, gonfio
Bombasin, s. bambagino
Bond, s. legame, nodo, obbliga-
zione, promessa ; —man, s. schi-
avo ; — age, s. schiavità
Bone, s. un osso ; bones of fishes,
lische de' pesci ; bone-lace, s.
merletto ; bone-setter, *. colui
che rimette l'ossa a suo luogo ;
the jaw-bone, la mascella ; the
shoulder-bone. l'osso della spai
la; the shin-bone, stinco; th«
back-bone, la spina; — v. a.
disossare ; — less, a. senz' ossa
Bonfire, s. fuoco d'allegrezza
BOT
Boan*t, ». berretta, cappellino
Bonny, a. gentili. .
Bony, a.
Booby, ». minchione, balordo
Book\». libro ; l »kl io I
tore di libri ;
braio ; r. libreria ;
day-book, ». ;
• ■ IS.
illibrare ; booki.-h, a, stu-
dioso
Boom, ». a! ben-
d'un porto ; —
già a vel<
Boon, ». j t, dono
Boor, ». an
Boorish, a. WBtÓi \ villano ; — ness,
». rustichezza
Boo», ». stivalo : boot of a coach,
la cassetta sott > al cocchio d'una
Boot, r. iì. d^vare
Booth, ». ca|anna
Bootless, m.
Booty, s. i ; to play
: uno
Bo-peep, Ex. to p'.ay at bo-peep,
guardar sott' occhio, giuocar a
capolino
Borage, ». borraia
Borax, ». borace
Border, ». orli, margine; borders
of a country, confini d'un paese ;
border*. -s,) fiorini
Border, r. a. orlare
Border upon, v. a. confinare, essere
contiguo ; barriers, ». pL genti
delle frontiere ; — ing, a. con-
tiguo, •
Bore, ». apertura d'un arme a fuoco ;
bore m a lock, pert
serratura; — ..a. lertugiare,
bucare
Boreal, o. boreale
Boreas, ».
Bona, a. nato ; fint-bom, il primo-
genito : . nascere ;
stili-bona, morto nato ; hase-born,
bastardo; born before one's time,
abortivo
Borrow. • prestito ;
— er, r
Bosom, ». il seno : a bov m friend.
of the
chiesa
Bom, ». gobba ;
Botany, ». botanica, la scienza dei
BOW
Botanist, ». botanico
Botch, ». pezza, ulcera, tincone :
— v. a. rappt
-r, ». ciabattino ; —
q< nte
" ■ e l'altro :
both, ad. Ex. both in time of
i:.d war, in pace ed in
guerra
Bottle, ». fiasco ; bottle of hay, fas-
tello di fieno; bottle
Bottom, ». fondo, fine ; bottom of a
liquor, posatura, feccia ; bottom
of a business, il fondamento d'un
affare
Bottom, v. a. fondare ; — less, a.
che non a fondo, impenetrabile,
ex cessi vo ; — ry, ». prestito alla
. - ritura
Bouge, ». gonfiatura ; bouge out,
v. ». gonfiarsi
Bounce, ». fracasso, strepito, mil-
lanteria ; — r. 7i. millantarsi,
vantarsi, strepitare ; bounce up,
v. a. sal tei laro, sbalzare
Bouncer, ». millantatore
Bound, ». limite, termine; bound-
stone, ». confine; — a. legato,
obbligato ; to be bound to — , es-
ser obbligato a — , o aver carica-
to il bastimento per —
Bound, D. a. terminare, confinare,
balzare, sbalzare ; — ». balzo,
salto
Boundary, ». limite, frontiera
Bounden, a. che lega, che obbliga
Bounder, ». terminatore [zando
Bounding, a. contiguo, vicino, bai-
Boundless, a. infinito
Bountiful, and Bounteous, a. gene-
roso, liberale, benigno; — ly,<nt
liberalmente ; — ness, ». liberalità
Bounty, ». generosità
Bouse, v. a. tracannare
Bout, ». riatta, volta ; a merry bout,
una festa; a drinking bout, be-
vuta
Bow, ». arco, archetto, riverenza;
bow of a ship, prua di vascello
Bow, (to measure,) mezzo cerchio ;
bowstring, ». corda d'arco ; bow-
net, ». nassa ; saddlebow, ». ar-
cione disella; rainbow, ». lar-
cobaleno; crossbow, ». balestra;
— D. n. chinare, piegare; bow
down, v. n. prostrarsi
Bowel, v. a~ sventrare, vuotare
Bowel», ». viscere
Bawer. s. ;
BowiDg, ». chmamento
Bowl ». c"p{ a. fazione ; — of a
329
BRA
spoon, il concavo d'un cucchiaio ;
— r. ;i. citare la boccia ; puo-
cara alle bocae ; — er, ». giuoca-
Nicce
. f. il giuoco delle bocce ;
(-green, prato del giuoco
di bocce
Bow ver, ». facitore d'archi
Box, (tree,) ». bossolo ; box, ». sca
Betta ; — (iu a playhouse,)
palchetto ; box on the ar,
uno schiaffo ; Christmas-box, ».
strenna; coach-box, cassetta d'u
na carrozza : dice vr money-
box, ». bossolo; a country box,
un casino; box one, v. a. schi-
affeggiare uno ; box up, v. a,
chiudere in un baule
Box, e. 74. fare a pugni ; — ing, *
il fare alle pugna
Boy, ». ragazzo, servo ; a cabin-
boy, mozzo di vascello ; soldier's
boy, b.-!gaglione ; a singiug boy,
un cantore
Boyish, a. puerile, da fanciulli ; —
ìy.ad. fanciullescamente ; —ness,
5. fanciullaggine
Brabbling, ». querela
Brace, ». coppia, paio, bracciale ;
(in printing,) abbracciatolo ;
brace of irons, rampone ; braces
of a ship, scotte; — v. attac-
care, legare
Bracelet, ». braccialetto, smaniglia
Brachial, a. appartenente alle brac-
cia
Brachygrapby, ». l'arte di scrivere
i nazione
Bracket, ». beccatello
Brackish, a. aspero, rozzo ; — ness,
». salsezza [tarsi
Brag, ». millanteria ; — v. n. van-
Braggart, or Braggadocio, ». un
vantatore, millantatore
Brasrging, ». vantamento
rina; —of hair, treccia
posticcia di capelli ; braid hair,
v. a. intrecciare i capelli
Brain, ». cervello; brain-sick, a.
frenetico ; to crack one's brains
with studying, rompersi la testa
collo studio ; brain one, v. a.
dicervellare uno ; hairbrained,
a. scervellato
Brake, ». maciulla, briglione, ma-
dia ; — of a ship, manovella ; —
of fern, ». felceto ; brake hemp,
D. a. rompere la canape
Bramble, ». rovo, o pruno
Brarr.in, ». un brani ino
Bran, ». crusca ; coarse bran, era
scaccia
BRE
Branch, *. ramo ; branch of a stag's
h^ad.le corna d'un cervo : branch
of a candlestick, ramo d'uu can-
deliere ; vino branch, sarmento ;
branch out, v. n. produrre rami,
dividere
Branched, a. pien di rami, ramoso ;
branched velvet, velluto a foglia-
mi j branched candlestick, can-
deliere a tralcio
Brancher, s. falconetto
Brand, s. un tizzone, marca, bran-
do [piede
Brand-iron, s. ferro infocato, tré-
Brand, v. a. suggellare col ferro
infocato, diffamare, vituperare
Brandish, v. a. vibrare
Brandy, s. acqua vite d'Inghilterra
Brangle, v. n. contrastare ; — er,
s. litigatore; — ing, s. contrasto,
lite
Brasil-wood, s. campeggio
Brass, s. moneta falsa, rame alchi-
miato, ottone
Brassy, a. che ha del rame
Brat, *. bambino
Bravado, s. bravata
Brave, a. bravo, galante, eccellente,
attillato ; — s. un bravaccio, bra-
vo ; — v. a. bravare, affrontare ;
brave it, v. a. braveggiare ; —
ly, ad. bravamente
Bravery, s. bravura, coraggio
Brawl, s. contrasto, contesa; —
v.n. litigare, sgridare; — er, s.
sgridatore
Brawn, *. polpa, soppressato di
carne di verro, o cinghiale ; —
iness, s. parte carnosa
Brawny, a. carnuto, membruto
Bray, s. braga, o trincea; false
bray, falsa braga; — v. n. ra-
gliare, gridare, stridere, pestare,
machi nare
Brayer, s. macina
Braze, v. a. coprire di rame
Brazen, a. di bronzo, di rame ;
brazen-faced, a. sfrontato ; bra-
zen out a thing, mantenere
una co a. con sfacciataggine ;
brazen one down, confondere al-
cuno
Brazier, 3. calderaio ; brazier's
ware, *. lavori del calderaio
Breach, s. rottura, breccia; — of
articles, violazione di parti
Bread, s. pane ; bread-basket, pa-
niera ; gingerbread, confortino;
showbread, pane di proposi-
zione ; sweetbread of veal, ani-
mella di vitella
Breadth, s. larghezza
BRE
Break, s. un vuoto, interruzione ;
— of day, s. sul far del giorno
Break, s. spazio, bianco; — v. a.
rompere, spezzare; break asun-
der, separare ; break a horse,
domare un cavallo; brzak one's
heart, trafiggere il cuore ; break
one, rovinare alcuno ; break
one's oath, violare il giuramento;
break ground, aprire una trin-
cea ; break out of prison, fuggir
di prigione, scappare: — v.n.
querelarsi ; break one's mind to
one, palesarsi ad uno ; break a
jest, burlare, beffare; break forth,
v. n. sorgere ; break out, v. n.
crepare, marcire ; break out,
v. n. allagare, inondare ; break
out into wrath, infuriarsi ; break
in, v. n. avventarsi ; break into,
v. n. forzare; break into laughter,
sganasciarsi dalle risa ; break
through, v. a. passare a traverso ;
break through difficulties, supe-
rare le difficoltà; break up the
ground, vangare la terra ; break
up, v. n. separarsi, darle vacanze
Breaker, s. rompitore ; — of the
peace, violatore della pace
Breakfast, s. colazione; — v. n.
far colazione
Breaking, s. rompimento, frattura ;
a breaking up of school, vacanze
Bream, s. pesce d'acqua dolce
Breast, s. seno, petto, tetta ; breast-
plate, s. petta botta ; breastwork,
s. parapetto; breasthigh, a. che
arriva al petto
Breath, s. lena, fiato ; to fetch one's
breath, respirare ; shortness of
breath, difficoltà di respiro ; —
v. n. respirare, ansare; breathe
out, v. a. esalare ; breathe out
one's last, spirare ; breathe after
a thing, aspirare a qualche cosa
Breathing, s. respiro, ansamento;
breathing-time, tempo di riposo
Bred, fart, generato, causato, pro-
dotto
Breech, s. il deretano ; breech of a
gun, culatta d'arme da fuoco ;
bear's breech, s. (a plant,) bran-
cursina ; — v. a. sculacciare; —
es, *. calzoni
Breed, s. razza ; — v. a. generare,
produrre, causare : breed youth,
allevare la gioventù ; breed teeth,
spuntar i denti [è feconda
Breeder, s. Ex. a good breeder, che
Breeding, s. generamento ; a breed-
ing woman, una donna gravida;
good breeding, buona educazione
330
BRI
Breeze, *. aura, venticello, tafano
Brethren, s. pi. fratèlli
Breve, *. (in music,) nota intiera
Brevet, s. breve, o bolla
Breviary, s. breviario
Breviate, s. compendio
Brevier, s. (a type,) garamoncina
Brevity, s. brevità; for brevity'»
sake, per abbreviare
Brew beer, v. a. fare della cervo-
gia, p birra
Brewer, s. colui che fa la birra
Brewhouse, s. luogo dove si fa la
birra
Bribe, s. ingoffo, donativo; — v. a.
corrompere ; — er, s. corrompi-
tore ; — ery, or — ing, s. suborna-
zione
Brick, s. mattone, pane d'un soldo
Brickkiln, s. fornace da mattoni ;
brickbat, s. pezzo di mattone;
brick wall, s. muro di mattoni;
bricklayer, s. muratore ; brick-
maker, fabbricatore di mattoni ;
brick, v. n. fabbricar coi mattoni
Bridal, a. nuziale ; — s. sposalizio ;
bridal song, s. epitalamio
Bride, s. sposa ; — groom, s. sposo
Bridge, s. ponte ; — of a Iute, pon-
ticello d'un liuto; — of the nose,
il rialto del naso ; drawbridge,
s. ponte levatoio
Bridle, s. briglia; bit of a bridle,
il morso d'una briglia ; — «. a.
imbrigliare; bridle one's pas-
sions, domare le sue passioni
Bridewell, s. casa di correzione
Brief, a. corto, breve, comune
Brief, s. brevetto, o bolla ; — ly, ad.
brevemente ; — ness, *. brevità
Brier, s. rovo, o pruno
Brigade, *. brigata
Brigadier, s. brigadiere
Brigantine, *. brigantino
Bright, a. chiaro, lucido ; it is
bright, è giorno ; thorough bright,
trasparente
Brighten, v. a. lustrare, pulire ;
— mg, s. pulimento
Brightish, a. lucente
Brightly, ad. chiaramente
Brightness, j. chiarezza, splendore
Brilliant, a. brillante
Brim. s. lembo, margine
Brimmer, s. un bicchiere pieno
Brimstone, s. solfo
Brindled, a. vaiato, sagginato
Brine, *. salamoia, il mare
Bring, v. a. portare, arrecare ;
bring a design about, fare riuscire
un disegno; bring forth a child,
partorire ; bring forth fruits,
BRO
produrre fru'ti : br ng off", l:l>o-
rare; brin.: u:i '-i. sottomettere ;
brine up a child, ilk
bombir i fwhioa,
introdurre una nula ; bring
down, caiaie. umiliare ; — er, ».
poi \
Brinish, a. tail)
Brink, ». o.lo, lembo; to be upon
the brink of rviin, essere in eran
>u l'orlo
del prec
Briny, a. salato
Briony, I vilvatica
Brisk, a. vivace, liete) allegro,
vigoroso, (arte; brisk gale of
wind, i ; brisk
one's -H.lt i. . r. ri. rallegrarsi
Brisker, f. -o di bove
Briskly, ad. \ golosamente, lieta-
Briskncs-. acità,ga-
gliar;
— r. ri. arricci-
arsi ; r-maker's
thread, attaccar la setola allo
spago
'->SO
British, a. B Tannico
Brittle, a. trai ile. frale; — uess,
». fragilità ; trittly, ad. fragil-
mente
Broach, ». stilione; t>. a. spillare
una botte. Battere nello spiedo ;
broach a lie, inventare una bu-
gia ; — er, ». autore, inventore
Broad, o. Uri i ; broadside, ». spa-
ro, o scarica : bm 1 daylight, gi-
orno chiaro ; to grow bmad,
slargarsi ; to speak tmad, parlare
goffan .. • I. che ha
l ; ì road awake,
atfafr- dev" : broad trimmed,
che ha un eran orlo
Broadly, od. con bocca piena, lar-
gamente
Brocade, ». broccato
Brock. ». tasso
Brocket, «. cerviatto
Broccoli, ». brocchi [corrotta
Brogue*, ». scarpe di legno, lingua
Breil. ». tumulto, i '. va ; — r. a.
arrostire sopra le braes ; broiled
meat. ». bra<
Broken, cu ratti . rovinato ; broken
sleep. I ; bmken
mea*. an U; broken
languir corrotto ;
bmken- ••<• .
Broker, «• ansale ;
broker'- - I "eria ; ai
pawn-tr - -tnde ini
BUB
pegno, usuraio; —age, ». sense-
ria
Bronze. ». bronzo
Brooch, s. collare d'oro, cammeo
Brood, ». covata, razza, schiatta :
brood-hen, chioccia ; — v. a.
; broodiug-time, s. cova-
tura
Brook, s. un ruscello ; brook an
affront, v. a. inghiottire un af-
fronto
Broom, *. ginestra, scopa di gines-
tra, spazzola ; butcher's broom,
r. mirto salvation
Broth, J. brodo ; jelly -broth, ».
brodo consumato
Brothel, ». bordello
Brother, ». fratello ; brother-in-law,
lb r-brother, fratel-
lo di latte ; bro'herhood, ». fra-
tellanza, confraternita ; — ly, a.
fraterno ; — ly, ai. fraternamente
Brow, ». fronte, ciglio, ardire, sfac-
ciatag?ine '• — of a hill, cima
d'un monte ; browbeat one, v. a.
gardar uno torvamente
Brown, a. bruno, nero ; a brown
girl, una brunetta ; brown paper,
cartastraccia ; brown bread, pane
nero; brown blue, livido; to make
brown, imbrunire, abbrustulare
— ish, a. brunetto, bruniccio
Browse, ». messiticcio ; — v. a.
p\«co]are
Bruise, ». ammaccamento ; — v.a.
ammaccare, far livido, schiacci-
are, pestare
Bruit, ». remore, strepito ; bruit a
thing abroad, v. a. fare correr
fama
Brumai, a. brumale
Brunt, ». impeto, urto, assalto, dis-
grazia, disastro
Brush, ». spazzola, granata; brush-
wood, ». fastello di rami secchi
Brush, ». incontro, cozzo ; a shoe-
brush, setola; a painter's brush,
pennello di pittore ; — v. a.
spazzolare, passar con fretta ; —
bru-h by one, passar vicino ad
uno
Brulle, v. n. strepitare
Brutal, a. brutale ; — ity, ». bru-
ize, v. n. diventar bru-
tale; — ly. ad. brutalmente
Brute. ». uii bruto, bestia
Bni'i«h. n. brutale, sensuale ; — ly,
ad. bestialmente ; — ness, ». bru-
Bubble, ». bubbola, 0 b/.'';
sciocco, rosa da nulla. I
— v. a. truffare, ingannare ;
331
BUL
bubble up, v. n. gorgogliare
bubbling up, ». gorgogliamento
Bubby, s. poppa, mammella
Bah*, etti
Buck, .t. un daino ; buck goat, »
un becca ; back'i boro. ». urnmi
na; buck wheat, s. bugilo
Buck clothes, v. a. fare il bucato
Bucket, ». calino, secchia
Buckle, s. fibbia, riccio ; the tongue
of a buckle, ardiglione di fibbia ;
— v. a. affibbiare ; buckle to
one's business, badare a' fatti suoi
Buckler, s. uno scudo [ciò
Buckram, ». tela con salda, trai io ■
Buckthorn, t, spinaniagna
Bucolic, ». buccolica
Bud, ». pollone, boccia; — v. n.
germogliare
pelle d'agnello; budge
barrel, ». bariletto da polvere
Budge, ». un mariuolo ; — v. ri-
muoversi [finanza
Budget, ». bolgia; lo stato delle
Buff s. cuoio di bufalo
Buffet, ». credenza ; — v. o. sch.
I atteggiare
1 Buffet, ». schiaffo
Bufile, ». boa») bufflehead, a.
balordo, scinco
Buffoon, ». buffine ; to play the
| bufl'oon. bullonare ; — ery, »
' buffoneria, burla
Bus:, ». cimice ; May-bug, ». scara-
faggio ; bugbear, ». spauracchio,
fantasma ; bugbear one, v. a.
spaventare alcuno
Buggy, a. pieno li cimici
Buzle. ». bue salvatico, specie di
bicchiere ; buglehorn, ». corno
da caccia
Build, v. a. fabbricare, edificare ;
build upon one, fidarsi
Builder, ». fabbricatore ; chief
builder, archi'etto
Building. ». fabbricazione, edifizio;
the art of building, ) 'architettura
Bulb, ». (of a plant,) bulbo ; — of
the eye. la pupilla dell' occhio
Bulbous, a. bulboso
'. far acqua, affondarsi
Bulimy, ». finie canina, bulimo
Bulk ». massa, grossezza ; bulk of
a man's bo<ty, tronco, bus'o ;
bulk of a ship, scaffò, corpo di
naviglio; bulkhead. ». separa-
zione in un vascello ; — y, a.
grande, gro^o, massir
grava
Bulkiness. ». larghezza, gì
Bull. ». toro ; — (pop.
1 bolla, espressione ridicola ; bull'.,
BUR
pizrle, ». nerbo di bove ; bull-
finch, s. capi nero; bull-dog, s.
cane da toro; bull-fighting, ».
combattimento di tori
Bullace, ». prugnola; bullace-tree,
». prugnolo salvatico
Bullet, ». palla di moschetto, o di
cannone ; bullet-hole, ». buco di
palle
Bullion, ». oro, o argento in verghe
Bullock, ». un torello
Bully, ». uno sgherro, uno bravo :
bully-gamester, ». un truffatore
Bulrush, ». giunco
Bulwark, ». baluardo
Bum-bailiff, ». uno sbirro
Bumpkin, ». un balordo, un rustico
Bump, ». un colpo, gonfiamento;
bump up, v. n. gonfiarsi
Bumper, ». un pieno bicchiere
Bun, j. ciambella dolce
Bunch, ». gobba, tumore, mazzo,
fascio ; bunch of grapes, grappo-
lo d'uva; bunch of feathers,
un pennacchio
Bunchy, a. gobbo [di gobba
Bunch out, v. n. gonfiarsi in forma
Bundle, ». fardello ; bundle up,
v. a. affardellare
Bnng, ». turaccio del cocchiume ;
bung of a piece of ordnance, tu-
raccio ; bung-hole, ». cocchiume
Bungle, ». sbaglio, marrone ; —
v. a. acciabattare, acciarpare
Bungler, ». goffo, balordo; — at
play, ». un gonzo al giuoco
Bunglingly, ad. grossolanamente
Bunting, ». (a bird,) traccolino
Bunter, ». birbone, attaccacenci ;
puttanella
Buoy, ». gavitello ; buoy up, v. a.
spalleggiare, sostenere
Burdock, ». lappola
Burden, ». carico, peso; burden of
a song, intercalare, ritornello ;
a beast of burden, bestia da bas-
to ; — v. a. caricare ; — some,
a. incomodo
Bureau, ». armario
Burgh, ». borgo, castello
Burgage, ». (law term,) tenuta in
un borgo
Burganet, ». borgognotta
Burgess, ». borghese, chi vota per i
membri di parlamento
Burgher, ». borghese
Burgber-master, ». burgomastro
Burglary, ». furto in una casa
Burial, ». sepoltura, mortorio
Burin, ». belino, o bulino
Burlesque, a. burlesco burlevole
Eurly, a. corpacciuto, grosso, grasso
BUT
Burn, v. a. bruciare, o ardere ;
burn up, v. n. bruciare affatto,
consumarsi ; burn lo ashes, ri-
dursi in cenere; burn one in the
hand, bollare uno; burn faint
and dim, far poco lume
Burnet, ». pimpinella
Burning, ». scottatura, incendio ;
— a. abbrucciante, caldo ; burn-
ing coal,*, brace; buming-glass,
». vetro ardente
Burnish, v. a. brunire ; — v.n.
crescere ; — er, ». brunitore ; —
ing, ». brunitura ; burnishing-
stick, ». brunitoio
Burnt, a. abbrucciato
Bumt-offering, ». olocausto
Burnt up, a. arido, secco; sun-
burnt, abbronzato
Burrel-fly, ». tafano
Burrow, ». tana di coniglio ; — v. n.
intanarsi
Burse, ». borsa
Burser, ». tesoriere di collegio
Burst, ». crepatura ; — v. a. and
n. crepare, scoppiare; burst out
with laughter, scoppiare delle
risa [». ernia, rottura
Bursten, a. allentato ; buratenness,
Buiy, v. a. seppellire
Burying, ». seppellimento^; —
piace, ». sepoltura, campo santo
Bush, ». cespuglio ; bush of hair, ».
capellatura
Bushel, ». staio
Bushy, a. cespuglioso, spesso
Busily, ad. ardentemente
Business, ». affare, faccenda
Busk, ». stecca del busto
Buskins, ». stivaletti
Buss, ». un bacio ; — v.a. baciare
Bust, ». busto
Bustard, ». (a bird,) otarda
Bustle, ». romore, fracasso ; — v.n.
strepitare
Bustling, ». strepito, fracasso
Busy, a. occupato, affaccendato ;
busy-body, ». un affannone, ciar-
pone ; busy day, ». giorno d'affa-
ri ; busy one's self, v. r. occu-
parsi, impacciarsi
But, conj. eccetto, ma, solamente ;
— but yet, nientedimeno ; but a
while since, poco fa; but just
now, adesso adesso
Butcher, ». macellaio ; — v. a.
macellare, assassinare; — y, s.
macello, uccisione
Butler, ». dispensiere; —age, ».
dazio sul vino
Butt,», confine, limiti ; butt-end of
a thing, estremità d'una cosa;
332
CAB
butt-end of a musket, il calcio dk
schioppo
Butt, v. n. cozzare ; butt at orni,
v. n. urtare alcuno
Butt, ». botte
Butt, ». limite, mira
Butter, ». butirro ; butter-milk, ».
resto del latte dopo estrattone il
butirro ; butterfly, ». farfalla ;
butter-teeth, ». i denti d'avanti ;
butter, v. a. condire con butirro ;
butter at play, v. n. truffare al
giuoco
Buttery, ». dispensa
Buttock, ». chiappa, o natica; but-
tock of beef, ». coscia di manzo
Button, ». bottone ; — (in plants,)
bottone, boccia; button-hole, ».
occhiello; button-maker, ». bot-
tonaio ; button, v. a. abbotto-
nare [castro
Buttress, ». barbacane; — ing, in-
Buxom, a. allegro, giocondo, docile,
benigno ; -— ness, ». gioia, alle-
grezza, docilità
Buy, v. a. comperare ; buy one off
corrompere uuo ; — er, s. con>
peratore ; b; ying, ». compera-
mento
Buzzard, ». bozzago
Buzz, v. n. ronzare ; buzz into one's
ears, soffiar negli orecchi; —
ing, ». ronzio
By, prep, pc, da, a, al ; by one's
self, solo, rola ; by break of day,
sul far del giorno
By, ad. vicino, accanto ; by all
means, certamente ; by no means,
in nessun conto : by-place, ». luo-
go fuor di mano ; by- way, ». rig-
giro: by-law, ». statuto; by-
stander, ». spettatore
C
CABALA, ». cabala
Cabal istical, a. cabalistico
Cabal, ». pratica, congiura, partito,
banda ; — v. n. macchinare
Cabalist, ». cabalista
Cabbage, ». cavolo ; cabbage-let-
tuce, ». lattuga capuccia ; a tai-
lor's cabbage, ritagli di sartore ;
— v. n. crescere in cesto raccol-
to ; — v. a. rubare i ritagli del
panno
Cabin, ». camerino in un vascello
Cabinet, ». gabinetto ; cabinet coun-
cil, il gabinetto, i segreti, i mia
C AL
teri della corte; cabicet-maker,
». ebanista
Cable, i. gomena
caccao
Cackle, v. n. a
Cacklin:. ' a
Cacophony, «. e.»
.s. a. cadavere»
- tarile
Cadence, ». ci II
Cadet, ». mi noma: , o cadetto
Car, ». caratello
Cage, ». . ; — r. a.
mettere in pi
Cajole, v. a. \czi<. ggiare, lusingare,
ingannare ; — ir. ».
lusingatore ; — ine. »■ lusinga.
Caitiff, ». schiava, k llendo, catti-
Cake, ». focaccia Ice j a wax-
cake, un pan dì cera; — r. n.
rappigliarsi
Calamanco, ». d l
Calamin» . -
Calamir.'.. ». (an I r: . calaminta
Calamitous, a. adami!
nato
Calamity, ». calamità, sfortuna
Calamus. ». calamo, canna
Calcinate, and Calcine, ». a, calci-
nare, ridurre in calcina
Calcinating, and Calcination, ».
«alcir.v
Calculate, ». a. calciare : —in?.
— ion, i. cai.
. r.
Calefaction. ». ca'
Calendar, ». cale
Calender. ». punteruol ■ ; — ». a.
mangaxiare. Ih
Calends. ». pL cai inde, n calendi
Calenture. ». febbre maligna
Calf. ». un vitei'.
(herb,) colocasia : calf of the leg,
la polpa della :
Calf. ». un daiao d' un anno
Caliber, ». calibro, o bocca
Calico. ». te' adi i
Calipapby. ■
Calia, ». calice d' gni fare
Calk a «hip, r. a. calafatare un
vascello
Calker, ». eakfai
Calking, ». il ealefatare
to ; — ».
a. chiamare, nominare; convo-
care; cali or.''
giuoco ; call one in. far entrare
ano ; cali back
care la eoa parala ; call aside,
prendere uno da parte ; cali
farti», fere weire ; call together,
CAN
radunare ; call to on . invocare ;
call one to account, fai
conto ad uno; call at a place,
andare ad un luogo ; call one up
in a morning. svegl'\re uno
Callidity, ». astuzia, malizia
Calling, ». vocazione, mestiere, im-
piego
Callousness, ». callosità, durezza
Callow, a. calloso, duro
. 7. spiumato
Calm, ». calma, bonaccia ; — a.
calmo, tranquillo ; — ». a. cal-
mare ; — 1 v, ad. tranquillamente,
— ness, ». calma
Calotte, ». I
Caltrop, ». tribolo ; — (plant,) spi-
na
Calumniate, ». n. calunniare; —
or, ». calunniatore
Calumnious, a. calunnioso
Calumny, ». calunnia
Carte, D. n. fare un vitello
Calvini>m, ». Calvinismo
Calvinist, ». Calvinista
Cala, ». calce, o calcina
Cambering, a. (sea term,) curvato,
piegato
Cambric, ». tela batista
Camel, ». camello
Camelopard, ». giraffe
Camera obscura, ». camera oscura
Camisade, ». attacco di notte
Camlet, ». cam bel lotto
Camp. ». campo ; a running camp,
campo volante ; — ». n. accam-
• ndarsi
Campaign, ». (level country,) cam-
pagna ; campaign wig, ». per-
rucca da cavaliere ; — ing, ».
campagna
Campeche, ». campeggio
Camphire, ». canfora
Can, ». defect, potere ; I cannot,
non posso ; it cannot be, non è
possibile
Canal, ». canale
Canary,», vinodi Canaria; —bird,
». Canarino
Cancel, ». a. ristrignere, limitare;
cancel a writing, ». a. annullare
uno scritto
Cancer, ». canchero, cancro
Candid, a. candido, ingenuo
Candidate, ». candidato
Candidly, ad. candidamente
Candle,"», candela ; —snuffer*, ».
smoccolatoio; — stick, ». cande-
liere ; — mas, ». La candelaia
Candour, ». candore, ingenuità
Candy, a. Ex. Mirar candy, zucche-
ro candito ; — ». a. confettare
333
CAP
Cine, s. cura, battóne : tbc head
of a cane, pón -, run bastone
Cane one, v. a. l ts1
Canicular, a. canicolare ; — days,
giorni canicolari
Canine, n. canino; canine appe-
tite, ». fame canina
V. vaso da tè [bruco
Canker, ». canchero ; — worm, ».
Cannibal, ». cannibale
Cannnn, ». calinone ; — bullet, ».
palla di cannone
Cannonade, ». cannonata ; — ». n.
cannonare
Cannoneer, ». cannoniere
Canon, ». canone, regola, statuto
della chiesa
Canon, ». canonico
Canonical, a, canonico
Canonist, ». canonista
Canonization, ». canonizzazione
Canonize, ». a. canonizzare
Canonship, ». canonicato
Canopy, ». baldacchino
Canorous, a. canoro, melodico
Canoe, ». barchetta
Cant, ». gergo, gergaccio ; —v.iu
parlar in gergo
Cantata, ». cantata
Cantharides, ». canterelle
Canticle, ». cantica
Canting language, ». gergo
Cantle, ». tozzo, o pezzo [ridere
Cantle out, ». a. smembrare, di-
Canto, ». canto
Canton, ». cantone
Canton. ». n. ritirarsi
Cantonize, ». a. dividere in cantoni
Canvass, ». canavaccio ; canvass a
business, ». a. esaminare un ne-
gozio ; canvass for a place, ». tj.
far broglio per una carica; —
ing. ». broglio, maneggio
Canzonet, «.'canzonetta
Cap. s. berretta, capo, testa
Cap-maker, ». berrettaio; cap-a-pie,
ad. da capo a piedi ; cap one, ».
sberrettare uno
Capable, a. capace, idoneo
Capacious, a. capace, spazioso ; —
ness; ». capacità, abilità
Caparison, ». copertina ; — ». a.
porre la copertina ad un cavallo
Cape, ». capo, punta, braverò
Caper, ». cavinola, cappero, galea
di corso ; cross capers, ». infor-
tuni, traversie; ». n. capriolare
Capillamenfs, ». (of plants,) file
Capillary, a. capillare
Capital, n. capitale, grand-- ; capi-
tal crime, delitto degno di morte ,
— ly, ad. capitalmente
CAR
Capitation, ». (a tax,) capitazione
Capitol, ». campidoglio, cittadella
dell' antica Roma
Capitular, ». capitolare
Capitulate, v. a. capitolare; —-ion,
». capitolazione [nare
Capon, ». cappone ; — v. a. cappo-
Capot, 5. (at piquet,) cappotto ; ca-
pot one, v. a. far cappotto
Caprice, ». capriccio, fantasia
Capricious, o. capriccioso ; — ly.
ad. capricciosamente
Capricorn, ». capricorno
Capriole, ». capriola
Capstan, ». (with mariners,) arga-
no ; the main capstan, ». argano
doppio
Captain, ». capitano, capo ; — ship,
capitaneria
Caption, ». certificato
Captious, a. sofistico, ambiguo,
critico, litigioso ; — ly, ad. sofis.
ticamente ; — ness, ». furberia,
fraude, cavillazone
Captivate, v. a. cattivare
Captive, ». cattivo, schiavo; — ity,
». cattività
Captor, ». colui che fa una cattura
Capture, ». cattura, bottino, presa
Capuchins, ». Capuccini
Car, ». carro, carreta
Carabine, ». carabina [ca
Carack,». (a Spanish ship,) carrac-
Carat, ». carato
Caravan, ». caravana, corso
Caravel, ». caravelh
Caraway, ». (a seed,) pastricciano
Carbuncle, ». carbonchio, carbon-
ella
Carcass, ». carcame, cadavere
Card, ». carta j a pack of cards,
mazzo dì carte ; — (for wool,)
cardo ; a trump card, trionfo ;
card-maker, ». cartaio, scardas-
soio ; — v. a. cardare ; — er, ».
scardassiere
Cardinal, ». cardinale ; — cap, ».
cappello di cardinale ; cardinal,
a. cardinale ; — ship, ». cardina-
lato
Care, ». cura, pensiero; to take
care of a thing, provvedere ad
una cosa ; — v. a. curarsi, te-
nere conto
Careen, v. a. carenale
Career, ». carriera, corso, strada
Careful, a. sollecito, prudente, in-
quieto, pensoso ; — ly, ad. accu-
ratamente, prudentemente ; —
ness, ». cura, cautela, inquietu-
dine
Carele», a. negligente ; — ly, ad.
CAR
negligentemente; —ness, ». ne-
gligenza
Caress, ». carezza, lusinga; — v.a.
accarezzare, lusingare
Carman, s. carrettiere
Carmelite, ». Carmelitano
Carminative, a. carminativo
Carmine, a. carminio
Carnage, ». strage, uccisione, pasto
che si dà a' cani
Carnai, a. carnale, sensuale ; —ity,
». sensualità; — ly, ad. carnal-
mente
Carnation, ». garofano ; — (in
painting,) colorito, carnagione ;
— colour, ». colore incarnato
Carnival, ». carnovale
Carneous, a. carnoso
Carnivorous, a. carnivoro, vorace
Carnosity, ». carnosità
Carol, j. carola, canto di natale:
— v. a. cantare
Caroline hat, ». cappello di feltro
Carolus, ». (a coin,) carolo
Carouse, ». crapula ; carouse it.
v. n. trincare
Carp, ». (a fish,) carpione
Carp at, v. a. criticare, censurare
Carpenter, ». falegname;- — y, ».
arte di falegname
Carper, ». critico, maldicente, cen-
sore, correttore
Carpet, ». tappeto
Carriage, ». carrozza, vettura, cari-
co, carriaggio, aria, portamento ;
— for ordnance, letto di cannone;
carriage of an army, bagagli
Carrier, ». vetturino, messaggiero,
procaccio
Carrion, ». carogna
Carrot, s. carota ; carroty, a. di co-
lore giallo
Carry, v. a. portare, menare ; car-
ry away, v. a. portar via, rapire ;
carry back, riportare, rimenare ;
carry over, continuare,avanzare ;
carry off, portar via, dissipare;
carry it, vincere, avere il van-
taggio ; to carry the day, otte-
nere la vittoria
Cart, ». carro, carretta ; — rut, ».
rotaia; —load, ». carrettata; —
wright, ». carradore ; —horse, ».
cavallo di carretta; cart one,
v. a. legar uno ad un carro
Cartel, ». cartello, disfida
Carthusian, ». Certosino
Cartilage, ». cartilagine ; — inous,
a. cartilaginoso
Cartoon, ». cartone
Cartouch, and Cartridge, ». car-
toccio, cartella
334
CAS
Caruncle, ». caruncula
Carve? v. a. tagliare, trinciare, ia
tagliare, scolpire ; — er, ». uno
scalco ; — in stone or wood, scul»
tore ; — (engraver,) incisore j
carver's work, ». scultura
Cascade, ». cascata
Case, ». caso, soggetto, fatto, con-
dizione, occasione ; — of bottles,
una cantinetta ; case, (to put any
thing in,) scatola, cassa ; case
for pens, pennaiuolo; letter-case,
porta-lettere; watch-case, cassa
d'oriuolo
Case, v. a. incassare
Caseharden, v. a. indurire
Casemate, ». casematta; — (io
architecture,) barbacone
Casement, ». finestra, ferrata d'una
finestra
Cash, ». cassa, cassetta, denaro con-
tante ; to run out of cash, prodi-
gare il suo denaro
Cashier, ». cassiere ; — - v. a. cas-
sare; — ing, ». il cassare, cas-
sazione [no Indiano
Cashoo, ». (India gum,) sugo di leg-
Cask, ». botte, barile
Casket, ». una cassetta
Casque, ». elmo
Cassia, s. cassia
Cassock, ». sottana da cherici
Cast, ». colpo, tiro ; — of the eye»,
occhiata ; cast away, ». rifiuto j
— a. naufragato
Cast, v. a. gittare ; cast a dart, lan-
ciare un dardo; cast lots, tirar
le sorti
Cast, v. n. vomitare, incurvarsi
Cast away, v. a. abbandonare ; —
cast forth, esalare; cast head-
long, precipitare; cast off, spo-
gliare, rigettare ; cast up, suppu-
tare, contare ; cast up one's eyes,
alzar gli occhi ; cast down one's
eyes, chinare gli occhi ; cast
down, affliggere, .scoraggiare ;
cast out, scacciare
Castanets, ». castagnetta
Castellany, and Castleward, ».
castellatila
Castigate, v. a. castigare ; —ion,
». castigo
Casting-house, ». fonderia
Casting-net, ». rete, ritrecine
Castle, ». castello, forte ; — v.n.
(at chess,) roccare
Castor, ». castoro ; castor-hat, ».
un cappello di castoro
Castrate, v. a. castrare ; — ion, ».
il castrare
Casual, a. casuale, accidentale ; —
CAU
CEN
It, ad. casual mente ;
caso, av
Casui>\ I
Cat, ». | polecat, ».
faina . letta
Catacomba, ». cai
Catamount»; n. <. ptto salvatico
Cataplasm.
Catarar- t,
Catarri), r
Catastro] I
Catcall, t. .\iamo
Catgu'.
Catch. ». s; I .• Wa musicale;
entrare, : a latch,)
gangh- r i'1 ; catch-
ttchword,
». chiamata
Catch, i. chiappare,
rapire, portar \ m ; citch e ne,
.:io; catch
a col i. ^i ; catch
Catching tnraj —a.
stico
zzare
Ca'echisi'
Catechist ». c \L-chi-ta
Catechumen, ». catecumeno
Categorical, a. categorico; — ly,
j rovvisione; —
er. ». I
;co; —j.
colata; — v. n.
Cathedral,», cv
Catholicism, ». catolicismo
Catholicon, ». Jiarattolicone
Cattle, ». I ■ [Inglesi
puerpere
Caul, ». memhrara ntll1 utero ; —
for women's heads, cappino,
■cuffia
Cauldron. ». rai i-rone
Cauliflower, ». cavolo fiore
Cauaal, a, causale ; — ity, ». causa-
lità, origine
Cause, ». causi, prncipio ; partito ;
ausa, processo;
re ; cause
deep, far dormire
Causeless, a. and — ly, ad, senza
causa.
Causer, and (. . nevray, ». marcia-
Cautelous, a. accerto, astuto, dritto
. cauterizzare, in-
. •
1 », accortezza, av-
uto; — v. a. av-
vertire
Cautious, a. avvisato, circospetto ;
ad. saviamente, cauta*
mente ; — ne,ss, ». circospezione
Cavalcade, ». cavalcata
. ». cavaliere; — ly, ad.
ente
Cavalry, ». cavalleria
Cave, ». caverna, spelonca, cantina
I, (lair term,) avvertenza,
[vemoso
Cavern, ». caverna ; — ous, a. ca-
Caviare, ». caviale
Cavil. ». cavillo, sofisma ; — v. n.
cavillare, sofisticare ; cavil at,
v. a. criticare ; — ing, », cavilla-
zione, gavillazione ; — ler, ». un
sofista; —Hng, a, saccente, sofis-
tico
Cavity, ». cavità
Cease, v. n. cessare, desistere ; —
less, a. continuo
Ceasing, ». cessamento, inazione;
without ceasing, ad. incessante-
mente
Cecity, ». cecità
Cedar, », cedro
Ceiling. ». soffitta
Celandine, ». (herb.') celidonia
r. a. celebrare
Celebrated, a. celebre, famoso
Celebrating, and Celebration, ».
celebrazione, solennità, laude,
Celebrious, a. celebre, illustre
Celebrity, ». celebrità, elogio, laude
Celerity, », celerità, prestezza
Celery, ». sedano
Celestial, a. celestiale
Celestines, ». Celestini
Celibacv, ». celibato
Celi, ». 'cella, cellula
Celiar, ». cantina, canova; — age,
». cantine
Cement, ». smalto ; — v. a. asso-
dare, fermare
Cense, v. a. incensare ; — er, ».
incensiere, o turibolo
Censor, ». censore
Censorious, a, critico, maldicente ;
— ly, ad, da censore ; — ness, ».
censura, critica
Censorship, ». dign'-tà di censore
Censure, ». censura, correzione ;
— v. a, censurare
335
CHA
Cent, ». cento
ir, ». centauro
Centenary, a. centenario
Centine!, ». tic Sentinel
Central, a. centrata
Centre, ». centro; — v. n. termi.
; Minirsi
Centry, ». sentinella; — (for an
arch,) centina
Centry, ». santuario
Centuple, a. and ». centuplicato
Centurion, ». centurione
Century, ». centuria
Cephalic, a. cefalico
Cerate, », cerotto
Cerecloth, ». tela incerata
Ceremonial, a. ceremoniceo ; — ».
ceremoniale
Ceremonious, a. ceremonioeo; —
ly, ad. ceremoniosamente
Ceremony, ». ceremonia
Certain, a. certo, fisso, sicuro ; —
ly, ad. certamente ; — ty, ». cer-
tezza, verità
Certificate, ». certificato
Certify, v. a. certificare, avvertire,
assicurare
Certitude, ». certezza
Cerulean, a. turchino
Ceruse, ». cerussa [tassare
Cess, ». tassazione, tassa ; — v. a.
Cessation, ». cessazione, tralascia-
mento ; — of arms, sospenzione
di armi
Cession, ». cessione, trasporto ; —
ary, a. ex. cessionary bankrupt,
cessionario
Cestus, ». cesto
Cetaceous, o. che partecipa della
balena
Chafe, v. a. riscaldare, fregare,
mettere in collera, adirarti; —
t>. n. (in riding,) scorticarsi
Chafer, and Chafing-disb, ». scal-
davivande
Chaff, ». lolla, loppa
Chaffer, ». mercanzia
Chaffer, v. n. negoziare, prezzo-
lare ; — ing, ». negozio, traffico
Chaffinch, ».'fringuello [ra
Chafing, ». (of the skin,)scorticatu-
Chaffy, a. pieno di lolla
Chagrin, ». affanno
Chain, ». catena, servitù ; chain-
lace, ». catenella
Chain-shot, ». palle incatenate ; a
link of a chain, anello di catena
Chain, t». a. incatenare; — ing, in-
l'enamento
Chair, ». sedia, sedile; an arm-
ila d'appoggio; a privy-
chair, segetta
CHA
Chairman, ». capo, presidente,
portantino
Chaise, ». calesso
Chalcedony, ». (precious stone,) cal-
cedonio [rame
Chalcography, ». intagliatura in
Chalcographer, ». intagliatore in
rame [36 moggi
Chaldron, ». misura di carbone di
Chalice, ». calice
Chalk, ». creta bianca ; chalk-pit,
». luogo donde si cava la creta
bianca
Chalk, v. a. notare colla creta ;
chalk a picture, disegnare un ri-
tratto ; chalk out, mostrare, seg-
nare ; — ing, (of a picture,) sboz-
zo d'un ritratto
Chalky clay, ». marga
Challenge, ». pretensione, rifiuto
Challenge, v. a. sfidare, pretendere,
accusare, rigettare ; — er, ».
agressore
Chalybeate water, ». acqua ferrata
Chamber, ». camera ; —maid, ».
cameriera ; — ing, ». sfrenatezza
Chamberlain, ». camerlingo ; — of
London, il tesoriere di Londra ;
chamberlain, (at an inn,) came-
riero, o cameriere d'un albergo
Chameleon, ». cameleonte
Chamfer, ». scanalatura
Chamfer, v. a. scanalare ; — ing, ».
scanalatura
Chamois, ». camoscio, camozza
Champ, v. a. masticare, mordere
Champaign, or Champaign coun-
try, ». campagna, pianura
Champion, ». campione
Chance, ». sorte, accidente
Chance-guest, ». un soppravve-
nente; chance-customer, ». av-
ventore casuale ; chance-medley,
». omicidio involontario, caso
fortuito ; an ill-chance, disgrazia,
sfortuna ; to take one's chance,
arrischiare
Chance, v. n. succedere, avvenire
Chancel, ». balaustrata ; — of a
church, il presbiterio
Chancellor, ». cancelliere ; — 6hip,
». la carica di cancelliere
Chancery, or Chancery-court, ». la
cancelleria; chancery-office, uf-
ficio della cancelleria
Chandelier, ». lumiera
Chandler, ». pizzicagnolo ; tallow-
chandler, candelaio ; a wax-
chandler, ceraiuolo
Cliange, ». cambiamento, varietà,
cambio ; — (or exchange,) la bor-
sa; change of seasons, il corso
CHA
delle stagioni ; change of the
moon, interlunio
Change, v. a. cambiare ; change
one's mind, mutar d'intenzione;
— able, a. cangiante, variabile ;
the moon will change to-mor-
row, la luna farà domani
Changeableness, ». mutabilità
Changeling, ». parto suppositizio,
sciocco, balordo
Changer, ». cambiatore
Changing, ». cambiamento
Channel, ». canale ; — of a river,
il letto d'un fiume; the English
channel, la Manica
Channel, v. a. scanalare
Chant, ». canto fermo
Chant, v. a. cantare ; — er, ». can-
tore
Chanticleer, ». un gallo
Chaos, ». caos
Chap, ». fessura, speccatura
Chap, v. n. spaccarsi, crepare
Chape of a scabbard, ». puntale del
fodero della spada
Chapel, ». cappella ; — ry, ». cap-
pellata
Chaperon, ». cappuccio, donna at-
tempata
Chapiter, ». capitello
Chapiters, ». capitoli, articoli
Chaplain, ». cappellano; —ship,
». cappellania
Chaplet, ». rosario, corona
Chapman, ». compratore, avven-
tore
Chapter, ». capitolo
Char, ». negoziuccìo ; char-wo-
man, ». spazzina
Character, ». carattere, onore ; to
give one an ill character, spar-
lare d'uno
Characteristical, and Characteris-
tic, a. caratteristico
Characterize, v. a. caratterizzare
Charcoal, ». carbone di legno
Charge, ». carico, peso, carica, in-
combenza, cura, condotta, impu-
tazione ; — (expense,) spesa ; —
(in fighting,) carica, assalto ; to
lay a thing to one's charge, dar
colpo d'una cosa ad uno
Charge, v. a. caricare, incaricare,
comandare ; — (to accuse,) incol-
pare, accusare
Chargeable, (expensive,) a. dispen-
dioso; to be chargeable, essere
d'incommodo ad uno
Charger, ». un gran piatto
Chariot, ». carro, cocchio; — eer,
». cocchiere
Charitable, a. caritatevole ; — ness,
336
CHE
». disposizione caritatevole; —
ly, ad. caritativamente
Charity, ». carità, limosina; I live
in charity with al) men, vivo ia
carità eoa ognuno
Chark coals, v. a. far carboni;
chark, or charcoal, ». carbone di
legno
Charles's Wain, (a constellation*)
l'orsa maggiore
Charm, ». incanto, allettamento,
bellezza, vaghézza ; — v. a. in-
cantare, ammaliare, piacere, ra-
pire
Charmer, ». incantatore
Charming, ». incantamento ; — o.
vezzoso, pago
Charnel-house, ». carnaio
Charter, ». patente, privilegio ; —
charter-party, ». contratto fra de'
mercanti, e capitani di vascelli
Charts, ». carte marine, o sia altre
Chase, ». caccia ; — (a forest,) bos-
co, foresta [cesellare
Chase, v. a. cacciare, incassare,
Chaser, ». cacciatore, colui che la
vora di cesello
Chasm, ». fessura, apertura
Chaste, o. casto, pudico ; — ly, ad.
castamente ; —ness, ». castità
Chasten, v. a. castigare ; — ing, »-
gastigamento
Chastise, v. a. gastigare ; — ment,
». gastigo
Chastity, ». castità [ta
Chasuble, ». (priest's dress,) piane-
Chat, ». cicalamento, ciarla; —
v. n. ciarlare, cicalare
Chattels, ». beni mobili
Chatter, v. n. cornacchiaie, ciar-
lare, garrire
Chatterer, ». ciarlatore
Chattering, ». cicaleria ; — _ of
birds, garrimento degli uccelli; —
of the teeth, battimento di denti ;
chatter-pie, », gazza, o pica
Chatting, ». ciancia, cicalamento
Cheap, a. a buon mercato ; dog-
cheap, a vii prezzo
Cheapen, v. a. prezzolare; — er, »,
prezzolatore
Cheapness, ». buon mercato
Cheat, ». truffa, furberia ; un furbo,
truffatore, un baro ; — v. a. in-
gannare ; cheat at play, giuntare
al giuoco
Cheater, ». ingannatore, truffatore
Cheating, ». inganno; — ly, ad.
con inganno
Check, ». freno, briglia, danno,
perdita, disgrazia, censura, ri-
prensione ; — v. a. reprimere,
cm
frenare; check one's talk, rom-
pere altrui le parole in bocca
Checker- work, ». tarsia
v. a. Intarsiare ; — ed, a.
■ac.-.vo [natio
Checkmare, ». i.v. chess. ì scacc<>-
Cheek, ».*ta. guancia ; cheek-bone,
». la mascella ; cheekteeth, ».
denti mascellari ; cheek- varnish,
belleti*
Cbeer, ». festa, r
Cheer up, v. <l r
animare, allegrarsi, >*ar .li buon
cuore . ttrj. animo,
Cheerful, a. allegro, festoso ; — ly,
tenie ; — ness, e
dtegrn
Cheerless, a. malinconico
Cheese, ». brmaggin •' cream-
cheese, gkmcata ; cheese curd?,
latte rappreso ; cheese-cake, ».
torta di latte ; cheesemonger,
a. foni i|
Cherish, v. a. vi ler bene, amare,
ri-cai Kre, mantenere; cherish
the memory of any on- , con-
servar caramente la memoria di
qualcuno
Cherry, ». cirie-ia ; —tree, ». ci-
: cherrv-cneeks, guance
-glie
Cherub, or Cherulin, ». cherubino
Chess, ». scacchi ; chess-board, ».
scacchiere
Chest, ». cassa, forziere ; — of
drawers, un cassettone ; a man's
chest, il cassero, il torace
Chestnut, ». castagna ; — tree, ».
castano ; — colour, castagnino
capretto, o cuoio di capretto
hew the
. ruminare, digrumare
Che a- • uto
Chicane, ». cavitazione ; — v. tu
cavillare [cavillazione
Chicaner, ». cavillarne ; — y, ».
Chick, or Chicken, ». pollastro ;
.-pox, ». morviglione ;
chickweed, ». centonchio, herba
da y
: ri lare
Chider. ». ripreusore
:. principale; — ». un capo,
generale ; — es', a, principalissi-
ilmentc
Chilblain, ». pc
Chil.l. ». fanciullo j chi! 1 -birth, ».
• 1. ». puerperio;
CHT
'old, ». figlioccio; to be
with child, essere gmvidnj from
a chill, della culla ; childhood.
Childish, a. fanciullesco : — ly,
ad. puerilmente ; — ness, ». in-
fanzia
Childless, a. che nou ha figliuoli
Children, ». pi fanciulli
Chiliad, ». un migli ÙO
Chill, and Chilly, a. gelato; fati-
Chili, v. a. «relare, agghiacciare ;
— v. n. p tknif tu !il ersi ; —
ness, ». freddo, gèlo, tre Mm
Chime, ». doppio di campane ;
chime the bells, r. a. sonare le
campana a d mfno
Chimera, ». chimera, fantasia
Chimerical, a. chimerico; — ly,
ad. chimericamente
Chimney.», cammino; — piece,».
cornice del camminò : — sweep-
er, ». gpnxaa-camminó
Chin, ». mento ; cbin-cloth, ».
bavaglio
China, or China-ware, s. porcella-
na ; China-man, ». mercante di
porcellana ; China oiange, ».
melarancia dolce
Chine, ». schiena, il filo delle reni ;
— v. a. rompere il filo delle reni
ChiDk, ». fessura, crepa'ura ; —
v. n. spaccarsi, fendersi ; —v.a.
sonar le monete
Chinky, a. pien di fessure
Chintz, ». pL Indiana fine
Chip, ». scheda, bruciolo ; chips
of bread, croste di pane ; a chip-
aie, ». accetta
Chip. v.a. truciolare; chip bread,
r. n. *cros'are del pane
Chipping of bread, scrosta di pane
Cbirographer, ». un maestro di
senttan
Chiro:rraphy, ». chirografia
Chiromancy, ». chiromanzia
Chirp, v. n. garrire, cantare, pigo-
lare ; — iu?, ». sarri mento
CMrargical, a. chirurgico
Chisel. ». scarpèllo ; rhisel-work.
». lavora d'intagliatore ; — ». a.
intagliare, scolpire
Chit. ». bambino ; gr;rmo^lio
;liare
Chit-chat, ». cicalio, chiacchiera
Chitterlings. ». budella, nùnueia,
. strigolo ; gala della
; ehifty
viso piccolo, un balordo,
minchione
337
CHR
Chivalry, ». cavalleria, fetido n <
bile, che- dipende dal rè, o da ;.l
tn ■ li
Chocclate. ». cioccolata ; ehocolafe-
|»ot, ». cioccolatiera ; — stick, or
mill, ». frullo
Ch 'ice. x. eteCione, scelta, varietà,
ahbondanaaj — o. scelto, elette,
raro ; choice men. tior di g;ente ;
— ly, ad, praamsamente, cara-
mente ; — ness, ». delicatezza,
cura
Choir, ». coro d'una chiesa
Choke, v. a. siiti >care. strangolare ;
choke up a pipe, stoppare un
con lotto
Choking, ». suflbeamento
Choler, ». bile, collera, ira; — ic,
<i. collerico
Choose, t». a. scegliere, eleggere ;
choose out, v. a, eleggere, cap-
pare; choose rafter, amar meglio
Choosing, ». sceglimt-nto ; this was
of my own choosing, questo fa
di mia elezione
Chop. ». fetta, pezzo ; mutton-chop,
braciuola di castrato ; chops, ».
pL mascelle ; v. a. tagliare
tritare ; — or exchange, barat-
tare ; chop- off, v. a. troncare;
chop at a thing, v. a. afferrare,
impugnare ; chopping-board, ».
taglieroj chopping-knife, ». col
tello, mannaia
Chorisf, ». corista
Chorography, ». corografia
Chorus, ». coro
Choagh, ». (bird,) mulacchia
Chouse, ». minchione, sciocco, in-
ganno, tiro; — v. a. ingannare
truffare
Chrism, ». cresima
Christ, ». Cristo
Christen, v. a. battezzare ; — dom,
». Cristianità; — ing, ». battesi-
mo
Christian, ». un Cristiano; — ity
». Cristiania ; — ism, ». Cris-
tian- simo ; — ly, ari. Cristiana-
mente ; — name, ». nome di bat-
tesimo
Christmas ». il natale ; Christmas
box, ». salvadanaio ; la manie»
di natale, il ceppo
Chromatic, a. cromatico ; — chro-
matic music, musica croma'io
Chronical, a. cronico; — diseases,
malattie croniche
. ». cronica ; — - v. a.
iulle croniche
ChronirW. ». autore di croniche
Chronologer, ». cronologista
C1R
Chronological, a. cronologico
Chronologist, ». cronologista
Chronology, ». cronologia
Chrysalis, ». crysalide [crisolito
Chrysolite, ». (a precious stone,)
Chub, ». (a fish.) capitone ; — un
rustico ; — una testacela
Chuck, ». schiamazzio, sorgozzone;
chuck-farthing, fossetta ; chuck,
v. a. schiamazzare ; — (under
the chin,) v. a. dare un sorgoz-
zone
Chuckle, v. n. dare nelle risa di
quando in quando
Chuff, ». un rustico ; — y, a. zotico
Chump, ». un pezzo, tocco
Church, ». chiesa; —man, ». ec-
clesiastico ; — yard, ». cimiterio ;
— lands, ». pi. beni ecclesiastici ;
— time, tempo d'andare alla chi-
esa ; — warden, santese ; church
a woman, v. a. entrare in santo,
purificarsi
Churl, ». zotico, villano, un tac-
cagno, avarone
Churlish, a. rus'ico, tozzo, — ly,
ad. rusticamente ; — ness, ».
rusticità [burro
Churn, ». zangola ; — v. a. fare il
Chylaceous, a. di chilo
Chyle, ». chilo
Chylifaction, ». chilificazione, di-
ventar chilo [ca
Chymical, a. chimico, della chimi-
Chymist, ». un chimico
Cbymistry, ». la chimica
Cicatrice, ». cicatrice
Cicatrize, v. a. cicatrizzare
Cider, ». cidro
Cincture, ». cintura
Cinders, ». cineri
Cineration, ». cinerazione
Cingle, ». cinghia
Cinnamon, ». cannella ; — tree, ».
albero di cannella
Cinque, ». cinque; cinquefoil, ».
cinque foglie
Cion, ». innesto, pollone
Cipher, ». ci fera, zero; to stand
for a cipher, servir per ripieno;
— v. a. calcolare, far conti ; —
ing, ». calcolo, conto
Circle, ». circolo, globo ; — circle-
wise, circolare, in circolo
Circlet, ». cerchietto di metallo per
i piatti
Circling, a. che cerchia intorno
Circuit, ». circuito, contorno, dis-
parti mento ; — v. a. circondare
Circular, a. circolare, rotondo
Circuiate, v. n. circolare ; — ion,
». circolazione ; —tory, a. circo-
CLA
lare ; circulatory lettere, lettere
circolari
Circumambient, a. ambiente, che
circonda
Circumcise, v. a. circoncidere ; —
er, ». circoncisore ; — ion, ». cir-
concisione
Circumference, ». circonferenza
Circumflex, ». accento circonflesso
Circumfluent, o. circonfluente
Circumfused, a. sparso all' intorno
Circumgirate, v. a. aggirare
Circumlocution, ». circonlocuzione
Circumscribe, v. a. circoscrivere,
regolare
Circumspect, a. circospetto ; —
ion, ». circospezione; — ly, ad.
prudentemente
Circumstance, ». circostanza; one's
circumstances, lo stato d'una per-
sona ; — ed, a. situato
Circumstantial, a. circostanziale
Circumstantiate, v. a. circostan-
ziare [zione
Circumvallation, ». circonvalla-
Circumventj v. a. circonvenire;
— ion, ». circonvenzione, sorpresa
Circumvolution, ». circuizione, giro
Circus, ». circo
Cistern, ». cisterna, cisternetta,
rinfrescatolo
Citation, ». citazione
Cite, v. a. citare, allegare
Citing, ». citazione, allegazione
Citizen, ». cittadino, borghese ; a
fellow-citizen, concittadino; citi-
zen-like, a. cittadinesco
Citron, ». limone ; — tree, ». li-
mone ; — colour, a. di color di
limone
Citadel, ». cittadella, fortezza
City, ». città, villa; the freedom
of a city, cittadinanza ; city-life,
vita cittadinesca
Cives, or Chives, ». porri, pistili
Civet, ». zibetto
Civic, a. civico; a civic crown,
corona civica
Civil, a. civile, galante, cortese ;
— war, ». guerra civile ; civil
life, vita civile
Civilian, ». giurisconsulto, curiale
Civility, ». civiltà
Civilize, v. a. civilizzare
Civilly, ad. civilmente
Clack, v. a. strepitare, romoreg-
giare ; — er, ». nacchera ; —ing,
». strepito
Claim, ». pretenzione, diritto ; —
o. a. pretendere, richiamare ; —
able, a. che si può pretendere ;
—ing, ». pretenzi. ie
CLA
Clamber, v. a. rampicare
Clam, v. 11. ostruire
Clamminess, ». viscosità
Clammy, a. vischioso, tenace
Clamorous, a. strepitósa
Clamour, ». clamore, strepito
Clamour, v. n. gridare, strepitare
Clan, ». famiglia ; clan together
v. n. macchinare di concerto
Clancular, a?id Clandestine, a.
clandestino, segreto; — ly, ad,
clandestinamente
Clang, v. n. trombeggiare, suo-
nare ; — our, ». strombettata,
suono ' [tare
Clank, ». st'-epito ; — v. n. strepi»
Clap, ». colp^, botta, fracasso, stre-
pito ; — oi thunder, uno scoppio
di tuono; — (in surgery,) scola-
zione
Clap, v. a. battere, bussare; clap
hands, applaudire; clap on, t>. a.
mettere, ficcare
Clap, v. n. scoppiare, strepitare ;
clap in, v. a. ficcare ; clap
spurs to one's horse, spronare un
cavallo
Clapper, ». applauditore ; — of a
mill, battente di molino ; — of
a bell, battocchio di campana;
— of a door, martello di porta
Clapping, ». carezze ; — for joy,
applauso ; clapping of the wings,
svolezzamento
Clare-obscure, ». chiaro scuro
Claret, ». claretto, vino rosso di
Francia
Clarify, v. a. chiarificare, chia
nre ; v. n. chiarificarsi ; —ing,
». chiarificazione
Clarion, ». (musical instrument,)
chiarina
Clash, ». fracasso, strepito, contesa,
disputa ; — v. n. urtarsi, scon-
trarsi, contèndere, contrariare ;
clash with one's self, contraddirsi
Clashing, ». scontro, urto; clash
ing of arms, lo strepito d'armi
Clashing, ». opposizione, disputa
Clasp, ». fermaglio, fibbia ; — v. a
affibbiare, abbracciare
Class, ». classe, sfera, ordine; -
v. a. ordinare
Classical, or Classic, a. classico;
classic authors, autori classici
Clatter, ». strepito confuso ; —
v. n. romoreggiare, contrastare,
cicalare ; — ing, ». susurro, fra-
casso
Clause, ». clausula, articolo
Claustral, o. claustrale
Claw, ». artiglio
CLI
Claw, v. a. graffiare, lacerare ; lu-
ll*
Clay, J. argilla.
ehy-Lind, ». terra argi ;
pit, luogo do:.
— v. a. ooprirt i'argilla
Clean, <t. schu tto, polito, pm ; —
ad. di ; . io uiake
clean, nettar?
Cleanliness, ». m
Cleanly, sal
Cleanne^ >
cleanse the M
angue; — mg,
C4ear, a. chiar\
schiero .
nagioue dalkal
tenant. .
titolo .1- ar in the
worl 1, km doveri en.ej clear,
od. adatto ; ti
evi! an :
vista; — v.«i. e!;, i .:■
nettare
are una tavola ; dear
liberar» . lear ac-
counts, regola-
v. tu rassenrarsi :
■chiarimento ; — ly, ad. chiara-
mente, in tutto, aratto, assoluta-
mente ; — neas, ». chiarezza, se-
renita, puri'à. nettezza ; clear-
ness from a fault, innocenza
Cleave, v. a. u
— v.n, spaccar-., aprirsi, appic-
carsi ; — er, ». ed. Ilo da spac-
care, quello che fende ; a wood-
cleaver. ■
Cleaving. • I
a cleaving to. .«.
Cleft, ». fessura, apertura
Clemenc;. I
Clement,' a. (tea
Clergy-, ». clem, gli ec H •«iastici
Clergyman.
Clerical, a. clericale
Clerk, ». scrittura!'-, zi vine di stu-
dio, Ac. un cherion. ;
(oi* a company. i serre srio di
compagnia ; — of the ki'chen.
scrivano di cucina ; ri-
carica di segretario, o scrittu-
rale, 4tc
Clever, a. abile, de stro : — c'ever
fellow, un I*
mente
Clew. ». : : 'hread, ».
un ppoaìnoi
Click, a. sul
i. mazzapicchio, martello
di porta
CLO
Client, ». cliente
Cliff, ». rupe, dirupo, rota,
.lunata
-\ r.c.il. a. climaterico
Climate, ». clima, regione, paese
Climax, ». gradai
Climb, v. n. rampicare, montare;
dima up a ladder, v. ». salire
una scala ; — er, ». rampic.Uore ;
. ». il rampnara
Clima, ». clima, regione
Clinch,», bisticcio, motto spiritoso;
— r. <z. « ! rare, couebiudcre ;
cliuch a nail, ribattere un chiodo;
clinch the fist, strignere il pugno
Cling to, v. n. appiccarsi, attaccar-
si ; cling together, unirsi, riunire
\ iscoso
Clink', ». tintinno; — t\ a. tintin-
nire, risonare
Clip, v. a. tondere, tosare
Clipper, ». quello che tonde ; — of
sheep, ». tonditore di pecore ;
clippings, ». tosatura
Cloak. ». mantello, pretesto ; riding
cloak, ». cappotto ; cloakbag, ».
valigia ; cloak-bearer, ». colui
che porta il mantello ; — v. a.
coprire, palliare
Clock. ». orologio, ora ; clock-
i work, movimento, a forza di pe-
1 so, e di ruote ; clockmaker, ».
orologiaio ; clockmaking, ». arte
I del orologiaio ; — of a s Idi -king.
conio, o il fiore d'una calza
Clod, or Clot, ». zolla di terra ; to
h the clods, erpicare
Clod, e. n. erpicare, rompere, co-
agularsi ; clodded blood, ». san-
Se grumoso ; clodded milk,
te quagliato [moso
Cloddy, a. gjiloso, quagliato, gru-
Ctog, »■ imbarazzo, ostacolo ; ( Ioga,
». galoscia sopra scarpa da donne ;
ciò?, v. a. imbarazzare, incari-
care ; — ging, ». imbarazzo
Cloister, ». chiostro ; cloister up,
v. tu rinchiudere in convento ;
— al, a. monastico
Close, a. serrato, stretto, conciso ;
close man, ». uomo avaro ; dote
weather, ». tempo fosco ; close
fight, zuffa rabbiosa ; close-stool,
aggetta; close eoa». ». giu-
stacuore ; close-tisted, spilorcio ;
close, ». fine, conclusione, chiusa,
chiusura ; close to fbe
rasente la terra; to sto
applicarsi allo studio; close by,
ad: molta vicino ; to keep a
Thin? close, tenere una cosa se-
greta
339
CLU
Close, t». a. finire, concludere
I wound, ram marginare
una ferita ; CIOM up, (as a
wound,) rammarginarai ; close
with the ti:, i r : v . venire alle
strette col aamicoj close with
one, accordarsi con uno; — ly,
: riamente, di nascosto ;
closeness, .v. spmsnin, vicinità,
unione, risesva, cantala
Closet, ». gabinetto, camerino
Closing, ». chiuso, chiusura, fine
(lot-head, ». balordo, SCIOCCO
Cloth,», tela, panno j cloih-tndc,
». traffico di -tele, di panni ;
cloth-weaver, ». tessitore di tele ;
clot h- worker, ». pannaiuolo; ta-
blecloth, ». la tovaglia; tissue-
cloth, bmecato ; horsecloth, ».
gualdrappa ; hair-cloth, ». cili-
cio ; cotton cloth, bambagino
Clothe, v. a. vestire, coprire ;
clothes, ». abito, vestiti ; clothes,
biancheria ; a suit of clothes, un
vestito; bedclothes, coperte di
letto ; — ier, *. pannaiuolo ;
clothing, ». vestimento, abito
Cloud, ». nube, nuvola
Cloud, v. a. annuvolare, annnvo
larsi ; — iness. ». tempo annuvo-
lato
Cloudy, «. nuvoloso, offuscato, at-
tristato, malinconico
Clove, ». garofano; — of garlic,
uno spicchio d'agi ia ; clove gilly-
flower, viola garofanala
Cloven, a. spartito, spaccato ; a
cloven font, un piede fesso ;
cloven-footed, a. che ha il piede
fesso
Clover, ». (grass,) trifoglio
Clout, ». cencio; clouts, «.pi. pezze
Clout, v. a. rappezzare
Clouterly, a. materiale, balordo ;
clou'erly, ad. grossolanamente
Clown, ». contadino, villano
Clownish, a. grossolano ; — ly, ad.
grò •-solanamente, rusticamente ;
— ness, ». rusticità, grossolane/za
Cloy, u. a. satolare, saziare
Club, ». clava, bastonacelo, assem-
blea, crocchio ; — (at carda,)
fiori ; club of wits, società d'uo-
mini d'ingegno ; clublaw, ».
legge stabilita in una società ;
clubfisted, che ha un gran pogno ;
clubfooted, che ha i piedi storti
Club, v. n. andar di n
tribuire
Cluck, v. ii. cbjoi
Clump, ». sciocco, balordo
Clumsily, ad. gro,solanamente
COA
Clumsy, a. grossolano, rustico, vil-
lano"; a clumsy little fellow, un
tozzo d'uomo
Cluster, ». mucchio, gruppo ; — of
grapes, grappolo d' uva ; to come
in a cluster, venire in folia
Clustered, a. serrato, raccolto
CluSterly, ad. in gruppo
Clutch, v. a. serrare, impugnare ;
clutch a thing, tener bene una
cosa
Clutches, ». pi. artigli
Clutch-fisted, spilorcio, avaro
Clutter, ». calca, turba, susurro,
strepito ; clutter together, v. n.
adunarsi ; clutter, v. ti. strepi-
tare ; — ing,». fracasso, strepito ;
to keep a cluttering, romoreggi-
are
Clyster, ». un servi ziale
Coacervate, v. a. accumulare, am-
montare ; — ion, ». accumula-
zione
Coach, ». carrozza ; coach and six,
carrozza a sei cavalli ; a stage-
coach, ». carrozza publica ; a
hackney-coach, carrozza d'affitto;
coachman, ». cocchiere ; — house,
rime5sa di carrozza; — maker,
carrozzaio ; — v. a. andare in
carrozza
Coaction, ». forza, coazione
Coadjutor, ». coadiutore
Coagulate, t\ a. coagulare, coagu-
larsi ; — ion, ». coagulazione
Coal, ». carbone ; coalman, ». car-
bonaio ; coal-pit, miniera di car-
bone ; coal-heaver, ». facchino ;
coal-house, ». carbonaio ; pit-
coal, ». carbon fossile; charcoal,
». carbone di legno
Coalesce, v. n. unirsi, incorporarsi
Coalescence, and Coalition, ».
unione, riunione, coalescenza
Coarse, a. grossolano, ruvido, sgar-
bato, vile, basso ; — ly, ad. gros-
solanamente ; — ness, ». bassezza,
ruvidezza
Coast, ». costa ; — of a country,
paese, regione ; from all coasts,
da ogni parte [giare
Coast along, v. a. arid tu costeg-
Coat, ». (for men,) vestito, abito ;
coat, ». (for women,) una gon-
nella, gonna ; coat of arms, armi,
o arme; coat of mail, giaco, o
lorica ; coat of armour, paluda-
mento ; a great coat, sopratodos ;
a waistcoat, una sottoveste; a
turncoat, un rinegato ; coat a
child, v. a. vestire un fanciullo
Coaac, v. a. vezzeggiare, luiingsj-e ;
COF
coaxcr, ». vezzegfiatore ; — ing,
». il lusingare, vezzi
Cob, ». (sta bird,) gabbiano ; cob--
iron, ». alare [scarpe
Cobble shoes, v. a. racconciare
Cobbler,*, ciabattino
Cobweb, », tela di ragno
Cocoa-nut, ». noce di cacao
Cochineal, ». cocciniglia
Cock, ». gallo ; a turkey cock, ».
gallinaccio ; cock of hay, un
mucchio di fieno ; — of a sun-
dial, ». gnomone, stilo ; a pea-
cock, ». un pavone ; a woodcock,
una beccaccia ; weathercock,
banderaiuolo ; cockfightìng, ».
battaglia di galli ; cockpit, ».
arena dovesi fanno combattere i
galli ; cockloft, ». stanza a tetto;
cockbrained,a. scervellato, men-
tecatto ; cocksparrow, passere
maschio
Cock, v. a. montare ; cock a gun,
alzare il cane dell' archibuso :
cock up hay, ammucchiare del
fieno ; cock up one's hat, tirar su
cappello
Cockade, ». nastro a modo di rosa
che si porta al cappello, fiocco
Cockatrice, ». basilischio
Cocker, v. a. vezzeggiare, accarez-
zare ; — ing, ». vezzo, carezza
Cocket, ». sigillo della dogana, li-
cenza della dogana
Cocking, ». battaglia di galli
Cockle, ». piccolo pesce col gu-
scio ; cockle-shell, ». conchiglia ;
cockle-weed, ». zizzania, loglio ;
cockle, v. n. incresparsi ; cock-
ling-sea, mare spumante
Cockney, ». chi è nato in Londra,
un gonzo
Coction, ». bollitura, digestione
Cod, ». baccello, guscio ; — (fish,)
merluzzo ; cod, ». guanciale
Codded, a. che ha guscio
Code, ». codice
Codicil, ». (law term,) codicillo
Codle, v. a. cuocere, bollire
Codling, ». mela buona di cuocere
Coequal, a. coeguale, eguale
Coercion, ». raffrenamento, freno
Coercive, a. che tiene in freno
Coessential, a. dell' istessa essenza
Coetaneous, a. coetano
Coeternai, a. coeterno
Coeval, a. della stessa età, con-
temporaneo
Coexistent, a. che esiste nel me-
desimo tempo
Coffee, or Coffee-berry, ». caffè
— tree, caffè ; — house, s. una
340
COL
bottega di caffè; — pot, ». una
caffettiera
Coffer, ». forziere; — - er, ». teso
riere del rè
Coffin, ». cassa
Cog, ». (of a mill-wheel,) dente di
ruota ; the cog-wheel, ruota
dentala
Cog, v. a. adulare, lusingare ; cog
the dice, metteredadi falsi
Cogent, a. urgente, potente
Cogger, ». adulatore, lusingatore
Cogging, ». adulazione, lusinga
Cogitate, v. a. cogitare, pensare
Cogitation, ». cognazione
Cognation, ». cognazione, affinila,
somiglianza [notizia
Cognizance, ». conoscenza, marca,
Cohabit, v. n. coabitare ; — ation,
». coabitazione [rede
Coheir, ». coerede ; — ess, ». eoe-
Cohere, v. n. convenire, affarsi-
Coherence, and Coherency, ». co-
erenza, connessione
Coherent, a. coerente
Cohort, ». coorte
Coif, ». cuffia
Coil, ». strepito, fracasso; coil a
cable, v. a. raggomitolare una
gomena
Coin, ». conio, danaro; coin, (in-
vent,) v. inventare, fare ; coin
money, monetare, battere mone-
ta; coin new words, inventare
nuove parole; — age, ». il mone-
tare, monetaggio
Coincidence, ». rincontro
Coincident, a. che se rincontra
Coiner, ». monetario
Coining, ». il coniare monete
Coit, ». morella; to play at coib,
giuocarerlle morelle
Cold, ». freddo, fredagione, catarro,,
infreddatura ; to catch cold, raf-
freddarsi
Cold, a. freddo, indifferente; —
ness, ». freddezza ; to give a cold
entertainment, ricever un fred-
damente
Cole, ». cavolo
Colewort, s. cavolo verde
Colie. ». colica
Collapsed, a. rovinato
Collar, ». collare ; — of a band,
collaretto [collare
Collar one. v. a. pigliar uno pel
Col late, v. a. conferire, parago-
nare ; collate a book, collazio-
nare un libro
Collateral, a. collaterale; —de
gree of kindred, linea collaterale
di parentado
COM
Collation, ». merenda ; compara-
zione, ad
authors, raccolta di an
— ly, ad.
colletti'.
liettore
College, ». col lee;
Collegiate. • in coUe-
. a colle-
en iata
O Dal, ». castone
Collier, ». merci-
«ile ; vascello
■ .irbone, mestiere
del carbonaio
. ». diba iimento. scontro
. fetta di carne
Colloquy, ». colloquio, dialogo
Colluder. >u anarc ; isione
(. oilusjon. ». collusioue
r.em. fuìirrme ; colly,
TOM
CollTrium, ». collirio
tue punti ; l'in-
terino dopo il i
i ' hnnacle, ». cri
Colonel, ». coir v
irione
Colosse, or Colosrus,». colosso; co-
Inssran, a. colosseo
Colour, *. colare, CTia^ione, pre-
testa, ombra ; colours, ». pL in-
sema, bandiera
Colour, v. a. cnln-ire. illiuninare,
scusar. . n. arros-
sire : —able, a. specioso ; — ing.
- 'eeth, f.
Columbary, ». colomba n
Columbi, ttj — n-
color colombi in
Oìumn. ». colonna
brush, ».
spazzolala nettare il pettine;
comb-case, ». |
maker, i : comb,
». vali*. •
». fiale, favi : a horBB-
streerb ». cresta
Cosnb, e. a» p**t'inare ; c-imb a
borse, si ree?
comb wool, cardare della lana ;
fornii flax, cr hemp, conciare
del lino, o della canapa
. ». combattimento ; a
nili.it, un duello
. a. e imbattere
Ìi it, s. combattente : — a.
[congiuri, trama
Ltiou, ». conriugnimento,
■ '. combinare, gin-
tmaaare
. ». concitta line
•ilile, a. combustibile
i Combustion, ». combustione, dis-
ordine, tumulto
. n. venire, montare, con-
tare, finire, terminare; come to
an estate, venire al pos
eredi:à ; come to preferment.
esser | i lo band,
presentaci ; come to light,
manifestarci ; come in'
esporsi al pericolo ; come at a
thing, ottenere una cosa ; come
in, entrare ; — off, uscire, liber-
arci : — up, salire; — down,
scendere; —out, or forth, uscire,
se prirsi ; come asunder, dis-
farà), scollarsi ; come forward,
avanzare ; come upon, sorpren-
dere ; come short of, fallire;
come short of, essere inferiore,
cedere
Comedian, ». un commediante
Comedy, ». commedia
Comeliness, ». leggiadria, b Bensa
— ad. de-
centemente, gentilmente, con
grazia
Come off, ». pretesto, scusa
Comer, ». un che viene; a new
comer, forestiero
Comet, ». una cometa
K. confetti ; comfit-maker,
». confettiere
Comfort, ». consolazione, ristoro,
piacere, ricreazione ; — tv a. con-
solare, alleggerire, ricreare, ral-
legrare ; comfort one up, incor-
no uno
I le, a. confortante, pia-
cevole, ricreativo ; — ness, ».
conforto, ristoro ; — ly, ad. pia-
cevolmente
Comforter, ». consolatore
Comfortless, a. inconsolable, dis-
piacente, tristo [fa ridere
Comical, a. comici, curioso, che
Comin?, ». venula, arrivo ; coming
in, ». entrata, rendita ; coming,
o. inclinato, facile
Comnx ». vireola
341
COM
Command, ». comanda ; to hive
the command of on.'s person,
saper vincere le passi mi
Command, v. «j. .••mandare ;
aver l.\ ve luta, dominare ; coni
command one's self, rail .
— er, .t. ooman lente, e immenda-
ture ; — ^a pavera utensil.)
MsBBll'silfa. ; — meat, ». co-
niali.lamento
Commemorate, t. a. commemo-
rare; — ion. s. commemorazione
Commence, u. n. cominciare; —
v. ti. matricolarsi
Commend, v.n. laudare, commen-
dare, racromaudare
Commendable, a. commendabile ;
lodevole ; — y, ad. lodevolmen'e
Commendam, ». commenda
Commendation, ». commenda-
mcnto, lode ; letters of com-
mendation, lettere di raccoman-
dazione [commendatorio
Commendatory, a. commendatizio,
Commender, s. lodatore [bile
Commensurable, a. commensura-
Commensurate, a. proporziona'o
Comment, ». commento, glosa ;
— v. n. commentare
Commentary, ». commento
Commentator, ». commentatore
Commentitious, a. finto, falso
Commerce, ». commerzio, BOft zio,
società
Commercial, a. di commercio
CnmmL'rvi in, «. ronim irrazione
Commin.ition, ». commini/i me
Comminatory, a. comminatorio
Comminute, v. a. sconquassare
Comminution, ». divisione
Commiserate, v. a. commiserare
Commisera'in?, a. tenero, sensibile
Commiseration, ». compassione
Commissary, ». commissario
Commission, ». commissione, di
rezione
Commission, r. a. commettere,
stabilire ; — er, ». commissario
Commit, a. a. commettere,mettere,
mandare ; commit a thin? to one,
fidare una cosa ad uno ; commit
a thin? to memory, imprimere
che si sia nella memoria ; to be
committed, essere incarcerato
Commitment, 3. cattura
Committee, ». società, corpo per
are un affare
Commixtion, t. meacnlansn
le, ». cuffia da donna
■ ;ile; —
ly, ad. comodamente
COM
Commodity, s. comodità, roba,
mercanzia, guadagno, profitto,
vantaggio
Commodore, *. un caposquadra
Common, a. comune, pubblico ;
common people, il popolaccio ;
commonwealth, s. repubblica ;
common-council, consiglio di
citta ; common sewer, fogna,
smaltitoio; common, s. un pas-
colo comune
Commonalty, s. comunità, il popò-
lazzo, la plebe
Commoner, s. membro de' comuni,
cittadino, uomo plebeo ; — of a
college, membro d'un collegio
Commonly, ad. comunemente
Commonness, s. comunanza
Commons, *. pietanza ; the house
of commons, la camera de' co-
muni, o bassa
Commotion, *. commozione, tu-
multo [rere
Commune, v. n. conferire, discor-
Communicable, a. comunicabile
Communicant, s. comunicante
Communicate, v. a. comunicare;
— v. n. comunicarsi ; commu-
nicate favours, rendere servizio
Communication, s. comunicazione,
discorso, conferenza
Communicative, a. comunicativo,
aperto
Communion, s. com unione, società,
Community, *. comunità, società,
uuione
Commutation, *. commutazione
Commutative, a. commutativo
Commute, v. n. commutare
Commutual, a. mutuale, comune
Compact, s. pat'o, accordo ; — a.
pulito, proprio, ben fatto, saldo,
congiunto ; — v. a. congiungere,
unire insieme ; — Lng, s. com-
messura, giuntura ; — ly, ad.
saldamente, aggiustatamente, pu-
litamene, succintamente
Companion, s. compagno ; — able,
o. sociabile
Company, s. compagnia ; compa-
ny of a ship, equipaggio d'un
vascello ; to keep company, fre-
quentare; to keep a woman's
company, praticare una donna
Comparable, a. comparabile ; —
ly, ad. a paragone
Comparative, a. comparativo; —
ly, ad. a comparazione
Compare, v. a. comparare; cam-
pare notes, ragionare con uno
COM
Comparing, s. il comparare, para-
lei lo
Comparison, s. comparazione ; be-
yond comparison, senza para-
gone ; in comparison, ad. a pa-
ragone di
Compartment, s. compartimento
Compass, 3. circuito, giro; — (of
a mariner,) bussola ; to keep one
within compass, tenere uno den-
tro i limiti del dovere ; in the
compass of our memories, nei
nostri giorni
Compass, v. a. circondare, girare,
ottenere, venire a capo; compass
the death of one, macchinare la
morte d'alcuno j compass one's
desire, ottenere il suo intento
Compasses, s. un compasso
Compassion, s. compassione, pietà
Compassionate, a. compassionevo-
le ; — v. a. aver compassione,
compatire ; — ly, ad. pietosa-
mente
Compatibility, s. compatibilità
Compatible, a. compatibile
Compatriot, s. compatriotta
Compel, v. a. sforzare, spignere
Compellation, s. sforza, violenza
Compendious, a. compendioso,
corte, breve; — ly, ad. breve-
mente ; — ness, s. brevità, com-
pendio [stretto
Compendium, *. compendio, ri-
Compensate, v. a. compensare,
riparare
Compensation, *. compensazione,
ricompensa
Competency, s. competenza, il ne-
cessario da poter vivere
Competent, a. sufficiente, conve-
nevole, competente ; — ly, ad.
competentemente
Competible, a. convenevole
Competition, ». competenza, gara ;
to come in competition, entrare
in competenza
Competitor, s. competitore
Compilation, s. compilazione
Compile, v. a. compilare ; —
ment, s. compilazione ; — er, s.
compilatore ; — ing, s. il compi-
lare, compilazione
Complacency, s. compiacenza, sod-
disfazione
Complain, v. n. lamentarsi ; — ant,
(law term,) s. attore
Complaint, s. lamento? a bill of
complaint, *. accusazione, dogli-
enza
Complaisance, s. compiacenza,
soddisfazione, gusto
242
COM
Complaisant, a. compiacente
Complement, ?. complimento, com
pimento, perfezione
Complete, v. a. compire ; — a
compito, finito, belio, regolare,
garbato ; — ly, ad. perfetta
mente ; — ness, s. perfezione
Completion, x. compimento
Complex, a. raccolto, aggiunto ;-
complex ideas, idee composte di
molte altre idee semplici
Complexly, ad. unitamente
Complexion, s. carnagione, com-
plessio ie, disposizione
Comi liance, s. compiacenza
Compliant, a. condescendente
Complicated, a. complicato
pompi ication, s. complicazione ,
— of figures, gruppo di figure;
— of diseases, aggregato di m?-
la' (ie
Complice, s. complice
Compliment, s. complimento; —
s, s. pi. complimenti, ceremonie
Compliment, v. a. complimentare ;
— er, s. quello, o quella che £à
complimenti
Compi onental, a. ceremonioso
Compiine, s. compieta, ultime
j <reghi ere
Complot, v. a. macchinare, cospi-
rare ; — ter, s. cospiratore
Con. ply, V. n. coi id escendere, con-
formarsi, accomodarsi ; — ing, *-
compiacenza
Comport, v. n. accomodarsi, con-
venire : comport one's self, v. r,
portarsi ; — ment, s. comporta-
mento, condotta
Compose, v. a. comporre, com-
posj ono;s self, v. r. assumere
l'aria seria ; compose a man's
passion, calmare la collera d'uno;
compose one's affairs, regolare i
suoi affari
Comooser, s. compositore, autore,
, ,,. , ^i '-stick, *. (in printing^
compnsi'oio
Composite, a. composto
Composition, ?. composizione, con-
venzione
Compositor, s. compositore
Composure, v. e l (posizione ; — of
mind, qtr.eve d'a.:imo
Compota'ion, s. gozzoviglia
Con p mid, a. composto; — v. a.
comporre ; — v. n. accordarsi,
convenire
Comprehend, v. a. comprendere,
contenere, abbiacciare
Comprehensible, a. comprensibili
Comprehension, s. comprensione
( ì
hensiv-
molto. -
•.>ir. prende
Compri fÈt
Compri;; . .
stui.i 1
Compri*.
Compromise, e. uà i. promettere
.neseo
■
Compirvi. |
Compi n- ;;te, cen-
sore, COR
Compulv ;nento
Compur..
Compurgator. .*. letting
ad'u:
Compu'.i | ab essere
l'ion, ♦. computo, calcolo
Computi .
». computar: r.to , — cr, ». com
putì -ti
Comra '< unico
, id. £x~ pro and
con, pro e i
Concatena' ion, ». concatenazione
.'•
— ity, ».
conca \
Couceal. v. a. nascondere, celare ;
conceal a secret, tace
irreto : — er. x. occnltatere; —
ins. and — men», ». nascondi-
mento
er/O. opi-
• conceits,
• nppo 5»U-
IX s-, s. if-
[pire
Conceivable, a. che si può conce-
Concehre, r. i. concepire, pensare.
creder»
jealo'i'v ■•', ; _ ing.
Concentre, v.n. coatta tv
Concentric a. c.ncen'
Cooc*: •••
con. •
—*se, cor-
Te, im-
S self, tor-
mentar»*, ir • r.-*c*r-i ; it con-
cerns rr ;,v. imp.
m'importa qoi;
CON
Concerning, part, conctr;
. •
ciTinrc. deliberare
-.. s. concessione
Condì, ».
Conciliate^ o. tu conciliare, gu.v
. :. conciliabile [a
CoDciooity, .». concordanza, bellez-
CoBdnnoOBj ,:. beo ordinato
. <i. conciso, succinto
Concision. ». circoncisione
. s. conclave
r. a. conchiudere, de-
tcrmiiraiv. inni to conclude,
in conclusione, infine
Conclusion, s. conclusione, esito
Conclusive, a. ultimo, conclusivo
Concoct, r. a. conctiocere, dige-
rire ; — ion, s. eonòanooe
OODComitancy, s. compagnia
•in',' «1. concomitante ; —
s. compagno
Concord. ». concordia, unione; —
o. iì. accordarsi ; — ance, ». con-
cordanza: — ant, a. concordante
Concordate, ». concordato
Concorporate, v. n. incorporarsi,
unire
Coneoone, *. concorso, calca
Donerete, or Concreted, a. misto,
quagliato [zinne
m, ». mescoriio, concre-
Concubinage, ». concu! tin
Conmniscence, ». concupi-cenza
i't. a, libidinoso
Concupisci ],-. a. concupiscibile
Concur, t. ». concorrere, accon-
sentire: —rence, ». concorrenza,
concorruiainto, soccorso
rent, a. concorrente, pre-
tendente
Concussion, ». movimento ; — ary,
• a. conci: ■
Condemn, v. a. condannare ; —
able, n. eon laanevolc ; — ation,
razione
Condensate, v.a. condor^
sire ; — rn. t. C
1 . condescendere,
. raion, ». condescensione,
! fon p
Condescensive. n. condesccn lente
rno
1 • . s*ato,
clan ' -■la, umore, naara: upon
3J3
CON
coi litiofl that, con patto che,
1 • w itti one, i'. a. far
in uno : — al, a. eondi-
, — ally, ad. condizional-
1 rmdola » -, o, di e lùdoglicnia
Condolence, j.
tin Iole with one, v. n. condolerai
con uno
C indolement, ». di condogKoan
Conduce, tu n, servire, essere utile
Con.hicible, and Conducive, a
profittevole, utile
Conduct, ». condotta, direzione ;
a safe conduct, s. un salvo con-
dotto ; conduci, v. a. condurre,
guidare ; — or, s. conduttore
Conduit, s. condotto, canale ; —
conduit-pipe, ». acquedotto
Cone, ». cono
Confabulate, u. n. discorrere
Confabulation, ». ili scoi so
Confection, ». confezione ; — er, s.
confutatore
Confederacy, ». confederazione,
congiura, cospirazione
Confederate, s. confederato, colle-
gato ; — v. 11. confederarsi, co-
spirare; — ion, ». confederazione
Confer, If. o. conferire, dire, pg-
gui°:liare, comparare ; confer
wifb one, v. tu di -correre con
alcuno; gOnfer a living upon
one, conferire un beneficio ad
uno; confer notes, unirsi in con-
1 sislio
Conference, s. cir.f.renza
Contea», v. a. confessare, dichia-
rare ; — v. n. confessarsi
Confessedly, ad. cecamente
Confessing, aiìd C uifession, ». il
are, confessione; — ■ ary,
». confessionario
Confessor, ». confesi M
Confide, o. n. fidarsi, confidare
Confidence, ». confidenza, audacia,
bai ìanza
Confident, ». confidente, deposita-
rio; — a. certo, sicuro, ardito,
arrogante ; — ly, ud. confidente-
mente
lion, *. co n figurazione ;
— of stirs, uni costellazione
Confine, u. o. imprigionare, re-
primere, moderare ; — v. n.
contilo; —
ment, ». prigionia, cnerrieni*
lo, esilio
Confines, ». confini, limiti
Confirm, v. a. cor. fermare ; -
ation,. v. confermazione; — atorjr
o. confermativo
CON
Confiscate, (one's goods,) v. a.
confiscare
Confiscation, s. confiscazione
Conflagration, *. incendio
Conflict, s. combattimento, conflit-
to, contesa, disputa
Confluence, and Conflux, s. afflu-
enza, concorso ; — of a river,
un confluente
Conform, a. conforme ; — v. a.
conformare
Conformable, a. conforme ; — y,
ad. in conformità
Conformation, *. conformità
Conformist, s. conformista
Conformity, s. conformità, somi-
glianza
Confound, v. a. confondere, guas-
tare, distruggere
Confoundedly, ad. terribi' «sente
Confraternity, s. confratenu^
Confront, v. a. confrontare, con-
ferire ; — ing, s. riscontro
Confused, a. confuso, mescolato ;
— ly, ad. confusamente
Confusion, s. confusione, disordine,
perplessità, rovina, distruzione
Confutation, s. confutazione
Confute, v. a. confutare, convin-
cere ; confute a slander, giustifi-
carsi d'una calunnia; — ing, s.
confutamelo
Conge, or Congee, s. licenza
Congeal, v. n. congelare, congelar-
si, rappigliarsi ; — ing, s. conge-
lazione ; — able, a. che si può
congelare
Congee, v. n. salutare
Congelation, s. congelazione
Congenial, a. dell' istesso genio ; —
ity, *. somiglianza di genio
Congeniture, s. nascita contempo-
ranea
Congeon, s. un nano, caramogio
Conger, s. (a large eel,) gongro
Congestion, s. mucchio, massa
Conglaciate, v. n. congelarsi
Conglutinate, v. n. conglutinarsi,
unirsi ; — ion, s. conglutinazione
Congratulate, v. a. congratulare ;
— ion, s. congratulazione
Congregate, v. a. congregare
Congregation, *. congregazione
Congress, *. congresso, abbocca-
mento, società, battaglia, com-
battimento
Congruence, s. congruenza
Congruent, a. congruente, con-
forme
Congrui ty, s. congruenza
Congruous, a. congruo, convene-
vole
CON
Conical, or Conic, a. conico
Conjectural, a. conghietturale ; —
ly, ad. per conghiettura
Conjecture, *. conghiettura, in-
dizio ; — v. a. cough ietturare :
— er, s. indovino ; — ing, s. con-
ghiettura
Conjoin, v. a. congiongere ; — tly,
ad. congiuntamente
Conjugal, a. congiugale
Conjugate, v. a. congiugare
Conjugation, s. congiugazione
Conjunction, s. congiunzione,
unione
Conjunctive, a. ands. congiuntivo
Conjunctly, ad. congiuntamente
Conjuncture, s. congiuntura ;
this conjuncture of aflàirs, lo sta-
to nel quale si trovano ìe cose
Conjuration, s. contrazione, co-
spirazione, incanto
Conjure, v. a. scongiurare; pre-
gare, cospirare, esorcizzare; —
er, s. scongiuratore, mago; —
ing, s. stregoneria
Connate, a. nato insieme
Connaturai, a. naturale
Connect, v. a. legare, giungere ; —
ing, Connexion, s. legamento,
connessione, attaccamento, con-
nessila
Connive, v. n. fingere, tollerare
Connivance, and Conniving, *.
connivenza
Connubial, a. congiugale
Connudate, v. a. spogliare
Conquer, v. a. conquistare, do-
mare, sottomettere ; — ing, s.
conquistamelo, conquista; —
or, s. conquistatore
Conquest, s. conquista
Consanguinity, s. consan^uinità
Conscience, s. coscienza
Conscientious, a. coscienzioso ; —
ly, ad. coscienziosamente; —
ness, s. buona coscienza
Couscionable, a. equitabile, giusto;»
— ness, .?. equità, giustizia ; — ly,
ad. giustamente
Conscious, a. consapevole ; — ness,
s. conoscenza interiore eh' abbi-
amo d'una cosa
Consecrate, v. a. consecrare, dedi-
care, immortalare; consecration,
s. consecrazione
Consectary, s. conseguenza
Consecutive, a. consecutivo
Consent, t. consenso, approbazione
Consent to, v. n. consentire, con-
correre
Consentaneous, a. convenevole
Consenting, s. consentimento
344
CON
Consequence, s. conseguenza, im-
portanza ; by consequence, ad.
conseguentemente
Consequent, s. conseguenza ; — a,
conseguente ; — ial, a. impor-
tante ; — ly, ad. conseguente-
mente
Conserwable, a. conservabile
Conservation, s. conservazione
Conservator, *. conservatore ; — y,
s. conserva
Conserve, *. conserva ; — v. a.
conservare ; conserve fruits, con-
fettare frutta
Conserver, s. conservatore
Conserving, s. conservamelo
Consider, v. a. considerare, con-
templare, pensare, pregiare, sli-
mare, riconoscere ., rimunerare
Considerable, a. con iderabile ; —
ly, ad. considerabilmente
Considerate, a. considerato, savio ;
— ly, ad. prudentemente ; — ness,
s. considerazione, circospezione
Consideration, s. considerazione,
presente, ricompensa, stima, ris'
guardo
Considerar, s. esaminatore
Considering, s. consideramento >-
— a. pensieroso, prudente, giu-
dizioso ; considering that, conj.
atteso che
Consign, v. a. consegnare; con-
sign one to punishmen*, far pu-
nire alcuno ; — ing, s. consegna-
zione
Consist, v. n. consistere, accordar-
si ; — enee, — ency, *. consistenza,
somiglianza ; consistent with, a,
conforme
Consistent, a. plausibile, coerente j
' — ly, ad. coerentemente
Consistorial, a. consistoriale
Consistory, s. consistono
Consociate, v. a. associare ; —
v. n. unirsi insieme
Consolate, v. a. consolare
Consolation, *. consolazione
Consolatory, a. consolativo
Console, v. a. consolare
Consolidate, v. a. consolidare, riu
Consolidation, s. consolidazione,
congiunzione di du: benefizj
Consonance, *. consonanza,accordo,
conformità, somiglianza
Consonant, a. conforme ; — *. una
consonante ; consonant, ad. con-
formemente ; — ly, ad. con
forme, secondo
Consort, s. consorte, socio
Consort, v. n. associarsi
CON
Coospicuity, atìd Conspicuousnes*,
». l'evidenza. !'■ Mre cospicuo
Conspicuous, a. cospicuo, illustre,
rimarcabile ; — ly, ad. notabil-
mente
-acy, ». ispirazione
Conspirator, s. cospiratore
Conspire, accordar-
-orrero
ConspiriiK;, ». . wj [razione
Constable, ». miasario del
quar
Constancy, ». e ■'
Constali',
severa: .naie ; to
be consuut to nnc, es* n
ad uuo ; — h . ad. costantemente
Constellate, v. n. fonnarsi in co-
stellazione
Constellation, ». costellazione
Consten. azione
Constipate
Constipation, ». co* ti reazione
Constituent, ». commettente
Constitute, r. a. costituire
•
— of the body, temperamento
re ; — ed-
[lenza
pnfo, vio-
Constric . imento
Construe none, in-
CON
CON
Consfnie, v. a. c-mstruire; spie-
gare ; — ins. ». const ruzione
consustanziale
CoasansUntiatioD, ». consustanzia-
póae
-. consoV : — ship, ». con-
i. consolare
• i ; — v. a. con-
sul*arr . — Se rare ; —
'azione ; — in?.
t. il co..- .
rflWnm»| v. a. consumare; con-
sume a niarsi
Consumer, ». consumatore
Consum ì.ento
Oh—hi h i'o, fini'o
Consuoniate, v. i. perfezionare,
finire, ter
Consum n ' ^wimrna-
tion, i. • rfezione
Consumption, '■ coasumazicne,
etica
Consumptive, n.
••arioso; —ness.
Contain, r. o- contenere, rinchiu-
dere, raffrenare, reprimere : BOB*
;. v. r. moderarsi
Aàte, v. a. bruttare ; —
ion, ». bruttura
Contemn, v. a. sprezzare ; sde-
gnare ; —in?, ». -
Contempi il spiare
Dianone
■ii piativo;
— ly, ad. per contemplazione
Contemplator, ». contemplatore
Contemporary, ». un coutemjxira-
ueo
Contempt, ». sprezzo, scherno ; —
of the court, contumace»
Contemptible, a. sprezzabile ; — y,
ad. sprezzevolmeiite
Contemptuous a. disprezzante,
superbo ; — ly, ad. alteramente
Contend, e, ?i. contendere, liticare,
pretendere, mantenere ; contend
for, fare a gara
Content, a. contento, soddisfatto ;
— x. contento; contents, ». il
contento, la grandezza
Content, v. a. contentare
Contented, a. contento, felice ; —
ly, ad. contentamente, paziente
niente ; — ness, ». contentamento
Contentful, a. contento, felice
Contention, ». con'enzione, contesa
Contentious, a. contenzioso ; —
ly. ad. con'enzio«arnente ; —
ness. t. disputa, lite, umore con-
tenzioso
meat, ». contentamento
Contents, ». pi. il contenuto ; a
table of contenta, tavola di ma-
terie
Contest, ». contestazione ; — v. n.
contestare ; — able, a. che si può
contestare ; — ation, ». contesta-
zione
Context, and Contexture, ». tessi-
tura, tessuto
■•. ». propinquità
Contiguous, a. contieuo, vicino
C«ntinency, and Continence, ».
continenza, castità
Continent, a. continente ; — ly,
ad. moderala! : •
Contingency,», contingenza, sorte
■te ; —
. parte ; — ly. ad.
men'e [oo'n'inuamente
Continuai, o. continuo ; — ly, od.
Continuance, ». continuanza, sog-
giorno, dimora
Continuation, t. cm* in nazione
uaiorr
Continue, v. n. continuare, dimo-
rare, soggiornare, durare, per
natane; — v. n. confermare
Continuali, «. continuo; — ly, od,
continuatamente
Continuity, *. continuità
Continuous, a. continuo
Contort, v. u. attori iettata
Contortion, », eoatoramne
Contour, ». (in painting,) contorno
C lontra! and, a. proibito ; contra-
band goods, mercanzie di con-
trabbando
Contract, ». contratto, patto
Contract, v. n. contrattare, abbre-
viare, ristrignere, contrarre, con-
traere, acquistare ; contract debts,
I indebitarsi
Contraction, ». abbreviatura, ri-
strignimento
Contractor, ». un contrattante
Contradict, ». contraddizione
Contradict, v. a. contraddire ; con-
tradict one's self, contraddirsi ,
contradict an inclination, rintuz
zare un inclinazione
Contradiction, ». contraddizione
Contradictious, a. contraddicente
Contradictory, o. contraddittorio
Contradistinguish, v. a. contradis-
tinguere
Contrariety, s. contrarietà
Contrarily, ad. al contrario
Contrariwise, ad. altrimenti
Contrary, a. contrario, opposto ;
— ». il contrario ; — prep, con-
tra; contrary to his promise,
contro la sua promessa : contrary
to my wishes, contro i miei desi-
deri J °n ihe contrary, ad. ai
contrario ftrastanza
Contrast, ». contrasto, lite, con-
Contrast, v. n. far un contrasto
Contravallation, ». con t ravallazione
Contravene, v. a. contravvenire ;
— r, ». contravvenente
Contravention, ». contravvenzione
Contribute, v. a. contribuire
Contribntary, a. tributario
Contribution, ». contribuzione
Contributor, ». contributore
Contrite, a. contrito, pentito
Contrition, ». contrizione
Contrivance, ». invenzione, arte,
ingegno
Contrive, n. a. inventare ; con
tri ve a design, concertare un di
se?no ; contrive a man's ruin,
tramare l'ai rrui rovina; — er. »,
inventore, autore ; — ing, ». (in-
vention.) invenzione
Control, ». raffrenamento J — v. a
tenere a freno
CON
Ccmtroversial, a. di controversia
Controvert, v. a. disputare
Contumacious, a. contumace, scor-
tese, ostinat >, contumelioso
Contumacy, ». contumacia
Contumely, ». contumelia, insulto
Contusion, a. ammaccatura
Conundrum, ». espressione facezio-
sa
Convalescence, ». convalescenza
Convenable, a. convenevole
Convene, v. a. convocare ; — v.n.
radunarsi
Convenience, and Conveniency, ».
comodità, convenienza, confor-
mità
Convenient, a. comodo, conve-
niente, convenevole, proporzio-
nato, atto ; — ly, ad. comoda-
niente, convenevolmente, esatta-
mente, a proposito
Convent, ». convento
Convent, v. a. chiamare, citare
Conventicle, ». conventicolo
Convention, ». assemblea degli
stati, convenzione, patto ; — al,
a. fatto per convenzione; con-
ventioner, ». membro di assem-
blea
Conventual, a. conventuale
Conversable, a. sociabile
Conversant, o. pratico ; versato,
conversante
Conversation, ». conversazione,
commercio, società
Converse, ». familiarità, conoscen-
za ; converse with one, v. n.
conversare con alcuno
Conversing, ». converse mento
Conversion, ». conversione
Convert, ». un convertito
Convert, v. a. convertire; cam-
biare ; — er, ». convertitore ; —
ible, a. convertibile; — ing, ».
conversione
Convex, a. convesso
Convex, ». convessità; the convex
of a gl'ine, il convesso d'un globo;
— Sty, ». convessità
Convey, v. a. trasportare, portare,
mandare ; onvey away, portar
via ; convey one out of danger,
salvar uno : — ance, ». vettura,
trasporto, cessione ; — ancer, ».
no'aro
Convict, ». un reo
Convict, v. a. convincere
Conviction, ». e nvinzione
Convictive, a. convincente
Convince, v. a. e on vincere
Convincing, a. incon'estauile; —
ly, ad. invincibilmente
COP
Convocation, ». convocazione
Convoke, v. a. convocare
Convolution, ». torcimento
Convoy, ». convoglio, scorta
Convoy, v. a. convogliare, scortare
Convulse, v. a. trasportare
Convulsion, ». convulsione ; con-
vulsion fits, ». pi. convulsioni
Convulsive, a. convulsivo
Cony, ». coniglio ; cony warren, s.
conigliela
Coo, v. n. mormorare ; cooing, s.
mormorio
Cook, s. un cuoco, un treccone ; —
maid, s. fantesca che fa da cuoca ;
— 's shop, s. una bettola ; cook,
v. a. fare la cucina; — ery, s.
l'arte del cuoco
Cool, a. fresco, freddo
Cool, s. il fresco
Cool, v. a. rinfrescare ; — v.n.
rinfrescarsi, raffreddarsi, mode-
rarsi, rallentarsi
Cooltr, s. un refrigerativo
Cooling, s. rinfrescamento ; — a.
refrigerante
Coolness, s. freschezza, fresco
Coolly, ad. di sangue freddo
Coomb of corn, s. misura di grano
Coop, s. specie di stia ; coop up,
v. a. rinchiudere
Cooper, s. bottaio; wine cooper,
mercante di vini
Cooperate, v. n. cooperare
Cooperation, s. cooperazione
Cooperator, s. cooperatore
Coordina'e, a. eguale, del medesi-
mo ordine
Coot, s. (bird,) smergo [fetto
Cop, ». capo, cima, sommità, ciuf-
Copal, s. ragia bianca e lucente
Coparcener, ». coproprietario
Coparceny, ». divisione eguale
Copartner, ». compagno, sozio ; —
ship, s. società [nubi
Cope, s. pianeta ; il concavo delle
Cope, v. a. barattare, cambiare,
sporgere, uscire del piano
Copier, s. un copista
Coping, s. baratto ; coping of a
building, cima d'un edilìzio ;
coping of a wall, sporto d'un
muro
Copious, a. copioso, abbondante ;
— ly, ad. copiosamente ; — ness,
s. copiosità ; — (of a language,)
ricchezza d'una lingua
Copped, a. crestuto, puntuto, acuto
Copper, s. rame, calderone; cop-
persmith,», calderaio; copper-
plate, s. lastra di rame
Copper-nose, s. naso di gallinaccio
346
COR
Copperas, s. vitriolo
Coppice, and Copse, s. macchia
Copulate, v. n. accoppiare ; copti*
lation, .v. copulazione
Copulative, a. copulativo
Copy, s. copia, il doppio, esem-
plare, modello, esempio ; copy-
hold, podere ; copyholder, s.
fittaiuolo
Copy out, v. a. copiare, trascrivere
Coquette, s. una civetta
Coquetry, ». civetteria
Coral, s. corallo, sonaglio
Coralline, a. di corallo
Corbel, s. una nicchia
Cord, s. una corda ; cord of wood,
catasta di legna; cord-maker, s,
cordaio
Cordage, s. sartiame
Cordelier, s. Francescano
Cordial, a. cordiale, sincero; — ly,
ad. cordialmente; — ity, s. cor-
dialità
Cordwainer, s. calzolaio
Cordon, s. cordone
Cordovan leather, s. cordovano
Core, s. torso, fondo
Coriander, ». coriatidro
Cork, s. sughero, turacciolo
Cork, v. a. turare un fiasco con un
turacciolo
Cormorant, s. specie di smergo
Corn, s. frumento, grano ; corn-
loft, s. un granaio ; corn chan-
dler, s. venditore di grano ; corn
on the toe, callo nel piede
Corn, v. a. aspergere di sale, insa
lare un poco [1°
Cornei, s. corniola ; — tree, cornio-
Cornelian, s. cornalina
Corner, s. cantone, angolo ; — ed,
a. angolare
Cornet, s. ometta, scuffia
Cornice, s. (in architecture,) cor-
nice
Cornigerous, a. cornuto
Cornucopia, ». corno di abbondanza
Cornute, a. cornuto ; — ». un cor-
nuto ; cornute, v. a. far becco
Corollary, ». corollario
Coronation, ». coronazione
Coronet, ». corona ; a duke's coro-
net, ». corona ducale
Corporal, ». corporale ; — a. cor-
porale, di corpo; -ly, ad. cor-
poralmente ^
Corporate, a. Ex. a body corpo-
rate, una comunità
Corpora'ion, ». comunità j corpo»
ration town, città municipale
Corporeal, a. corporeo ; — ity, t
solidità
COI
v. ». corporalità
Corp», ». cor]-
Corps-de-guanl, ». corpo di guardia
Corpulency, s. ci rpuleura
Corpulent, a. eorpulen*3, grosso
, -culo
Correct, a.
I
castigai
emen ; ; under
correction, e
a. som •'. correlta-
MCOtc ; —
or, s. a
.o
godere;
— enee, s
ent, ». a e : — ent,
a. coni ■
Corrigible, a. e
CorrivaKr.ii •■<--»nvnte
Corrolo' rare, for-
titean . —ion, t.
corml re, a. cor-
robora: i vo
Corrode, v. a, -o-rodere, rodere
: — ness, ».
qualità corrosiva
Corrugated, a. pi e nodi grinze '
Corrupt, o. cnrm'to. al
Corrupt, r. a. corrompere ; —
r. ti. rapt wit-
nesses testimoni
Corrupter, ». corruttore
Corrup* ' v ilità
Corruption, ». aorrunooe, marcia,
putrefazioni
Corruptiv .
Corruptive, a. - <- "-ziale
Corrup- . i nte
Corsair, t.
Corselet, ». corvil»'- i [dente
Corusorr. le, mplen-
Connca'ion, ». e- mv. uione
Cosmetics, ». b Me,,: per rendere
la carnagione belli
Cosmetic, a. co-melico
Cosmo-- .—-ifia
agnello, puledro, te al-
u
■>ne, cos-
tipamento
•ontur-samen • . — oca
ovile, una M
cou
rary, ». cotemporario
..uà; — r, ». un bi-
Cotton, |j cottone
Cotton, v. n, ngninianì
tettuccio
Couch, v. a. rinchiudere j couch
. levare, la cataratta d'un
occhio ; — v. il. coricarsi
Couchant, a. giacente
Couched, a. Ex. a le^er well
couched, una lettera ben scritta
Cbugb, ». la tosse; — ». n. tossire
Council, ». concilio ; council-board,
li tàvola del concilio ; council-
chamber, ». jl concilio
Counsel, ». consiglio, avviso
r Counsellor, ». avvocato
Counsel, v. a. consigliare; coun-
sel »o the contrary, dissuadere
Counsellor, ». consigliere ; a privy
counsellor, consigliere di stato
Count, ». un eonte ; domanda
Count. i\ a. contare, calcolare,
credere, tenere
Countenance. ». aspetto, aria, aiuto,
appoggio
Countenance, v. a. sostenere, pro-
teggere, aiutare ; — er, ». pro-
tettore, fautore, partigiano
Counter, ». banco, un gettone
Counterbalance, ». contrappeso ; —
v. a, contrappesare
Couuterchange. «. contraccambio ;
— v. a. cambiare
barm, ». malia opposta ad
un altra
Countercheck, ». censura recipro-
ca ; — v. a. riprendere recipro-
camente
Counterfeit, a. contraffatto, falso.
fin»o, supposto ; — ». impostore
Counterfeit, v. a. contraffare, fin-
gere ; — ». imitatore, inventore,
autore ; — of hands, wills, &c.
un falsano; — er of e in, un
monetario falso ; — edly, ad. fin-
tamente
Countermand, ». contrammandato
Countermand, v. a. contramman-
dare ; coun'erman 1 a will, in-
validare un testamento
i.irr)], .». eon'ramnurcia
Countermine, ». contrammina
Countermine, v. a. cor.trammi-
nare ; — er, ». quello che fa le
contrammine
■
3 rcritlo ;
con'rv
'T giustrfi-
C.unterplot, ». cospi i azione Mip-
347
COU
re UDO cospi: a-
! anto
eao
i; pesare
. r, o atra
r. ccdi.la che si
dà ai mi r al lividore
I, 0. tu valere altret-
- ». o. ricompensare
Gounterwork, v. a. contrammi-
nare
Countess, ». contessa
Counting, ». contamente; count
ing-house, ». banco
Countless, a. innumcrabile
Country, ». regione, paese ;
bouse, .v. una villa; — man, ».
un contadino; — dance, ». con-
traddanza
County, ». contea, provincia
Coupee, ». pass > intrecciato
Couple, ». una coppia ; lacero
Couple, v. a. accoppiare, legare ;
— v. ìi. copularsi, maritarsi
Couplet, ». due rime
Couplet, v. n. far versi
Coupling, ». copula
Courag , ». coraggio, valore
Courageous, a. coraggioso; — ly,
ad. coraggiosamente ; — ness,
». cori
Courant, ». corrente
Courier, .♦. corriere
Cbftrse, ». co ,-ì. carriera, cammino,
giro, volta, vicenda;
via, uie">do, maniera, condotta,
misura ; course of eggs, una co-
vata d'uova ; of course, or in
cour-e, ad. naturalmente
Course, v. a. cacciare ; course of
a hill, trapassare d'un monte
Courser. ». un corsiere ; disputa-
tore
Court, or Court-yard, ». cortile
Court, ». una stradella ; the court,
». la corie ; court-minion, ». un
favori'o ; court-ladies, le dame
della corte; court-card, ». carta
fieura'a ; courtlike, a. alla ma-
niera della corte; a tennis-court,
giuoco di palla corda
n. corteisiare, far l'a-
more, brigare, sollicitare
. i. cortese) salante, be-
eev le, civile, benigno ; — ly,
ad. cortesemente ; — ness, ». cor-
Court, -v, ». riverenza di donna,
i f iv. ire, benignila, afa
bilità
CRA
Courtier, ». cortegiano
Courtly, a. elegante, pulito
Courtship, ». civilita, cortesia, ga-
lanteria
Cousin, s. cugino, cugina
Cove, t. seno di mare
Covenant, ». accordo, convenzione,
alleanza, lega
Covenant, v. n. convenire, trattare ;
— er, ». confederato
Cover, ». un coperchio, una posata,
pretesto ; — of a letter, involto
d'una lettera
Cover, v. a. coprire, nascondere,
velare, palliare ; cover over,
v. a. oscurare
Coverlet, ». copertura
Covert, s . coperta, nascondiglio ; —
«.maritata; — ly, ad. coperta-
mente ; coverture, ». protezione
Covet, v. a. ambire, desiderare ; —
able, a. desiderabile
Covetous, a. avido, bramoso, avaro,
taccagno ; — ly, ad. sordida-
mente ; — ness, ». cupidigia, de-
siderio, avarizia [nici
Covey of partridges, nidiata di per-
Cow, ». vacca; a milch cow, ».
vacca lattante ; a cow with calf,
vacca pregna ; cow-keeper, vac-
caio
Cow, v. a. sgomentare, intimidire
Coward, ». un codardo, un vile ; —
ice, — liness, ». codardia, viltà ;
— ly, a. codardo, vile ; — ad.
vilmente, da codardo
Cowl, ». cappuccio
Cower down, v. n. abbassarsi
Cowslip, ». tassobarbasso, verbasco
Coxcomb, ». l'no sciocco, un goffo;
an ignorant coxcomb, un igno-
rantaccio, un asino
Coxcombical, a. impertinente
Coy, o. modesto, ritroso ; schifo,
delicato ; — ness, s. modestia, ri-
trosità
Cozen, v. a. ingannare, truffare ;
cozenage, or cozening, *. in-
ganno
Crab, ». mela salvatica ; — (a fish,)
granchio ; crab-louse, ». piattola ;
crab-tree, ». melo salvatico
Crabbed, a. acerbo, arcigno, rozzo,
ruvido, severo ; — ness, s. ruvi-
dezza, umore fantastico
Crack, ». fessura, crepatura, scop-
piata, millantatore ; crack-brain
ed, a. mentecatto, matto
Crack, v. a. soppiare, fendere ;
— v. ri. creparsi,* aprirsi, crepo-
larsi, vantarsi
Crarker, ». un salterello. ì.iillan'a- !
CRA
tore ; a nut-cracker, *. strumento
da rompere Je nocciuole
Crackle, v. n. scoppiettare ; — ing,
». scoppiatura
Cracknel, ». ciambella
Cradle, ». culla ; iron cradle, ».
graticola da fuoco ; to rock the
cradle, cullare
Craft, ». mestiere, professione ;
astuzia, arte, artifìcio
Craftiness, ». destrezza, astuzia
Craftily, ad. astutamente, con arte
Craftsman, ». artigiano
Crafts-master, ». un artista
Crafty, a. astuto, accorto, scaltro,
fino
Crag, ». nuca, rupe, rocca; the
crag of a rock, la cima d'una
rupe
Cragged, or Craggy, a. diroccato
Cragginess, ». l'essere diroccato
Cram, v. a. ficcare, stivare ; em-
pire, zeppare ; cram poultry, in-
grassare 1 1 pollame
Crambo, ». giuoco di rima
Cramp, ». il granchio ; cramp-iron,
». rampino, graffio
Cramp, v. a. costrignere, uncinare
Cramper, ». uncino, graffio
Cramping, ». forza
Crane, ». grua, gru, argano, un si-
fone ; a sea crane, ». grua marina
Crane up, v. a. tirar su per mezzo
d'un argano
Crank, a. possente, vigoroso ; alle-
gro, festoso
Crankle in and out, v n. serpere
Crankles, ». giravolte
Crannied, a. crepato
Cranny, ». fessura, crepatura
Crape, ». velo
Crash, ». strepito, fracasso ; conte-
sa, gara
Crash, v. a. fracassare ; — v.n.
strepitare, far rumore ; — ing, ».
strepito, fracasso
Crass, a. grosso, grossolano, spesso
Crassitude, ». spessezza, grossezza
Cratches, ». malattia di cavallo
Cravat, ». cravatta
Crave, v. a. domandare ; — ing, s.
domanda ; —ing, a. insaziabile ;
— ness, », umore insaziabile
Craunch, v. a. schiacciare
Craw, ». gozzo ; crawfish, ». gam-
bero
Crawl, v. 77. rampicare, strascinare,
serpere ; — er, .v. un ret'ile
Crayon, ». pastello
Craze, v. ri. rompere, fracassale
Craziness, s. cadbclià, indisposi-
CRI
Crazy, a. malaticcio, indisposto
Cream, ». fior di Jatte, d'un libro
Cream, v. n. rappigliarsi
Crease, ». piega, cattiva piega
Create, v. a. creare, costituire
eausare, ecci!are
Creating, ». creazione ; — of new
officers, elezione di nuovi uffiziali
Creation, ». creazione
Creator, ». creatore
Creature, ». creatura
Credence, ». credenza, fede ; nome,
fama
Credentials, pi. lettere di ero
denza
Credibility, ». probabilità
Credible, a. credibile ; — ness, ».
probabilità; — ly, ad. probabil-
mente
Credit, ». credito, autorità ; onore,
gloria [onore
Credit, v. a. dar fede, credere, far
Creditable, a. onere voi e, onesto ;
— ness, ». onorevolezza ; — ly,
ad. onorevolmente
Creditor, ». creditore
Credulity, ». credulità
Credulous, a. credulo
Creed, ». simbolo degli apostoli
Creek, ». cala, seno di mare
Creek, ». molo
Creek, v. n. crosciare ; — ing, s.
croscio
Creep, v. n. rampicare ; creep
and crouch, lusingare ; creep in,
insinuarsi, ficcarsi ; creep out,
sfilarsi ; creeper, ». creatura che
rampica ; creep-hole, ». buco per
dove uno può scampare; pre-
testo, scampo
Crepuscule, ». crepuscolo
Crescent, », luna crescente, la mez-
za luna
resses, ». crescione
Cresset, ». lanternone ; — (to set a
pot on,) un trepiede
Crest, ». cresta, cimiero ; crest-
fallen, a. sgomentato
Crevice, ». fessura, crepatura
Crew, ». banda, torma; — of a
ship, la ciurma d'un vascello
Crib, ». mangiatoia
Cribble, «..cribro, crivello
Crick in the neck, ». un torticollo
Cricket, ». grillo, sorta di giuoco
alla palla ; seggiola bassa
Crier, ». gridatore ; a public crier
banditore
Crime, ». delitto, peccato
Criminal, a. criminale; — ly, a
criminal mente ; — ity, ». case
crirrrirfale
cko
ervile
..■ente os-
I rettezza ;
\ ile
Crinkle, v. n. nrpere, andar ser-
pendn ; crinkles, ». giri, gira-
BOppOj —
<. storpiatura
i raj ile, facile da rompersi,
. tri'.tn
Cri>p. v. a. increspare; cri>ping-
irou. J. calamistro
Criterion, e. il sega Iella verità
Critical, a. eriti . pericoloso; —
It, ad. da cr.<
icare
un, ». critic i
Croak, r. crocil
Crock, ». piatta
Crockery, ». vascellanic di terra
Crocodile, ». coccodrillo ; croco-
dile's tears, b
elio
C.xn'ses, J. pellegrini, crociati
intimo
Cn>.k. ». uncino ; a shepherd's
crook, rocco
ked, a, g bbo
. vluuco
> ; crook-
el fine,
. —
[storte
Crookle:- le gambe
Crop. ». i ; — of a
bird, gozzo d'i,
: ne ; crop
Crosi- . wle
■ ; cross-
.rained, a.
i, ca
linee
. incanno
«I
— prrf. a tru-
versare, passare, incrocicchiare,
■' .-_• '■ :
cross out, v. a. scancellare ; —
ly, ad. ma' izr vomente;
». malizia, perversiti
CRU
Crotchet, ». croma; fantasia, ca-
pnopio ; inganno, astuzia
Cloaca, r. it. apiatt.irsi
Croup, ». assistente nel eiuoco ; —
r. ii. servire di a«wMente ml
!?ÌU'>CO
r. corvo; crow's foot, ».
tribolo, imnoDcolo ; crow toes, ».
giacinto ; cock crow, ». il cauto
3d callo; a scarecrow, ». spau-
racchio; a crow, uua lieva ii
ferro
Craw, t*. n. cantare ; crow over
one, insultare uno
Crowd, ». calca, folla
Crowd, r. a. calcare, affollare ;
crowd in, spìgnersi nella calca ;
crowd all the sails, «piegare tutte
le vele
Cr >wd a thing in, ficcare una cosa
Crown, ». corona, diadema, ghir-
landa, uno scudo ; — of a peri-
vi u'. cuffia d'una perrucca ;
croWn of a hat. forma d'un cap-
pello ; crown-land, ». dominio
della corona
! Crown, v. a. coronare, finire, ri-
compensare ; crown a man at
I draughts, damare una pedina;
— iug, *. coronamento
Cruciate, e, a. cruciare
I Crucible, ». crociuolo
i Crucifix, ». crocifisso ; — ion, ».
crocifissione
Crucify, u. a. crocifissare ; — ing,
». crocifiguiniri.to
Cnide, a. cruio; crudity, ». erudi-
zione
Cruel, a. crudele, barbaro ; — ly,
ad, crudelmente ; —tv, ». cni-
( deità
■ Cruet, ». guastadet'a
Cruise, ». corso ; — v. a. corseg-
eiare ; crui^r. ». vascello di cor-
so : cruising, ». corso
Crumb, ». midolla, mica
Crumb, and Crumble, v. a. smi-
nuzzare
Crummy, a. midolioso
Cramp," or Crump-shouldered, a.
srohfn
' Crumple. ». crespa, fxinza
Crumple, b. i. rarjrinzare
CrOBCb, v. a. croccare
Cnink, v. n. gridare come una
en'i
Crupper. ♦. trroppa, groppiera
Cm->h. v. schiacciare, ammaccare;
crush a party down, sterminare
un partito
I Crust, ». crosta
349
CUN
Crust, o, ri. norm
* rusty, a- «ss»
Crustiness, t. cattivo umore
CfSjsty, a. puntiglioso
Cinteti, s. gross**
i :>. r. BOsurm grido, pianto; a
cry of liounds, una muta di cani
Cry, v. a. gridare, chiamare ; —
v. n. piaiuvre. sclamare; cry
up, vantare, lodare, esaltare
Crying out, ». grido, esclamazione ;
a woman's crying out, doglie del
parto
Crying down, ». scredito, calo
Crying, a. gridante, enorme
Crystal, ». cristallo; — lice, •-
cristallino
Cub, (a bear's cub,) orsacchio
Cube, .t. un cubo
Cubical, or Cubie, a. cubico
Cubit, ». cubito
Cuckold, ». un becco, cornuto;
cuckold one, v. a. far cornuto
Cuckoo, ». cuculo
Cucumber, ». cetriuolo
Cud, ». parte interiore della gola ;
to chew the cud, ruminare, pon
derare
Cudden, or Cuddy, ». uno sciocco,
minchione
Cuddle, v. a. careggiare
Cùdgel, ». bacchio, batocchio
Cudgel, v. a. bastonare
Cue, ». umore, coda
Cuff, ». un manichetto ; cuff, or a
fisticuff, ». un pusrno; to go to
caffi, venire alle m mi
Cuff, i). a. schiaffeggiare
Cuirass, ». corazza
Cuirassier, ». corazziere
Cull, v. a. scegliere, scerre
Cullender, ». colatoio
Cull ion, ». coglione, briccone
Cullis, ». brodo, consumato
Cully, v. un gonzo
Cully one, v. a. acchiappare, in
gannare
Culm, ». specie di carbone
Culpable, o. colpevole
Cu Iter, ». coltro
Cultivate, v. a, coltivare
Cultivation, and Culture, ». colti-
vazione, coltura
Cultivator, ». coltivatore
Culver, ». colombo
Culverin, ». colubrina
Cumber, ». impedimento
Cumber, v. a. impedire
Cumbersome, a. incomodo
Cumin, ». romino
Cunctatiou, ». dimora, indugio
CUR
Canning, a. astuto, scaltro, corto ;
»— s. astuzia, accortezza, destrez-
za, sagacità; — ly, ad. sagace-
mente, astutamente
Cup, ». coppa, taziaj — of a
flower, la boccia d'un fiore ;
cupbearer, ». coppiere ; cup-
board, ». buffetto, armario
Cup, v. a. ventosare
Cupidity, ». cupidigia, passione
Cupola, ». cupola
Cuppel, ». coppella
Cur, ». un cane, cane degenerato
Carable, a. curabile
Curate, ». curato, vicario
Curator, ». curatore
Curb, ». freno
Curb, v. a. frenare, trattenere
Curbs, ». malattia di cavallo
Curd, or Curds, ». latte rappreso
Curdle, v. n. rappigliarsi
Cure, ». rimedio, cura ; cura, bene-
fizio
Cure, v. a. curare, sanare
Curfew, ». campana per far estin-
guere il fuoco
Curing, ». cura, guarigione
Curiosity, ». curiosità
Curious, a. curioso, ammirabile;
delicato, destro, esatto, fino ; —
ly, ad. curiosamente, esatta-
mente, con arte ; — ness, ». esat-
tezza
Curi, ». riccio, ciocca
Curi, v. a. arricciare, innanellare ;
— v. n. arricciarsi ; — ing, ».
l'arricciare ; curling-iron, cala-
mistro
Curmudgeon, ». uno spilorcio
Currants, ». ribes; red currants,
ribes rosso
Currency of coin, corso della mo-
neta ; current, ». (of water,) cor-
rente
Current, a. corrente, stabilito ;
current price, prezzo corrente
Currier, ». conciatore
Currish, a. cagnesco ; brutale, brus-
co ; — ly, ad. bru'almente
Curry, v. a- conciare pelli ; curry
a horse, strigliare un cavallo
Currycomb, ». stregghia
Curse, ». maledizione
Curse one, v. a. maledire uno ; —
v. n. bestemmiare, giurare
Cursed, a. maledetto ; — ly, ad.
abominevolmente ; —ness, ».
perversità
Cureitor, ». cursore
Cursorily, ad. alla leggiera, in
fretta
Cursory, a. leggiero, fatto in fretta
CYN
Curstness, ». forza, rigore
Cui tail, v. a. tioncare, mozzare ;
to curtail a horse, tagliare gli
orecchi e la coda ad un cavallo ;
to curtail one's wages, diminuire
altrui il suo salario
Curtain, ». cortina, cortinaggio ;
— before a stage, tendone ; cur-
tain-rod, ». verga di ferro
Curvature, ». curvatura
CiTve, a. curvo ; curve line, ».
linea curva
Curvet, ». corvetta
Curvet, v. 11. corvettare ; — ting,
». corvetta
Curvilinear, a. curvilineo
Curvity, ». curvità
Cushion, ». cuscino
Cusp, ». la punta
Cuspidate, a. puntato
Custard, s. specie di tarta
Custody, ». guardia, prigione
Custom, ». costume ; custom-house,
». la dogana
Customable, a. ordinario ; — ly,
ad. ordinariamente
Customary, a. comune
Customer, ». avventore
Custos, ». custode, guardiano
Cut, ». taglio, ferita, sfregio, figura,
stampa ; cut-throat, ». tagliacan-
tone; cut-purse, ». un borsaiuolo ;
to draw cuts, giuocare alle bus-
chette
Cut, v. a. tagliare, mozzare ; cut
the vine, potare la vite ; cut a
loaf, tagliare un pane ; cut ca-
pers, fare delle capriuole ; cut
one short, interrompere ; cut off
an heir, diseredare ; cut asunder,
stracciare, rompere ; cut up,
trinciare ; cut down, segare
Cutaneous, a. cutaneo
Cuticle, ». cute
Cutlass, ». coltellaccio
Cutler, ». coltellinaio ; sword-cut-
ler, ». spadaio
Cutter, ». tagliatore ; corn-cutter,
». uno che taglia calli ; a stone-
cutter, ». statuario
Cutting, ». ritaglio
Cutting, a. pungente, satirico
Cuttle, ». seppia
Cutlets, ». bracciuole
Cycle, ». rivoluzione, corso
Cyclopaedia, ». enciclopedia
Cygnet, ». un cigno giovine
Cylinder, ». cilindro
Cylindrical, a. cilindrico
Cymbal, ». cembalo
Cynical, a. severo, austero
Cynic, ». un cinico
350
DAM
Cynosure, ». la costellazione dell*
orsa minore
Cypher, ». see Cipher
Cy press-tree, s. cipresso
Czar, il Czar
D
DAB, ». schiaffetto; — (fish,)
rombo ; dab of dirt, ». zac-
chera ; dab-chick, ». gallinella
Dabble, v. a. zaccherare; to dab-
ble in the dirt, dimenarsi nel
fango
Dace, », specie di pesce
Dactyle, ». dattilo
Dad, or Daddy, ». babbo
Daffodil, ». asfodillo
Dag, ». schioppetto
Dagger, ». un pugnale
Daggle, v. a. zaccherare, imbrat-
tare rumente
Daily, a. cotidiano; — ad. giornal
Daintily, ad. delicatamente
Daintiness, ». lecconeria, delicatez-
za; dainty, a. leccone, goloso;
splendido, abbondante
Dairy, .». luogo per il latte; dairy-
woman, ». donna che vende latte
Daisy, ». margherita
Dale, ». una valle
Dalliance, ». scherzo, lascivezza
Dallier, ». burlone, un baione
Daily, v. ri. scherzare, burlare,
baìuccare, indugiare, burlarsi,
beffare
Dalmatic, ». tonacella
Dam, ». la madre di certe bestie,
cateratta ; dam up, v. a. stop-
pare, chiudere ; dam up a win-
dow, murare una finestra
Damage, ». danno, torto ; — v. a.
danneggiare
Damask, ». dammasci ; damask
rose, ». ro<M damma-china ; dam-
ask napkins, ». salviette dam-
maschine ; damask bed, ». letto
dammasco
Damask wine, v. a. scaldare un
poco il vino
Dame, ». dama -
Damn, v. a. dannare, condanmre ;
—able, a. dannabile; —ably,
ad. orribilmente
Damnation, ». dannazione
Damnify, v. a. danneggiare
Damp, ». umidità; — a. umido;
— v. a. inumidire; damp one,
v. a. scoraggiare
DAU
Dampness, s. u i
I
Damson. na nera
Dance, ». dai: At.
a. Janr'
tendance, Mpettara : lancer, s.
bai Ieri do
Dauci nr
». sala da ballo; dauci
». bai'.:
Danodion, ». spezie di
Dandle, v. a. vaneggiare, differire
Dandruff. ». i [co
Dandy, *. no, scioc-
I
Danger.
Dangerous, a. pericoloso ; — ly, arf.
pericol' ■
— er, ». un
Mai
Dapper. : .'.ardo
. pomato,
Dapple-gny, leai
Dare, v. n. osare, ardire : — 0. a.
Daring, a. ardilo, temerario ; — !y,
ad. ai — ness, ».
baldan"
Dark, a. oscuro, tenebroso; dark
lmatara, • rda; dark,
or darkness. ». tenebre; dark-
Darken, e. a. oscurare; — ins, ».
oscura
Darkly, ad. ose r
o. fc\ [ciare
Darn, f. cocitura — v. a. raccon-
Darnel, «■
.
baciare; — er, ». lancia-
tore
Dash,*. - u. a. coT
Jash a project,
sconcertar^ mi
..
Dastard, ». un codardo; — ize. v.
a. effe:
do
Date, ». dattero
Date, v. n .
Da' i ve cas
I
Daui
'are, intimidire
DEB
Dauntless, a. intrepido
Dauphin, ». il delfino
l'aurora, falba] dawn,
: untare
. OTBO, di, giornata; bat-
ic, ». giornale ;
-, ». giorni can ■
giornata
a. abbagliare; — ing, ».
abbiglio [diaconato
Deacon, « un diacono; — ship, t.
Dead, a. morto, stupido, indolente;
the dead, ». pi. i morti ; dead
sleep, ». letargia
'■. a. rallentare, allentare
: mortale, periglioso, vio-
lente, furioso ; — ad. mortal-
mente, furiosamente
Deadness, ». aidormentamento
Deaf, a. sordo
Deafen, v. a. assordare ; — ish, a.
sordastro ; — ly, ad. sordamente ;
— ness, ir. sordità
Deal, x. abbondanza, quantità ;
fir, deal, abete ; deal, ». (at
cards,) la parte di chi tocca a
fare le carte ; deal, v. n. (to
tra le, A trafficare, negoziare ;
deal well with one, trattare uno
bene ; to deal cards, far le carte
Dealer, ». negoziante ; dealer, ».
(at cards,) colui che fa le carte;
!>lain dealer, ». uomo di buona
ede
traffico ;
honest dealing, precedere franco ;
treacherous dealing, perfidia, in-
canno
Deambulai ion, ». spasseggiata
Dean, ». un decano ; — ship, ». dig-
nità d'un decano; deanery, ».
giurisJizione d'un decano
Dear, a. caro, molto; — ly, ad.
caramente, teneramente ; — ness,
». scarsità
TV-ai-h, ». cares'ia, scarsezza
Dea'h, ». la morte ; upon pain of
death, sotto pena della vita : to
grieve one's self to death, afflig-
gersi sino alla morte ; — fui. a.
mortale ; — watch, ». (insect,) un
grillo ; — less, a. fonai
a. privare, escludere
•■. tu sbarcare
Debarring, ». esclusione
Debase, v. a. dispregiare, avvilire;
debase coin, busificar la mone-
fa ; — ment, or debasing, ». ab-
bassamento
Debate, r. contesi.
DEC
. a. diacussare, agitare,
a. contendere,
litigare; debaie r/Jlo oue's self,
deliberare; — ment, ». eontoai
Debauch, o.a. subornare, •ednrre j
— ». stravizzo ; — ee, ». uno sca-
peatrato ; — eij, ». sfrenatezza,
libertinismo ; — er, ». seduttore
Debite, a. debole; fiacco
Debilitate, v. a. debilitare, indebo-
lire ; — ing, ». debilitamento
Debility, ». debolezza
Debonair, a. affabile, cortese, alle-
gro, festoso
Debt, ». un debito
Debtor, ». debitore
Decade, ». decade
Decagon, s. decagono
Decalogue, ». decalogo
Decameron, ». decamerone
Decamp, p. n. levar il campo ; —
ment, ». il levarsi del campo
Decant, v. a. trasvasare
Decanter, ». guastada
Decapitate, v. a. decapitare
Decay,*, declinazione, rovina; —
v. n. scadere, appastarsi, con-
sumarsi, imbastardirsi, indebo-
lirsi ; decay in one's estate, impo-
verirsi
Decease, ». morte ; — v.n. morire
Deceit, ». delusione, inganno
Deceitful, a. furbo, falso ; deceit-
ful trick, una furberia ; — ly, ad.
ingannevolmente ; — ness, ». in-
ganno
Deceivable, a, facile ad essere in-
gannato
Deceive, v. a. ingannare, gabbare;
— v. n. burlare, deridere ; — er,
». ingannatore, impostore ; — ing,
». delusione
December, ». Dicembre
Decern vi rate, ». decenvirato
Decemvirs, ». pL decenviri
Decency, ». decenza, decoro
Decennial, a. decennio
Decent, a. decente, decoroso ; —
ly, a>ì. decentemente ; — ness, ».
decenza
Deception, ». delusione, fraude
a. decidere, risolvere
Deciding, ». decisione
Deciduous, a. pronto a cadere
Decimai, a. decimale
Decimate, v. a. decimare, levar le
decima
Decimation, ». decimazione, il pa-
nni-nto delle decime
Decipher, v. a. deciferare, de-
scrìvere : — r. r. colui che spie»
I ga le rifere
DED
Decision, ». decisione
Decisive, a. decisivo
Deck, (of a ship,) t. bordo, ponte di
Rave
Dock, v. a. adornare, abbellire
Decking, ». ornamento
Declaim, v. n. declamare, arrin-
gare
Declaimer, ». arringatore
Declamation, ». arnngheria
Declamatory, a. declamatorio
Declaration, ». dichiarazione; —
of war, intimazione di guerra
Declarative, a. dichiarativo
Declare, v. a. dichiarare, pubbli-
care, scoprire, svellare ; — v. n.
confessare, mostrarsi
Declaring, ». dichiarazione
Declension, ». declinazione
Declinable, a. declinabile
Declination, ». scadimento, declino,
declinazione
Decline, ». scadimento, declina-
zione; — v. a. declinare, schi-
vare, fuggire, evitare ; — v. n.
calare, scandere ; piegarsi, ab-
bassarsi ; declining, ». declino,
sfuggimento
Declivity, ». deeMvità
Decoct, v. a. bollire ; — ion, ». de-
cozione
Decollation, ». decollazione
Decorate, v. a. decorare, ornare
Decorator, ». adornatore
Decoration, ». decorazione
Decorous, a. decoroso
Decortication, ». decorticazione
Decorum, ». decoro, convenienza
Decoy, ». luogo da zimbellare gli
uccelli ; allettamento ; — v. a.
zimbellare, allettare
Decrease, ». scadimento ; — v. a.
decrescere
Decree, ». decreto, ordine, edito,
statuto ; risoluzione, progetto,
precetto, massima ; — v. n. de-
cretare, statuire
Decrepit, a. decrepito ; — ness,
— ude, ». decrepità., vecchiaia
Decrescent, ». io scemo della luna
Decretai, a. decretale; decretals,
». pi. decretali
Decretory, a. decisivo
Decry, v. a. discreditare, sparlare ;
decry a custom, annullare un cos-
tume
Decuple, a. decuplo, dieci volte
doppio
Dedicate, v. a. dedicare, presentare
Dedication, ». dedicazione, dedica
Dedicator, ». autore di dedica
Dedicatory, a. dedicatario
DEF
Dedition, r. arrendi mento
Deduci, v. a. dedurre, inferire ;
deduction, ». deduzione, sottra-
zione ; conclusione, conseguenza
Deed, ». azione, fatto, atto, con-
tratto
Deem, v. n. crederò, stimare
Deep, a. profondo, cupo ; deep
sorrow, grande affanno; deep
coat, un abito ampio; deep
mourning, gran bruno ; deep
blue, turchino oscuro ; deep no-
tion, concetto oscuro
Deepen, v. a. affondare
Deeply, ad. profondamente
Deepness, ». profondità
Deer, ». il genere de' cervi ; red-
deer, cervo, cerbio; a fallow-
deer, un daino, una damma
Deface, v. a. scancellare, guastare ;
deface a town, rovinare una città ;
deface the coin, disfigurare la
moneta
Defailance, ». mancanza
Defalcation, ». difalcazione
Defamatory, a. diffamatorio
Defame, v. a. diffamare ; — er, ».
diffamatore
Default, ». fallo, vizio, mancanza ;
in default whereof, in diffalta di
che
Defeasance, ». contralettera
Defeat, ». sconfitta, rotta; — v. a.
sconfiggere; defeat one's will,
annullare l'altrui testamento ;
defeat one's design, deludere l'al-
trui disegno
Defecate, a. purificato, raffinato ;
— v. a. raffinare ; — ion, ». raffi-
namento
Defect, ». difetto, vizio ; —ion, ».
rivoluzione, rivolta; — ive, a.
defettivo
Defence, ». difesa, guardia, proibi-
zione ; — less, a. senza difesa
Defend, v. a. difendere, sostenere ;
defend one's cause, difendere la
causa di ; — ant, ». persona ac-
cusata; — er, ». difensore
Defensative, ». antidoto
Defensible, a. difendevole, difen-
sivo
Defensive arms, armi defensive
Defer, v. a. differire, prolungare;
— v. n. stimare
Deference, ». riguardo, rispetto
Deferring, ». prolungamento, pro-
roga
Defiance, ». disfida, chiamata; to
bid defiance, sfidare
Deficiency, ». deficienza
Deficience, ». insolvabilità
352
DEL
Deficient, a. deficiente, insolvabiie
Defile, ». passaggio stretto; — u. a
sporcare, lordare ; — ment, $.
macchia, bruttura; — er, ». cor-
ruttore
Definable, a. che si può definire
Define, v. a. definire
Definite, a. definito, certo ; — ness,
». la definizione d'una cosa; defi-
nition, ». definizione
Definitive, o. definitivo; — ly, ad.
definitivamente
Deflagration, ». incendio
Deflexion, ». torcimento
Deflour a virgin, v. a. defiorare una
vergine
Defiourer, ». corruttore
Defluxion, ». flussione
Deform, v. a. sformare ; deform
one's face, sfregiare l'altrui viso
Deformity, ». deformità, brutezza
Defraud, v. a. defraudare ; — ing,
». fraude, inganno
Defray, v. a. spesare, far le spese
Defunct, a. defunto, morto
Defy, v. a. sfidare, bravare
Degeneracy, ». degenerazione
Degenerate, t>= n. degenerare
Degeneration, ». depravazione
Degenerous, a. vile, infame
Degradation, ». degradazione
Degrade, v. a. degradare ; degrade
one's self, derogare; degrading,
». degradamento
Degree, ». grado, passo; by de-
grees, grado per grado, poco a
poco; to take one's degrees,
prendere i gradi
Dehort, r>. a. sconsigliare ; — atioi
». disiuazione
Deicide, ». deicidio
Deify one, v. a. deificare uno ; •
ing, ». deificazione
Deign, v. degnarsi
Deism, ». deismo
Deist, ». deista
Deity,». Deità, Divinità
Deject, v. a. abbattere, affliggere
scoraggiare
Dejection, ». costernazione, affli-
zione, evacuazione
Delay, s. ritardo, indugio, dila
zione ; — v. a. differire,
dare; — er, ». indugiatore;
ing, s. dimora, indugio
Delectable, a. dilettabile, piace-
vole; —ness, s. dilettabilità ; ---
ly, ad. dilettabilmente
Delectation, ». dilettazione
Delegate, a. delegato, deputato ;
— ». un delegato ; — v. a. dele-
gare, deputare
DEM
:i. ». delegazione
Deliberate, a, avvisato, savio ; —
v. o. Mlàn ; — !y, ad, ma-
turamente, saviamente, pensa-
BMMBM
Deliberation, ». del librazione
Deliberative, a. del iterativo
. s. del icalezza
. a. delicato, squisito, poli-
to. eden» i luto; — .>. ad. delica-
ucatezza
; — ly, ad.
deliziosamente; — ne», ». de-
lizie, piaceri
Delight, ». delizia, gusto
Delight, v. a. dilct'an-, rallegrare
Delightful, a. dilettevole, delizioso;
— ly, ad. piacevoliii- nte; — ness,
». diletto, delizia
Delineate, v. a., disegnare, delineare
Delineation, ». U
Delioqv ilesa
Delinquent, ». un delinquente
Deliquiuin. ». deliquio
Delirate, e. n. delirare
Deliri-ini. ». delirio, pasta
Deliver, v. a. consegna. «. ; restitu- ,
ire ; esprimere, spiegare ; deliv- 1
er up. abbandonare, rendere ; — ;
ance, ». liberazione ; deliverance
of a woman with child, parto; '
— er, «. liberatore
Delivery, ». liberamente, facondia !
Delude, v. a. incannare, deludere
Deluder, ». ingannatore, furbo
Deluge, ». diluvio ; — r. a. inon- 1
dure, diluviare
Delusion, ». delusione, inganno
Delusive, a. ingannevole
Dehe. e. a. zappare, vangare
Demagogue, »■ caporione
Demesne, ». dominio
Demand, ». domanda, preterizione,
questione ; — v. a. domandare, i
interrogare, richiamare ; — ant, i
urlatore [tarsi I
Demean one's self, t>. r. eompor-
Demeanour, ». portamento
Dementate, v. a. fare ammattire j
Demerit, ». demerito
Demigod, ». un semideo [luogo ;
Demigration. ». cangiamento di
BCffe
DKP
Demise by lease, v. a, dare ad af-
'emiseby will, lasciare in
testamento
Demission, ». b>
Democrar'.
Democrat ical, «. denw t ■
D-molUh. r. a. '
gere ; —er, ». «istruttore ; — ing,
23
demolition. ». demolizione, ro-
vina
Demoe, ». demonio, diavolo
Demoniac, i- dent
Demonstrable, a. dimostrabile ; —
ly, cui. dimostrabilmente
Demonstrate, t<. a. dimostrare ; —
ion, ». dimostrazione
Demonstrative, a. dimostrativo;
— ly, ad. dimostrativamente
Demonstrator, ». dimostratore
Demvr, v. », prolungare una cosa
IVniure, a. ritroso, grave ; — ly,
ad. gravemente ; — ness, ».
gravita, contegno
Demurrer, ». eccezione dilatoria
Den, ». spelonca, antro
Denial, ». rifiuto, ripulsa
Denier, ». un danaio
Denigrate, r. a. annerire
Denizen, ». forestiere matricolato
Denominate, v. a. denominare; —
ion, ». denominazione ; —or, s.
denominatore
Denotation, ». segno, nota
Denote, t>. a. denotare, significare
Denounce, v. a. denunziare
Denouncing, and Denunciation, ».
dinnneiazione, dischiarazione
Dense, a. deus»), spesso ; — ity, ».
densità
Dent, ». dente, dentello
Dent, v. a. dentare, intaccare
Dented work, ». intacco
Dentei*, or Denticles ». pi dentelli
Dentifrice, ». polvere da pulire i
desti
Denudate, v. a. spnplhre
Deny. v. a. negare, rifutare; deny
one's self, v. r. far dire che non
si sta a casa ; — ing, ». nega-
mento
Deobstruct, v. a. aprire
Depiint, v. a. dipingere, rappre-
sentare
Depart, v. ». andar via ; depart
from, cambiare, allontanarsi ;
depart with a thing. trala>ciare
"o affare ; — er, ». affinatole; —
xng, — ure, ». partenza, o la
morte ; — ment, ». spartimento
Depasture, v. n. pascolare
Depeculation, ». peculato
Depend, v. n. essere pendente ;
depend upon, v. n. dipendere,
confilarsi ; depend of, t). ri. con-
s. un partigiano
Dnesdetee, and D'-p'-niency, ».
dipendenza
Depend i udeciso
Depict, o. e. dipingere
3'>3
DES
. . a. dipilatorio
Deplorarle, a. deplorabile
Deploratioó, s. lamenta/ione
■ u deplorare, lamentare;
—Hg, s. Iament.in/.a
Deprome, e. a. spiumare
Depone, v. n. deporre
Deponent, ». un testimonio
Depopulate, t>. a. spopolare, deso-
lare, distruggere; —ing, —ion,
», desolazione, rovina
Deport, ti. a. portarsi ; — ment, ».
portamento, condotta
Depose, v. ». deporre ; — v. a.
privare
Depositary, ». depositario
Deposing, ». deposizione
Deposit, v. a. depositare, confidale
Deposit. ». deposito
Deposition, ». deposizione
Depository, ». deposito
Depravation, s. depravazione; —
of manners, corruzione di costu-
mi
Deprave, v. a. depravare ; —ing,
». depravazione ; — ity, ». de-
pravità
Deprecate, v. a. pregare instante-
mente ; — ion, ». preghiera, do-
manda [lire
Depreciate, v. a. abbassare, avvi-
Depredation, ». depredazione
Depress, v. a. abbassare, coricare,
deprimere, umiliare ; — ion, ».
depressione
Deprivation.», privazione
Deprive, v. a. privare
Depth, ». profondità; depth of
winter, il cuor del verno ; the
depth of a battalion, l'ampiezza
d'un squadrone
Depuration, ». purificazione
Deputation, ». deputazione
Depute, v. a. deputare
Deputy, ». un deputato ; deputy
governor, un sotto governatore
Dereliction, ». abbandonamelo
Deride, v. a. deridere, burlarsi ;
derider, ». derisore, schernitore
Deriding, and Derision, ». deri-
sione, burla, scherno
Derisory, a. risibile
Derivation, ». derivazione
Derivative, a. derivativo
Derive, v. a. deiivare, procedere
Derogate, w. ». di r
Derogation, ». demersione
Derogatory, a. derogatorio
Denise, .*.
Descant, ». diceria, commento, hi—
— v. commentare, giocare
j Descend, v. ». discendere
DES
Descent, ». scesa, calata, nascita,
stirpe
Describe, v. a. descrivere
Description, ». desc izione
Descry, i. a. scoprire ; — ing, ».
scoperta
Desert, ». merito
Desert, ». deserto, solitudine
Desert, v. a. lasciare, abbondonare
Deserter, ». un disertore
Deserve, v. n. nit- ritare
Deserving, a. meritevole, di merito
Deservedly, ad. giustamente
Design, ». disegno, progetto
Design, v. a. disegnare, proporre
Designedly, ad. pensatamente
Designer, ». disegnatore
Designing, a. malintenzionato, fur-
bo, astuto
Designment, ». disegno, intenzione
Desirable, a. desiderevole
Desire, ». desiderio, voglia, pre-
ghiera, domanda
Desire, v. a. pregare, desiderare,
ordinare, comandare
Desiredly, ad. a seconda
Desirous, a. desideroso; — ly, ad.
ardentemente
Desist, v. n. desistere ; — ing, ».
tralasciamene
Desk, ». un desco
Desolate, v. a. desolare, rovinare,
affliggere ; — a. desolato, rovi-
nato, solitario, afflitto
Desolation, ». desolazione, rovina,
affanno, mestizia
Despair, v. a. disperare ; — ».
disperazione; — v. n. disperarsi
Despatch, ». spedizione; de-
spatches, s. pi. dispacci ; de-
spatch a business, spedire un
affare ; despatch a man, ammaz-
zare, uccidere
Despatch, v. ru affrettarsi
Desperado, s. un disperato
Desperate, o. disperato, furioso,
violento ; desperate man, ». un
arrabiato ; desperate attempt,
un colpo disperato ; — ly, ad.
disperatamente, furiosamente ;
— ness, ». furia, violenza
Desperation, ». disperazione
Despicable, e. sprezzabile ; — ly,
ad, vilmente
Despisable, a. sprezzevole
Despise, v. a. sprezzare
Despite, ». dispetto, sdegno ; —ful-
ly, ad. dispettosamente
Despoil, v. a. spogliare
Despond, v. n. scoraggiarsi ; —
— ency, ». scoraggimeDto
Despot, ». despoto'
DEV
Despotical, a. dispotico ; — ly, ad.
dispoticamente
Despumate, v. a. schiumare, chi-
arificare
Dessert, ». le frutta, &c, dopo
pasto
Destination, ». destinazione
Destine, v. a. destinare, designare
Destiny, ». il destino, la sorte
Destitute, a. destituto, abbandonato
Destitution, ». abbandono
Destroy, v. a. distruggere, guas-
tare ; — er, ». distruttore ; — ing,
Destruction, ». distruzione, uc-
cisione
Destructive, a. distruttivo
Desultory, a. transitorio, incostante
Detach, v. a. staccare ; - -ment, ».
staccamento
Detail, ». particolarità
Detain, v. a. trattenere, far restare
Detect, v. a. scoprire
Detection, ». scoperta
Detention, ». detenzione, indugio,
tardanza
Deter, v. a. frastornare
Deterge, v. a. detergere
Deterioration, ». deteriorazione
Determinable, a. determinabile
Determinate, a. determinato; —
v. a. determinare ; — ly, ad.
determinatamente ; — ion, ». de-
terminazione ; — ive, o. deter-
minativo
Determine, v. a. determinare, fis-
sare, risolvere
Detersion, ». detersione
Detersive, a. detersivo
Detest, v. a. detestare
Detestable, a. detestabile ; — ly,
ad. pessimamente
Detestation, ». detestazione
Dethrone, v. a. stronare ; —ing,
». stronamento
Detort, v. a. pervertire
Detract, v. a. detrarre, sparlare,
sminuire, tagliare
Detraction, ». detrazione
Detractor, ». maldicente
Detriment, ». torto, detrimenio ;
— al, a. detrimental
Detrude, t>. a. scacciare
Deuce, ». due, il diavolo
Deuteronomy, ». il Deuteronomio
Devastation,"*, devastazione
Develope, v. a. sviluppare
Devest, v. a. see Divest
Deviate, v. a. deviare
Deviation, ». smarrimento
Device, ». astuzia, artifizio, inven-
zione, mezzo
Devil, ». il diavolo
354
DIG
Devilishj a. diabolico; — ly, ad,
diabolicamente
Devise, v. n. immaginare, delibe-
rare ; devise to one by will, le*
gare ad uno, far un lascito
Devise, v. a. fingere, inventare
Devise, ». lascito, leg.ito
Devisee, a. un legatorio
Deviser, ». inventore
Devisor, ». un testatore
Devoir, ». dovere
Devolutary, ». devolutalo
Devolution, ». devoluzione
Devolve, v. n. scadere, cascare ;
devolve a trust, dare a custodire
Devotee, ». bacchettone
Devote, v. a. di votare, dedicare
Devotion, ». divozione, disposizione
Devour, v. a. divorare, dissipare,
assorbire; — er, ». divoratore;
— ingly, ad. ingordamente
Devout, a. divoto, pio ; — ly, ad,
divotamente ; —ness, ». divo-
zione
Deve, ». rugiada ; dewlap, ». gio-
gaia ; dew-snail, ». lumaca ;
dewy, a. rugiadoso
Dexterity, ». desteri tà
Dexterous, a. destro, abile ; — ly,
ad. destramente
Diabetes, ». diabete
Diabolical, a. diabo'.ico; — ly, ad.
diabolicamente
Diadem, ». un diadema
Diaeresis, ». dieresi, divisione
Diagonal, a. diagonale; — ly, ad,
diagonalmente
Diagram, ». piano disegno
Dial, ». orologio a sole ; — of a
watch, mostra d'orologio
Dialing, ». gnomonica
Dialect, ». dialetto; — ically, ad.
diale* icamente ; — ician, ». un
dialettico ; — ic, ». (logie,) la dia-
lettica
Dialogue, ». dialogo
Diameter, ». diame'ro
Diametrical, a. diametrale; — ly,
ad. diametralmente
Diamond, ». un diamante ; — at
cards, cuori ; diamond-cutter, ».
gioielliere
Diapason, ». diapason
Diaper, a. lavorato
Diaphanous, a. trasparente
Diaphoretic, a. diaforetico
Diaphragm, ». diaframma
Diarrhcea, ». diarrea
Diary, ». diario, giornale
Dibbìe, ». zappa, marra
Dice, ». pi. dadi ; dice-box, ». bos-
solo ; dice-player, giuocatore di
D1L
dadi ; to set the dice upon one,
ingannare deano
. v. a. dettare
Dictates, ». pi. \ n cetti,
■
dittatura
Diet ionarv . -
Didartic, ■
Die, ». un dado, tintali,
v. tu morire : -
Dier, ». un tintore
Diet, ». nutrimei I
Diet one, r. a. dietare ; — t\ tu
mangiare
Differir, tu differire; — enee, ».
d i fiere nr.-..
Different .iarc
Differen'. :
ly, ad. L'j differ-
in?, a. dirT< r
Difficult, o. diJici'.f : -
difficilmente: — y, i. aidicoìtà
Diffide, e. n. diffidarsi ; — enee, ».
diffidenza, fin
Diffident a. diffidente ; — ly, ad.
timidamente
Diffuse, r. a. diffondere : — ly. ad.
diffusamente ; — in. ». did'u-
sione ; — ive.n. disteso, diffusivo
Dig, v. a. zappare, vangare j dig
out, v. a. sterrare
Digest, e. a. di rerire. re : :
porre ; —ible, a. digestibile
Digestion, ». di?
Digest, ». pi. pandette, digesto
Digger, ». zappatore [dignità
r. a. innalzare a qualche
Dignitary, i. un ;
i .one
Digres*. • rei di
Digression, ». digressione
Dijudicate, r. a. decidere, discer-
nere, distingu.
cisiooe
Dike, a. (òsso, argine
Dilacera»e, v. a, lacerare ; —ion,
». laceramento
Dilapidate, ©. a. rovinare ; —ion,
f. dilapidamene, rovina
Dilate, v. a. dilatare, allargare
Dilator, ». un dilatatorio [i-ione
Dilating, and Dilatation, ». dilata-
Dilatory. a. dilatorio : dilatory
pleas, sotti
Dilemma, ». dilemma, imbarazzo,
imbroglio
Diligence, ». diligenza
— ly, ad.
diliger'
Dilori ì. '■nte
Dilocidate, v. a. schiarire ; —ion,
». di%chiarazk>oe
DIS
Dilute, v. a. stemperare, mesco-
lare
Dun. a. oscuro, torbido ; dim-eight-
eoe ha la vù*n i 0
Dim, v. a. oscurare
Dimenerai, ». di menzione
Diminish, t'. n. diminuire
Diminution, ». diminuzione, cala
Diminutive, a. diminutivo
Dimissory, a. dimissorio
r. bombagina
«. otfuscazione
Dimple, s. pozzetta j — v. n. fer-
ie pozzette nelle guance
Din, ». susurro, suono
Dine, v. tu pranzare
I il pranzare ; — room, ».
bugiare
Dinner, ». piando
Dint, s. impressione, forza
■,. ». diocesano
Diocess, ». diocesi
Dioptrics, ». diottrica
Dip, v.a, integnere, bagnare
Diphthong, ». dittongo
Diploma, ». diploma
Direct, a, diretto, diritto
Direct, v. a, dirigere, rettificare,
indirizzare, mandare, mostrare,
insegnare ; — ion, ». direzione ;
— of a letter, indirizzo d'una
lettera; — ly, adL direttamente;
— ness, ». rettitudine ; —or, s.
direttore ; — ory, ». la liturgia
Di eful, a. crudele, terribile
Direption, ». rapina, sacco
Dirge, ». QffiZio de' morti, canzone
funebre
Dirt, ». fango, porcheria
Dirtily, ad. indegnamente
-. ?. sporcizia
uirty, a. sporco, lordo, basso, in-
fame
Dirty, v. a. sporcare, imbrattare
Disability, ». incapacità
Disable, r. a. incapacitare ; disable
a «-hip, sdniscire un vascello
Di^acknowledge, v. a. negare
Disadvantage, ». svantaggio ; — ous,
a. svantaz^iov»
Disaffect, r. a. biasimare
Disaffection, ». cattiva volontà ; —
ed, a. malintenzionato
D. tu discordare; — able,
a. dispiacevole, contiario, op-
posto ; — ine, — ment, ». divi-
■COtUI
Disallow, v. a. disapprovare
r, v. a. sarpar l'ancora
Disanimate, v. a. sbigottire
Disannul, v. a. annullare
Disappear, e, tu sparire
355
DIS
Disappoint, v. a. mancare di pana-
la, fru tra re ; sconcertare ; —
ment, mancamento di parola
Disapprove, 0. a, disapprovare
Disarm, O. a. disarmare
Disastrous, a. funesto
l)i-w os, f. <j. negare, contraddire,
mantenere il contrario
Disband, v. a. congediate
Disbelief, s. diffidenza, dubbio
Disbelieve, 0. a. dubitare; —ing,
». dubbio, discredenza
Disburden, v. a. scaricare
Disburse, v. a. sborzare ; —ment,
». scorzo
Discalceated, a, scalzo
Discard, v. a. licenziare
Discern, v. a. discernere ; — ible,
a, visibile ; — ing, — ment, ».
discernimento
Discerp, v. a. separare, lacerare ;
— trai, ». separazione
Discharge, s. scarico, quittanza,
liberazione, giustificazione
Discharge, v. a. scaricare ; dis-
charge a servant, &c, congediare
un servo
Disciple. ». discipolo
Disciplinable, a. disciplinabile
Discipline, ». disciplina; — v.a.
disciplinare, regolare, formare ;
— ing, ». disciplini
Disclaiii. v. a. rinunziare; — ine,
». rinunzia
Disclose, v. a. aprire, rivelare ;
disclose a secret, svelare un se-
greto ; — v. n. aprirai
Discolour, v. a. scolorare
Discomfit, v. a. sconfiggere ; —
ure, ». sconfitta, rotta
Discomfort, ». afflizione
Discomfort, v. a. affliggere
Discommend, v. a. biasimare ; —
able; a. biasimevole ; — ation, ».
biasimo
Discommode, t\ a. incomodare ;
— ity, ». incomodità
Discompose, v. a. sconcertare, in-
quietare; — ing, ». disordine
Disconcert, v. a. sconcertare
Disconsolate, a. inconsolabile
. ». sconento, rammari-
co, tristizia ; — v.a. scon'entare
Discontinuance, ». ces-azione
Discontinue, v. a. cessare ; — ing,
». intermissione
Discord, ». discordia, di vis,
cordanza
Discordant, a. due
Discount, v. a. Montare ; — »
sconto, cala
DIS
Discountenance, v. a. impedire,
reprimere
Discourage, v. a. scoreggiare ; —
ment, s. scoraggiamento
Discourse, *. discorso, ragiona-
mento, trattato
Discourse, v. n. discorrere, dis-
cutere
Discourteous, a. scortese
Discourtesy, s. ingiuria, torto
Discover, v. a. scoprire ; —able,
a. facile a scoprire; — er, s. di-
latare
Discovery, *. scoperta
Discredit, *. disonore, scredito ; —
t>. a. screditare
Discreet, a. discréto, savio; — ly,
ad. discretamente
Discrepant, a. contrario
Discretion, s. discrezione ; — ary,
a. illimitato
Discriminate, v. a. distinguere ; —
lion, s. distinzione
Discuss, v. a. discutere, esaminare ;
— ion, 8. discuzione; — ive, a.
risolutivo
Disdain, s. sdegno, sprezzo ; —
v. a. sdegnare
Disdainful, a. sdegnoso ; — ly, ad.
9iegnosamente ; — ness, s. sdeg-
no, nerezza
Disease, s. male, malattia; — v. a.
incomodare
Disembark, v. a. sbarcare
Disembogue itself, v. r. scaricarsi ;
— v. n. sboccare
Disenchant, v. a. rompere l'in-
canto
Disencourage, v. a. reprimere
Disengage, v. a. disimpeg^iare,
liberare ; — ment, s. liberta
Disentangle, v. a. sbarrazzare, stri-
gare^ sviluppare ; — v. n. stri-
garsi
D'sesteem, s. sprezzo, sdegno ; —
v. a. sprezzare
Disfavour, s. disgrazia
Disfigure, v. a. disfigurare ; —
men*, s. bruttura
Disforest, v. a. disboscare
Disfranchise, v. a. escludere della
franchigia ; —ment, s. priva-
zione della franchigia
Disfurnish, V. a. sfornire
Disgarnish, v. a. sfornire
Disgorge, v. a. vomitare, recere
Disgrace, .*. disonore, disgrazia ;
'liszrace, v. a. disonorare; —
fui, a. vergognoso, infame ; —
fully, ad. vergognosamen'e
Disguise, s. travestimento, pretesto,
finzione
Disguise, v. a. travestire, fingere
Disgust, #. disgusto, avversione ;
— v. a. disgustare
Dish, s. un piatto ; dish of coffee,
una tazza di caffè ; chafing-d ish,
s. una scaldavivande ; dishclout,
s. strofinaccio
Dish up, v. a. minestrare
Dishabille, s. abito negletto
Dishearten, v. a. scoreggiare, in-
timidire
Dishevelled, a. scapigliato
Dishonest, a. disonesto ; — ly, ad.
disonestamente [tà
Dishonesty, s. disonestà, impudici-
Dishonour, s. disonore; — v. a.
disonorare; — able, a. disono-
revole ; — ably, ad. disonorevol-
mente
Disincorporate, v. a. separare
Disingenuity, 3. cattiva fede
Disingenuous, a. dissimulato
Disinhabited, a. spopolato
Disinherit, v. a. diseredare
Disinheriting, *. diseredazione
Disinterested, a. disinteressato ; —
ness, s. disinteresse
Disinter, v. a. sterrare
Disinvite, v. a. rivocar l'invito
Disjoint, and Disjoin, v. a. dis-
giungere, disunire
Disjunction, s. disgiunzione
Disjunctive, o. disgiuntivo
Disk, s. disco
Diskindness, s. cattivo uficio
Dislike, s. disgusto, avversione
Dislike, v. a. disapprovare
Dislocate, v. ». dislocare
Dislocation, s. dislocazione
Dislodge, v. a. scacciare; dislodge
a stag, levar un cervo
Disloyal, a. sleale ; — ly, ad. sleal-
mente ; — ty, s. slealtà
Dismal, a. terribile, funesto ; — ly,
ad. terribilmente
Dismantle, v. a. smantellare
Dismay, s. stupore, timore
Dismay, v. a. spaventare
Dismember, v- a. smembrare
Dismiss, u. a. licenziare
Dismission, s. licenzia, congedo
Dismount, v. n. smontare
Disobedience, s. di subbed ienza
Disobedient, a. disubbediente
Disobev, v. a. disubbidire
Disobli'gation, s. dispiacere
Disoblige, v. a. disservire
Disorder, s. disordine, imbroglio;
— v. a. confondere, disordinare,
inquietare, irritare ; — ly, «, dis-
ordinato, confuso; —ad. srego-
latamente
356
DIS
Disordinate, a. disordinato; — ly,
ad. disordinatamente
Disown, v. a. negare, rinunziare
Disparage, v. n. sprezzare, avvi-
lire, screditare; — ment, *. dis-
prezzo, avvilimento
Disparity, s. disparità
Dispart, v. a. spartire
Dispassionate, a. spassionato
Dispel, v. a. espellere, scacciare
Dispensation, s. dispensa
Dispensatory, ? farmacopea
Dispense with, v. a. dispensare,
amministrare, distribuire
Dispenser, s. dispensatore
Dispeople, v. a. spopolare ->
Disperse, v. a. spargere
Dispersedly, ad. separatamente
Dispersion, v. dispersione
Dispirit, v. a. scoraggiare
Displace, v a. dislogare, disordi
nare
Displacing, ». disordine
Displant, v. a. sradicare
Display, *. spiegazione; — v. à.
distendere, sviluppare, spiegare,
scoprire
Displeasant, a. spiacevole
Displease, v. a. dispiacere
Displeasure, s. dispiacere
Displosion, s. la scarica d'un can
rone
Disport, s. passatempo ; — v. n
divertirsi
Disposai, s. disposizione
Dispose, v. a. disporre, aggiustare,
lasciare ; dispose of one's time,
impiegare il suo tempo ; dispose
of one, disfarsi d'uno ; — ser, *.
dispensatore
Disposition, s. disposizione, in-
di nuzione, talento
Dispossess, v. a. spossessare; —
ion, s. spossessione
Disposare, s. disposizione, condotta
Dispraise, s. rimprovero; — v. a,
biasimare ; — er, s. un critico
Disprofit, 8. perdita, danno
Disprofit, v. a. nuocere
Disproof, s. confutazione
Disproportion, s. d sproporzione ;
— abì;;, a. sproporzionato ; —
ably, ad. inegualmente
Disprove, v. a. confutare
Disputable, a. disputativo
Disputant, s. un di putante.
Disputation, s. disputa, tesi
Disputative, a. litigioso
Dispute, s. disputa, lite
Dispute, v. n. disputare, contestare
Disputer. 5. litigatore
I Disqualification, s. incapacità
DIS
Disqualify, v. a. disabilitare ;
me. t.
Disqu
inquietare : — er,
1 tsquisition, ». inquisii
Ditrcii-'
r gogna
Disre»pec;. ». inciviltà ; — v. a.
sprezzare; — i
insolente
Disiati I
Dissatisfy, v. 'tu spiacene
Dissect, v. a. notamizzare
DiSMCtsVi ». pst BMBla
Dissetai», *. usu q i
.iare, nas-
condere copnre ; — er, j. dis-
simulatore; — ing, ». dissimula-
zione
Disseminate, v. a. diss- minare,
sparare
Dissension, t. dissenzior.e
Distent, s. contrariet---. ; — v. ru
[to
k, a. differente, oppo*-
j ». che non concorre nel
medesimo parere
Dissertation, ». dissertazione
Disserve one, r. a. di sservire uno
Disservice, ». cattivo uficio ; —
able, a. nuc a
Dissever, v. a. separare, dividere
Dissim; at*.
Dissimulation, t. di -un dazione
Dissipation, ». dissipazione
Dis-oluble, cu dissolubile
Dissolute, a. dissoluto, irr;>udico;
— ly, ad. dissrtlu'an.. ate ; —ness,
«. dissoluzione
Dissoluti "ne, divi-
siooe ; — of parliam-.-nt, cassa-
zione del parla
Dissolve, v. a. dissolvere ; — ent,
». dissolutivo
Dissonance, »• dissonanza, contra-
rietà [differcate
Dunnnant. a. dissonante, contrario,
Diwtade, v. tu di*uadrre ; — ing,
\ a. dissuasivo
-. rocca
DIV
. «. distana, intervallo
. ». disgusto, affli;
; — fui,
r, ». malattia; — v. a.
ammalare, disturbare ; — ature,
: iiue
:■. a. distendere, slargare
• . s. distensione
Distich, ». un disi
Distil, v. a. distillare, sgocciolare
Distillation.», distillazione; — er,
». distillatore
Distiuct, a. distinto, chiaro ; —
ion, ». distinzione, divisione, di-
: — ive. a. distintivo ; —
ly. ad. distintamente
ih, v. a. distinguere
Distinguishable, a. clic si può dis-
— uej*, ». differenza,
■Mie
Distortion, ». contorsione
■- a, contorcere, rivolgere
r. distrarre, dividere
m,*. distrazione, disordine
v. a. sequestrare, estrarre
r, sequestramento. staggi-
na, miseria, calamiti
D. a. ridurre alla miseria
Distribute, v. a. distribuire ; — or,
». distributore
Distribution, ». distribuzione
Distributive, a. distributivo
District, ». distretto
Distrust, t. diffidenza
Distrust, r n. diffidarsi
Distrustful, n. so-;
--. ». diffidenza
Disturb, v. a. disturbare, frastor-
nare, interrompere; — ance, ».
disturbo, disordine ; — -er, t.
perturbatore
Disunion, ». disunione, divisione
Disunite, v. a. disunire
Disuse, ». disusanza
Disuse, v. a. disusare
Ditch, ». un fosso; — v. n. far
— er, ». un che fa fossi
Dition, ». imperio, potere
Ditty, ». canzone
Diì;re'io, — al. o. diuretico
Diurnal, a. diurno, giornaliere ;
— ». giornale
Divan. ». il divano
Dive. r. n. tuffarsi ; — v. cu pene-
trare ; diver, ». tuffatore, smergo
Divers, a. diverso, differente
Diversify, v. a. variare
Diversion. ». diversione; — mcnt,
divertin
DOL
Diversity, ». diversità
Di vest, o. n. spogliare
Divi, i«-, d. <i. dividere, snartUt
Dividend, ». numero dividente,
parte, porsiobe
Divider. ». dividitorr
Divinatimi, ». in !<>v inamt nto
Divine, o. divino, celeste : — ». un
teologico; — v. n. indovinare;
— ly, ad. divinamente ; — er, ».
indovino ; — ing, ». indovina-
manto
Divinity, ». divini'.!, teologia
Divisibility, ». divisibilità
Divisible, a. divisibile
Di vision, ». divisione, discordia,
fazione
Divisor, ». dividitore
Divorce, ». divorzio; — v. a. ri-
pudiare ; — ment, ». ripudazioue
Divulge, v. 71. divulgare
Dizziness, ». vertigine
Dizzy, o. vertiginoso
Do, v. cu fare ; do off, v. a. disfare,
levar via ; do up, v. a. imballare
Docile, a. docile ; — i tv, ». docilità
Dock, ». coda, borsa di cuoio, dar-
sena
D-ick, v. a. tagliare la coda
Docket, ». un estratto
Doctor, ». dottore ; — v. n. medi-
care ; — al, a. dottorale ; — ship,
». dottorato
Doctrinal, a. istruttivo
Doctrine, ». dottrina
Document, ». istruzione
Dodder, ». androuace pillando
Doddle along, v. n. camminare va-
Dodecagon, ». dodecagono
Dodge, w. n. tergiversare, cavillare
Doe, ». una damma
Doer, ». fattore, facitore
Dog, ». un cane; dog's grass, ».
gramigna ; dog-days, ». la canico-
la; dog one, codiare
Doge, ». doge, governatore
Dogged, a. aspro, burbero ; —ness,
». noose arcigno
Dogeish, a. caznesco. brutale
Domerei, ». cattiva poesia
Donna, ». undomm.-.; — tical, a,
domma'ico ; — list, ». un capar-
bio ; — tize, v. a, dommattizzare
Doing, ». fatto, azione
Dole, ». parte, porzione, donativo,
dono; dole, v. a. and n. dare,
donare
Doleful, a. dolente, deplorabile ;
— ly, ad. dolentemente
DoM, ». poppazza
Dolorous, a. doloroso
Dolphin. « delfino
DOW
Dolt, *. un sciocco, pazzo
Doltish, a. pesante, stupido ; — ly,
ad. pesantemente ; — ness, s.
stupidità [servitore
Domestic, a. domestico ; — s. un
Dome, *. cupola
Domici), s. domicilio, dimora
Domineer, v. a. dominare, bra-
veggiare; — ing, a. insolente,
altiero
Dominical, a. dominicale
Dominion, s. dominio, imperio
Donative, s. un donativo
Done, part . of do ; it is done, è
fatto ; it shall be done, si farà
Donee, s. donarono
Donor, s. donatore
Doom, s. sentenza, decreto ; doom's
day, s. finimondo
Doom, v. a. condannare
Door, s. porta ; door-keeper, s.
portinaio ; door-case, s. imposta-
tura di porta; door-pusts, s. sti-
piti della port:.
Doric, a. Dorico
Dormant, a. dormente
Dormitory, s. dormitorio
Dormouse, s. un ghiro
Dose, s. dose, presa
Dotage, s. vaneggiamento
Dotard, s. vecchio, rimbambito
Dote, v. n. vaneggiare ; dote upon,
v. n. amare soverchiamente
Double, a. doppio; double-dealer,
s. un ingannatore ; double-
tongued, buggiardo
Donble, v. a. duplicare, raddop-
piare, trapassare
Doublet, s. giubbone, pari
Doubloon, s. un dobblone
Doubly, ad, doppiamente
Doubt, s. dubbio, difficoltà
Doubt, v. n. dubitare
Doubtful, a. dubbioso; — ness, s.
dubbio *
Doubtless, a. indubitabile
Dough, *. pas'a
Dove, s. colomba ; dove-house, *.
colombaia; turtle-dovc, s. torto-
rella
Dowager, x. una vedova
Dowdy, s. una donnaccia
Dower, s. pensione, dote
Down, *. piuma, lanugine, massa
d'arena, luogo aprico; — ad.
abbasso, giù ; to fall down, cas-
care ; to go down, discendere
Downfall, s. casca'a, rovina
Downright, a. palpabile, evidente,
franco, sincero
Downward, ad abbasso
Downy, a. lanuginoso
DRE
Doxy, *. puttanaccia
Doze, v. a. addormentare /
Dozen, s. dozzina
Drab, s. prostituta, specie di tela
Drabbler, *. piccola vela
Drachm, s. dramma
Drag, s. uncino, graffio ; dragnet,
s. tramaglio ; drag, v. a. strasci-
nare
Draggle, v. a. strascicare
Dragon, *. un dragone; dragon-
wort, s. dragontea
Dragoon, s. un dragone
Drain, s. condotto, fogna ; v. a.
fognare ; — er, s. colui che fogna
Drake, s. anitra; to make ducks
and drakes, scialacquare il suo
danaro
Dram, $. dramma
Dramatic, a. drammatico
Draper, ». pannaiuolo
Drapery, s. drapperia
Draught, s. sorso, p iano ; — of a
writing, estratto, copia
Drauhgts, pi. il giuoco delle dame;
draughtboard, s. damiere
Draw, v. a. tirare, strascinare,
allettare, adescare ; draw on,
persuadere ; draw nigh, avvici-
narsi ; draw asunder, separare,
dividere , draw together, radu
nare ; draw back, ribasso ; draw-
bridge, s. ponte levatoio; draw-
er, s. tiratore, dessinatore, un
tiratooi ; a pair of drawers, mu-
tande ; drawing-room, *. anti-
camera, assemblea
Drawl out, v. a. strascinare
Dray, s. carro, slitta; — man, s.
un carrettiere
Dread, s. spavento, terrore; —
v. a. paventare
Dreadful, a. spaventevole ; — ly,
ad. spaveutevolmente ; — ness,
s. terrore
Dreadless, a. intrepido
Dream, s. sogno ; — v.n. sognare ;
— er, s. sognatore
Dreaming, a. lento, balordo ; —
ly, ad. lentamente
Dreary, a. spaventevole
Dreariness, s. orrore
Dreggy, *. feccioso
Dregs, s. la feccia
Drench, *. beveraggio
Drench, v. a. abbeverare, bag-
nare, umettare
Dress, s. abito, vestito ; — v. a.
vestire ; dress victuals, cucinare
vivande; dress a garden, colti-
vare un giardino; dress a vine,
potare una vite
DRU
Dresser, *. tavola di cucina
Drift, .?. disegno intreccio
Drill, *. succhiello, un babbuino '
— v. a. forare, bucare, in-
clinare, stimolare
Drink, s. be /anda [tabìla
Drink, v. a. bere ; — abie, a. pò*
Drinker, *. bevitore
Drip, v. n. gocciolare
Dripping, s. grasso; dripping-pan,
s. una ghiotta
Drive, v. a. condurre, guidare,
spingere, forzare ; drive at some-
thing, mirare a qualche cosa;
drive off, scacciare
Drivel, s. bava, spiuma ; — v. a.
bavare, spiumare; — er, *. un
sciocco, pazzo
Driver, s. conduttore, gnida
Drizzle, v. n. spruzzolare
Drizzling rain, s. spruzzaglia
Droll, s. un buffone
Droll, v. n.- burlare, scher2are
Drollery, s. scherzo
Dromedary, s. dromedario
Drone, s. cacchione
Dronish, a. indolente; — ness, s.
indolenza
Droop, v. a. appassarsi ; — v.n
affliggersi, languire
Drooping, s. languore; — ly, ad,
languidamei.te
Drop, s. una gocia ; dropping, s.
gocciola ; drop wort, s. filipen-
dula [gocciolare
Drop, v. a. lasciar cascare ; — v.n.
Dropsical, a. idropico
Dropsy, s. idropisia
Dross, s. scoria
Drossy, a. pieno di scoria
Drought, s. seccherezza, aridità,
sete
Drove, s. gregge, branco
Drover, s. conduttore di bestiame
Drown, v. a. anegare, inondare,
oscurare, superare ; — mg, s.
inondazione
Drowse, v. n. sonnacchiare
Drowsily, ad. lentamente
Drowsiness, s. sonnolenza, tras-
cura rgi ne
Drowsy, a. sonnacchioso ; — drow-
sy disease, letargia
Drub, v. a. bastonare ; — bing, *.
bastonata
Drudge, s. un garzonaccio, mozza
di vascello, guatte.ro di cucina
Drudge, v. a. servire
Drudgery, s. servigio, servile
Drug, s. droga, robaccia
Drugget, s. droghetlo
Druggist, *. droghiero
DUN
Druid, ». un Druido
Drum. ». tamburo, tamburino ;
kettle-drum. ». timbalo
Drum, r. H. bàttere ii tamburo
Drummer, ». tamburino
. ». un imbriaco
Draafa . -«, ». im-
Dry, a. -.
che all< enza al-
lattarlo
Dry, r. a. secare, inaridire
Dryad, ».
Dryly, ad
Dryness, ».
Dry-shod, a. - ic>. i pie secco
Dual, a. duale
Dub, r. a. tire, armare; dub a
knijht, armare un cavaliere
Dubious, a. dv
Dubitalion, ». dubbio
Ducal, a. ducale, di duca
Ducat, ».
Duck. ». anitra ; duck weed, *.
anitrina [narsi
Duck, r. a, tuffare ; — v. n. incbi-
Ducker, ». palombare
Ducking. <
Duckling, ». anitroccolo
Ductile, a. pieghevole, duttile
Ductility, ». duttilità
Dudgeon, ». pu-nale [venevole
Due, a, dovuto, requisito, con-
Duel, ». duello
Duellist, ». un duellante
Duelling, ». duello
Duecess. ». esattezza
Duet, ». un duetto
Dug, ». teita (ducat-»
Duke, ». un duca] — dom, ». un
Dulcify, ,-.
Dulcim " - tlterio
Dull, a. ottusa. ingrossai
riale, s
sierr-sr : ire, ren-
dere insensato, abbagliare, ap-
pannare j dull the hearing, assor-
dire [mente
Dullv. ad.
• rdaggine,
: _n'e. esa'tamente
Dumb. a~ n.u o ; dumb creature,
». una bestia, un uccello ; — ly,
ad. moti
Doiapbh,a.Tnjo. a/rlitt
! .o-fly, or
dun-bee, ». tafano
EAG
Dun, ». un creditore importuno ;
— v. a. iplhcitere, premere
Dance, ». un minchione, balordo
Dung, «.concime ; dunghill, ». le
l : dung-cart, ». un plaus-
tro [ra
. r. Baerete, prigione oscu-
Dope, v. a. truffare, ingannare
Du;>e. ». un minchione
. iare
Duplication, ». duplicazione
Durable, a. dm-abile, permanente;
— ness, ». durabilità
Durance, ». prigionia
Duration, ». durata
; rep. durante, mentre
!he evening, l'imbrunir
della sera
Duskiness, ». oscurità
Doskteh, and Dusky, a. oscuro,
bruno
Dust, ». polvere; saw dust, ». se-
gatura; dust-box, ». polverino
Dust, v. a. coprire di polvere
r. strofinaccio
Dustiness, ». polverio
Dar*, a. polveroso
Dutch, ». Olandese
Dutchess, ». duchessa
Dutchy, ». un ducato
Dutiful, a. ubbidiente, sommesso;
— )y. ad. sommessamente ; —
Dess, ». ubbidienza
Duty, ». dovere, funzione, dazio,
gabella
Dwarf, ». nano, nana ; dwarf-elder,
». ebbio, ebulo
Dwell, v. il. dimorare, abitare;
dwell upon a thing, dilatarsi so-
pra una cosa
Dweller, r. abitante
Dwelling-place, ». dimora
Dwindle away, v. n. declinare,
scadere, venire in peggiore stato
tinte : — a. moribondo,
languido
. ». principato
Dysentery, ». dissenteria
E
EACH, a. and pron. ciasche-
duno, ciascuno
Eazer, a. airro, ardente, violente;
— lv, ad.
mente; — ne*, ». agrezza, as-
prezza, i
Earle, ». un aquila ; l
aquilino
m
EBU
Ear, ». l'orecchio ; of corn, una
l sr-rìng, ». orecchino;
ear-picker, t. stuaricorecchi ;
rnr-witr. ». formicola forcata
Ear, v. ti. [contea
Karl, ». un conti ; — dom, ». una
Early, a. mattutino, tempestivo, a
buon'ora; — ad. di buon' ora;
early in the spring, .al principio
della primavera
Earn, v. a. guadagnare
Earnest, a. diligente, attento, ar-
dente, premuroso; earnest en-
treaty, istanza; in good earnest,
da dovere ; earnest money, ca-
parra ; — ly, ad. ardentemente,
diligentemente ; — ness, ». ar-
dore, premura
Earth, ». la terra ; earth-quake, ».
terremootOj earth-worm, ». lom-
brico; potter's ear' h, argilla
Earth, p. ti. intanarsi
Earthen, a. di lena; earthen-ware,
vascellame di terra
Earthen, v. a. coprir di ter-
Earthly, a. terrestre
Earthy, o. mondano, grossolano
Ease, ». agio, riposo, indolenza, al-
legiamento ; — of pain, mitiga-
zione; — v. a. alleviare, addol-
cire
Easel, ». telaio di pittore
Easement, ». sollievo, il cesso
Easily, ad. facilmente, agevol-
mente
E 1MB SS, t. facilità
East, ». il levante : east-w»ad, ».
Iettante, suffbho,
Easter, ». Pasqua
Easterly, and Eastern, a. orientale
d'oriente
Eastward, ad. verso l'oriente
Easy, o. facile, agevole, dolce,
trattabile, libero, franco, socia-
bile, chiaro, naturale ; easy of
belief, credulo
Eat, v. a. mangiare ; eat well,
D. n. avere buon gusto; eat up
rodere
Eatable, a. buono a mangiare
-. r. pi. viveri, vivande
Eatei, ». mangiatore
Eating-house, ». una bettola
Eaves, ». gronda
Eaves-drop, v. 11. ascoltare
EI>d, ». il riflusso; — v. n. óolan
Ebbing, ». riflusso
Ebonist, ». ebanista
Ebony, ». ebano, legno d' ebano
— rree, f.
' hem
Ebullition, ». ebullizione
EFF
Eccentric, a. eccentrico; — ity, ».
eccentricità
Ecclesiastical, and Ecclesiastic, a.
ecclesiastico
Echo, ». eco, risuono
Echo again, v. a. risuonare
Eclaircissement, ». rischiaramento
Eclat, s, splendore, rornore
Eclipse, ». ecclissi ; — v. cu eclis-
sare, sparire, sormontare, sopraf-
fare
Ecliptic, ». ecclittica
Eclogue, ». egloga
Ecstasy, ». estasi
Edacity, ». ghiottoneria
Eddy, ». riflusso d'acqua contra la
marea ; eddy-wind, ». vento di
rimando
Edge, ». taglio, filo, orlo, angolo ;
edge-tool, ». strumento di taglio ;
to set on edge, aguzzare, affilare
Edge, v. a. orlare, fare l'orlo; —
less, a. ottuso, sfilato
Edging-lace, ». merletto stretto
Edible, a. buon a mangiare
Edict, ». edito, bando
Edification, ». edificazione
Edifice, ». edifizio
Edify, v. a. edificare, fabbricare,
istruire
Edition, ». edizione
Editor, ». editore
Educate, v. a. educare, allevare
Educating, or Education, ». educa-
zione
Eel, ». anguilla
E'en, and Even, ad. quasi, mezzo
Efface, v. a. cancellare
Effect, ». effetto, realità, esecuzione;
a thiug of no effect, una cosa
vana
Effect, v. a. effettuare, eseguire ;
— ing, ». esecuzione
Effective, a. effettivo, efficace, pos-
sente; — ly, ad. effettivamente
Effectless, a. inefficace
Effector, ». autore
Effectual, a. possente; — ly, ad.
efficacemente
Effectuate, v. n. effettuare
Effeminacy, ». effeminatezza
Effeminate, a. effeminato ; — v.a.
effeminare; — ly, ad. effemina-
tamente
Effervescence, and Effervescency,
». effervescenza
Efficacious, a. efficace ; — ly, ad.
efficacemente ; — ness, efficacy,
». efficacia, virtù
Efficience, ». vir'ù, influenza
Efficient, a. efficiente
Effigies, ». effigie, immagine
ELE
Efflorescence, s. fiori, ornamenti
retorici [effluvio
Effluence; and Efflux, ». effusione,
Ettòrmation, ». formazione
Effort, ». sforzo
Effrontery, ». sfacciataggine
Effulgence, ». splendore
Effusion, ». effusione
Eft, ». stellione
Eftsoons, ad. spesso, subito
Egestion, ». egestione
Egg, ». un uòvo; — pi. uova; a
new-laid egg, un uovo fresco
Egg on, v. a. stimolare, incitare
Eglantine, ». rosacanina
Egregious, a. egregio, eccellente ;
— !y, ad. egregiamente
Egress, ». esito, uscita
Ejaculation, ». fervente preghiera
Ejaculation, ». grido, lamento
Ejaculatory, a. eiaculatorio
Eject, v. a. gettare, buttare
Ejection,», emissione, evacuazione
Eight, ». otto ; eighteen, ». dieci-
otto; eighth, a. ottava; eighty,
». ottanta [ovvero
Either, a. ciascheduno; — conj.
Elaborate, a. elaborato, perfetto;
— ly, ad. con esattezza
Elacerate, v. a. lacerare
Elance, v. a. lanciare
Elapse, v. a. correr via
Elastic, a. elastico ; — ity, ». elas-
ticità
Elate, a. fiero, altiero ; — v. a.
insuperbire
Elation, ». orgoglio
Elbow, ». gomito ; — v.n. dar
gomitate; elbow-chair, ». sedia
d'appoggio ; elbow out, v. a.
scacciare
Elder, a. maggiore, maggiornato ;
— of the church, un anziano del-
la chiesa ; — ship, ». magioranza
Elders, ». pi. antenati ; — elder-
tree, ». sambuco
Eldest brother, ». maggiornato
Elect, a. eletto, scelto ; v. a. eleg-
gere, scegliere ; — ion, ». elezione,
scelta ; — ive, a. elettivo
Elector, ». elettore; — al, a. elet-
torale; —ate, ». elettorato; —
ess, ». elettrice ; —ship, ». eletto-
rato,
Electrum, ». elettro, ambra
Electrical, a. elettrico
Electricity, S. elettricità
Electuary, ». elettuario
ElcmosVnarv, a. caritatevole
Elegance', ». eleganza, giustezza
Elegant, a. elegante, grazioso ; —
I ly, ad. elegantemente
EMB
Elegiac, a. elegiaco
Elegy, ». elegia
Element, ». elemento, principio]
fondamento ; — ary, o. dementa-
no
Elephant, ». elefante
Elevate, v. a. elevare, esaltare
Elevation, ». elevazione
Elevatory, ». elevatorio
Eleven, a. undici
Eleventh, a. undecimo
Elf, ». un folletto, spirito errante
Elicit, v. a. estrarre, tirare
Eligible, a. eligibile
Elision, ». troncamento
Elixir, ». elisire, eìisirvite
Elk, ». granbestia
Eli, ». auna, canna
Ellipsis, ». elisse [defettuóso
Elliptical, and Elliptic, a. elitticor
Elm, or El;n-tree, ». ormo
Elocution, ». elocuzione
EJogium, and Elogy, ». elogio
Elongate, v. a. alontanare
Elongation, ». alongazione
Elope, v. 7i. fuggire da un marito ;
— ment, ». il fuggire da un ma-
rito
Eloquence, ». eloquenza
Eloquent, a. eloquente ; — ly, ad.
eloquentemente
Else, a. altro, altra ; — conj. altri
mente ; elsewhere, ad. altrove,
in altro luogo ; somewhere elsei
altrove
Elucidate, v. a. dilucidare
Elucidation, ». spiegazione
Elucidator, ». spiegatore
Elude, v. a. schivare, sfuggire
Elusion, ». t'raude, inganno
Elusory, a. ingannevole
Elysian, a. eliseo
Elysian fields, i campi Elisi
Emaceration, ». emanazione
Emaciate, v. a. dimagrare
Emanation, ». emanazione
Emanati ve, a. emanato, proceduto,
prodotto
Emancipate, v. a. emancipare
Emancipation, ». emancipazione
Emasculate, v. a. castrare, sner-
vare, debilitare
Emasculating, ». il castrare
Embark, v. a. imbarcare
Embarrassment, ». imbarazzo
Embarrass, v. a. imbarazzare
Embassador, ». ambasciatore
Embassadress, ». nmbasciatrice
Embassy, ». amba ciata
Embellish, v. a. abbellire
Embers, ». pi. ceneri ; ember*
weeks, le quattro tempora
ENA
Emblem, ». em!
Emblem, v. a, figurare, rappre-
sentare
Emblematical, a. emblematico
Emboss, v. a. intagliare
Embolden, r. .1. tei ln.lolden
Embrace, ». abbraccia .1 ; — o. a.
abbracciare
Embroider, r. <i. ricamare; — er,
». ricamatore; — rj, ». ricama-
tura
Embryo, ». embrione
Emendation, ». « :>■•■• \rione
Emerald, ». smcr-l lo, smeriglio
Emerge, v. n. n< • . virarsi
Emergen;
Emergent, <i- en
EmercxK
Emerv, r to burnish
«i'b cm
Emetic
Eminence. ». eminenza, elevazione
Eminen'. : unoso, il-
lustre ; — ly, ad, eminentemente
Emissar\
Emissi\
Emit. r. iare
Emmet, «. una I
Emollient, a. moilific . Ivo, lenitivo
Emolument, ». ei I. .lento, pro-
fitto
Emotion, «. cnv
Empale, r. o. ir dare ; — ment,
t. Nxxia
Emperor, ». imnerarlore
Emphi
Empbatical. a, enfatico; — ly, ad,
enfaticamente
Empire, ». imperio
: empiric.
; irico
•rare
■
Empoison, o. a. • •. • enare
Empress. ». impci itricC
Emptiness,», votezzi, inutilità
Emotion, ». con
. vano
• . I. !
Empyreal, a, empireo
Emulate, e. a. emulare
\zione
Emulator, ». fj
Emulgent. a, a.
Emulous, a. gr
EmuUK.- «.
Enable, v. :
Enact, v. retare
Enan-'l. ». Malto; — 9. a, smal-
tare : - '°te
EaanMor, tj. a. innamorare
E1SS
Enarration, ». narrazione
Encamp, P, <i. IWMfinl
Enchant, v. a. incantare ; — er, ».
incair.i'
Encomiast, ». par.
Eocomiom, s. elogio, lode
Encompass, v. a. circondare
Encore, ad. ancora, un altra volta
Encounter, ». zuffa, scaramuccia,
rincontro
Encouuter, v. a. combattere il
\ rincontrare
Encourage, v. a. incoraggiale; —
ment, ». stimolo
End, ». fine, disegno, evento
taire, compire
;. *. endecagono
P.O. render caro
Endeavour,», sforzo; — o> n. in
ni, sforzarsi; to do one's
Of, fare ceni sforzo suo
Endin?. ». fine, conclusione
Endive. ». il
. s. infinito, senza fine
Endure, v. a, soffrire
Enemy. ». nemico
Energetical, a. energico
Energy. ». energia
Enervate, v. a. snervare
Enervating, and Enervation, ».
dsbilitamento
Enfeeble, v. a. indebolire
Enfiarne, v. a. infiammare
Engage, o. a. impegnare, obbligare
Engagement, ». impegno, obbligo
Enrender, v. a. generare
Engine, ». ordegno, macchina,
tr.-n.b-» artificio, astuzia
Engineer, ». ingegnere
Enhance, r. a. incarare
Enigma, ». euimtna ; — tical, o.
enimmatico
Enjoin, v. a. ordinare
Enjoy, v. a, godere, possedere ; —
nient, ». godimento
Enliven, v. a. animare
Enmity, ». inimicizia
Ennoble, v. a, nobilitare; — ing,
». lo annobilire
Enodation, ». il taeliare nodi
Enormity, ». enormità
Enormous, a. enorme, atroce ; —
— ly, ad. enormementa
Enough, ad. abbastanza, assai ; it
is enough, basta
Enraee, u. a. bri
Enrich, ». a, arricchire
Enrol, v. a. registrare
Ensample, ». esempio, modello
Ensiem, *• alfiere, bandiera, marca.
»egno
961
EPI
Enslave, t>. a. cattivare
Enane. d. n. avvenne
Entablature, ». arcitrave
Killer. B.M, enrire, andar dentro,
appuntare in un libro ; enter
into bond, entrar mall.
enter upon a design, imrapp ra-
dere ^
Enterprise, ». intrapresa ; — v. a.
intraprendere ; — er, ». intra
pn uditore; — ing, a. intr.q. ren-
dente
Entertain, v. a. ricevere, trattare,
regalare; — ing, a. piacevole:
— ingly, ad. piacevolmente; —
ment, ». trattato, ricezione, festi-
no, pasto
Enthusiasm, ». entusiasmo
Enthusiast, ». entusiaste; — ic, a.
fanatico
Enthymem, ». entimema
Entice, t>. a, allettare ; — ment, .t.
allettamento
Entitle, v. a. intitolare
Entity, ». entità, ente
Entrails, ». pi. le viscere
Entrance, ». entrata, principio
Entreatj v. a. supplicare ; — v, $,
supplica
Entry, .«. entrata, andito, antiporto
Entwine, v. a. avvolgere
Enucleate, t>. a. spiegare
Enumerate, v. a. enumerare
Enumeration, ». enumerazione
Envenom, v. a. avvelenare
Envious, a. invidioso; — -ly, ad,
invidiosamente; — ness, ». in-
vidia, gelosia
Envoy, ». un inviato
Envy, ». invidia, gelosia ; — f. a.
invidiare
Epact, ». epatta
Ephemera, ». febbre continua
Ephemeri, ». effemeride
Ephemerist, ». giornalista
Epicene gender, ». il genere co-
mune
Epic, a. epico, eroico
Epics, poesia epica
Epicure, ». un epicuro
Epicurean, a, epicureo
Epicurism, ». epicurismo
Epicurise, v. n. vivere da epicureo
Epicycle. ». epiciclo
Epidemical, and Epidemie, a,
epidemico, universale
Epidemy, ». l'epidemia
Epidermis, ». l'epidermide
Epigram, ». epigramma
Epigraph, ». epi^rafio
Epilepsy, ». epilessia
Epileptic, a. epilettico
ERE
Epilogue, ». epilogo
Epiphany, ». epifania
Episcopacy, ». episcopato
Episcopal, a. episcopale; episco-
palians, ». pi. episcopali
Episode, ». episodio
^lisodical, a. episodico
Epistle, ». epistola, lettera ; epistle
dedicatory, dedicazione
Epistolary, a. epistolario, d'epi-
stola
Epitaph, ». epitaffio
Epithalauiium, a. epitalamio
Epithet, s. epiteto
Epitome, ». epitome
Epitomize, v. a. abbreviare
Epoch, s. epoca
Epulation, ». banchetto
Equal, a. eguale, simile ; — v. a.
agguagliare, corrispondere ; —
ity, a. egualità; — ize, v. a. ag-
guagliare ; — ly, ad. egualmente
Equanimity, j. tranquillità di mente
Equation, s. equazione
Equator, s. equatore
Equerry, s. scudiere d'un principe
Equestrian, a. equestre
Equiangular, a. equiangolare
Equidistant, a. equidistante
Equilateral, a. equilatero, che ha i
lati uguali
Equilibrious, a. che è in equilibrio
Equinoctial, a. equinoziale
Equinox, ». equinozio
Equip, v. a. fornire, preparare;
— age, s. apparecchio; — ment,
». armamento
Equipoise, s. equilibrio
Equipoise, v. a. equilibrare
Equipollent, a. equipollente
Equi pondera ncy, ». egualità di peso
Equiponderant, a. d'ugnai peso
Equitable, a. equitabile ; — ness,
s. equità ; — ly, ad. con equità
Equity, ». equità, dritto
Equivalent, a. equivalente
Equivocai, a. equivoco; — ly, ad.
equivocamente
Equivocate, v. a. equivocare
Equivocation, ». equivocazione,
ambiguità
Eradicate, v. a. sradicare
Eradication, s. stiramento
Erase, v. a. raschiar via
Eiasemenl, arid Erasure, t. scan-
cellalura
Ere, ad. prima che, più tosto
Erect, a. diritto, ritto, in piedi
Y.rtc,\. v. a. erigere, innalzare,
fabbricare, costruire
Erector, ». erettore
Erection, ». erezione, edifizio
ETE
Ermine, ». ermellino
Erode, v. a. rodere via
Erosion, ». erosione
Err, v. n. errare, deviare
Errand, ». messaggio
Errant, ». errante, vagabondo
Errata, ». errori di stampa
Erratic, a. errante
Erroneous, a. erroneo, falso ; — ly,
ad. erroneamente
Error, ». errore, inganno
Erudition, ». erudizione
Eruption, s. impetuosità
Escalade, v. a. scalare, salire
Escape, ». fuga, inganno ; — v. n.
scappare, fuggire ; — v. a. scam-
pare, evitare
Eschew, v. a. evitare, schivare,
scansare
Esculent, a. alimento
Especial, a. speciale, singolare;
— ly, ad. specialmente
Esplanade, ». spianata
Espousals, ». sposalizio
Espouse, v. a. sposare; espouse a
man's cause, interessarsi in fa-
vore d'uno
Espy, v. a. spiare, osservare, scor-
gere, vedere
Esquire, ». scudiere; — ship, ».
dignità di scudiere
Essay, ». saggio ; — v. a. saggiare
Essence, ». essenza
Essential, a. essenziale ; — ity, ».
essenza, natura ; — ly, ad. essen-
zialmente
Essoin, ». scusa legitima; essoin,
v. a. scusare una persona che
non comparisce in giustizia
Establish, v. a. stabilire; —ment,
». stabilimento [ordine
Estate, ». stato, condizione, beni,
Esteem, ». stima, pregio; — v. a.
stimare; — er, ». stimatore
Estimable, a. estimabile
Estimate, ». stimazione, valuta;
— v. a. apprezzare ; — ion, ».
estimazione ; — or, ». estimatore
Estivai, a. estivo, d'estate
Estrale, ». pianura, piano, alcova
Estrange, v. a. alienare, stornare,
dissuadere ; — ment, ». aliena-
zione
Es'uary, ». seno di mare
Estuate, v. ?i. bollire, gorgogliare,
gonfiarsi
Etch, v. a. scolpire con acqua forte
Etching, ». ecolpitura con acqua
forte
Eternai, a. eterno ; — ly, ad. eter-
namente
Eternity, ». eternità
EVI
Eternize, v. a. eternare
Ethics, ». etica
Ethnic, a. pagano
Etymological, a. etimologico
Etymologist, ». etimologista
Etymologize, v. n. trovara l'etimo
logia
Etymology, ». etimologia
Eucharist, ». l'eucaristia; — icaì,
a. eucaristico
Eunuch, ». eunuco
Euphony, ». eufonia
European, a. Europeano
E vacuate, v. a. evacuare, purgare
Evacuation, ». evacuazione
Evade, v. n. scappare, fuggire
Evangelical, a. evangelico
Evangelist, ». evangelista
Evaporate, v. n. evaporare
Evaporation, ». evaporazione
Evasion, ». fuga, fuggita, sotterfu-
gio, rigiro
Eve, ». vigilia
Even, a. uguale, pari, simile
Even, or È'en, ad. anche, anzi}
even on, ad. drittamente ; even
so, ad. giusto cos) ; even now,
ad. or' ora
Even, v. a. agguagliare, appianare
Evening, arid Eveningtide, ». la
sera
Evenly, ad. egualmenta, uniforme*
mente
Event, ». evento, fine, riuscita,
caso
Evenness, s. egualità
E ventilate, v. a. ventilare, discutere
E ventilation, ». eventilazione
Eventual, a. accidentale; — ly,
ad. all' azzardo
Ever, ad. sempre, tuttavia; ever
since, ad. da quel tempo in qua ;
ever-green-tree, ». un albero
sempre verde ; everlasting, a,
eterno, perpetuo ; — ly, ad. eter-
namente ; — ness, ». eternità
Evei-livirg, a. immortale
E version, ». sconvolgimento
Evert, v. a. scon volare
Every, a. ogni, ciascheduno ; every
one, ognuno; every where, ad.
da per tutto
Evestigate, v. a. ricercare
Evict, v. a. convincere, evincere;
— ion, ». prova
Evidence, ». eviden7a, chiarezza,
segno, prova, testimonio
Evidences, ». pi. carte, atti
Evidence, v. a. provar*?
Evident, a. evidente, chiaro ; — Jv,
ad. evidentemente
Evil, a. cattivo, malvaggio; —
EXC
». m.' evil, or
evill\
E\;uc< . • . inceri; ;
iuente
Evocation. .«.
Evulsion, t. r
Ewe, ». a lamb, ».
un ma.:
Ewe, t. i.
: — ». a.
esiger \ - »r,#. esat-
tore ; — ion.
ad. esattamente ; — n -
; 77 \
filamento
ff ■ flUT1"*1
razione
ire : —ion,
». Iéi
Exalt, v. a. esaltare,
—ed, O.
sublime. ecceUeire
Examination, ». esamine, perquisi-
zione
Examine, v. a. esaminare; — er,
•
Example, ». (tempio
Exanimate, c. a. disanimare, spa-
ventare
Exanguhus, a. esangue, pallido
Exarch. .<
Exasperate, r. irritare, esasperare;
— ion. ». es-T
Excavate, • ivare
:, ». lo scavare
Exceed. I
1
Exceed r. -unente
-lere; — v. n.
•ovranzare
I Excellency, ».
eccellenza
Excellent, a. eccellente ; — ly, ad.
ecceller/
Except, prep, eccetto, fuorché ;
— v.
-
«. com ) obbiet-
tare; — rots n. delicato
v. a. schiere; —ion, ».
F.iT". ». MB) ■■'
Excessive, ft, : — rfj ad.
EXE
r. \ hang -, ». cambio, baratto, la
borsa ; — co. cambiare, barat-
tare
r, ». banchiere
r. ». V erario, il fisco
Excise.a'. ' ' v tassa
; — man.
ire delle tasse
<. rovina, amputazione
i. ». istigamento
Excite, v. a. eccitare, stimolare;
Exclaim, e. a. esclamare
Exclamation, s. esclamazione
Exclamatory, a. che esclama
Exclude, \
Exclusion, s. esclusione
. Visivo; — ly, ad.
unente
. v. a. inventare
liticate, v. n. scomuni-
care ; — ion, ». scomunica
. ». a. scorticare
D, ». escoriazione
Excrement, ». escremento
«tal, a. escrementoso
Excrescence, ». escrescenza
Excrucia'e, v. a. tormentare
Excruciation, ». tormento
Exculpate, v. a. scolpare
Excursion,*, scorreria, digressione
Excusable, a. scusabile
Excuse, ». scusa, pretesto ; — v. a.
. esentare ; excusable, a.
scusabile ; — ness, ». scusabilità
Execrable, a. esecrabile
Execrate, v. a. esecrare
Execration, ». esecrazione
Execute, t>. a. eseguire
Execution, ». esecuzione, seques-
tramento, mandato ; — er, ».
carnefice
Executive power, potere d'eseguire
Ejd cu'or, ». esecutore ; — trix,
». esecutrice
Executory, ». mandato esecutivo
Exegetical, o. espositivo
ir, ». esemplare, regola;
— ily, ad, esemplarmente
Exemplar)-, a. esemplare
Exemplification, ». esemplifica-
zione
Exemplify, v. a. esemplificare.
provare" con e- ■
Exemp», a. esente, franco ; — v. a.
esentare ; — ion, #. esenzione
entrare
Exequies, ». esequie
Exercise,
v. a. >■ '■-ore ; —
ing, ». esercizio
EXP
\ uso
rzarsi
Exerti >n, ». operazione
■
Exhale,
Exhaust, o. ... e ìnsumare, votare ;
». u. > ftibire, mostrare
Exhibiting, and Exhibition,
azione
Exhilarate, e. a. rallegrare
Exhilaration, ». allegrezza
Exhort, d. a. esortare; — ation, ..
esortazione; — er, ». quello che
. ». esigenza, necessità
». imbarazzo, esigenza,
uione
Exi ju us, a. picolo, sottile
Exile, n. iia esule, bandito, esilio,
■ ; — a. magro,
sottile • — v. a. esiliare, sban-
Exinaniiion, s. annichilamento
Exist, u- il. esistere; — enee, ».
Exi:, ». congedo, sortita
Exitial, a. destruttivo, nocivo
ExoJus, ». Esodo
Exonerate, v. a. scaricare
Exorable, a. esorabile
Ex irbitancy, ». esorbitanza
'. a. esorbitante; — ly,
ad. esorbitantemente
. a. esorcizzare
. v. esorcismo
i cista
Exordium, ». esordio
Exornation, s. ornamento
Exo;ic a. s'raniere
Expand, o. a. dilatare, spandere
Expanse, s. estensione, spazio
. ». dilatazione
Expatiate, v. a, estendersi
Expect, v. a. aspettare, sperare ;
ance, ». aspettazione; — ant,
ute ; — ation, ». aspetta*
done, spenna
Expedient, a. espediente
'. v. espediente, mezzo
Expedite, a. pronto, facile
Exf«e lite, v. a. spacciare
Expedition, ». espedizione
IS, a. speditivo ; — ly
ad. speditamente
Expel, v. a. scacciare, espellere
Expelling, ». espulsione
costo
Expend,
;.» odioso, spende»
reccio, prodigo
EXS
Experience, ». sperienza; — V. a.
(•sperimentare
Experiment, ». esperimento
Experiment, v. a. sperimentare ;
— al, a. e sperimentale ; — ly, ad.
esperi mentalmente; — er, ». es-
perinientatore
Expert, a. esperto, abile ; — ly,
ad. espertamente ; — ness, ». de-
strezza
Expiate, v. a. espiare, riparare
Expiation, ». espiazione
Expiration, ». spirazione, respira-
zione
Expire, v. n. spirare, finire ; —
ing, ». l'ultimo spiro
Explain, v. a. spiegare; — er, ».
interprete
Explanation, 3. spiegazione
Expletive, a. riempitivo
Explicable, a. esplicabile
Explicate, v. a. spiegare; —or,
». spositore; — ion,», spiegazione
Explicit, a. espresso, chiaro ; — ly,
ad. espressamente ; — ness, ».
chiarezza
Explode, v. a. condannare
Exploit, ». azione, fatto
Exploration, ». investigamento
Explore, v. a. investigare; — ing,
t. e vim inamento
Explosion, ». strepito di tuono, di
fucile, &c.
Export, v. a. trasportare ; — ation,
». trasporto
Expose, v. a. esporre; — ition, ».
esposizione, dichiarazione ; — si-
tor, ». interprete [mentarsi
Expostulate, v. a. and n. la-
Expostulatioh, ». lamento, querela
Expound, v. a. interpretare; — er,
». interprete; — ing, ». spiega-
zione
Express, a. espresso, chiaro ; —
ly, ad. espressamente; express,
»*. staffetta, corriere ; — v. a.
esprimere, mostrare, rappresen-
tare ; — ion, ». espressione
Expressive, a. espressivo; —ness,
». energia
Exprobate, v. a. rimproverare
Exprobation, ». rimprovero
Expugnation, ». espugnazione
Expulsion, ». espulsione
Expulsive, a. espulsivo
Expunge, v. a. scancellare, cassare
Expurgatory, a. purgativo
Exquisite, a. squisito, raro; —
ly, ad. squisitamente : — ness, ».
squisitezza
Exsiccate, v. a. seccare
Exsiccation, ».
EXT
Extant, a. che esiste
Extasy, ». estasi, trasporto, eleva-
zione dell' anima
Extatic, a. estatico
Extemporary, a. improvviso
Extempore verses, versi improvvisi
Extempore, ad. all' improvviso
Extend, v. a. estendere, dilatare,
stimare
Extension, ». estensione
Extensive, a. estensivo
Extent, ». ampiezza, valuta
Extenuate, v. a. mitigare
Extenuating, u/ui Extenuation, *.
mitigazione
Exterior, a. esteriore
Exterminate, v. a. sterminare;
— ion, ». sterminazione ; — or, ».
sterminatore
External, a. esterno, esteriore ; —
ly, ad. esteriormente
Extinct, a. estinto, morto ; —ion,
». estinzione
Extinguish, v. a. estinguere, redi-
mere ; — able, a. che si può
estinguere ; — er, ». spegnitoio ;
— ment, ». estinzione, ammorta-
mento
Extirpate, v. a. estirpare, sradi-
care, svellere
Extirpating, and Extirpation, s.
estirpazione
Extirpator, ». estirpatore
Extol, v. a. esaltare, vantare
Extortion, ». estorsione; — er, s.
esattore
Extorsive, a. ingiusto
Extort, v. a. strappare
Extract, ». estratto ; — v. a. es-
trarre ; — ion, ». estrazione
Extrajudicial, a. che non è giuridi-
co
Extraneous, a. estraneo, esteriore
Extraordinarily, ad. straordinaria-
mente
Extraordinary, o. straordinario
Extraordinaries, ». pi. spese straor-
dinarie
Extraparochial, a. che non è di
nissuna parecchia
Extravagance, ». stravaganza
Extravagant, a. stravagante ; — ly,
ad. stravagantemente
Extravagate, v. n. vaneggiare
Extravasate, v. n. stravasarsi
Extreme, o. estremo ; — ». estre-
mo, estremità; — ly, ad. estre-
mamente, furiosamente; — ity,
». estremità
Extricate, v. a. sviluppare
Extrinsical, a. estrinseco; — ly,
ad. estrinsecamente
364
FAC
Extrusion, ». espulsione
Extuberance, ». tumore, enfiato
Exuberance, ». soprabbondanza
Exuberant, a. abbondante
Exulcerate, v. a. esulcerare
Exulceration, ». esulcerazione
Exult, v. a. esultare
Exultation, ». esultazione, alle»
grezza
Exsuperable, o. superabile
Exundation, ». inondazione
Eye, ». un occhio ; — of a needle,
il foro dell' ago ; eyes, ». pi. gli
occhi, la vista; — spectacles,
occhiali ; eye-ball, ». la pupilla
dell' occhio ; eyebrows, ». pi. le
ciglia; eyelids, ». pi. la palpe-
bre; eyeteeth, ». pi. i. denti oc-
chiali ; eye-salve, ». collirio
Eye one, v. a. occhieggiare, guar-
dale
Eye-glass, ». occhiali
Eyre, ». corte di giudici ambulanti
Eyry, ». nido d'uccello di rapina
F
FABLE, ». favola ; — v. a. favo-
leggiare ; — er, ». fabulista
Fabricate, v. a. fabbricare
Fabrication, ». fabbricazione
Fabric, ». fabbrica, edifizio
Fabulist, ». fabulista
Fabulous, a. favoloso ; — ly, ad.
d'una maniera favolosa
Face, ». faccia, viso, apparenza, il
fuori ; wry face, ». smorfie
Face, v. a. guardar nel viso, far
faccia; face about, voltarsi ; face
a card, voltare una carta ; face
out a lie, mantenere una bugia
Facetious, a. faceto ; — ly, ad. fa-
cetamente ; — ness, ». facezia
Facile, a. facile, credulo, affabile
Facilitate, v. a. facilitare
Facilitation, ». il facilitar
Facility, ». facilità
Facing, ». facciata
Facinorous, a. facinoroso
Fact, ». fatto, azione
Factious, a. fazioso ; — ness, ».
spirito fazioso
Factitious, a. fattizio
Factor, ». fattore, agente ; — ship,
». fa:. ori a
Factory, ». residenza del fattore,
manifattura
Factotum, ». uno che fa tutte !«
faccende
FAM
I . . j. facoltà, forra, licenza.
t, a. vezzeggiare, accarez-
zarsi
■
C evenire
!a tes'a d'uni pezza di
panno, la c\la
i legna
•■. r. a. legare le numi e i
i uno
i. fallire, trasgredire
Fail oie, v. a. mancare di parola
al uno
Fail in?, ». fallo, difetto
Failure, ». mancanza
Fain. .- etto
Fain. ■ :.
Faint, a. languido, debole
Faint-bear ol.a. t .... ; — ly. ad.
vilnwnte; — nes^. 1.1
Faint, r. n. svenire. ìivenir langui-
do ; — in?. ». -
ad. la:.- : 'amen»e :
— ness. ». deb* le/ra [dido
Fair, a. bello, bioolo. sincero. can-
Fair. ». fiera
■era
\mente
Fairness. ». onesta
Fairy, l
Faith. ». fede, ere Vara ; faithful.
a. fedele ; — ly. ad fedelmente;
Faithless, a. infe
Falcon. ». falcone
Falconer. ». fair
Fail, f . tu cadere ; — (become
cbeapeO tv n.
Fall. ». cascata
—Ir, ad.
». falsità,
-inno
Fallible, o. fall
vese
False. B, , *■ fa^tà ;
perii '• falsifica-
Fattef. •
eoo esitazione
Fame, ». fama
Fame*!, a. C
-Ingly, i
FAS
Familiar, a. famigliare ; — ».
intimo; familiar spirit, ».
un folletto ; — ly, ad. familia:*
Piente ; — ity, ». familiarità
Familiarize, e. a. familiarizzare
Familiarize one's self, v. r. fa-
miliar;
Family, ». famiglia
Famine, ». i
Famish, v. a. all'amare [fama
Famous, a. famoso ; — ly, ad. con
Fan. ». ventaglio ; — ». (for grain.)
vari io; — v. a. vagliare del
erano [to, fanatico
Finn.-, mid Fanatical, 0. spirita-
Fanaticism. ». fanatismo
Fanciful, a. capriccioso ; — ness, ».
capriccio
Fancy, ». fantasia
Fancy, v. tu immaginarsi
Fane, ». tempio
miglio
al, a. fantastico; — ly,
ad. fantasticamente; — ness, ».
bizzaria
Fantasy. ». fantasia
Far. ad. lontano
Farce, ». una farsa
Farcv, ». lepra de' cavalli
Fardel, ». fardello
Fare, ». cera, vettura ; — t\ ti. an-
dare, vivere
Farewell, ad. addio
Farinaceous, a. farinoso
Farm, ». podere
Farmer, ». fattore
Farrago, ». farragginr
Farrier. ». maiii>c-\lco
Farrow, ». un porchetta
Farrow, r. n. figliare, (parlando
d'uua troiai
Farther, ad. piti lontano
Farther, v. a. incamminare ; —
ance, ». incorraggiamento ; —
more, ad. di più
Farthest, ad. il più distante; at
farthest, ad. al più
Farthing, ». Cardino
Farthingale, ». guard' infante
Farinate, v. a. ammaliare
Fascina»ion, ». fascinazione
Fascine, » bacanti
Fashion, ». modo, guisa ; — t>. et.
formare ; —able, a. alP usanza,
alla m
. digiunare; — «.digiu-
no; — a. fermo, stretto
Fa<*en, r. a. amarrare
— ». digi-
Fastidious a. fastidioso
FEE
Fjatting, a. digiuno
Fat, ». grasso, grassume ; — <s>
: — v. a. ingras-are
Fatai, a. fatale; —ity, j. fatalità
— ly, ad. fa'almerrtc
Fate, ». destino, sorte
Father, ». padre, genitore
Father, v. a. addottale ; —less, a.
senza padre j — ly, a. paterno;
— ad. da padre
Father-in-law, ». suocero
Fathom, ». braccio, scandaglio ;
— v. a, scandagliare ; — less, a,
impenetrabile
Fatidical, a. fatidico
Fatigue, ». fatica ; — v. a. faticare
grassezza
Fatten, v. a. ingrassare; — v. tu
ingrassarsi ; — ing, ». concime
FaruncB, a. sciocco, pazzo
Fatuity, ». fatuità
Fault, ». fallo, errore ; — iness, ».
mancanza; —less, a. senza er-
rori
Faulty, a. colpevole
Favour, v. a. favorire ; — ». fa-
vore ; — (knot of ribbons,) livrea
Favourable, a. favorevole ; — ly,
ad. favorevolmente ; — ness, ».
bontà
Favourite, ». favorito
Fawn, ». un daino giovane; —
t?. a. piaggiare
Fawninglv. ad. servilmente
Feaity, r. realtà, fedeltà
Fear, ♦. timore, paura; — v. a.
temere ; — less, a. intrepido
Fearful, a. pauroso ; — ]y, ad. pau-
rosamente; — ness, ». timore,
paura
Feasibility, ». possibilità
Feasible, a. fattibile
Feast, ». banchetto; — v. a. fes-
teggiare, regalare, banchettare
Feast fui, «. festoso, allegro
Feat, s. azione, fatto
r. piuma, penna; feather-
bed, ». let'o di piuma
Feature, ». fa'tezza
F britoge, ». febbrifugo
Febrile, a. febbrile
February, s. Felraio
Feculent, a. feccioso
Fecund, a. fecondo j —ity, *• fe-
condità
Fee, ». mercede, mancia ; fee, v. a.
ugnere le mani, corrompere
Feeble, a. debole, fievole ; —ness,
». debolezza ; — ly, ad. debol
FER
Feed, v. a. nutrire, pascere
Feed, ». pascolo
Feeder, ». nutritore
Fee) ? v. a. sentire, tastare
Feeling, ». tatto, sensibilità ; — ly,
ad. sensibilmente
Feign, v. a. fingere ; — edly, ad.
fintamente
Feint; ». finzione
Felicitate, v. a. felicitare
Felicity, ». felicità
Fell, a. crudele ; — ». pelle, pel-
liccia ; — v. a. abbattere ; —
ing, ». abbattimento
Fellmonger, ». pellicciaio
Felloe, ». quarta d'una ruota, pa-
nericcio
Fellow, ». uguale, associato ; a sor-
ry fellow, un briccone ; fellow-
servant, compagno nel servire ;
fellow, v. a. assortire; — feel-
ing, interesse, profitto; —ship,
». società
Felo de se, ». suicidio
Felon, ». fellone
Felonious, a. fellonesco
Felony, ». fellonia
Felt, ». cimatura, borra ; felt-
maker, ». cappellaio
Felucca, ». una feluca
Female, ». la femmina; feme-co-
vert, donna maritata
Feminine, a. femminino
Fen, ». palude, pantano
Fence, ». chiusura, riparo ; — v. a.
circondare, schermire; fencing-
school, ». scuola di scherma ;
fencing-master, ». maestro di
scherma
Fend, v. n. parare, sfuggire
Fender, ». arnese di ferro per le
ceneri
Fennel, ». finocchio
Fenny, a. paludoso
Fenugreek, *. fiengreco
Feodal, a. feudale
Feoff, v. a. incorporare al feudo
Ferine, a. feroce
Ferity, ». ferocità
Ferment, v. a. fermentare ; fer-
ment, ». fermento; — ation, ».
fermentazione
Fern, ». felce, sorta di pianta
Ferocity, ». ferocità
Ferreous, a. ferruginoso
Ferret, ». furetto
Ferret about, v. a. ricercare
Ferret, (tease.) v. a. tormentare
Ferruginous, a. ferruginoso
Ferry , 3. passaggio ; ferry-boat, ».
barca, una scafa
Fertile, a. fertile
F1L
Fertilate, t>. a. fertilizzare
Fertileness, or Fertility, ». fertilità
Fertilize, v. a. fecondare
Ferula, ». sferza, ferza
Fervency, ». fervore, zelo
Fervent, a. fervente ; — ly, ad.
ferventemente [vore, zelo
Fervid, a. ardente ; — ness, s. fer-
Fervour, ». fervore
Fescue, ». fruscolo
Fester, v. a. impostemire
Festival, a. festivo; — *. festa,
festività [grezza
Festive, a. allegro ; — ity, ». alle-
Festoou, ». festone
Fetch, v. a andare a cercare ; —
». astuzia, rigiro
Fetid, a. fetido, puzzolente ;
ness, ». puzzolenza
Fetter, v. a. inceppare
Fetters, ». pi. catene, schiavitù
Feud, ». rissa, uggia
Fever, ». febbre; feverish, a. che
ha febbre, febbricitante
Few, a. poco, pi. pochi ; — er,
a. meno [fuoco
Fewel, ». tutto ciò che serve a far
Fib, ». menzogna ; — v.n. men-
tire ; — ber, ». bugiardo
Fibre, ». fibra, fibrone ; — ous, a.
fibroso
Fickle, a. mobile, instabile; —
ness, ». leggierezza
Fiction, ». Azione
Fictious, or Fictitious, a. finto,
fittizioso [il violino
Fiddle,», violino; — v. a. suonare
Fiddle-faddle, v. n. frascheggiare
Fiddle-faddle, interj. oibò, ciancie
Fiddling, a. frivolo
Fidelity, ». fedeltà
Fidge, v. a. dimenarsi
Fie, interj. oibò ; fie upon it, deh
vergognatevi
Field, ». campo
Fiend, ». furia, demone
Fierce, a. feroce ; — ly, ad. fiera-
mente ; — ness, t. ferocità
Fiery, a. igneo, di fuoco, violente,
ardente
Fife, ». piffero
Fifteen, a. quindici
Fifrh, a. quinto
Fifty, a. cinquanta
Fig, ». fico ; fig-tree, *. un fico
Fight, v. n. combattere ; — *.
combattimento; — er, ». com-
battitore
Figurative, a. figurativo ; — ly, ad.
figurativamente
Figure, ». figura ; — v. n. figurare
Filaments, ». fibre
FIS
Filbert, ». avellana ; —tree, ». avel-
lano
Filch, v. a. mariolare, truffare j
— ing, ». baratteria
File, ». una fila, lima ; — v. a. li»
mare ; filer, ». limatore
Filial, a. filiale, di figlio
Filings, ». filatura
Fili, v. a. riempire, empire ; —
ing, a. che sazia
Fillet, ». benda : -- of veal, sfacci»
atura di vitella
Fillip, ». biscottino, colpo d'un dito
Filly, ». una puledra
Film, ». membrana, tunica
Filter, ». un filtro, colatoio; -—
v. a. filtrare
Filth, ». porcheria ; — ily, ad. spor-
camente ; — iness, ». sporcizia j
filthy, a. sporco, lordo
Filtrate, v. a. filtrare; — iota, s.
colamento
Fin, ». pinna, ala di pesce
Finable, a. soggetto ad ammenda
Final, a. finale, estremo ; — ly, ad.
finalmente
Finance, ». le finanze ; financier,
». uffiziale delle finanze
Find, v. a. trovare
Fine, a. fino, be'.lo ; — ?. ammen-
da ; — v. a. condannare all' am-
menda, raffinare ; — ly, ad. bene,
riccamente ; — ness, ». finezza,
bellezza
Finery, ». ornamento
Finesse, ». astuzia
Finger, ». dito, dita; — v. a. ma-
neggiare, toccare
Finical, a. ritroso, affettato; —
ness, ». affettazione
Finish, v. a. finire ; — er, ». fini-
tore
Fir, ». abete
Fire, ». fuoco ; firelock, s. uno
schioppo ; fireship, ». un brulot-
to ; firearm, ». arme da fuoco ;
firework, ». fuoco artificiale
Fire, v. a. infuocare : fire, (shoot,)
tirare, sparare ; firing, ». legna,
carbone da far fuoco
Finn, a. firmo, duro
Firmament, ». firmamento
Firmness, ». firniezza
First, a. primiero; — lìng, ». pri-
mo nato
Fish, ». pesce ; — v. a. pescare ;
fish-bone, ». spina di pesce ;" fish-
market, ». pescheria ; fisherman,
». pe-.catore ; fishing, ». pesche-
ria ; fish-woraan, ». pesciaiuo-
la
Fishy, a. pieno di pesci
FLE
Fick, ». fisco, tesoro
Fist, ». i
pugna
Fistula, .«. :
Fit, ». un accesso ; — a. idoneo,
alto ; — v. a, accomodare ;
— ly, cui. attaj
attltU'il: ; .
uevole
tiglio
Five, a. cinque
Fi*, v. a. aveve, affissare
azione
i
. frollo
. avvilirsi ;
— ». ban iiera, insegna
Flageolet, i
Flagellate,
■■
Flagrali.
Fhii, ». e mag*
Flake,*, una scintilla ; —of snow,
eco di neve
Flake, v. n. sp
Flam, ». n
F!*m, v a. mentire
Flambeau, f. fia
Flame, ». fian.i/ia ; — t\ n. fiam-
[giare
Flank, ». f.anco : — r. ft. fiancheg-
Flannel, ». flai ■
Flip. ». pen «aa, b itti
Fa- e, p. n. fir barlume
. ft. scintill.ire ; — oflight-
i -aleno
isipido
Flasket, ».
inalo | flat-nnsed,
camuso ; — ly. ad. schiettamente ;
— ne-s, t. pianezza
Flatten, v. a. appianare
D.o. lusingare; — er, ».
— y, ». lusingheria
I
Flatulency, ». ventosità, qualità
▼en'osa
t, a. fiatuoao
Flaunting. <-. arioso
Flavour, ». apore gustoso
Flaw, ». dirV rto; — v. a. violare
Fia*, ». lino
. a, scorticare
Flea, ». puic3 , — v. a. icorticare
Fledged, a. piuma*n
Flee, 0. n. sfuggire
FLU
Fleece, ». tosone, vello j — va.
ucuoo
Fleer, v. u. beffeggiare ; (leer, ».
I :n >
Fleet, »• tlot'.a ; — ft. veloci-, pret-
to] — v. a. levare il fior del
latte; — ine, a. transitorio; —
; i estezza
Flesh, ». carne ; — iness, ». carnosi-
tà ; — ly, o. carnale ; — y, o.
carnoso
Flexible, a. flessibile
Flexion, ». curvatura
Flight, ». fuga ; — of birds, stormo
d'uccelli
Flighty, <». rapido, veloce
Flimsy, a. moscio
Flinch, t\ a. tralasciare; — er, ».
tergiversatore
gettare, lanciare
Flint. ». selice, selce ; flint-glass, ».
vetro di rocca
Flippant, a. svegliato
FI in. v. n. beffeggiare ; — ». beffa
subitanea; — (pert hussy,) sfac-
ciatella
Flit, ». ft. cangiar di luogo
Flitch, ». costereccio di porco
Flittennouse, ». pipistrello
Float, v. a. ondeggiare, galleggia-
re
Flock, ». gregge, mandra ; — of
people, calca, folla; flock bed,
». letto di borra
Flock together, v. n. affollarsi
FI ■--. f. (7. frustare
Flood, ». riflusso, inondazione
Floor, ». tavolato; floor, (story,)
piano ; floor, v. a. intavolare
Florid, a. fiorito ; — ness, ». il
brillante
Florjv,». fiorista
Flounce, v. a. tuffarsi ; — ». bal-
zana ; flounce about, v. tu sbuf-
fare di sdegno
Flounder, ». pesce passera
Flour, ». farina
Flourish, t). tu fiorire ; — (em-
broider,) ricamare ; — (embroid-
ery,) ». millanteria
Flout, ». burla, baia ; — ». a. bur-
lare, scherzare
Flow, ». flusso ; — v. n. colare,
scorrere
Flower, ». fiore
Flower, ». a. fiorire ; — (embroid-
er,) ornare di fiori, 0 di 1
flowerpot, ». ti
Flowingly, ad. andantemente
Fluctuate, v. n. fluttuare
Fluctuation, ». agii
Flue, ». piccole piume
367
Fluency, <■
Fluent.
fluido, liquido ; — itv. /
fluidità
Flummery. ». avena cotta
Fluny, ». disordini-
Fiurt, v. a. burlare ; — ing. ». cian*
eia
Flush, u. ft. arrossire; — a. gonfio;
— al cards, flusso
Flushing, ». rossore
Fluster, ». a, sconcertare
Flute, ». flauto ; German flute,
flauto Tedesco
Flute, ». n. scanalare
Flutter, ». n. dimenarsi ; — ». di
menamento
Flu*, ». flusso, dissenteria
Flux one, ». a. dare il flusso di
bocca ad uno
Fluxion, ». flussione
Fly, v. n. fuggire, volare ; — ».
mosca ; Spanish fly, canterella ;
fly-fl.ap, ». cacciamosene
Flying-ccach, ». carozza di posta
Foal, ». puledro ; — ». a. figliare
Foam, ». n. schiumare ; — ». schi-
uma, spuma ; — y, a. spumante
Fob, ». scarsella ; — ». cu ingan-
nare
Fodder, ». foraggio ; — ». ft. pas-
colare
Foe, ». inimico, nemico
Foetus, ». il feto
Fog, ». nebbia
FogKT, a. nebbioso
Foible, ». debolezza
Foil, w. a. vincere ; — ». fioretto ,
— (set off ) ». ornamento
Foist, ». a. falsificare
Foisty, a. mucido, vizzo
Fold, ». piega ; — for sheep, ». un
ovile ; — ». a. piegare
Fold sheep, condurre le pecore nell'
ovil*
Foliage, ». fogliame
Folio, ». un libro in foglio
Folks, ». gente, popolo
Follow, ». a. seguire, succedere ;
— er, ». seguace, aderente
Folly, ». pazzia, follia
Foment, ». a. fomentare ; — ation,
». fomentazione ; — er, *. fo-
mentatore
Fond, a. appassionato, indulgente,
benigno, folle, matto
Fondle, ». «. vezzeggiare ; — ing,
». un mignone
Fondly, ad. teneramente
Fondness, ». affetto, tenerezza
Font, ». fonte, lettere da stampar*
Food, ». cibo, vivanda
FOR
Fool, ». un matto, uno sciocco
Foolhardy, a. temerario
Foolish, a. semplice ; — ness, ».
semplicità
Foot, ». un piede, infanteria ; foot
it, v. a. andare a piedi ; football,
s. ballone ; footman, ». uno staf-
fiere j foot-pace, ad. pian piano ;
footpad, ». un ladro a piedi ;
footpath, ». viale, via; foot sol-
dier, ». soldato a piede ; footstep,
». pedata, traccia
Fop, ». un zerbino, un milordino,
cicisbeo
Foppery, ». schiocchezza
Foppish, a. attillato, affettato
For, prep, per ; — conj. perchè
Forage, ». foraggio ; — v. n. pas-
colare [pazienza
Forbear, v. a. cessare; — ance, ».
Forbid, v. a. proibire
Force, ». forza, valore; — v.a.
forzare ; — ible, a. potente
Ford, ». un guado ; — v. a. gua-
dare, passare un fiume ; — able,
a. guadoso, che si può guadare
Fore, a. anteriore
Forebode, v. a. presagire ; — ing,
». presagio
Forecast, v. n. antivedere
Forecast, ». antivedimento
Forecastle, ». cassero di vascello
Foreclose, v. a. escludere
Forefathers, ». antenati
Forego, v. a. cedere
Foreguess, v. a. indovinare
Forehead, ». fronte
Foreign, a. forestiere ; — er, 4. un
forestiero
Forejudge, v. n. giudicar avanti
Foreknow, v. a. sapere innanzi ;
— ledge, ». prescienza
Foreman of a shop, ». capo di bot-
tega
Foremost, a. primiero
Forerunner, ». precursore
Foresee, v. a. prevedere
Foresight, ». antivedimento
Foreskin, ». prepuzio
Forest, ». foresta, bosco
Forestali, v. a. pregustare, assag-
giare
Forester, ». forestiero
Foreteeth, ». denti d'avanti
Foretell, v. a. predire
Forethought, ». prevedi mento
Forewarn, v. a. avertire
Forfeit, ». ammenda, pena ; — (in
a bargain,) disdetta ; —v.a.
perdere per equestrazione ; —
ure, ». ammenda
Forge, ». fucina, ferriera; forge,
FOU
u. a. battere ferro, 0 altro metal-
lo, macchinare, inventare ; — ry,
». falsificazione
Forget, v. 11. scordare
Forgetful, a. scordevole; —ness,
». oblivione
Forgive, v. a. perdonare ; —ness,
». perdono
Fork, ». forca ; — ed, d. forcato
Forlorn, a. abbandonato
Form, ». forma ; — v. a. formare
Formai, a. formale ; — ity, ». for-
malità
Formation, ». formazione
Formerly, ad. altre volte
Formidable, a. formidabile
Formosity, ». formosità
Formulary, ». forinola, formulario
Fornication, ». fornicazione
Fornicator, ». fornicatore
Forsake, v. a. lasciare ; —ing, ».
abbandonamento
Forsooth, ad. da vero
Forswear, v. a. spergiurare ; — er,
». spergiuro ; — ing, ». spergiura-
mento
Forthwith, ad. incontanente
Fortnight, ». quindici giorni
Fortification, ». fortificazione
Fortify, v. a. fortificare
Fortitude, ». fortitudine
Fortress, ». fortezza
Fortuitous, a. fortuito ; ■ — ly, ad.
casualmente
Fortunate, a. fortunato ; — ly, ad.
fortunatamente
Fortune, ». fortuna ; fortune-teller,
». un dicitore di buona fortuna
Forty, a. quaranta
Forward, a. libero, avanzato ; —
v. a. affrettare, ajutare, promo-
vere
Forward, ad. avanti ; — ly, ad.
avidamente; — ness, ». premura
Fosse, ». fosso
Fossil, ». fossile
Foster, v. a. allevare ; foster-father,
». balio
Foul, a. sporco, sucido ; — y. a.
sporcare ; — ness, s. sporcizia-
Found, v. a. fondare ; — (cast,)
fondere, gettare
Foundation, ». fondamento
Founder, ». fonditore ; — of a beli,
». fonditor di campana
Founder, v. n. attrarre ; founder
of a ship, affondare; founding,
». fondazione
Foundling, ». fanciullo esposto
Fount, ». fonte
Fountain, ». fontana
Four, a. quattro ; fourscore, ».
FRE
ottanta ; fourteen, a. quattor-
dici ; fourth, a. quarto
Fowl, ». uccello ; — er, ». uccella-
tore
Fox, »k una volpe, volpone
Fraction, ». frangi :nento
Fractious, a. stizziso
Fracture, ». frattura ; —v.a. ron>
pere [giHtà
Fragile, a. fr.igile; —ity, ». fra-
Fragment, ». frammento
Fragrant, a. fragrante
Frail, a. frale, fragile ; fiail-bas-
ket, una sporta ; frailty, ». fra-
lezza
Frame, v. a. formare, inventare ;
— ». forma, figura ; — of a pie-
ture, quadro cornice
Franchise, ». franchigia ; — v. a.
francare
Frank, a. franco, schietto ; — v. a.
fiancare ; — ly, ad. francamente ;
— ness, ». franchezza
Frankincense, ». incenso
Frantic, a. matto, feroce
Franticness, ». mattezza furiosa
Fraternal, a. fraterno
Fraternity, ». fraternità
Fratricide, ». fratricidio
Fraud, ». fraude
Fraudulent, a. fraudolente; — ly,
ad. fraudolentemente
Fray, ». combattimento ; — v. n.
spaventare
Freak, ». ghiribizzo ; — ish, a. bis-
betico
Freckie, ». lentiggine
Free, a. libero, franco ; freedom,
». libertà ; freehold, ». franco
feudo ; freeeost, a. spesato ; free-
ly, ad. liberamente ; freeman, ».
borghese; freestone, ». pietra vi-
va; free*hinker, ». un libertino ;
freewill, libero arbitrio
Freeze, v. n. agghiacciare
Freight, ». salma, nolo
Freight, v. a. noleggiare una nai
French, a. Francese; French bei
». pi. fa^iuoli ; Frenchified,
infranciosato
Frenzy, ». frenesìa
Frequency, ». frequenza
Frequent, a. frequente ; — v. a.
frequentare ; — ly, ad. frequente-
mente
Fresco, ». fresco
Fresh, a. fresco, nuovo ; — en, v. a.
dissalare ; — ly, ad. recente-
mente ; — ness, ». freschezza
Fret, ». stizza, collera ; — of liquor
». agitazione ; — v.a. corruc-
ciare ; —fui, a. stizzoso, crucio*
FRU
Triable, a. stritolabile
Friar, i. un frate, monaco; fri-
ary, s. confraternita
Frit-ble, .». da;:^
Fricassee, ». irk
Friction, ». fregunento, frego
Friday, s. \
; — r. a, favorire;
; — ly, a.
amichevole; —«hip. ». amistà,
amicizia
. rovescio
rorc, pau-
sare
iveutevole; — ly,
Mielite
>; — i'y.
— ly, ad. freddà-
Frippery. I
Frith, ». braccio ili nare
x; — O.U. dissi-
Frizzle, v. a. arricciare
Fro, (to and fro,; ad. mm e là
Frock, t. vestimento all* Inglese
Fnrhc. ». ghiribizzo; —some, a,
ghiribizzoso
p. da. dal, dallo
Front. ». (ruote, tacciata ; — of a
building, frontispizio ; — v. a.
Frontier, j. frontiera
I, frontispizio
viato
Frontlet, ». frontale
. . agghiacciato
Froth, ». -[tina;— v.n- spu-
ntare ; frothy, a. spumoso
Fmuzy, a. ir.uci '.
.■so ; — ly. ad. ic-
- r. ». in-
>vn upon
•are
: —i'y, ». fru-
iuenre
rcr,». fruttai nolo
FUR
Frustrate, v. a. deludere ; — ion,
». delusione
Frv, ». peviolin >, fregole ; — v. a.
( ; frying-pan, ». una pa-
Fub. v. a. mandar in lunga
■
Fuddling bout, j. imbracatura
Fugitive, a. fugitive
Fulfil, v. a. adempire
Fulgency, ». fulgidezza
Fulgent, 0. iifulgmte, risplendente
Fulgor, .». lampo, f Jgore
Fuliginous, a. fuli...
Full. a. piiim; — ncss, s. abbon-
ii \n/.\
Full (ace, ». viso pienotto
Full. v. it. sodare; — er, follone
lulling.».
gualchiera usata ni 1 far i panni
Fully, ad. pi* riamente
Fulminate, v. a. fulminare
Fulaaination, ». folroiDazionc
Fulsome, o. stomachevole; — ness,
». Cast id io
Fumble, v. a, malmenare
FumWer, ». un bietolone, uno scem-
piato
Fume. j. fumo, esalazione ; — v. a.
smaniare; fume up, esalare
Fumigale, v. a. fumigare; — ion,
». fumi azione
Famous, a. fumoso
Fun, ». allegria ; — v. a, careg-
Function, ». funzione
Fund. * fondo, banco, monte
Fundament, ». fondamento; — al,
a. fondami n'ale [bre
Funeral, ». mortorio ; — a. fune-
Funeous, a. fungoso
l funro
FulK ». rancio ; — v. a. fumale
Funnel, ». imbuto
Fur, ». pellicia, pelle
Fur, v. a. foderare con pelle
Furbelow, ». falbalà
Furbish, v. a. forbire, pulire ; —
er, ». forbitore
Furious, a. furioso; — ly, ad. fu-
ate
Furi, r- a. ammainare, o piegare
le >ele
Furtong, ». stadio
Furhuzh, ». licenza [latte
. ». cibo di fromento e
nrnace
Furni>h, v. a. fornire; furnish a
. i Iddbbìan una casa
Furniture, ». fornimento; — of a
Furrier. ». pellicriaio
369
GAL
Furrow, ». solco, gorello
Further, ad. più lontano ; — v. a.
gfooara
Fintivi», a. furtivo; — ly-, ad, fui*
tivamente (colera
Fury, ». furia, rabbi», impeto,
Furze, ». specie di gintartm
Fuse, v. a. fondere ; — »n, a, fu-
sione (dioriurdo
Fusee, ». schioppetto, rocca»! lo
Fusible, a. atti a fonderti
Fusilier, ». fuciliere
Fuss, ». strepito, roinora
Fustian, », sorta di paana»; -
(bonibast,) ampollosità, goufteaa.
Fus'.ian, a. ampolloso
Fustiness, ». mucidezza
Fusty, a. mucido, mufatto
Futile, a. leggiero ; — ity, ». vanità,
loquacità
Future, a. futuro ; — ity, #. il tem-
po venturo
Fuzz, v. ti, stilarsi, sfilacciarsi
G
GABARDINE, ». palandrane
Gabbie, ». cicalamento: —
v. n. cicalare : — er, ». cicalone
Gabion, ». gabbione
Gad, v. n. vagabondare, vagare
—din?, ». vagamento; — der, ».
Vagabondo ; gadfly, ». un tafan*
Garter, s- compare
GarT, f- uncino
Gaf, v. a. mettere la sbarra in boc-
ca ad uno ; — ». sbarra
Gage, ». pegno, sicurtà, scandagli?
gage, v. a. scandagliare una
botte ; — er, ». stazatore ; — in^
». stazatura [oca
Gaggie, v. n. gridare come fa un'
Gaiety, ». allegria
Gaily, ad. allegramente
Gain", u. a. guadagnare; — ». gua-
— er, ». guadagnatore ;
— fui, a. profittevole
Gainsay, v. a. contraddire
Gait, ». portamento, passo
Gale, ». vento fresco
Galeon, ». galeone
Gaiiot. ». galeotta
Gali, ». fiele; — v. n. se
— (vex,) tribolare, inquietare
Gallant, v.O. corteggiare
Gallant, n. galante ; — ». un
amante ; — !y, mi. galani
— ry, .». gafan'i
raggio
GAS
Gallery, s. galleria
Galley, *. galera
Galley-slave, s. un galeotto i
Gallican, a. gallicano
Galligaskins, s. calzoni
Gallimaufry, s. cibreo, spropositi
Gallipot, s. alberello
Gallon, *. trina, gallone
Gallop, v. il. galoppare j — s.
galoppo
Galloway, s. piccolo, cavali*
Gallows, *. la forca, patibolo
Gambler, s. un briccone [tello
Gambol, v. n. saltellare ; . '. sai-
Game, s. giuoco; trastuìio ; —
(hunting,) caccia, cacciagione ;
— v. n. giuocare ; — (romp,)
scherzare ; game-keeper, capo-
caccia ; gamesome, a. giocondo ;
gamester, s. biscazziere ; gaming-
house, s. bisca
Gammon, s. presciuto
Gamut, s. zolfa
Ganch, v. a. impalare
Gander, s. il maschio dell' oca
Gang, s. banda, fi-otta
Gangrene, s. cancrena ; — v. n.
incangrenarsi
Gantlet, s. bacchetto, castigo mili-
tare, guanto di ferro
Gaol, s. carcere, prigione ; — er, s.
carceriere
Gap, &. fessura, crepaccio
Gape, v. n. sbadigliare, creparsi
male
Garb, ». vestimento [male
Garbage, s. le interiora d' un aci-
Garble, v. a. vagliare ; — (choose,)
scegliere
Garbles, s. pi. mondiglie
Garden, s. giardino ; — er, s. giar-
diniere, ortolano; — ing, *. er-
baggi
Gargle, v. a. gargarizzare
Garland, s. ghirlanda
Garlic, s. aglio
Garment, s. vestimento
Garner, s. granalo
Garnet, s. granato
Garnish, s. guernire
Garniture, s. mobili
Garret, s. soffitta, stanza a tetto ;
eer, *. scrittore
Garrison, v. a. presidiare ; — *.
guernigione
Garrulity, *. loquacità
Garrulous, a. loquace
Garter, 3. giartiera, legaccio; the
order of the garter, l'ordine della
giartiera
Gas, ». vapore fluido
Gasconade, *. spacconata
GEN
Gasconade, v. n. spacciarsi
Gash, v. a. sfregiare ; — s. sfregio,
taglio
Gasp, v. n. respirare con affanno
Gasp, s. respiro
Gate, *. porla, andatura
Gather, v. a. cogliere ; — v.n.
radunarsi ; — er, s. ricoglitore j.
— ing, a. collezione
Gaudily, ad. fastosamente
Gaudiness, s. fasto
Gaudy, a. sfoggiato
Gauge, v. scandagliare
Gauntlet, 5. guanto di combattitore
Gauze, s. tocca, drappo di seta
Gay, a. gaio, festoso ; — in dress,
attillato
Gayness, s. gioia
Gaze at, v. n. guardar fissamente
Gazette, s. gazzetta ; — er, s. gaz-
7°ttiere
Gear, s. roba, frascheria
Geld, v. a. castrare ; — er, $. nor-
cino ; —ing, s. cavallo castrato
Gem,s. una gemma ; — (in plants,)
germoglio
Gemini, s. pi. gemini
Gender, s. genere
Genealogical, a. genealogico
Genealogist, s. genealogista
Genealogy, s. genealogia
General, a. generale; — s. un
generale, un capo; — ity, *. la
maggior parte; — ly, ad. gene-
ralmente ; — ship, s. generalato
Generate, v. a. generare ; — ion,
s. generazione; — ive, a. gene-
rativo
Generical, a. generico
Generosity, s. generosità
Generous, a. generoso
Genet, s. giannette) [so
Genial, a. naturale, gioioso • festo-
Genhals, 3. pi. testicoli
Genitive, s. genitivo
Genitor, a. genitore
Genius, s. guaio
Genteel, a. galante, gentile ; — ly,
ad. gentilmente, con leggiadria ;
— ness, v. buona grazia
Gentile, a. pagano, gentile ; — ism,
». paganismo
Gentility, s. gentilità
Gentle, a. mansueto, leggiero; —
man, s. gentiluomo ; —manlike,
a. da galant' uomo ; — ness, s.
benignità ; — woman, s. gentil-
donna ; — ly, ad. dolcemente
Gentry, s. i gentiluomini
Genuflection, s. genuflessione
Genuine, a. naturale, vero ; • ness,
I r. realità
370
GIR
Geographer, s. geografo
Geographical, a. geografica
Geography, s. geografia
Geometer, s. geometra
Geometrical, a. geometrico
Geometrician, s. geometra
Geometry, s. geometria
German, a. Tedesco
Germany, t. Germania
Germinate, v. a. germinare ; —
ion, t. germinazione
Gerund, s. gerundio
Gests, s. gesti, fatti gloriosi
Gesticulate, v. a. gesticulare ; —
ion, s. gesticulazione
Gesture, s. gesto, atto
Get, v. a. guadagnare, ottenere ;
get above one, sorpassare uno
Getting, s. acquistamelo
Gew-gaw, s. bubbola, baia
Ghastful, a. spaventevole
Ghastliness, s. squallidezza
Ghastly, a. squallido, orribile
Gherkin, s. eitriuolo confetto eoo
sale ed aceto
Ghost, s. spiriti di morti ; — ly, a,
spirituale
Giant, s. un gigante; — ess, s. gì
gantesca
Gibberish, *. gergo, garamuffà-
Gibbet, *. la forca
Gibbosity, s. gobba
Gibbous, a. gibboso, gobbo
Gibe, v. a. schernire ; — s. scher-
zo
Giblets, 9. pi. frattaglie
Giddiness, s. vertiggine, capogiro
Giddy, a. vertiginoso ; giddy-head-
ed, a. scervelliate»
Gi ft, s. dono, regalo
Gifted, a. dotato di qualche talento
Gig, s. trottola, paleo
Gigantic, a. gigantesco
Giggle, v. n. ghignazzare ; —ing,
s. ghignazzata
Gild, v. a. indorare ; — er, *. in-
doratore ; — ing, s. indoramento
Gills of fishes, narici di pesci
Gilliflovver, s. vivuolo
Gim, or Gimmy, a. pulito
Gimlet, s. un succhiello
Gimp, s. merletto, cordoncino
Gin, *. trappola; geneva
Ginger, s. gengiovo; bread, s. con-
fortino ; — ly, ad. pianamente
Gingie, v. n. tintinnare ; — ling*
tintinno
Gipsy, *. una zingara
Gird, s. scherno, beffa, burla ; -
v. a. cignere, schernire, burlare
Girdle, s. cintura
Girl, s. una fanciulla
GLO
3. di rasarvn ; — ly, ad.
da ragazza
m. etagere, cinghiare
ti.r.b. s. i
■
donatore
. ii. glaciale
ire
Glai, a. allegr . conten'o
Gladden, p. a. n
ezzo d'un
l
ss, ». allegrezza
• -toso
Glaire, ». chiara
. - •
(.ila ni, ». .
Glande
Glandul ras,
: » luce
Glass, ».
orinolo a polvere : d*a
opere di vetro ; giass-window,
i. un in.
Glaze, t.
. s. un vetraio
Gleam, «. raggio di sole improvviso
Gleam, r. a. rispondere
— er, ».
spigola'ore ; — inr-. ». pi. rima-
nenti di frano
Glebe, ». terra d'una cura
Glee, ». a
Gl.b. a. sdrucciolante: I
correntemente; eli!
i ben affilata ; gliboess, ».
. lilità
v. n. •correre
Glimmer, o. iu spuntare ; — inr, ».
■ iore
have but
roder che
e! e m felk sfuggita
. lucere
Glister, e. ru ri) icere [eh io
Gloar, v. a. striar con mal oc-
Globe, ». piota
■
Giobbi • ndo
nd Gloorainee», t. «cun-
>ook. ». aria catwsea
• . a. glorificare
GOO
Glorious a. glorioso ; — lv, ad.
ramenta
Ginn. ». gloria; — v. /». glÒnaM
.osi ; —ci stufi.,
. -ciò ; v. ti. giostre, lus-
trare
. . ». glossano
. ». glossatore
Glossiness, ». lustro
lustrato
,. ». aria brusca
guato ; foxglove, ». bac-
cherà ; glover, ». guantaio
Glow, r. 7i. rosseggiare; — ing,
a. ardente ; glow-worm, t. luc-
ciola
Gloze, v. o. adulare ; glozer, ».
adulatore; glozing, ». adulazione
É, incollare ; — ». colla
Glut, v. a. satollare ; — ». sazietà
Glutinous, a. viscoso
Glutton, ». un in?ordo
Gluttony, ». ingordigia
(tassi with the teeth, v. n. digri-
gnare i denti
Gnat, ». zanzara
(iirnv, r. a. rodere
Ginuion, (dial -hand.) ». gnomone
Go, v. tu andare ; to go down,
scendere ; any thing will go
down with him, egli s'appaga
d'ogni cosa; go-between, ». me-
diatore
Goad, ». pungiglione
Goal, ». fine della corsa di cavalli
Goat, ». un becco j she-goat, una
capra
Gob, or Gobbet, ». un boccone,
ftma
Gobble, ti
»ble, v. n. inghiottire in fretta
Goblet, ». coppa, tazza
Goblin, ». un folletto
God. 4. Iddio ; godlike, a. divino;
goddaughter, ». figliaccia ; god-
dess, ». dea ; godfather. ». patrino ;
godliness, ». santità ; godhead, i.
divinità; godly, a. pio, divolo;
art. piamente ; godmother, t.
comare
Godson, ». figlioccio
Gold, ». oro ; golden, a, d'oro ;
goldbeater, ». battiloro ; gold-
». orefice ; goldfinch, ».
calibrino
Gonnrrljcta, ». gonorrea
Good, a. buono ; goodly, a. bello,
vezzoso ; — ness, ». bontà ; goods,
». pi. mobili
Goose. ». un' oca, ferro di sa«tore ;
goose-cap. ». >m minchione
Gooseberry. ». uva spina ; — bush,
». pianta d'uva «pina
GRA
G< n\ ». sangue quagliato, punta*
— Di n. pynaaechiare
Gorge, ». gozzo, gorgia; — v. »*.
satollare
Gorgeous, a. magnifico; — nesa, *,
munificenza; — ly, ad. mag-
li ideamente
Gorge, ». gorgiera
Gormandize, e. n. mangiare da
ghiotto; — cr, ». un ghiotto
Goslmg, ». un papero
Gospel, ». evangel io [arlare
Gos-.ip, ». ciarlatrice ; — v. ru ci-
Gothic, a. gotico
Gourd, ». una zucc?
Gout, ». gotta, podagra
Gouty, a. podagroso
Govern, v. a. governare ; — able,
a. che si può governare ; — ana-,
». governamento; — ment, ».
governa
Governed, ». governatrice
Governor, ». governatore, tutore,
balio
Gown, s. veste, gonna
Grabble, v. a. palpeggiare
Grace, ». grazia ; — v.a. adornare ;
to say grace, benedire la tavola ;
— after meals, rendere grazie
Graceful, a. gentile, grazioso; —
lv, ad. graziosamente.
Graceless, a. scelerato
Graces, ». pi. le grazie
Gracious, a. grazioso; — ly, ad.
graziosamente
Gradation, ». gradazione
Graduai, a. graduale ; — ly, ad.
gradualmente
Graduate, ». un graduato
Graft, ». innesto ; — V. a. innestare ;
— ing, ». innestamento
Grain, ». seme, biada ; against
the rrain, a. di nula voglia ;
dyed in grain, tinto in grana ; a
rogue in grain, un furbo in cher-
misi
Grammar, ». gram m? fica
Gramina'ical, a. grammaticale
Granary, ». granaio
Granite, ». un grani'o
Grand, a. superbo ; grandee, ». un
grande ; grand-dau,rh*er, ». nino-
lina ; granddam, s. madre ;
grandfather, ». un avo; grand-
ioother, ». un' ava : e
». avolo ; grandson, ». nipotino
Grandeur, ». gì*
Grange, ». casa da lavoratore
Grant, e. a. accordi» ;
cessione
, j. dona'orio
Grantor, r. donatore
GRE
Grape, $. uva ; grapestone, ». gra-
nelli, vinacciolo
Grapple, u. a. arrampinare
Grasshopper, ». un grillo
Graip, v. a. atterrare, abbracciare
Grasp, ». una brancata
Grass, ». erba ; grass-plantain, ».
eerpentaria
Urisày, a. erboso
di ata, ». graticola di ferro ; — v. a.
grattugiare [tudine
Grateful, a. grato ; —ness, ». grati-
Grater, ». grattugia
Gratification, ». gratificazione
Gratify, v. a. gratificare
Gratingly, ad. a&rbamente
Gratis, ad. per niente
(itatitude, ». gratitudine
Gratuitous, a. gratuito
Gratuity, ». liberalità
G-atulate, v. a. congratulare
Grwulation, ». congratulazione
( .rave, ». fossa, tomba
Grava-digger, ». beccamorti
Grave; o. grave ; — v. a. inta-
gliare ; — !y, ad. gravameute
Grave!,*, ghiaia, renella; gravel-
pir, ». luogo dove si cava la
giiiaia ; — ly, ad. ghiaioso
Graver, ». intagliatore, un bulino
Gravitate, v. n. pesare
Gravity, ». gravità
Gravy," ». sugo che esce dalla carne
Gray, a. grigio, bigio ; gray-head-
ed, a. che ha i capelli canuti
Grayling, (a fish,) ». ombrina
Graze, v. a. pascere
Grazier, ». uno che ingrassa be-
stiame
G-ea.se, ». grasso, sucidume; —
v. a. ugnere con grasso ; — ily,
ad. sporcamente ; — iness, ».
grassume ; greasy, a. untuoso,
sporco
Great, a. grande, grosso; great
deal, a. molto ; — ly, ad. grande-
mente ; — ness, ». grandezza ;
grossezza
Greaves, ». pi. gambiere
Grecian, a. Greco
Greedily, ad. avidamente
Creed i ness, ». avidità
Gruedy, a. avido, ingordo
Greek, ». un Greco
Green, a. verde ; greenfinch, ».
verdone ; green-house, ». una
stufa; green- woman, ». riven-
('ugliola d'erbe ; — ish, a. ver-
diccio; — ness, ». verdura, ver-
dume ; greens, ». pi. legumi
Greet, v. a. salutare ; — ing, »• sa-
luto
GRÒ
Gregarious, a. gregario
Grenade, ». grenata
Grenadier, ». grenadiere
Greyhound, ». veltro, levriere
GrideJin, ». fior di lino
Gridiron, ». graticola
Grief, 4 dolore
Grievance, ». gravame, torto
Grieve, v. a. affliggere
Grievous, a. affannoso ; — ness, ».
enormità
Grim, a. arcigno
Grimace, ». smorfia
Grime, ». sporchezza
Grime, v. a. imbrattare
Grimly, ad. austeramente
Grin, v. a. ghignare ; — ning, ».
ringhio
Grind, v. a. macinare ; — er, ».
arrotino; grinders, ». pi. ma-
scellari ; grindstone, ». una
mola
Gripe, v. a. afferrare ; — ». una
manata, un pugno ; gripes, ».
dolori colici ; griper, ». avaro,
mignatto
Grisly, a. spaventevole
Grisr, ». farina
Gristle, ». cartilagine ; — y, a. car-
tilaginoso
Grit, ». limatura di metallo, pol-
vere di pietre
Gritty, a. pieno di sabbia
Grizzled, a. canuto
Groan, v. a. gemere, pungere
Groan, ». gemito
Groat, ». farina di vena, moneta di
quattro soldi
Grocer, ». droghiero ; — y, ». dro-
gheria
Grogram, ». grossagrana
Groin, ». anguinaia
Groom, ». mozzo di stalla; —of
the king's bed chamber, came-
riere del rè
Groove, ». scannellatura
Groove, v. a. scannellare
Grope, v. a. tastare, maneggiare
Gross, ». il grosso, parte maggiore,
grossa ; — a. grosso, rozzo, ma-
teriale ; — ly, ad. grossolana-
mente ; — ness, ». rozzezza
Grot, or Grotto, ». grotta, caverna
Grotesque-work, ». grotesco
Ground, ». terra, terreno ; ground,
a. feccia di liquore ; ground-floor,
». piano terreno
Groundless, a. senza fondamento
Ground -el, ». crescione
Group, ». gruppo
Grout, ». farina di vena
Grove, ». un boschetto
372
GUT
Grove!, v. n. trisciare per terra,
esser vile
Grow, v. n. crescere, divenire
Growl, v. n. brontolare
Growth, ». accrescimento, aggran-
dimento
Grub up, v. a. sradicare, sbarbare
Grub, ». baco, lombrico
Grudge, v. a. invidiare ; — ». ran-
core
Grudgingly, ad. di mala voglia
Gruff, a. arcigno, barbero; — ly,
ad. asperamente
Grumble, v. n. barbottare ; —
ing, ». barbottamento
Grumous, a. grumoso
Grunt, v. n. grugnare; — ing, ».
grugnito
Guarantee, ». mallevadore
Guaranty, v. a. assicurare, guaren-
tire [dia
Guard, v.n. guardare; — ». guar-
Guardian, ». guardiano, tutore ; —
ship, ». tutela, curatella
Gudgeon, ». ghiozzo
Guess, ». conghettura ; — v. a. in
dovinare ; — er, ». indovinatore
Guest, ». un convitato
Guide, v. a. condurre ; — ». guida
Guild, ». società ; Guild-hall, ».
la casa della città
Guile, ». fraude, inganno; — fui,
a. ingannevole
Guilt, ». delitto, colpa; —less, a.
innocente
Guilty, a. colpevole, reo
Guinea,», una ghinea; guinea pig,
porcello d'India
Guise, ». guisa, maniera
Guitar, ». chitarra
Gules, ». il rosso dello scudo
Gulf, ». un golfo, abisso
Gull, v. a. truffare; — ». gabbiano
Gullet, ». strozza
Gulp, v. a. palpitare ; gulp down,
v. n. inghiottire ; gulp, ». sorso,
tratto
Gum, ». gomma ; — of the eyes,
cispa degli occhi
Gums, ». gengive
Gummy, a. g .mmoso
Gun, ». arme da fuoco; — smith, ».
un aimaiiiolo; gunner, ». canno-
niere
Gush, v. n. traboccare, sboccare ;
— ». impetuosità
Gnsset, ». gherone
Gust, ». gusto ; — of wind, ». grop-
po di vento; gusty, a. tempestuoso
Gut, ». un budello ; — v. a. sbu
dellare ; greedy-gut, ». un ghio»
tone
HAM
gronda ; — r. •». scolare ; I
• -• la
(luit'f. r. .-i. crapulare; — ». era
patpMj —iu,-.». crapula
turale
<•. )i. crapulare, '
ftvves, ». eatcne, ferri, coppi
HAR
H
H
AFFRDASHFR, ». mereiaio ;
roba ili mereiaio
Habilu, uento
udine
Hahiliì'..
■
Habitual, a. \\
' tuarsi
:"ltTiltO
: i T/ATC
— eoa el i.
* eafr ita !'
-
-•■•ga ; — v. a. tor-
mentare
•me. selvaggio
v. a. prezzolare ; — cr, ».
Hail. ». erandine ; — v. a. grandi-
ipelK pelo ; a head of
hair, enpella'iira ; hairy, a. ca-
irdiere
■t. quieto,
iillo
robusto ; — v. a. rimor-
chiare
Half, ». K me*a : half-way, ». mez-
-i la ; balf-witted, a. sem-
plice
Hall. I.
ire ; — in?,
tificare
I ar zoppi
— a. 7 t; : — ». alto; — ing,
I tamlet, ». un casale
Hammer. ». martello; — v. a.
mirtei laro
II uiiiiixk. ». amaca
Hamper, ». paniere,
. a. imbrogliare
Hand, ». mano, scrittura ; — M a.
Handful, ». Donata, pqgno
■ ■:•. ». meanere, uu artigia-
no
Handkerchief ». fazzoletto
Hani over head, ad. temeraria-
mente
Handlfc, ». orecchio, manico j —
v. n. maneggiare
Handsel, ». a. fare una cosa per la
prima volta
Handsome, a. bello, vezzoso ; — ly,
ad. politamente
Handy, a. destra, abile
Hang, v. a. impiccare ; bans a
tappezzare una camera ;
him loose». t\ ?». star pendolonè
un coltellaccio
Hulger-on, ». uno scroccone
Hangings, ». tappezzerie
Hangman, ». carnefice
Banker, r. h, desiderare ; —ing, *
inclinazione
Hansel, ». str, nr.a
Hap, ». accidente ; —less, a. sfor-
tuna'o ; — ly, ad. casualmente
Happen, v. rj.'succedere
Happily, ad. felicemente
Happiness, ». felicità
Happy, a. felice
. s. arringa ; — v. tu ar-
ri, straccare
Harbinger, ». foriere
Harbour, ». porto di mare
Hartnur, v. a. allogeiare, accog-
liere
Hard. a. duro, difficile ; — of be-
lief, incredulo; hard by, a. qui
vicino: hard-heartedness, ». cru-
de! <à
Harden, ». a. indurire
Hardiness, ». ardii
Hardly, ad. diffìcilmente, appena
. ». dun zza
Hardship, ». durezza, fatica
Hardware, ». manifatture di metal-
lo
Hardy, a. anli'<-„ r
Hare, ». lepre ; hare-brained, a.
'lato
Hark ! interi. v>n'i ' odi !
Harlequin, ». arlecchino
Harlo*. ». put' ana ; — ry, ». putta-
MO
373
HAW
Harm, ». male, disastro ; — V. cu
(kr nule ; —fui, <i. nocivo
Harmless, o. innocente ; — ly, ad.
Innocenti minte
Harmonious, a. aroiocdoaó
li maony, ». armonia
Harness, ». arneatj — r. a. arre-
dare ; harness-maker, ». vali-
giaio [arpa
Harp, t«. 7». suonar (Irli* arpa; — *.
Harping-UTOn, ». uncino di l n<<
Harpooner, ». pescator di itatene
Harpsichord, ». buonaccordo
Harpies, ». arpie
Harrow, », erpice ; — v. a. erpi-
care, spinare
Harry, v. n. affannare, stancare
Harsh, a. rozzo, aspro; — ness, ».
asprezza, durezza
HaraetB, ». yl. interiora di porco
Hart, ». cervo di cinque .anni ;
hart's tongue, scolopendria ;
hartshorn, ». corno di cervo
Harvest, ». mietitura; — v. tu
mietere
Hash, v. a. minuzzare ; — ». guaz-
zetto all' Inglese
Hasp, ». fermi?! io
Hassoc, ». stoia, studia
Haste, ». prescia, fretta
Hasten, v. n. affrettare
Hastily, ad. frettolosamente
Hastiness, ». prestezza
Hastings, ». pi. frutti primaticci
Hasty, a. pronto, collerico
Hat,'», cappello; hatbaud, ». cor-
done di cappello
Hatch, ». covata ; — v. a. covare,
nascere [sor
Hatchel, ». car lo, pettine ; — v. a.
Hatchet, ». scure, azza
Hate, v. a. odiare
Hatred, ». odio
Hateful, a. odioso, odiabile; — ly,
ad. odiosamente
Hatter, ». cappellaio
Have, v. a. avere
Haven, ». un porto
Haughtily, ad. fieramente
Haughtiness, ». fierezza, alterigia
Haughty, a. altiero, fiero
Haul, v. a. rimurchiare
Haunch, ». anca, coscia
Haunt, ». covile, covolo ; — v. a,
praticare
Hautboy, ». oboe
Havoc,"», guasto, strage
Haw, v. a. esitare ; — »• ri. oro di
tpìnalba ; hawthorn, ». ipinalba
Ha«k, I. falone ; — v. a. falò-
■are; hawk's nose, ». to D ac-
quilino
HEE
Hawk-nosed, et. che ha il naso ac-
quilino
Hawker, s. merciaiuolo, gazzettiere
Hay, 5. fieno ; haycock, s. bica di
fieno ; haymaker, s. sega'.or d'er-
ba a far il fieno ; hay-dance, s.
carola, ballo tondo
Hazard,*, pencolo, rischio ; — v. a.
arrischiare ; — ous, a. arrischie-
vole ; — )y, ad. arrischievolmente
Haze, s. nuvolo, nebbia; — y, a.
nuvoloso
Head, s. testa, capo ; — v. a. con-
durre ; headachs, s. mal di testa ;
headdress, s. scuffia ; headstrong,
a. ostinato; headlong, ad. in-
consideratamente ; headpiece,
s. elmo, cimiero ; heady, a. osti-
nato, pertinace
Heal, v. a. guarire; — ing, s. gua-
rigione ; — ing, a. consolidativo
Health, s. sanità, salute
Healthful, a. sano, salutifero ; —
ness, *. sanità
Heap, v. a. ammonticellare ; — s.
mucchio, ma»sa
Hear, v. a. intendere, udire ; — er,
*. auditore ; —ing, s. l'udito,
udienza
Hearken, v. n. ascoltare ; — er, s.
ascoltante
Hearsay, s. remore, fama
Hearse, s. bara da porre i morti
Heart, s. cuore ; heartache, s. cre-
pacuore, cordoglio
Hearten, v. a. animare
Heartily, ad. cordialmente
Hearth, *. focolare
Heartless, a. vigliacco
Hearty, a. sincero
Heat, *. calore, riscaldimento ; —
v. a. riscaldare
Heath, s luogo apvico, macchia ;
heathcock, s. francolino
Heathen, s. un pagano ; — ish, a.
pagano, gentile ; — ism, s. pa-
ganismo [tarsi
"Heave, v. a. alzare : — v. ?i. lievi-
Heaven, s. il cielo; — ly, a. celes-
tiale
Heavily, ad. pesantemente
Heaviness, s. gravezza, peso
Heavy, a. pesante, stupido, balocco
Hebrew-, a. Ebraico
Hecatomb, s. ecatombe
Hector, v. a. braveggiare ; — s.
tagliacantoni
Hed^e, • siepe; hedgehog, s. ric-
cio spinoso
Hedge in, v. a. insiepare
Heed, v. a. attendere, badare ; —
*. guardia, cura; — fui, a. atten-
HER
to; — fully, cui. accuratamente;
— less, a. inconsiderato ; — lessly,
ad. trascuratamente
Heel, s. calcagno, tallone ; — heel
a ship, mettere un vascello alla
banda per calafatarlo
Hegira, s. egira
Heifer, s. una giovenca
Height, s. altezza
Heighten, v. a. accrescere
Heinous, a. odioso, atroce ; — ness,
s. atrocità, enormità
Heir? and Heiress, s. erede ; —
ship, s. eredità
Heli, s. l'inferno ; — ish, a. infer-
nale
Helm, s. timone, elmo
Helmet, s. elmetto
Help, t». a. aiutare, assistere ; — s.
aiuto, soccorso; — er, s. aiuta-
tore ; — less, a. disagiato, povero,
stroppiato
Helter-skelter, ad. confusamente
Helve, s. manico ; — v. a. porre il
manico
Hem, s. orlo ; — v. a. orlare ; hem
in, v. a. rinchiudere
Hemisphere, s. emisfero
Hemorrhoids, s. pi. emorroidi
Hemp, s. canapa; hemp-seed, $.
canapuccia
Hen, s. una gallina ; hen-house, s.
gallinaio; hen-pecked, governato
dalla moglie
Hence, ad. da qui
Henceforth, ad. da qui innanzi
Hen-hearted, a. pusillanimo ; hen-
roost, s. pollaio
Heptagon, s. ettagono [ria
Herald, s. araldo; — ry, s. aralde-
Herb, .?. erba ; herbwoman, s. er-
bai uola ; herbage, s. erbaggio ;
herbalist, *. erbaiuolo ; berbous,
a. erboso
Herd, s. armento, branco ; — v.n.
associarsi ; herdsman, s. pastore
Here, ad. qua, qui ; hereabout, ad.
qui all' intorno ; hereafter, ad.
da ora innanzi ; heretofore, ad.
per l'addietro ; hereupon, ad. in
questo mentre ; here and there,
ad. qua e là
Hereditary, a. ereditario
Hereditament, s. eredità
Heresy, s. eresia
Heretic, s. eretico
Heritasre, s. eredità
Hermaphrodite, s. ermafrodita
Hermit, s. eremita; — age, s. ere-
mitaggio
Hern. s. aghirone, airone
Hernia, s. ernia
374
HIT
Hero, s. un eroe ; — ical, a. eroico ;
heroine, s. eroina; heroism, *.
eroismo
Herring, .1. aringa ■
Il erse /a-, una bara
Hesitate, v. n. esitare
Hesilation, s. incertezza
Heteroclite, a. eteroclito
Hew, v. a. minuzzare, abbattere;
hewer, s. tagliatore
Heyday, interj. ohi, (espressione di
sorpresa)
Hibernal, a. invernale
Hiccough, s. singhiozzo
Hide, v. a. nascondere, celare
hide and seek, s. moscacieca
Hide, s. una pelle, cuoio
Hidebound, a. duro, avaro, spilor-
cio
Hideous, a. orribile ; — ness, s. co»
sa. orribile
Higgle, v. a. prezzolare ; — r, *
un che vende vivr: ìde a minuto
Higgledy-piggledy, ad. confusa-
mente
High, a. alto, grande ; high-flown,
a. altiero; iiigh-water, *. alta
marea ; highway, *. strada
maestra ; high treason, s. lesa
maestà
Highlander, s. un montanaro
Highly, ad. grandemente
Highness, s. altezza
Hill, s. monta:; a
Hillock, s. inonticello
Hilly, a. montagnoso
Hilt, s. else, elsa-
Hind, s. damma, cerva, un villano-
Hinder, v. a. impedire
Hinderance, s. ostacolo
Hindmost, a. ultimo
Hinge, s. ganghero
Hint, v. a. intimare ; — s. indizio,
vento
Hip, s. anca, coscia, la sciatica
Hire, v\ n. affittare, prender ad
affitto; — s. sn'irio, affitto; —
ling, s. un mercenario
Hiss, v. a. fischiare ; — ing, s*
{ìschio
Historian, s. isterico scrittore
Historical, a. raorico
History, s. istoria
Hit, v.n. percuofere, succedere;
— 5. botta, percossa ; hit in the
tee'h. rimproverare ; hit or miss,
all' azzardo; hit together, rin-
contrarsi
Hitch, v. n. dimenarsi
Hi'he, s. porlo di fiume
Hither, a>l. qui. 0 qua ; — most, a
più vicino ; hitherto, ad. fin' ad
Hon
fino a quest' on» ; hither-
ward, ad. <ia quest» banda
Hive. J. alveari \ arnia
Hoard, v. ii. accumulare j — ».
mucchi.
ipelli bianchi
». fiachez-
71
s >, mucido
':' Irlanda
• ilk j. alletto
Hock. ». par. della coscia
tIocu5-jxKti«, ». mi giocolare
Hixl. ». ■:
Hodman, x. manti ile
Hodge-podse. ». n.
; — v. a.
zapp ire
Hog, ».
r. teschio
di pone s. sugna ;
boss'y. ». porcile; a hedgehog,
». un sh, o. por-
Hogsnead, *. una botte
r. una contadina
. alzare
\re : — ».
. granchio;
». rampinone, un meschi-
no
Hole, ». buco. Imo; lurking-hole.
; hollovr-
: hollow
ia
are
ind H llv-oak, ». alloro
-oak. ». olmo
i
i : kome-jest, s.
• i. JT-xyV
hnimen'c ; — iness, ». r 77 ma
. ru-tico
• : honest
ad.<Hit< ■
KOS
Honesty, ft
s. miele, mele ; honey-
e unii. ». Ino : boney-de* . r.
nnciu; honey -suckle, r. madiv-
I il pi imo
mesi- la] matrimonio
Honour, ». ono:v ; — (al rir.N.I
rkura, tesa; — t\ a. onorare;
— able, a. onorevole; — ably,
ad. onorevolmente
11 ; hoodwink
one, r. a. bendare gli occhi
Hoof. ». unghia
Boal bound, tL incastellato
Hook,*, uncino ; — v. a. uncinare ;
Dshing-hook, ». amo ; sheep-
hook, ». bastone di pastore ;
tenter-ho k, ». pentii ili >
db cerchio ; — v. a.
cerchiare, lerir e >n cerchi ;
DOOp-ring, t. anello; hoop-pct-
ticoat, ». guard-infante
Hooping-cou.:h, ». mal di castrone
schiamazzare
Hop, or Hops, ». lupolo ; bop-
ground, ». campo da lupoli ;
hsp-beer, 0. a. mettere lupoli
m-lia l'irra
Hop, r. n. saltellare
Hope,», speranza, speme ; — v. a.
sperare
Hopeful, a. di grand' aspettazione ;
— BB9B, 5. aspettazione
Hopeless, a. <li-j
Hopper, j. salutare ; mill-hopper,
». 'ran,
Horary, a. furie
r. orizzonte ; — tal, a.
orizzontale
rno, pL corna ; inkhorn,
». cai »
Hornet. ». un calabrione
Homy. a. cnl'>so
Horoscope, jr. oroscopo, illusione
;. orribile ; — ly. ad. or-
ribili!
Horr. !. a. «.javentevole, orrido
Horror, ». orrore
Horse, ». un cavallo ; borse. <s'vi I,)
cavale! e:nan, ».
re ; h^rWatck, ■
vallo ;
horsemanship,
h->rse'i
shoe, ». U rro -li cavallo
B ■ .
H
me
HUL
ite, esercito, ostia
Hostess, id ostessa
■stile. .la nemico; — ity,
•. s'alia
lente ; hot-bed,
letto di terra e pacciame ; to b-.i
hot. avere caldo ; hot bath. »,
mìe ; hotly, ad. calda-
ni'ntr ; botrheftded, a. violente,
stordito
Hotch-polcb, ». miscuglio
Hough, ». garretto; — v. a. tagli-
are il garetto
Hound, ». cane di caccia
Houn 1 \ stag, v. a. lasciare i cani
al cervo
Hour, ». un' ora ; — ly, ad. ad og-
ni momento; hourglass, ». orm-
olu a polvere
UOUse, ». ca-a ; — v. a. ricevere in
easa ; summer-house, ». un gabi-
ne to ; coun ry-house, ». villa ;
householder, ». capo di famiglia
House-keeper, ». ca-iera ; house-
keeping, ». massi erizia ; house-
wife, ». una massaia ; household,
». casa, famiglia; housewifery,
». masserizia ; house-eaves, ».
gronde
Rout, v. a. gridare, fischiare
Hovel, ». capanna
Hover, v. n. svolazzare
How ? ad. come?
Howèvi r, ad. nulladimcno
Howl, v. ?.. urlare ; — ». urlo,
urlamento
Howìet, ». allocco
Howsoever, ari. e in tutto ciò, pure,
Dulladimeno
Hubbub, ». strepi'o, fracasso
Huckb-bonc, ». anca, l'osso del
fianco
Huek-shouldcred, a. gobbo
Huckster, ». vivendu;liolo
Huddle, v. a. confondere insieme ;
- ». confusione
'. colore
Hue and c;y, schiamazzo
Huff, v. a. braveggiare, insultare;
— ». bravacci », -. berrò; — isb,
a. petulante
li ;.r, v. a. abbracciare
I ■ 1,', t. abbracciata
Mi re n. vasto, smisurato
• ri
.•'.'. sordamente
Hulk,«. |
; 1 d'un vascello
,; pi 1, baccello ; -
HUS
Hum, v. n. rombare, ronzare ; —
„<\ ronzamento
Human, a. umano
Humane, a. buono, affabile ; — ly,
ad. umanamente ; — ity, s. cor-
tesia, umanità ; — izé, v. a.
umanare
Humble, a. umile; — v. a. umi-
liare; — ness, s. umilità
Humbles, s. pi. coratella di cervo
Humbly, ad. umilmente
Humdrum, s. un minchione
Humect, v. a. umettare ; — ion,
s. umettazione
Humid, a. umido; — ity, s. umidità
Humiliate, v. a. umiliare ; — ion,
s. umiliazione
Humility, s. umilità
Humming, s. ronzio
Humorist, s. uomo fantastico
Humorous, a. capriccioso; — ly,
ad. fantasticamente
Humorsome, a. bisbetico
Humour, s. umore naturale, ca-
priccio, fantasia; — v. a. com-
piacere ; humour a tune, dare
delle grazie ad un' aria
Hump, s. gobba, scrigno; hump-
backed, a. gobbo
Hunch, s. gomitata; — v. a. dare
una gomitata ; hunch-backed,
a. scrigouto
Hundred, a. cento, centinaio ; hun-
dred-fold, s. centuplo ; hun-
dredth, a. centesimo ; hundred-
weight, s. cantaro
Hunger, s. fame, appetito ; — v.n.
aver fame ; hungry, a. affamato
Hunks, s. spilorcio, avaro
Hunt, v. a. andare alla caccia ;
hunt out, v. a. scoprire
Hunter, s. cavallo da caccia
Hunting, s. la caccia
Huntsman, s. capocaccia, cacciatore
Hurdle, s. graticcio, gruticcio ; —
v. a. graticolare
Hurds, s. capecchio, stoppa
Hurl, s. tumulto ; — v. a. tirare,
lanciare [glio
Hurly-burly, s. scompiglio, garbu-
Hurricane, s. oravano, burrasca
Hurry, v. a. precipitare, affret'are,
spronare ; — 6. fretta, disordine,
scompiglio
Hurt, *. male, torto, ferita, contu-
sione ; — v. a. ferire, nuocere
Hurtful, a. nocevole; — ly, ad.
nocivamente
Hurtless, a. innocente
Husband, v. a. risparmiare; — s.
marito ; — man, s. agricoltore ;
— ry, s. agricoltura, economia
IGN
Hush, interj. zitto, silenzio ; — a,
tranquillo; — v. a. acquietare,
calmare
Husk, s. guscio, lolla ; husky, a.
che ha guscio
Hussy, s. pettegola, massaia
Hustle, v. a. dar gomitate
Hut, s. una capanna
Hutch, s. madia, cassa
Hyacinth, s. giacinto
Hydrography, s. idrografia
Hymen, s. Imeno, Imeneo
Hymn, s. inno
Hyperbole, s. iperbole ; — ieal, a.
iperbolico ; — ize, v. n. iperbo-
li zzare
Hypochondriacal, a. ipocondriaco
Hypocrisy, s. ipocrisia
Hypocrite, s. ipocrita, ipocrita ;
— ical, a. ipocrito
Hypothesis, y. ipotesi
Hyssop, s. isopo
Hysterical, a. isterico, uterino
Hysterics, s. mal isterico
I
Ipron. io, io stesso
) Ice, s. ghiaccio; ice over,
v. a. far una crostata di zucchero ;
ice-house, 5. conserva di ghiaccio
Icicle, #. ghiaceiuolo
Icy, a. agghiacciato
Idea, s. idea, immagine
Ideal, a. ideale [desimo
Identical, a. identico, che è il me-
Identity, s. identità
Ides, s. pi. idi
Idiocy, s. imbecillità
Idiom, s. idioma, dialetto
Idiot, *. idiota, sciocco; — ism, s.
idiotismo, idiotaggine
Idle, a. pigro, ozioso, vano, sciocco;
— ness, s. trascn raggi ne; — r, s.
un poltrone ; idly, ad. sciocca-
mente, oziosamente
Idol, s. idolo ; — ater, s. idolatra ;
— atrize, v.a. idolatrare; — atry,
s. idolatria
If, conj. se, purché
Igneous, a. igneo, di fuoco
Ignoble, a. ignobile; — y, ad. ig-
nobilmente
Ignominious, a. ignominioso; — ly,
ad. ignominiosamente ; igno-
miny, s. ignominia
Ignoramus, s. un sciocco
Ignorance, s. ignoranza
Ignorant, a. ignorante; to be ig-
376
IMM
norant, ignorare ; — ly, ad.
ignorantemente
Ile of a church, s. ala in una
chiesa
111, s. male, disgrazia; — a. male,
cattivo ; ill-iuck, s. sventura ,
ill-shaped, a. malfatto ; ill-fa-
voured, a. deforme; ill-will, $v
maltalento; ill-work, s. cattiva
cera ; ili-nature, *. malizia ; —
ad. male
Illness, g. malattia
Illegal, a. illecito; — ity, s. ille-
galità
Illegitimate, a. illegitimo
Illiberal, a. sordido, rozzo ; — ity.
s. avarizia
Illicit, a. illecito
Illimitedr a. illimitato
Illiterate, a. ignorante
Illude, v. a. ingannare
Illuminate, v. a. illuminare, colo-
rire ; — ion, s. illuminazione
Illusion, s. illusione [vole
Illusive, and Illusory, a. inganne-
Illustrate, v. a. illustrare ; — ion,
s. illustrazione
Illustrious, a. illustre
Image, s. immagine ; — v. a. rap-
presentare, immaginare
Imagery, s. immagini, apparenza,,
false idee
Imagine, v. n. immaginare
Imaginable, a. immaginabile
Imaginary, a. immaginario
Imagination, s. immaginazione
Imbalm, v. a. imbalzamare
Imbargo, s. proibizione di vascelli
d'uscir dal porto
Imbark, v. n» imbarcare
Imbarkation, s. imbarco
Imbecility, *. imbecillità
Imbellisti, v. a. abbellire ; — mentr
s. abbellimento
Imbezzle, v~ a. dissipare, fraudare ;
— ment, s. dissipamento
Imbibe, v. a. imbevere
Imbitter, v. a. amareggiare, irri-
tare, inasprire
Imbolden, v. a. inanimare
Imbossed, a. rilevare, in relievo
ImbroiI, v. a. imbrogliare
Imitable, a. imitabile
Imitate, v. a. imitare
Imitation, s. imitazione
Imitator, s. imitatore
Immaculate, a. immaculato
Immanity, *. enormità
Immarcessible, a. incorruttibile
Immaterial, a. non materiale , -
ity, s. immaterial ita
Immaturely, ad. prematuramente
IMP
Immeasurable, a. immensurabile
Immediate, a, immediato ; — ly,
ad. immediatamente
Immedicable, a. incurabile
Immemorial, a. immemorabile
Immense, a. immenso ; — ly, ad.
infinitamente ; — ity, s. immen-
sità
Immerse, v. a. tuffare, immergere ;
— ion, s. immersione
Immethodical, a. confuso; — ly,
ad. confusamente
Imminent, a. imminente
Immission, s. iniezione
Immix, v. a. gettare, mescolare
Immobility, s. immobilità
Immoderate, a. immoderato ; — ly,
ad. immoderatamente; — ion,*,
immoderazione
Immodest, a. immodesto ; im-
modesty, s. immodestia
Immolate, v. a. immolare
Immoral a. depravato
Immortal, a. immortale ; — ity, s.
immortalità ; — ize, v. a. im-
mortalare ; — ly, ad. immortal-
mente
Immoveables, s. immobili
Immunity, s. immunità
Immure, v. a. murare
Immutability, s. immutabilità
Immutable, a. immutabile
rmmutation, s. Cangiamento
Imp, s. folletto, innesto
Impair, v. a. diminuire
Impale, v. a. impalare
Impalpable, a. impalpabile
Imparity, s. disparità
Impark, v. a. si epare, palificcare
Impart, v. a. comunicare
Impartial, a. imparziale; — ity, s.
imparzialità; — ly, ad. impar-
zialmente
Imparting, s. partecipazione
Impassable, a. impracticabile
Impatience, s. impazienza, pre-
mura
Impatient, a. impaziente, premu-
roso ; — ly, ad. impaziente-
mente
Impeach, v. a. accusare; — er,^.
accusatore, delatore ; — ment, s.
accusa
Impeccability, s. impeccabilità
Impede, v. a. impedire, ritardare ;
— iment, s. impedimento
-Impel, v. a. impellere, spignere
Impend, v. a. soprastare
Impenetrable, a. impenetrabile
Impenitence, s. impenitenza
Impenitent, a. impenitente
imperative, a. imperativo
IMP
Imperceptible, a. impercettibile ;
— ly, ad. impercettibilmente
Imperfect, a. imperfetto ; — ion, s.
imperfezione ; — ly, ad. imper-
fettamente
Imperial, a. imperiale ; — ists, s.
imperialisti
Imperious, a. imperioso ; — ly, ad.
imperiosamente ; — ness, s. su-
perbia, imperiosità
Impersonal, a. impersonale
Impertinence, s. impertinenza
Impertinently, ad. impertinente-
mente
Impervious, a. inaccessibile
Impetration, s. impetrazione
Impetuosity, s. impetuosità
Impetuous, a. impetuoso ; — ly,
ad. impetuosamente
Impious, a. empio
Implacability, s. odio implacabile
Implacable, a. implacabile
Implant, v. a. piantare
Implead, v. a. muovere lite
Implement, s. stromento, ordigno
Impletion, s. riempimento
Implicate, v. a. intrigare
Implication, *. implicazione
Implore, v. a. implorare
Imply, v. a. implicare
Impolite, a. scortese
Impolitic, a. imprudente; — ally,
ad. imprudentemente
Import, v. a. trasportare, impor-
tare, dinotare ; — s. il senso
d'una cosa
Importance, s. importanza
Important, a. importante
Importation, s. entrata di robe
Importunate, a. importuno; — ly,
ad. importunamente
Importune, v. a. importunare ; —
ity, s. importunità
Impose upon, v. n. ingannare, gab-
bare ; impose, v. a. imporre
Imposition, s. imposizione, co-
mando ; — (cheat,) giunteria
Impossible, a. impossibile; — ity,
s. impossibilità
Impost, *. imposta, gabella
Imposthume, s. impostema
Impostor, s. impostore
Imposture, s. impostura
Impotence, s. impotenza
Impotent, a. impotente ; — ly, ad.
debolmente
Impoverish, v. a. impoverire ; —
ing, —ment, s. l'impoverire
Impower, v. a. dar potere
Impracticable, a. impracicabile
Imprecate, v. a. maledire
Imprecation, s. imprecazione
INA
Impregnable, a. inespugnabile
Impregnate, v. n. impregnare, ii>
gravidare; — ion, s. impregna»
zione
Impress, v. a. imprimere, levar
gente per forza
Impression, s. impressione
Imprimis, ad. primo, sopra tutto
Imprint, v. a. improntare, im-
primere
Imprison, v. a. imprigionare ; —
ment, s. imprigionamento
Improbability, s. improbabilità
Improbable, a. improbabile
Improbate, v. a. disapprovare
Improbity, s. malvagità
Improper, a. improprio ; — ly, ad.
impropriamente, mal a proposito
Impropriate, v. a. appropriarsi
Impropriety, s. improprietà
Improvable, a. che si può miglio-
rare
Improve, v. n. profittare, miglio-
rare ; —ment, s. miglioramento,
cultura, progresso
Improvidence, s. improvidezza
Improvident, a. inconsiderato ; *—
ly, ad. inconsideratamente
Imprudence, s. imprudenza
Imprudent, a. imprudente; — ly,
ad. imprudentemente
Impudence, s. impudenza
Impudent, a. impudente, sfacciato
Impulse, s. impulso, forza ; — ive,
a. impulsivo
Impunity, s. impunità
Impure, a. impuro ; — ity, ». im-
purità
Imputation, ». imputazione
Impute, v. a. imputare ; — ing, ».
imputazione
In, pi: in, dentro
Inability, s. incapacità
Inaccessible, a. inaccessibile
Inaccuracy, ». inesattezza
Inaccurate, a. inesatto
Inaction, ». inazione
Inactive, a. indolente; — ity, ».
indolenza
Inadequate, a. sproporzionato
Inadvertency, s. inavvertenza
Inadvertently, ad. inconsiderata-
mente
Inalienable, a. inalienabile
Inanimate, a. inanimato
Inanition, ». inanizione
Inanity, ». vanità
Inarticulate, a. indistinto
Inartificial, a. naturale
Inasmuch as, conj. poiché
Inattentive, a. inattento
Inattention, ». inattenzione
INC
Inaugurate, v. a. inaugurare ; —
ion, s. inaugurazione
Inauspicious, a. sfortunato
Incantation, s. incantesimo
Incapability, s. incapacità
Incapable, a. incapace
Incapacitate, v. u. incapacitare
Incapacity, s. incapacità
Incarcerate, v. a. imprigionare
Incarnate, a. incarnato
Incarnation, s. incarnazione ; in-
carnative, unguento incarnativo
Incautious, a. inconsiderato
Incendiary, s. incendiario, semina-
tore di discordie [prire
Incense, s. incenso ; — v. a. innas-
Incensory, s. incensiere
Incentive, s. incentivo, motivo
Inception, s. principio
Incessant, a. incessabile ; — ly, ad.
incessabilmente
Incest, s. incesto j — uous, a. in-
cestuoso
Inch, s. un dito; within an. inch,
incirca ; inch out, v. a. maneg-
giare con economia
Incidence, s. incidenza
Incident, a. incidente
Incident, s. accidente, evento ; —
al, a. casuale; — ly, ad. inci-
dentemente
Incircle, v. a. circondare
Incision, y. incisione
Incitation, s. incitazione
Incite, v. a. incitare j — ment, s.
stimolo
Inciter, s. incitatore
Inclemency, s. inclemenza
Inclinable, a. inclinevole
Inclination, s. inclinazione
Incline, v. a. inchinare, inclinare;
— ing, ». inclinamento, inclina-
zione, disposizione
Incloister, v. a. rinchiudere in un
monastero
Inclose, v. a. contenere, capire,
attorniare ; the inclosed, s. l'in-
clusa
Inclosure, s. chii denda
Include, v. a. inchiudere
Inclusive, a. inclusivo; — ly, ad.
inclusivamente
Incogitancy, s. sconsideranza
Incogitant, a. inconsiderato
Incognito, ad. incognito, scono-
sciuto
Incoherency, s- incoerenza
Incoherent, a. sconcordante
Inombusiible, a. incombustibile
Income, s. entrata, rendita
Incommensurable, a. incommen-
surabile
INC
Incommode, v. a. incomodare
Incommodious, a. incomodo, fas-
tidioso ; — ly, ad. incomoda-
men' e
Incommodity, s. incomodità
Incommunicable, a, incommunica-
bile ; — y, ad. incomparabil-
mente
Incompatible, a. incompatibile
Incompatibility, s. incompatibilità
Incompensable, a. incompensabile
Incompetency, s. incompetenza
Incompetent, a. incompetente;
ly, ad. ir.competentemente
Incomplete, a. imperfetto
Incompliance of humour, s. poca
compiacenza
Incomposure, s. disordine
Incomprehensible, a. incomprensi-
bile ; — ty, s. incomprensibilità
Inconceivable, a. inconcepibile
Inconcinnity, s. irregolarità
Incongruity, s. incongruità
Incongruous, a. incongruo
Inconsiderable, a. inconsiderabile
Inconsiderate, a. inconsiderato ;
— ly, ad. inconsideratamente ;
— ness, s. inconsiderazione
Inconsistence, s. contraddizione,
incompatibilità
Inconsistent, a. incompatibile
Inconsolable, a. inconsolabile
Inconsonancy, s. mancanza d'armo-
nia
Inconstancy, s. incostanza
Inconstant, a. incostante ; — ly, ad.
incostantemente
Incontestable, a. incontestabile
Incontinence, s. incontinenza
Incontinent, a. incontinente; — ly,
ad. immantinente, impudica-
mente
Incontrovertible, a. incontestabile
Inconvenience, s. inconvenienza
Inconvenient, a. inconveniente .
Inconversable, a. insociabile
Inconvertible, a. inconvertibile
Incorporate, v. incorporare ; —
ion, s. incorporazione
Incorporeal, a. incorporeo
Incorporeity, s. incprporalilà
Incorrect, a. incorretto ; — ly, ad.
scorrettamente
Incorrigible, a. incorrigibile
Incorrupt, a. incorrotto
Incorruptibleness,*. incorruttibilità
Incorruptible, a. incorruttibile;
— ly, ad. incorruttibilmente
Incorrupt ion, s. incorruzione
Incorruptness, s. incorruzione
Increase, v. n. crescere, aumen-
tare ; — s. accrescimento
373
IND
Incredible, a. incredib.io ; increchV
bly, ad. incredibilmente
Incredibility, s. incredibilità
Incredulity, s. incredulità
Incredulous, o. incredulo
Increment, s. accrescimento
Incroach upon, v. a. usurpare.
abusare
Incroachment, s. usurpamento
Incrust, v. a. incrostare ; — ation,
s. incrostatura [tura
Incubation, s. incubazione, cova-
Incubus, s. incubo
Inculcate, v. a. inculcare
Incumbent, s. beneficiato
Incumber, v. a. inombrare j — •
ance, è. ingombre, ostacolo
Incur, v. a. incori ere
Incurable, a. incurabile ; — ness,
s. qualità incurabile ; — ly, adi
d'una maniera incuràbile
Incurious, a. trascurante
Incursion, *. scorreria
Indamage, v. a. dameggiare
Indebted, a. indeb ato
Indecency, «.indecenza
Indecent, a. indecente; — ly, ad\
indecentemente
Indeclinable, a. indeclinabile
Indecorous, a. immodesto
Indecorum, s. indecenza
Indeed, ad. in verità
Indefatigable, a. infaticabile; in-
defatigably, ad. infaticabilmente
Indefeasible, a. inviolabile
Indefinite, a. indefinito ; — ly, ad,
indefinitamente
Indelible, a. in-telibile
Indelicacy, s. grew e7za di costumi
Indelicate, a. grossolano ; — ly, ad.
grossolanamente
Indemnification, s. compensamento
Indemnify, v. a. compensare
Indemnity, s. indennità, amnistia
Indent, v. a. m'accade, vacillare
Indenture, *. contralto
Independency, s. ird spendenza
Independent, a. independente ; —
ly, ad. independen emente
Indeterminate, a. indeterminato ; -
— ly, ad. indeterminatamente
Indevotion, s. indevozione
Indevout, a. indevoto
Index,*, indice, tavola
Indicate, v. a. indicare, dinotare
Indication, s. inc'e-tzirne
Indicative, a indicativo
Indict, v. a. denunciare in giudizio
Indiction, s. in 'izhnc
Indictment, s. accusa, lamento
Indifference, s. in iiT. rmza
Indifferent, o. indiiTert;iite; passa-
INE
bile ; — ly, ad. indifferente-
mente
»ndigence, s. indigenza
Indigent, a. indigente
Indigitate, v. a. mostrare
Indigestion, t. indigestione
Indignation, è. indignazione
Indignity, s. indignità
Indigo, *. indigo
Indirect, a. indiretto ; — ly, ad.
indirettamente
Indiscernible, a. impercettibile
Indiscreet, a. indiscreto ; — ly, ad.
indiscretamente
Indiscretion, s. indiscrezione
Indiscriminate, a. confuso; — ly,
ad. senza distinzione
Indispensable, a. indispensabile;
— y, ad. indispensabilmente
Indispose, v. a. rendere incapace
Indisposition, s. indisposizione, ma-
la sanità, freddezza
Indisputable, a. indisputabile; —
ly, ad. incontestabilmen'e
Indissoluble, a. indissolubile
Indistinct, a. indistinto
Indite, « a. accusare
Inditer, s. delators
Individual, a. individuo-
Indivisibili'y, s. indivisibilità
Indivisible, a. indivisibile
Indocile, a. indocile ; — ity, s. in-
docilità
Indoctrinate, v. a. ammaestrare
Indolence, s. indolenza
Indolent, a. indolente ; — ly, ad.
indolentemente
Indorse, v. a. indossale ; — ment,
s. indossamento ; — er, s. indos-
satore
Indow, v. a. dotare, assegnare ;
— ment, s. talento, dono di na-
tura
Induce, v. a. indurre ; —ment, s.
motivo, ragione; — er, s. istiga-
tore
Induct, v. a. met ere in possesso;
— ion, s. induzione
Indulge^, v. a. favorire, tollerare ;
— enee, s. indul jenza
Indulgent, a. cortese, indulgente
Indult, s. indulto
Indurate, v. a. indurire
Industrious, a. industrioso ; — ly,
ad. industriosamente
Industry,*, indr.-tna. abilità
Inebriate, v. a. imbriacare ; — ion,
s. inebbriazione
Ineffable, a. ineffabile
Iiieffectual, a. inefficace ; — ly, ad.
inutilmente
Inelegance, s. rossezza
INF
Inequality, s. inequalità
Inert, a. inerte, infingardo ; —
ness, s. inerzia, dappocaggine
Inestimable, a. inestimabile
Inevitable, a. inevitabile
Inexcusable, a. inscusabile
Inexhaustible, a. inesausto
Inexorable, a. inesorabile
Inexpedience, s. improprietà
Inexpedient, a. improprio
Inexplicable, a. inesplicabile
Inexpressible, a. indicibile
Inexpugnable, a, inespugnabile
Inextinguishable, a. inestinguibile
Infallible, a. infallibile ; — ity, *.
infallibilità; — ly, ad. infallibil-
mente [ignominiosamente
Infamous, a. infame ; — ly, ad.
Infamy, s. infamia, cattiva fama,
vergogna, disonore, vituperio
Infancy, *. infanzia
Infant, s. infante
Infantry, s. fanteria
Infatigàble, a. infaticabile; — ly,
ad. infaticabilmente
Infatuate, v. a. infatuare ; — ion, s.
ostinazione
Infect, v. a. infettare ; — ion, *.
infezione ; — ious, a. contagioso
Infecundity, s. sterilità
Infelicity, s. infelicità
Infeof, v. a. incorporare al feudo ;
— ment, s. infeudazione
Infer, v. a. inferire, significare ; —
enee, s. inferenza
Inferior, a. inferiore ; — ity, a. in-
feriorità
Infernal, a. infernale
Infertile, a. sterile ; — ity, ' s. in-
fertilità
Infest, v. a. infestare
Infidel, s. infedele ; — ity, s. infe-
deltà [finitamente
Infinite, a. infinito; — ly, ad. in-
Infinity, s. infinità
Infirm, a. infermo
Infirmar)',*, infermeria, infermiere
Infirmity, s. infermità
Infix, v. a. fissare
Inflame, v. a. infiammare
Inflammable, a. infiammabile
Inflammation, s. infiammagione
Inflammatory, a. infiammatorio
Inflate, v. a. infiare. gonfiare
Inflation, s. infiagione
Inflect, v. a. tendere ; —ion, s. in-
flessione
Inflexibility, *. inflessibilità; in-
flexible, a. inflessibile ; — ly, ad.
inflessibilmente
Inflict, v. a. infliggere ; —ion, *.
inflizione
379
INJ
Influence, *. influenza; — v.a,
influire, influire
Influx, s. sboccamento di fiume
Infold, v. a. costrignere
Inform, v. a. i-truire, informare
Information, s. avviso, informa-
zione, istruzione
Informer, *. delatore
Informous, a. informe
Infraction, s. infrazione
Infrequent, a. raro, non frequente
Infringe, v. a. trasgredire
Infuse, y. a. infondere ; — ion, ■*.
infusione
Ingathering, s. ricolta
Ingeminate, v. a. raddoppiare
Ingender, v. n. generare
Ingenious, a. ingegnoso ; — ly, ad.
ingegnosamente
Ingenuity, s. destrezza, genio
Ingenuous, a. ingenuo, franco; —
ly, ad. ingenuamente ; — ness,
s. ingenuità
Inglorious, a. disonorevole
Ingot, s. verga d'oro, o d'argento
Ingraft, v. a. innestare
Ingranate, v. a. cattivarsi l'amore
Ingratitude, s. ingratitudine
Ingrave, v. a. intagliare; — er, *
intagliatore
Ingredient, s. ingrediente
Ingress, s. ingresso, entrata
In gross, v. a. scrivere in pergame-
na una scrittura d'obbligo
Ingrosser, s. incertatore d'una mer-
cancia
Ingulf, u. a. inghiottire
Inhabit, v. a. abitare ; — able, a.
abitabile ; — ant, s. abitante ; —
ation, *. abitazione
Inherency, s, inerenza
Inherent, a. inerente
Inherit, v. a. ereditare ; — ance, ».
eredità ; — er, s. erede
Inhibit, v. a. inibire, prohibire ;
— ion, s. inibizione
Inhospitable, a. barbaro
Inhospitality, s. inospitalità
Inhuman, o. inumano
Inhumanly, ad. inumanamente
Inhumanity, s. inumanità
Inhume, v. a. sotterrare
Inimitable, a. inimitabile; — ly,
ad. inimitabilmente
Iniquitous, a. ingiusto
Iniquity, s. iniquità, nequizia
Initial, s. iniziale : initial letter, *.
lettera maiuscola
Initiate, v. a. iniziare, principiare ,
— ion, s. iniziazione
Inject, v. a. schizzettare ; —ion. .
infezione
INS
injudicious, a. imprudente; — ly,
ad. senza giudizio
Injunction, s. ordine
Injure, v. a. ingiuriare
Injurer, s. offensore
Injurious, a. injurioso ; —ly, ad.
injuriosamente
Injury, s. torto, ingiuria
Injustice, s. ingiustizia, torto
Ink, s. inchiostro ; ink-horn, s.
calamaio
lnkindle, v. n. accendersi
Inkle, *. nastro di filo
Inkling, s. indizio, avviso
Inland, s. interiore
Inlay, v. a. intarsiare ; inlaid work,
tarsia
Inlet, s. entrata, passaggio
Inmate, s. pigionale
Inn, s. osteria, albergo [cati
Inns at court, s. collegi degli avvo-
Innate, a. innato, naturale
Inner, cu interiore ; — most, a.
più interiore
Innholder, s. un oste
Innkeeper, s. locandiere
Innocence, s. innocenza
Innocent, a. innocente ; — ly, ad.
innocentemente
Innovate, v. a. innovare
Innovation, s. innovazione
Innovator, s. innovatore
Innumerable, a. innumerabile ; —
ly, ad. al infinito
inoculate, v. a. ingemmare, annes-
tare a occhio, inoculare il vaiuo-
lo ; inoculation, s. l'annestare a
occhio, inoculazione del vaiuo-
lo
inodorous, a. senza odore
Inoffensive, a. innocente ; — ly,
ad. innocentemente
Inordinate, a. disordinato ; — ness,
s. inordinatezza
Inorganical, o. privato di organi
Inquest, s. ricercamento
Inquietude, *. inquietudine
Inquire, v. ri. ricercare, cercare ;
inquire into, v. a. esaminare
Inquiry, s. inchiesta
Inquisition, s. inquisizione, il santo
ufficio
Inquisitive, a. curioso
Inquisitor, *. inquisitore
Inroad, s. scorreria, incursione
Insane, a. insano, pazzo ; — ity, g.
insania
Insatiability, ». insaziabilità
Insatiable, a. insaziabile ; — ly.
ad. insaziabilmente
Inscribe, v. a. indirizzare, dedicare
Inscription, s. inscrizione
TNS
Inscrutable, a. impenetrabile
Insculp, v. a. scolpire, intagliare
Insect, s. insetto
Insensate, a. insensato
Insensibility, s. insensibilità
Insensible, a. insensibile ; insensi-
bly, ad. insensibilmente
Inseparable, a. inseparabile ; — ly,
ad. unitamente
Insert, v. a. inserire, aggiungere ;
— ion, *. inserzione, addizione
Inside, s. l'interiore
Insidious, a. insidioso
Insight, s. cognizione
Insignificance, s. cosa inutile, vana
Insignificant, a. inutile ; — ly, ad.
inutilmente
Insincere, a. dissimulato, falso ; —
ity, s. dissimulazione
Insinew, v. a. confermare
Insinuate, v. a. insinuare ; — ing,
a. insinuante ; — ion, s. insinua-
zione
Insipid, a. scipito, insipido ; —ity,
— ness, s. scipidezza, insipidezza
Insist, v. n. insistere, persistere
Insnare, v. a. inlacciare, adescare ;
— er, s. insidiatore
Insociable, a. insociabile; — ness,
s. umore poco sociabile
Insolence, s. insolenza, sfacciatag-
gine
Insolent, a. insolente, sfacciato ;
— ly, ad. insolentemente
Insolvent, a. che non può pagare
Insolvency, s. impossibilità di pa-
gare
Insomuch, ad. talmente che
Inspect, v. a. esaminare, vegghiare;
— ion, s. inspezione; —or, *.
soprantendente
Inspersion, s. aspersione
Inspiration, s. inspirazione
Inspire, v. a. inspirare
Inspirit, v. a. animare
Inspissate, v. a. condensare
Instability, s. instabilità
Instable, a. instabile
Instai, v. a. installare ; — lation, s.
installazione
Instance, s. esempio ; — v. a. ad-
dure esempj
Instant, a. corrente, presente ; — *.
il corrente; — aneous, a. mo-
mentaneo ; — ly, ad. in un
istante, istantemente
Instauration, s. istaurazione
Instead, prep, in luogo di—
Instep, s. il collo del piede
Instigate, v. a. stimolare, incitare ;
—ion, s. instigazione ; — or, s.
instigatore
INT
Instil, v. a. instillare ; — ation, $.
instillazione
Instinct, s. istinto
Institute, v. a. istituire ; — s. isti*
tuto
Institution, s. istituzione
Institutor, s. istitutore
Instruct, v. a. istruire ; — ion, s.
istruzione ; — ive, a. istruttivo
Instrument, s. istrumento ; —al,
ad. istrumentale
Insufferable, a. insopportabile
Insufficiency, s. insufficienza
Insufficient, a. insufficiente
Insular, a. isolano, d'isola
Insult, *. insulto ; — v. a. insultare
Insuperable, o. invincibile
Insurance, s. assicuranza
Insure, v. a. assicurare ; — er, s.
assicuratore
Insurmountable, a. insormontabile
Insurrection, s. sollevazione
Integrai, a. integrale
Integrate, v. a. rinovellare
Integrity, s. integrità
Intellect, s. intelletto ; — ual, a.
intellettuale ; intellectuals, *. pi.
intendimento^
Intelligence, s. intelligenza
Intelligent, a. intelligente
Intelligencer, s. novellista
Intelligible, a. intelligibile
Intemerate, a. puro, intiero
Intemperament, s. intemperie
Intemperance, *. intemperanza
Intemperate, a. intemperato ; — ly,
ad. intemperatamente ; — ure,
s. intemperie
Intend, v. a. intendere ; — ant, s.
intendente ; — ment, *. intendi-
mento
Intense, a. grande, excessivo ; —
ively, ad. ardenterrente ; — nees,
s. eccesso
Intention, s. intenzione
Intent, a. intento, fisso
Intentional, a. intenzionale
Intentive, a. attento ; — ly, ad, at-
tenti vamente
Intently, ad. con intenzione
Inter, v. a. sotterrare
Intercalation, *. intercalazione
Intercede, v. a. intercedere ; — er,
s. intercessore
Intercept, v. a. intercettare ; —
—ion, s. ostacolo
Intercession, *. intercessione
Intercessor, s. intercessore
Interchange, v. a. cambiare ; —
ably, ad. reciprocamente
Interclude, v. a. impedire
Intercourse, s. corrispondenza
rrr
interdict, v. a. interdire ; —ion, ».
proibizione, interdizione
Interest, ». interesse ; — v. a. in-
teressare [gnare
Interfere, v.n. mescolarsi, ripu-
Iuterjection, ». interiezione
Interior, a. interiore
Interlace, v. a. intralciare
Interlard, v. a. mescolare con grasso
Interline, v. a. interlineare ; — ed,
a. interlineato ; — ation, ». in-
terlinea
Interlocution, ». interlocuzione
Interloper, ». contrabbandiere
Interlude, ». intermezzo
Intermeddle, v. n. intromettersi
Intermeddler, ». mezzano
Intermediale, ». intermediato
Intermedium, ». intervallo
Interment, ». esequie
Intermingle, v. a. frammischiare
Intermission, ». intermissione
Intermit, v. a. tralasciare ; — ent,
a. intermittente
Intermix, v. a. mescolare; —ture,
». mescuglio .
Internai, a. interno ; — ly, ad. in-
ternamente [eredita
Interpleader, ». competitore d'un
Interpolate, v. a. falsificare
Interpolation, ». falsificazione
Interpolator, ». falsificatore
Interpose, v. a. interporre
Interposition, ». interposizione
Interpret, v. a. interpretare ; —
ation, ». interpretazione ■
». interprete
Interregnum, ». interregno
Interrogate, v. a. interrogare ; —
ion, ». interrogazione ; — ory, ».
interrogatorio
Interrupt, v. a. interrompere ; —
ion, ». interruzione
Intersect, v. a. tagliare ; —ion, ».
intersezione
iLtersperse, v. a. framescolare
Interstice, ». interstizio
Interval , ». intervallo
Intervene, v. n. intervenire ; --
tion, ». intervenzione
Interview, ». abboccamento
Interweave, v. a. intessere
Intestate, a. intestato _
Intestine, a. intestino; intestines,
s. pi. intestini
Inthral, v. a. cattivare
Inthralment, ». schiavitù
Intimacv, ». fratellanza ,
Intimate, a. intimo ; — v. a. xnu-
niare ; _;0n, ». intimazione
Intimidate, v. a. intimidire; —
ion, ». spavento ; minaccia
INV
Intire, a. intiero, perfetto j — ly,
ad. intieramente
Into, prep, in, nel, nello, nella
Intolerable, a. intollerabile; — ly,
ad. intollerabilmente
Intomb, v. a. seppellire
Intoxicate, v. a. ubbriacare, in-
cantare
Intractable, a. intrattabile
Intrench, v. a. trincierare; in-
trench upon, usurpare ; — ment,
». trincea
Intrepid, a. intrepido; — ity, ».
intrepidità
Intricate, a. imbrogliato
Intricacy, ». imbarazzo
Intrigue, ». intrigo ; — v.n. in-
trigarsi
Intrinsic, a. intrinsic»
Intrinsically, ad. intrinsicamente
Introduce, v. a. introdurre
Introduction, ». introduzione
Introductory, a. preliminare
Intrude one's self, v. r. intrudirsi
Intruder, ». usurpatore
Intrusion, ». intrusione, usurpa-
zione
Intrust, v. a. confidare, depositare
Intuition, ». penetrazione, esamina
Intuitive, a. intuitivo, speculativo
Inundation, ». inondazione
Inure, v.a. accostumare; — v.n.
essere valido ; — ment, ». abito,
costume [sepolcrale
Inurn, v. a. mettere nell' urna
Inutility, ». inutilità
Invade, v. a. invadere, violare ; —
er, ». usurpatore ; — ing, s. in-
vasione
Invalid, a. invalido, debole; — ».
un invalido ; —afe, v. a. invali-
dare ; —ity, s. invalidità
Invaluable, a. inestimabile
Invariable, a. invariabile
Invasion, ». invasione
Invasive war, ». guerra d'invasione
Invective, ». invettiva; — a. in-
vetri vo
Inveigh, v. ?u declamare contro
uno
Inveigle, v. a. allettare, attrarre;
— er, ». ingannatore
Invenom, v. a. avvelenare
Ir/vent, v. a. inventare ; —or, ».
inventore ; —ion, ». invenzione,
ritrovamento, artifizio ; —ory, ».
inventario
Inventory, v. a. inventariare
Inversion, ». inversione
Invert, v. a. invertere
Invest, v. a. investire ; invest one,
mettere uno in possesso
IRR
Investigate, v.a. investigare; —
ion, ». investigazione
Investiture, ». investitura
Inveteracy, ». rancore
Inveterate, v. n. inveterare ; — a.
inveterato
Invidious, a. invidioso; — ly, ad,
invidiosamente
Invigilancy, ». negligenza
Invigorate, v. a. invigorire
Invincible, a. invincibile; — ly,
ad. invincibilmente
Inviolable, a. inviolabile ; — ly,
ad. inviolabilmente
Invisible, a. invisibile
Invitation, ». incitazione
Invite, v. a. invitare
Invocate, v. a. invocare.; —ion, ».
invocazione
Invoice, ». polizza di carico
Invoke, v. a. invocare
Involve, v. a. inviluppare ; involve
one's self, v. r. imbrogliarsi
Involuntary, a. involontario; —
ly, ad. involontariamente
Involution, ». involgimento
Invulnerable, a. invulnerabile
In wall, v. a. circondar di mura,
murare
Inwards, ad. addentro, di dentro
Inward, a. interiore, interno ; —
ly, ad. interiormente ; inwards,
». pi. interiora, viscere
In wrap, v. a. inviluppare
Ipecacuanha, ». ipecaquana
Irascible, a. irascibile
Ire, ». ira, collera
Iris, ». iride, fiore
Irksome, ». rincrescevole
Iron, ». ferro ; — a. di ferro ; iron
linen, v. n. ripassare ; iron-
ware, ». ferro filato ; iron-plate,
». piastra di ferro; ironmonger,
». ferraio
Ironical, ». ironico; — ly, ad.
ironicamente
Irony, ». ironia ; — a. ferruginoso
Irradiate, v. a. raggiare
r.radiation, ». raggio, splendore
Irrational, a. irrazionale ; —ity, ».
mancanza di ragione
Irreconcilable, a. irreconciliabile
Irrecoverable, a. irreparabile, ir
recuperabile; — bly, ad. senza
riparo
Irrefragable, a. irrefragabile
Irrefutable, a. che non si può eoa
futare
Irregular, a. irregolare ; —ity, s,
irregolarità ; — ly, ad. irregolar-
mente
Irreligion, ». irreligione
JAC
Irreligious, a. irreligioso ; — ly,
ad. irreligiosamente
Irremediable, a. irremediabile
Irremissible, a. irremissibile; —
ly, ad. irremissibilmente
Irreparable, a, irreparabile ; — ly,
ad. irreparabilmente
Irreprehensible, a. irreprensibile ;
— -ly, ad. d'una maniera irre-
prensibile
Irreproachable, a. netto di fallo
Irreprovable, a. irreproLabile
Irresistible, a. irresistibile; — ly,
ad. irresistibilmente
Irresolute, a. irresoluto ; — ly, ad.
irresolutamente
Irresolution, s. irresoluzione
Irretrievable, a. irreparabile; —
ly, ad. irreparabilmente
Irreverence, s. irreverenza
Irreverent, a. irreverente; — ly,
ad. Irreverentemente
Irreversible, a. irrevocabile
Irrevocable, a. che non si può rivo-
care
Irrigate, v. a. inaffiare
Irrision, s. irrisione
Irritate, v. a. irritare
Irritation, s. irritazione
Irritable, a. facile ad irritare
Irruption, & scorreria, scorrimento
Isinglass, s. cola di pesce ; — stone,
talco
Isle, and Island, s. un' isola ; — er,
*. un isolano
Isosceles, s. triangolo isoscele
Issue, s. evento, successo, figliuoli,
prole ; — (in the arra,) cauterio ;
— v. a. procedere, terminare ;
— less, a. senza prole
Isthmus, s. istmo
Italian, a. Italiano
Italie, a. Italico
Itch, *. scabbia, rogna, pizzicore ;
— v. a. pizzicare ; — ing, s. piz-
zicore, prurito; — y, a. scabbioso
Item, ad. item, di più ; — t. avvi-
so, articolo
Iterate, v. a. ripetere
Itinerant, a. ambulante
Itinerary, s. itinerario
Ivory, *. avorio
Ivy, s. ellera, edera
JABBER, v. n. cianciare ; — ing,
e. ciancia
Jack, s. menarrosto, luccio
JIL
JUG
Jackanapes, s. sciocco, matto
Jacket, s. saltambarco
Jackdaw, s. gracchia
Jack-pudding, s. buffone, zanni
Jade, s. pettegola; — (bad horse,)
carogna, rozza ; — v. a. affati
care
Jagg, v. a. intaccare ; — s. tacca
Jaggy, a. intaccato
Jail, s. carcere, prigione
Jailer, *. carceriere
Jakes, a. cesso, privato ; jakes
farmer, *. votacessi
Jambs, s. stipiti di porta
Jangle, v. n. litigare; — r, s. gar-
ritore [gentilezza
Janty, a. gentile, lesto; — iness, s.
January, s. Gennaio
Japan, s. vernice ; — v. a. ver-
niciare ; — ner, s. quegli che fa
la vernice ; — ning, s. vernice
Jar, v. n. disputare, discordare ;
— s. contensione; — (vessel,)
giara
Jargon, s. gergo
Jasmine, s. gelsomino
Jasper, s. diaspro
Jaundice, ». itterizia
Jaunt, s. camminata, girata ; —
(of a wheel,) gavelle di ruota
— v. n. vagare, scorrere
Javelin, s. giavellotto
Jaw, 8. mascella, ganascia ; jaw-
teeth, s. pi. i mascellari
Jay, s. ghiandaia
Jealous, a. geloso ; — ly, ad. gelo-
samente ; jealousy, s. gelosia
Jeer, v. a. burlare ; — s. burla,
beffa ; — er, s. schernitore
Jejune, a. voto, sterile
Jelly, s. gelatina, brodo ; jelly-
broth, *. consumato
Jennet, *. giannetta
Jeopardy, s. pericolo, rischio
Jerk, v. a. frustrare, sferzare ; — ».
frustata, scossa
Jerkin of leather, s. colletto
Jessamine, s. gelsomino
Jest, v. n. scherzare ; — t. burla,
scherzo ; jester, s. burlatore,
buffone ; jesting, s. beffa, burla
Jet, v. n. correre, vagare; jet
along, v. a. pavoneggiarsi
Jet, s. pietra nera e lucida
Jew, s. un Ebreo, Giudeo
Jewel, s. gioia ; — ler, s. gioielliere
Jewish, a. Giudaico
Jew's-harp, s. tromba
Jig, s. giga
Jill, s. piccola misura per il vino
Jilt, s. una civetta; — v. a. in-
gannare
Jingle, v n. tintinnare; — s. ti»
tirino
Job, s. lavoro, operetta
Jobber, (stock,; s. sensale
Jockey, s. mezzano di cavalli
Jocose, a. giocoso, gioviale ; — ly.
ad. giocosamente
Jocular, a. scherzoso
Jocundity, *. giocondità
Jog, v. a. scuotere, I. alzare; — *.
scossa, crollo ; jog one on, v. a.
far andare avanti
Joggle, v. n. dimenarci, muoversi;
— ing, s. agitazione
Join, v. a. giugnere, unire ; — er,
s. legnaiuolo ; — ery, t. lavoro
di legnaiuolo
Jointly, ad. congiuntamente
Jointure, s. dote, assegnamento
Joist, s. travicello
Joke, v. n. burlare, beffare ; — s
burla, beffa, scherzo
Jolliness, and Jollity, *. giulività,
allegria
Jolly, a. giulivo, giocoso, piacevole
Jolt, v. n. balzare ; — s. scossa di
carrozza
Jolthead, s. un sciocco, gonzo
Jonquil, s. giunchiglia
Jot, s. iota, niente, punto
Jovial, a. giocondo, gioviale
Journal, s." giornale, diario ; — ist,
s. giornalista
Journey, a. viaggio, giornata ; —
v. n. viaggiare ; —man, s. lavo-
rante ; —work, s. giornata
Joy, s. gioia, contento ; — v. a,
ralleggrare; to wish joy, con-
gratulare
Joyful, a. gioioso, allegro; — ly,
ad. gioiosamente
Joyous, a. gioioso, allegro
Jubilee, s. giubbileo
Judaic, a. Giudaico
Judaism, s. Giudaismo
Judaize, v. a. Giudaizzare
Judge, s. un giudice, un assessore;
— v. a. giudicare, pensare; —
ment, s. giudicio, parere, castigo,
sentenza
Judicatory, s. giudicatura
Judicature, s. giustizia
Judicial, a. giudiziale; — ly, ad,
giudizialmente
Judiciary, a. giudiziario
Judicious, a. giudizioso ; — ly, ad.
giudiziosamente
Jug, s. boccale di terra
Juggle, v. n. giocolare ; — s. in-
ganno, baratteria ; — er, s. gio-
colare ; juggling trick, s. ingan-
no, gherminella
KEE
Jugular, a. della gola
Juice, s. — inesa, ».
abLoi. I
SUgOSO
Juke, t>. 7i- appollaiaci
1 !k>, giulebbe
July, ». 1
Jumble, v. a. confondere, mesco-
lar* ; — ». c :
». mesco-
lamento
Junifut, ». p'jpnatd
Jump, v. Izare ; — ».
I'atore
Jumps, j. giubba da donna
| ; -lamento
Junciur. i. stato
June, ». (
-iovane [nepra
—ling, ».
gOZXn
■•nsigJio
,-iuntn
Jurisdiction, ». giurisdizione, giu-
! nee, ». giurisprudenza
Jurist, i . -
Jumr, s.
Juryn.
Just, a. giusto, diritto ; — ad. giù-
D. n. giostrare; —
*>tra
Justice, < rd chief
,. j. giudice
Justifiable, «i. che si può giustifi-
care : - «Vizia
Just i fica' ro u", i. deificazione
-ificare
Just le', o. j
Justly, ad
Justoesv pnta
I
KALKNTAR. ' calendario
K»w, pi ri. cornacchiare
Keel, ». cireiu <\i vascello, tino da
UqatYe.
Keen, a. aaHo, aff-lato. aguzzato ;
air, aria ■
- of strie.
KNA
Keep, i\ a. guardata, tenera, man-
tenere, celi rare ; — r,
cust de ; — tog, s. cesto*
■r.lu : to keep at home,
. i casa ; keep where you
itale .love siete
I Difle
budeOe
Kt-ii. v. a. scoprire (naie
. canile, imita di c.ini.ca-
l. noce, granello, mandor-
la, flambila
Ketch, ». tartan
>. calderone ; ket-
tle-.irum, ». tin. pano, tatuilo
Key. ». una chiave ; keys of or-
tstiera d'organo ; keyhole,
». buco delle chiavi
Kibe, ». pedismone
Kick, ». un calcio; — v. a. calci-
trare ; kickshaws, ». manicaret-
to, focaccia
Kid, ». capretto ; — v. n. figliare
Kidnap, v. a. trafugare figliuoli ;
—per, ». colui che trafuga figli-
uoli
Kidney, ». arnione
Kidney -beans, ». pi. fagiuoli
Kill, v. a. ammazzare, uccidere
Killer, ». omicida, uccisore
Kiln. ». fornace ; brick-kiln, for-
nace di mattoni [simile
Kin, ». parente, congiunto; — a.
Kind. a. benigno, cortese; — ».
genere, modo, sesso, sorte
Kindle, v. a. accendere
KinHtr, ad. cortesemente; — ness,
». bontà, amicizia
Kindred, ». parentado
Kine, ». pi. vacche
King,», unrè. rege; — at draughts,
dama; kin^'s-fisher, ». alcione;
— ly, a. reale
Kinsfolks, ». pi. parenti
Kinsman. ». un congiunto
Kinswoman, ». una parente
Kiss,», un linci-i ; — o. a. baciare;
— er, ». quello che bacia
Kit, j. violino da tasca
Kitchen, ». cucina ; kitchen-rvr-
den, ». un orto [vo volante
Kite, ». nibbio ; kite, (paper.) cer-
Kittea, ». on gattino; — o« ><■ fi-
gliare (parlando d'una gatta)
Knab upon grass, v. n. pascer
roba
hagatella, arte,
nodo d'albero ; — gy, a.
nodoso, 0 no-1 •
Knap. ». ! ' : knapaf,
v. a. scoppiare, acchiappare
3S3
LAC
Kn.ips.ack, .?. bisaccia di soldato
Kn.ivc, ». lurfante. ribaldo; — ai
il baie ; knavery, ». fur-
fanteria ; knavish, a. furbesco;
— ly, ad. da fulinite
Knead, d. a. impasterei kneading-
trough,», madia
Knee, ». ginocchje
Kneel, v. h. inginocchiarsi ; — ing,
». inrinocchi ibi
Knell, ». campana a mortorio
Knife. ». coltello ; penknife, ».
temperino
Knight, ». cavaliere ; — v. a. ere
aie, cavaliere; knighthood, a,
cavalleria
Knit, v. a. lavorare, annodare, le-
gare ; knit stockings, ». calzette
fatte all' ago ; knitter, ». uno che
lavora calzette all' ago
Knob, ». nocchio, fiocco ; — v. n.
annodarsi ; — by, o. noderoso
Knock, v. a. picchiare ; — ». col-
Co, picchio ; knocker, s. martel-
) di porta
Knoll, v. a. sonare una campana a
mortorio ; — ». cima, sommità
Knot, ». nodo, nocchio, imbarazzo
Knottiness, ». nodosità
Knotty, a. noderoso
Knowable, a. che si può sapere
Know, v. a. sapere, conoscere ;
— ing, a. sapiente ; — ledge, ».
sapere, couoscenza, scienza,
abilità
Knuckle, v. a. schiaffeggiare
Knuckle of veal, garetto di vitella ;
knuckles, ». pi. congiuntare
T ABEL, ». fascia, striscia di car-
-L* tapecora
Labial, a. labiale
Laboratory, ». fonderia
Laborious, a. laborioso ; — ness, *
fafica
Labour, ». pena, lavoro ; — v. a.
lavorare, sforzarsi ; — er, ». la-
voratore ; — ing, ». lavoro, sforzo
Labvrinth, ». labirinto
tate, ». stringa ; — (of thread,)
merletto ; — (of gold,) passama-
no, gallone
I.T t. 7'. a. allacciare, gallonare,
tttaccare
Latente, e. «. bum»*
Laceration, ». lacerazione
Lachrymal, o. lacrimale
LAP
Lack, v. a. mancare; — ». biso-
gno, ditì'alta
lacker, *. vernice ; — er, s. quello
che invernisce
Lackey, s. lacchè
Laconic, a. laconico
Laconism, s. laconismo
Lacteal, a. latteo, bianco
Lad, s. un giovanetto
Ladder, ». scala
Lade, v. a. caricare ; — ing, ». ca-
rico, caricamento ; bill of lading,
polizza di carico
Ladle, ». mestola
Lady, ». signora, dama ; —ship, ».
qualità di dama
Lag, a. ultimo ; — v. n. restare
in dietro
Lair, ». ricettacolo di cervo
Laity, s. i laici, i secolari
Lake, ». lago [lino
Lamb, » agnello ; — kin, ». agnel-
Larne, o. zoppo ; — (of hand,)
manco ; — v. a. stroppiare ; —
ly, ad. imperfettamente; — ness,
». scoppiatura
Lament, v. a. lamentare ; — able,
a. lamentevole; — ably, ad. la-
mentevolmente ; — ation, ». la-
mento
Lammas, ». il primo d'Agosto
Lamp, ». lampade ; — lampblack,
». nero d'olio
Lampoon, v. a. satireggiare ; — ».
versi satirici
Lamprey, ». lampreda
Lance, ». lancia; — v. a, aprire
con lancia
Lancet, ». lancetta
Land, ». paese, terra ; — v. a. sbar-
care ; land-forces, ». forze terre-
stri ; land-tax, ». taglia, imposi-
zione ; landing, ». sbarco ; land-
lady, ». ostessa ; landlord, ». pro-
prietario, un oste
Landed man, ». uomo ricco in terre
Landscape, ». paesaggio
Landwards, ad. verso la terra
Lane, ». vico, sfilata, vietta
Language, ». linguaggio
languid, a. languido
Languish, v. a. languire ; — ingly,
ad. d'una maniera languida
Languor, ». languore
Lank, a. minuto, fiacco, delicato;
— ness, ». magrezza
Lansquenet, ». lanzo
Lantern, ». lanterna ; lantern-ma-
ker, ». lanterniere ; ship's lan-
tern, ». fanale
Lap. ». grembo, falda
J.ipdog, ». un cagnolino
LAU
Lap up, v. a. avviluppare
Lap, v. a. leccare
Lapidary, ». lapidano
Lapidation, s. lapidazione
Lappet, ». falda
Lapse, ». errore, colpa ; — v. n.
fuggasene, passarsi [scello
Larboard, ». lato manco d'un va-
Larceny, ». furto
Larch-tree, ». larice
Lard, ». lardo ; — v. n- lardare ;
— er, ». dispensa ; lardi ng-pin, ».
lardatoio
Large, a. grande, ampio, liberale ;
at large, ad. diffusamente ; — ly,
ad. ampiamente ; — ness, ». lar-
ghezza, ampiezza
Largeness, ». liberalità
Lark, ». lodola, allodola
Larum, ». svegliatoio
Larynx, ». laringe
Lascivious, a. lascivo ; — ness, ».
lascivia
Lash, ». sferzata, frustata ; — v. a.
sferzare, frustare
Lass, ». una fanciulla
Lassitude, ». stanchezza
Last, a. ultimo ; — ly, and last of
all, ad. ultimamente
Last, v. 7i. durare, continuare ; —
». forma; at last, ad. alla fine,
infine
Lasting, a. durabile
Latch, ». saliscendo 5 latches, s. pi.
cordicelli di scarpe
Late, a. tardo, ultimo, defunto ; —
ad. tardi
Lately, ad. recentemente
Latent, a. latente
Lateral, a. laterale
Later, a. posteriore
Latest, a. l'ultimo
Late ward, a. tardivo
Lath, ». afficella; — v. a. coprire
d'afficelle
Lathe, ». tornio, divisione ^
Lather, v. a. insaponare, schiu-
mare ; — ». saponata, schiuma
Latin, a. Latino; — ism, ». Lati-
nismo; — ist, ». Latinista
Latish, ad. tardetto
Latitude, ». latitudine
Latten, », latta
Latter, ». tardivo
Lattice, ». graticcio, barra ; lattice
up, v. a. ingraticolare
Laud, ». laude, lode ; —able, a.
laudevole ; — ably, ad. laudabil-
mente
Laudanum, 5. laudano
Laugh, v. n. ridere ; laugh a*, v.
n. burlarsi, schernire ; — able, a.
3S4
LEA
risibile, ridicolo ; — er, ». un che
ride ; — ter, ». un riso ; laugh-
ing-stock, ». zimbello ; to break
out imo laughter, scoppiare dalle
risa
Launch a ship, v. n. varare un va-
scello
Lauudress, ». lavandaia
Laundry, ». luogo da lavare
Laureat, ». il poeta del rè
Laureate, a. coronato d'alloro
Lave, v. a. votare, lavare
Lavender, ». lavendoia, spiga
Laver, ». lavatoio
Lavish, a. prodigo, profuso ; — v.
a. prodigare; — ness, ». prodi-
gai ila; — ly, ad. prodigalmente
Law, ». legge, la giurisprudenza
Lawful, a. giusto, legittimo; — ly
ad. legittimamente
Lawless, a. che non ha legge
Lawn, ». rensa, pianura
Lawsuit, ». processo, lite
Lawyer, ». avvocato, legista
Lax, a. molle, debole ; — ative, a
lassativo
Lay, a. laico, secolare; — v. a.
mettere, collocare ; — ». una
canzona, scommessa ; — y. tet-
tuccio
Layer, ». rampollo, brocco
Layman, ». un laico
Lazar, ». un leproso
Lazily, ad. pigramente
Laziness, ». pigrizia
Lazy, a. pigro, infingardo; lazy-
bone, ». uno scioperato
Lead, v. a. menare, guidare, con-
durre ; leader, ». conduttore,
generale d'armata, capo d'un par-
tito ; leading-strings, ». stringhe,
nastri ; leading-card, ». la prima
carta
Leaf, ». foglia, foglio ; the fall of
the leaf, l'autunno ; — y, a. fron
zuto
League, ». lega, unione
Leaguer, ». confederato, assedio
Leak, ». apertura per la quale l'ac-
qua trapela ; — v. n. trapelare :
— age, ». crepatura ; — y, a. che
trapela, fesso
Lean, v. n. appoggiarsi, posare
Lean, a. magro, povero, sterile ; —
isl), a. magretto ; — ness, ». ma-
grezza [giarsi
Leaning-staffi ». bastone per appog
Leaning-stock, ». un appoggiatoio
Leap, v. n. saltare, coprire ; — v
a. palpitare, battere ; — ». salto,
balzo ; leap-year, ». l'anno bi
sestile , -r-er, ». saltatore
LEG
Learn, v. a, imparare, insegnare ; I
— ed, a. sapiente ca| ace; — edly,
ad. dottamente ; — tag, s. scien-
za, er.i
lease, ». affitto ; — t\ a. dare in
artìf lare
Leaser. «.
Iea>h. j . f hminds,
». trr a ' : insieme
Least, a. mimino, t ia piccolo; at
.east. ad. almeno, almanco
Leather, ». cuoio ; le.vlier-dresser,
». conciatore di pelle; feather-
«eller, ». un pellicciaio ; hather-
bottle, ». otre, otro : leathern, a.
di pelle
Leave, ». permissione, licenza, ad-
dio, concedo ; — v. a. lasciare,
abbandonare ; leave out, v. a.
omettere, eludere
Leaven, a, fronzuto ; — ». fer-
mento ; — t-. a. lievitare, fer-
mentare
Leaver, ». uni Uva [ticci
Leavings, j. rimasuglio, avanza-
Lecher, ». un uomo lascivo
Lecherous, a, lascivo, impudico;
— ly, ad. lascivamente; lechery,
». lascivia
Lecture, ». lettura, lezione, corre-
zione ; — er, ». lettore ; — ship,
». lettura
li orlo, bordo
a eran libro di mercatante
ccia, sedimento
Lee-shore, ». la spiaggia alla quale
da il vento
Leech, ». sanguisuga ; horse-leech,
». un maniscalco
Leek, ». un porro ; leek-pottage, ».
zuppa con porri
Leer, ». occhiata ob'.ica, sguardo;
leer upon, v. n. occhieggiare ;
leering look, ». sguardo bieco
Lees. ». pL feccia, sedimento
Leeward ship, a. nave che non va
a seconda del vento; leeward
tide, ». vento e marea
Left, ». manco, sinistro ; left-hand-
ed, o. mancino
Le*, ». una gamba : — of mutton,
». lace
Legacy, ». lascito, donativo
Legal,' a. lecito, leeittimo; — ity,
formita alle leggi ; — ly,
ad. legalmente
Legator. ». tes'atore, donatore
Empiee, ». k ■
ieca'eship. '• legazione
Legendary stories, favole, leg-
gende, giunteria
Legend. ». leggenda
25
LEV
legerdemain, ». gherminella
Legible, a. legione
Legion, ». uua legione ; — ary, a.
ario
legislator, ». legislatore
. ». legislatura
legitimacy, ». legittimità
le, O, legittimo ; — v. a.
legittimare j — iou, ». legittima-
zione
Leisure, ». xgio, comodità ; — ly.
ad, a beli' agio, poco a poco
Lemon, ». limone, limoncello ;
lemon-colour, ». color di limone
Lend, t). a. prestare ; accomodare ;
— er, ». prestatore ; — ing, ».
presto, prestito
length, ». lunghezza ; — of time,
durata del tempo ; — en, v. a.
allungare, accrescere ; at length,
ad. in somma; lengthwise, ad.
in lungo
Iei.ient, a. dolcificante
Lenify, v. a. lenificare
lenitive, ». un lenitivo
Lenity, ». affabilità, dolcezza
lens, ». lente, cristallo di figura
simile alla lente
Lent, ». la quaresima
lentil, ». lenticcia
Leopard, ». leopardo
leper, ». un leproso ; leprosy, ».
lebbra ; leprous, a, lebbroso
Less, ad. meno ; — a. minore, più
piccolo ; to grow less, v. n. smi-
nuire
Lessee, #. conduttore
Lessen, v. a. impicciolire; lessen
from one's self, abbassarsi ; — ing,
». diminuimento
Lesser, a. minore
Lesson, ,. lezione, precetto; —
t?. a. istruire
Lessor, ». colui che da in affìtto
Lest, coni, per paura che
Let, ». a. affittare, lasciare, im-
pedire ; let blood, v. a. cavare
sangue ; let, ». impedimento,
ostacolo
Let, v. a. appigionare
Lethargic, a. letargico
Lethargy, ». letargia
Letter, ». lettera, epistola ; letters-
patent, patente ; letter of attor-
ney, ». una procura
Lettered, a. letterato, dotto
Lettuce, ». la'tuea
Levant, ». levante, l'oriente
Levee, ». levata
Level, a. livello, piano; — v. a.
spinare, livellare ; — ». livello,
livella ; —ing, ». spianamento
LIG
lever, ». una le va
Leveret, ». feprattiao
Levita. ». un Levita; — ical, a.
Levitiro
levity, ». levità, IncoetaOM
Levj, e. a. levire; — ». leva, le*
vàta
Lewd, a. licenzioso ; — ly, ad. dis-
solutamente ; — ncss, ». frena-
tena, dissoluzione
Lexicon, ». dizionario
Liable, a. soggetto, esposto
Liar, ». un mentitore, bugiardo
Libation, ». libasi
Libel, ». libello, satira, domanda
giudiciaria ; — v. a. diffamare;
— ler, ». un diffamatore; — lous,
a. diffamatorio
Liberal, a, liberale, generoso ;
liberal a-ts, arti liberali ; — ity,
». liberalità; — ly, ad. liberal-
mente
Libertine, ». scapestrato, sviato;
— ism, ». sfrenatezza
Liberty, ». libertà, permesso, libe-
ro arbitrio
Libidinous, a. lascivo, libidinoso
Librarian, ». bibliotecario
Library, ». biblioteca, libraria
Libratimi, ». libramento
License, », licenza, potere, sfre-
natezza ; — v. a. autorizzare
Licentiate, ». un licenziato
Licentious, a. licenziosa ; — ly, ad.
licenziosamente ; — ness, ». dis-
solutezza
Lick, v. a. leccare ; lick up, t». n.
lambire ; lick, ». piccolo colpo,
una botta
Lickerish, a. ghiotto, leccardo;
— ness, ». ghiottaneria
Licorice, ». regolizia, liquor izia
Lid, ». coperchio, coverchio ; eye-
lid, s. la palpebra
Lie, v. n. giacere, mentire ; — ».
menzogna, bugia
Lie down, v. n, coricarsi
Liege, ». principe, sovrano; liege
man, ». un vassallo
Lientery, ». li enter ia
Lier, ». un che giace giù
Lieu, (in lieu of.) prep, in vece di
Lieutenancy, ». luogotenenza
Lieutenant, ». luogotenente
Lite, ». la vita; life-rent, pensione
a vita ; life-guard, ». soldato di
guardia; lifeless, a. che non è
animato
Lift, ». sforzo ; — v. a. lavare, al-
zare ; shoplifter, ». un ladro
Ligament, ». lamento
Ligature, ». ligatura, ligame
LIN
Light, a. leggiere, frivolo, inco-
stante, biondo, chiaro
Light, v. a. accendere, far lume ;
— t. lume ; light upon, v. n. in-
contrare
Lighten, v. a. alleggerire, sgra-
vare ; — v. n. schiarire
Lighter, ». piana, barca ; — man,
». navalestro
Light-footed, a. leggiero alla corsa
Light-headed, a. fuor di senno
Light-hearted, a. festoso, allegro
Ligbt-horse, ». cavaleggiere ; light-
house, ». fanale ; lightly, ad. fa-
cilmente, leggiermente
Lightness, ». leggierezza ; — of the
head^ delirio
Lightning, ». lampo, baleno
Lights, ». pi. polmoni
Lightsome, a. luminoso, allegro
Ligneous, a. ligneo
Like, a. simile, pari, probabile,
credibile; — v. a. amare, gra-
dire
Likelihood, ». apparenza
Likely, a. verisimile, bello, ben
fatto ; — ad. probabilmente
Liken, v. a. paragonare
Likeness, ». rassomiglianza
Likewise, ad. parimente
Liking, ». scelta, genio
Lilac, ». ghianda unguentaria
Lily, v. giglio
Limature, ». limatura
Limb, ». membro ; — v. a. smem-
brare
Limbec, ». lambicco
Limber, a. flessibile, pieghevole;
— ness, ». flessibilità
Limbo, ». limbo, prigione
Lime, ». calcina ; bird-lime, ».
vischio, pania ; lime-tree, ».
tiglio ; lime-kiln, ». fornace
Limit, ». limite, termine; — v. a.
limitare ; — ation, ». limitazione
Limn, v. a. miniare
Limner, ». miniatore
Limous, a. limoso, fangoso
Limp, v. n. zoppicare, esser zoppo
Limpid, a. limpido, chiaro ; — ity,
». limpidezza
Linament, ». filaccia
Linch-pin, ». palicello
Line, ». linea, cordicella, discen-
denza
Line, v. a. foderare ; line with fur,
soppanare con pelliccia
Lineage, ». legnaggio, stirpe
Lineai, a. lineale; — ly, ad. per
linea diretta
Lineament, », fatezza, lineamento
Lineo, ». tela ; — (made up,) bian-
LIV
cheria ; linen-draper, mercante
di tela
Ling, ». baccalà, tamerice
Linger, v. ». tardare, languire ;
— ing, a. lungo, tardo ; — ingly,
ad. lentamente
Linguist, ». versato nelle lingue
Liniment, ». linimento
Lining, ». fodera ; — of a hat, cuffia
d'un cappello
Link, ». annello di catena, fiacco-
la ; — v. a. incatenare
Linnet, ». fanello
Linseed, ». semenza di lino
Lint, ». filaticcio
Lintel, ». listello
Lion, ». Hone, leone
Lioness, ». leonessa, lionessa
Lip, ». labbro, orlo
Liquefaction, ». liquefazione
Liquefy, v. a. liquefare
Liques'cence, ». liquefazione
Liquid, a. liquido ; — ate, v. n.
liquidare; —ity, ». liquidità
Liquor, ». liquore
Lisp, v. a. scilinguare, balbettare;
— er, ». scilinguato; —ing, s.
balbuzie
List, v. a. arrolare ; — ». lista,
giostra ; — of cloth, cimosa,
striscia [er, ». ascoltante
Listen, v. n. ascoltare, udire ; —
Listless, a. infingardo, pigro ; — ly,
ad. trascuratamente; — ness, ».
svogliatezza
Litany, ». litania [letteralmente
Literal, a. letterale ; — ly, ad.
Literate, a. letterato, dotto;' — ure,
». letteratura
Litharge, ». litargia
Lithe, a. pieghevole, flessibile; —
ness, ». flessibilità
Lither, a. pigro, tardo
Litigant, a. litigante
Litigate, v. a. litigare, disputare ;
— ion, ». lite, processo
Litigious, a. litigioso ; — ly, ad.
litigiosamente ; — ness, ». umore
litigioso
Litter, ». letto, paglia sotto le bestie,
lettiga, ventrata; to make a lit-
ter, mettere in iscompiglio; lit-
ter, (bring forth,) fare catellini
Little, a. piccolo ; — ad. poco ; a
little one, ». un bambino; —
ness, ». picciolezza
Liturgy, ». liturgia
Live, v. a. vivere, durare, sussi-
stere ; live up to, conformarsi
Livelihood, ». facultà, vita, me-
stiere, arte
Liveliness, ». vivacità, vigore ,
386
LON
Lively, a. vivace, vigoroso ; — ad.
vivacemente
Liver, ». il fegato ; liver-colour,
color di fegato
Livery, ». livrea; — (to wear,)
portar la livrea ; to keep horses
at livery, tenere cavalli d' affitto
Livid, a. livido ; — ity, s. lividezza
Living, ». benefizio, vitto; good
living, buona cera
Living, a. vivente, vivo
Livor, s. lividezza
Lizard, s. lucertola
Load, ». carica, peso; cart-load, ».
carrettata ; load, v. a. caricare
Loadstone, s. calamità, magnete
Loaf, s. un pane, pagnotta ; sugar-
loaf, s. un pine di zucchero
Loam, ». terra grassa, creta
Loamy, a. argilloso, pastoso
Loan, ». prestito
Loath, a. avverso
Loathe, v. a. schifare, abbonire;
— ing, s. fastidio, aversione; —
some, a. stomachevole
Lob, ». un villano, balordo
Lobby, ». un portico
Lobe, ». lobo
Lobster, ». gambero di mare
Locai, a. locale ; — ly, ad. local-
mente
Location, ». allogagione
Lock, ». serratura ; — of a gun,
rotella; — of hair, ciuffo di ca-
pelli; locksmith, ». chiavaiuolo
Lock, v. a. serrare con serratura
Locker, ». colombaia
Locket, ». monile, gioiello
Lockram, ». tela grossa
Locust, ». locusta
Lodge, ». loggia, ostello ; — v. a.
alloggiare ; — v. n. far un ripa-
ro ; — ment, ». alloggiamento ;
— er. ». un pigionale ; — ing, ».
camera, locanda
Loft, ». granaio [mente
Loftily, ad. fieramente, maestosa-
Loftiness, ». fierezza, maestà, altezza
Lofty, a. alto, fiero, sublime, elevato
Log, ». ceppo, toppo
Loggerhead, ». un balordo
Logicai, a. logicale
Logician, ». un logico
Logic, ». logica
Logwood, ». campeggio
Loin, ». l'arnione ; loins, ». le reni
Loiter, v. n. tardare ; — er, ». in-
fingardo ; — ing, ». negligenza
Loll, v. 7i. appoggiarsi; loll out
the tongue, stender la lingua
Lone, Lonely, and Lonesome, o.
solitario, remoto
LOU
Loneaomeness, ». solitudine
Long, a, lun^o, lento ; — ai. mol-
to tempo ; long -suffer.!
xienza
Long, e. n. desiderare
Longanimity, s. longanimità
v. t. lunga \ ita
Longing, ». dividerlo
Longinquity. f. lontananza, lungo
spazio di tempo
Longitude, ». loagitadiM
.iinale
I,*ug-*uffrr
Long-winded, a. che \a buon fiato
Longwise, o-i. pel lungo
Longwort, ». ■lejaHos
Looby, ». un ! Ionio
Loof, ». la [arte del vento, il so-
pravvento
Loof up, r. ri. KII4M il vento
Look. v. -ire ; look
like, rassnniigìi.ire ; Iona well,
e. n. M bvn cera ; look up-
on, considerare
Look, ». aria, nera, risruardo
Looker-on. ». api
Looking-glass, ». specchio
Loom, ». telaio
Looo, ». un briccone
Loop, ». aflbàaglio ; loop-hole,
rigiro, sotterfugio
Loose, r. . nrc; — a.
molle, sciolto, I
Loose liver, ». danaro d'avanzo
Loosen, e a, sciogliere
Looseness, ». rallentamento, flusso
di corpo
Loosetiii :. -.
Lop, e al stralciare, potare
Loquacious, a. loquace ;
ekaderia
Loquac I
Lord, ». signore ; — of the m«nor, ».
feudVono ; |nrd. e. a, sigToreargi-
are ; lordlike. i
lordliness, ». aMerign ; lordly, a. \
altiero, sirr, rile ; lordship, J. ì
LorimeT, ». eh
Lose, v. a, per\!e-e, scordare ; lose i
one's way. Bai nire la strada
Loser, ». per
Lorinrs l
Loss, ». perdi a, danno
Lot, ». sorte, por7ione
Lote-tree.
Lotion,». Inaione
Lottery, i
Loud, n ade; — ad.
forte ; — lv. ad. ad alta voce ; —
ness, ». fona. -
, e. n, impigrirai
LUM
Louse. ». un pidocchio ; — v. a,
spidocchiare ; — ily. ad. vil-
mente ; — iness, ». abbondanza
di pidocchi ; lousy, j. pidocchi-
oso
Lout, ». un villanaccio
i. amare, affezionare ; —
». amore ; love-letter, ». episto-
letta amorosa
Lovelily, ad, amabilmente ; —
ness, ». grazia, bellezza
Lovely, a. amabile ; — ad. ama-
bilmente
Lover, ». amante, amadorc, drudo,
amatrice
Loving, a, amabile, buono; — ly,
avi affettuosamente
Low, o. basso, vile, inferiore
Low, v. a. muggire, mugghiare
Lower, v. a. discendere, sminuire,
abbassare
Lower, (of the sky,) v. n. coprirsi
Lowering look, aria increspata;
lowering weather, tempo coper-
to
Lowermost, a. il più basso
Lo win?. ». muggito
Lowliness. ». umiltà
Lowly, a, umile
Lowness, ». picciolezza ; — of spir-
its, viltà di mente, depressione;
low spirited, a. depresso
Loyal, a. leale, fedele; — ly, ad.
lealmente ; — tv, ». lealtà
Lozenge, ». pastiglia
Lubber. ». facchino, poltrone
Lubricity. ». lascivia, leggerezza
Lucid, a. lucido, lucente; — ity, ».
chiarezza
Luck, ». caso, fortuna ; — leas, o.
sfortunato ; — ily, ad. per fortuna
Lucky, a. fortunato, avventurato
Lucrative, a. tOCI
Lucre, ». lucro, profitto
Lucubrate, v. a. studiare di notte ;
— ion, ». veglia, studio notturno
Luculent, a. luminoso, chiaro
Ludicrous, a. burlesco, piacevole ;
— Iv, ad, piacevolmente
Lust, "r. a. tirare; — ». la punta
dell' orecchio
Luggage, ». arnese, bagaglio
Lugubrious, a. lugubre
Lukewarm, a. tepido, indifferente ;
— ness, ». tepidezza, freddezza
Lull asleep. t>. a. addormen'are
Lull, v. a. ninnare, accarezzare
Lumber, ». masserizie
Luminary, ». luminare
Luminous, a. luminoso, lucente
Lun.p, ». mazza, pezzo, mucchio ;
—in*, a. grosso
387
LYN
Lumpish, a. materiale, pesante;
— ness, ». balordaggine, pazzia
Lumpy, a. massiccio
Lunacy, ». frenesia
Lunar, a. lunare
Lunatic, a. lunatico
Lunation, ». lunazione
Lunch, ». pezzo, tozzo
Luncheon, ». merenda
Lungs, ». pi. i polmoni
Lungwort, ». polmonaria
Lupine, ». lupino, sorta di legume
Lurch, (at cards,) ». marcio, posta
doppia ; lurch one, v. a, gua-
dagnar il marcio; lurch, (leare
in the,) abbandonare
Lurcher, (dog,) ». un bassetto
Lurching, ». insidia
Lure, ». esca, allettamento
Lurid, a. livido, pallido
Lurk. v. n. appiattarsi
Lurking-place, ». nascondiglio
Luscious, a. dolce, melato, delizio-
so ; — ness, ». dolcezza
Lust, ». concupiscenza ; — v. n.
desiderare
Lustful, o. impudico ; — ly, ad,
impudicamente ; — ness, ». in-
continenza
Lustily, ad, vigorosamente
Lustiness, ». vigore, forza
Lustrai, a. lustrale
Lustration, ». lustrazione
Lustre, ». lustro
Lustring, ». lustrino
Lustrous, o. luminoso
Lusty, a. robusto, forte
Lutanist, ». suonator di liuto
Lute, ». liuto
Lutestring, ». corda di liuto
Lute, v. a. lotare
Lutheranism, ». il Luteranismo
Lutherans, ». pi. Luterani
Lutulent, a. fangoso
Luxate, v. a. di slogare; — v. *.
sconciarsi ; — ion, ». sconciamen-
to
Luxuriance, ». abbondanza
Luxuriant, a. fertile, grossolano,
soprabbondante
Luxuriate, v. n. essere troppo fer-
tile
Luxurious a. lussurioso ; — ness,
». lusso forte ; — ly, ad. lussuri-
osamente
Luxury, ». lusso, superfluità, volut-
tà
Lye, ». bucato
Lyinr-in, ». parto
Lying, ». bugia, menzogna
Lyncean, a. linceo, d'acuta vista
Lynx, ». lince, lupo cerviero
MAG
Lyre, ». una lira ; lyric, a. lirico ;
Jyiic poet, ». poeta lirico ; ly-
rist, ». suouator di lira
M
MACARONI, ». maccheroni,
zerbino
Macaroon, ». sorta di biscottini
Macaronic, a. maccheronico
Mace, ». mazza ; — bearer, ». maz-
ziere
Mace, (spice,) mace, mac is
Macerate, v. a. inzuppare, mace-
rare ; — ion, ». mortificazione,
macerazione
Machinate, v. a. macchinare, tra-
mare ; —ion. ». macchinazione ;
— or, ». macchinatore
Machine, ». macchina ; — ery, ».
uso delle macchine
Machiner, s. macchinatore
Machinist, ». macchinista
Macilent, a. macilente, magro
Mackerel, ». sgombero
Macula, (spot,) ». macula
Maculate, v. a. macchiare, macu-
lare
Macule, ». foglio guasto
Mad, a. insensato, arrabiato, mat-
to, giocoso, allegro ; madcap, ».
uno stordito ; mad fit, ghiribizzo,
capriccio ; madnouse, ». spedale
de' pazzi
Mad, v. a. fare arrabiare
Madam, ». madama, signora
Madder, ». robbia
Madify, v. a. bagnare
Madly, ad. pazzamente
Madman, ». un matto, pazzo
Madness, ». collera, furia, pazzia,
rabbia
Madrigal, ». madrigale, madriale
Magazine, ». magazzeno, fondaco,
stanza dove si ripor.gon le mer-
canzie
Maggot, s. vermicello, cacchione ;
— (whim,) capriccio, fantasia ;
— maggotty, a. bacato, vermino-
so, capriccioso, fantastico
Magi, ». pi. magi
Magical, a. magico ; — ly, ad. ma-
gicamente
Magician, ». uno stregone
Magic, l. magia ; — a. magico
Magisterial, a. fiero, magistrale ; —
ly, ad. da maestro [rio
Magistracy, ». magistrato, magiste-
Magistrate, ». un magistrato
MAL
Magnanimity, s. magnanimità
Magnanimous, a. magnanimo ; —
ly, ad. coraggiosamente
Magnet, ». magnete ; — ical, o.
magnetico
Magnificence, ». magnificenza
Magnificent, a. magnificente; —
ly, ad. magnificamente
Magnify, v. a. aggrandire
Magnitude, ». grandezza
Magpie, ». gazza, pica
Mahometan, ». Maomettano
Maid, ». pesce di mare, fanciulla ;
maid-servant, ». serva ; chamber-
maid, cameriera
Maiden, ». ragazza, zittella
Maidenhead, ». virginità
Maidenly, a. virginale
Maidenly, ad. modestamente
Majestic, a. maestoso, grande, sub-
lime
Majestically, ad. maestosamente
Majesty, ». maestà, elevazione,
aria nobile
Mail, ». maglia, valigia ; a coat of
mail, giaco
Maim, v. a. stroppiare ; — ing, ».
mutilazione ; —ed, a. stroppi-
ato
Main, a. principale ; main guard,
s. la gran guardia ; main sea,
l'alto mare ; main land, il
continente; — ly, ad. principal-
mente
Mainprise, v. a. mallevare ; — ».
mallevadore
Maintain, v. a. mantenere ; main-
tain a cause, difendere una causa ;
— able, a. che si può mantenere ;
— er, ». difensore, protettore di
causa [mento
Maintenance, s. difesa, manteni-
Major, ». un maggiore; — ity, s.
maggiorità, pluralità ; major-
ship, ». maggioranza
Make, v. a. fare ; make a fool
of, burlarsi ; make much of, ac-
carezzare ; make off, scampar
via ; make after one, seguitare ;
make, ». fattura, forma, figura
Maker, s. facitore
Maker, (peace,) ». conciliatore
Mal-administration, s. mal-proce-
dere, cattiva condotta
Malady, ». malattia
Malapert, a. sfrontato ; — ly, ad.
insolentemente ; — ness, ». im-
pertinenza
Male, s. il maschio
Malecontent, ». malcontento
Malediction, s. maledizione
Malefactor, *. malfattore
MAN
Malefic, a. malfacente
Malevolence, ». malizia
Malevolent, a. maligno, invidio»
Malice, ». malizia, animosità
Malicious, a. malizioso, invidioso;
— ly, ad. maliziosamente ; — •
ness, ». malignità
Malignancy, ». malignità
Malignant, a. maligno, nocivo
Malignity, ». malevolenza
Mail, ». maglio, martello
M iliard, ». anitra salvatica
Malleable, a. malleabile ; —ity, r.
qualità di ciò eh' è malleabile
Mallet, ». maglio
Mallows, s. malva
Malmsey, s. malvagia
Malt, s. orzo per farne della birra
malt-kiln, ». un forno ; malt
mill, ». un mulinello ; maltster,
». mercante d'orzo
Malversation, ». prevaricazione
Mamma, ». mamma
Mammocs, ». pi. frammenti, pezzi
Mammon, s. ricchezze
Man, ». uomo ; man-servant, ».
servitore ; man of war, nave d;
guerra ; manslaughter, ». ornici
dio [mart
Man, v. a. fornire d'uomini, ar-
Manacle, ». manetta^ ferri
Manacle, v. a. mettere le manette
Manage, a. maneggio ; — v. a.
maneggiare ; manage a hors
ammaestrare un cavallo : m
age one, governare alcuno ;
able, a. trattabile ; — ment, »,
maneggio : — er, ». direttore
Manager}', ». condotta, maneggio
Manchet," s. pan buffetto
Mandary, ». mandatario
Mandate, 5. mandato, ordine
Mandible, ». mascella ; — a. man-
giativo
Mandrake, ». mandragola
Mane, s. crine, chioma
Manes, s. le anime dei morti
Manful, a. bravo, generoso ; — ly,
ad. valorosamente ; — ness, ».
valore, bravura
Manly, a. coraggioso
Mange, ». scabbia di cane
Manger, ». mangiatoia
Mangi iess, ». prurito
Mangle, v. a. sbranare, stracciare
Mangy, a. scabbioso
Manhood, ». virilità, coraggio
Mania, ». mania, pazzia
Maniac, a. maniaco
Man-hater, ». misantropo
Manifest, a. manifesto ; — v. a.
manifestare ; — ation, ». mani-
MAR
testazione ; - . cut. manifes'a-
mente ; mau ».
foto
Manifol \ .. v
1
Mankill
Mankind. ». il :
Mani in ■ i
Manly, ■»
noioso, prode
Manna, ». manna
Manner, ». mar li n. usa ari, co-
stume, natura
Manner! in -
Mannerly, a. pulito, Ufi .e ; — ad.
civili;
Mannikin. B, omncciuolo
Manor, k, podere,
rilla ■ v
• .
micidio
Mamm .dine
Mantele». ?. m.vi'
Mantle, ». mantello, D
tellina; — (fbf a ci.,
I la [una pi*
Mantle, e. a, s'eu lere Tali, fare
Mantua, ». maDto da donna ; man-
tua-maker. ». sana da donna
Manual, a. manuale : sign-manual.
segnatura : rnanm.. ». uu manu-
ale ; —is*, ». ar
Manuducti^u. ». gui ia. soccorso
Manufacture, and Manufactory, ».
manifattura
Manufacture, v. a. fai I
er. ». manitattr.r • : — in?, s.
fabbrica
Manumission, ». liberazione da
servita
Manumit, v. a. liberare di servitù
Manurable, a. da coltivare
Manure, o. a. concimar.: la terra ;
— ». concime. I
Manuscript, ». ■
Many, a. molti, gran numero ;
many times, ad. spense volte
Map. ». carta geografica
Maple, t. i
Mar. ■ [da-e
Marauder, ». soldato che va a pre-
Marauding, ». scorreria
Marble, ». marm~ ; marbles, ». p'.
pallette ; — r. a. d. pingere a
foggia di n. ■
Marcasite, ». marcassita
March. ». Mm
I ; march, v. a. marciare ;
march off. piegar le tenie ;
I -
•
Marchpane, «. marzapane
MAS
Mare, ». cavalla, giumenta
r. mancine, orlo; — al, a,
marginai? ; marginai notes, note
I ri ne
ancio
. ; — ». la marina
». marinaro ; — *s com-
. ssola
... s. mar jorana
Manta], a. maritale
Maritime, a, marittimo
M rk. v. a. marcare; mark ou',
Di <I. 11. •■
Mark. ». marca, segno, bursaglio,
. ». sognatore
ito; market-price,
». prezzo corrente ; market-town,
». lorgo ; — able, a. buono, ben
mio; mark, t-house, ».
. piazza
Marksman, ». uno che tira bene
di dis :
Mari, ». ii ìarga, marna; — v. a.
concimare ; marl-pits, ». cava di
marga
Marmalade, ». cotrtgnato
Marmoset, ». mascherone
Marquis. ». ma-chese; marquisate,
». marchesato ; marquisship, ».
qualità di marchese
M-rriaje, ». matrimonio; — able,
a, da marito ; — ableness, ». età
■la marito
Mnrrow, ». midolla ; marrow-
N ne, ». osso midolioso
. a. ma-itare ; heigh mar-
ry, 'ad. veramente
Manti, ». palude, laguna
Mai^hal, ». maresciallo ; — X). a.
schierare, regolare
Mar-hy, a. paludoso
fiera
Marten, or Martern, ». martora
Martialist, ». guerriero
Martial, a. marziale; court-mar-
tial, consiglio di guerra
Mariinral. ». martingalla
Martinmas, ». festa dì San Martino
r. martin ; — v. a. mar-
tirizzare ; — dom, ». martirio;
. ». martirologio
Marvel, «. »u maravigliarsi ; — ».
.rlia
Vfarvellous. a. maraviglio»; — ly,
ad. maravigliosamente
Masculine, a. ma«colino
Masb, t?. a. stiacciare, mescolare;
— ». me
Mi-k. v. n. mascherare ; — ».
era, pretesto, colore; —
er, i. una maschera
MAU
Mason, ». muratore ; — ry, ». fab-
brica
Masquerade, ». mascherata
Mass, ». massa, mucchio, la messa
». strage ; — v. a. ucci-
don ; — log, ». macella
and Massi veness, t.
. solidità
Massi ve, a. massiccio
Mast, ». albero
Mister, ». maestro ; — v. a. sor-
montare, raffrenare, governare ;
— ly. ad. da maestro; master-
piece, ». capo d'opera ; master-
Bbip, ». maestria ; mastery, ».
oraoza; to get the mastery
<• a See
Masticatory, ». masticatorio
Mastich, ». mastico, mastice, lea*
ticchio
MastiiF, ». mastino
Mat, ». stuoia; — v. n. coprire
con stuoie
Matadore, ». mattatore
Match, ». miccia, partito matrimo-
nio ; match, v. a. assortire, ac-
coppiare, giungere ; — able, a.
convenevole ; — less, a. incom-
parabile
Mate, ». compagno ; — of a ship,
sottopadrone di nave
Mate, v. a. pareggiare, stupire,
morti ti care
Materiata, materiale; materiali,
». materiali ; — ity, ». materiali-
tà ; — ly, ad. materialmente
Maternal, a. maternale
Mathematical, a. matematico ; —
ly. ad. matematicamente
Mathematician, ». matematico
Mathematics, ». pi. matematica
Matins, ». mattutino
Matriculate, v. a. matricolare; —
ion, ». il matricolare
Matrimoniai, a, matrimoniale
Matrimony, ». matrimonio
Matrix, ». 'matrice
t. matrona, levatrice
Matrox, ». artigliere
Matter. ». materia, causa, soggetto ;
— (of a sore,) ». marcia
Mattery, a. marcioso
Mattock, ». zappa, marra
Mattr -s *• ma erasso
Maturation, ». maturità
Mature, v. a. maturare; — ly, ad,
maturamente ; — ity, ». maturità
Maudlin, a. 00*10
Maul, v. a. tartassare, battere ; -
». mar'ello
Maunder, ti. a. borbottare ; — er,
s. borbottante
MEC
Maundy Thursday, ». il Giovedì
Santo
Mausoleum, ». mausoleo
Maw, ». lo stomaco delle bestie
Mawkish, a. stomachevole, sveg-
liato ; — ness, ». insipidezza,
scipidczza
Maxillary, o. mascellare
Maxim, ». massima
May, ». il mese di Maggio ; May-
day, ». il primo giorno di Mag-
gio ; Maypole, ». un maio ; May-
bug, ». un bruco
May, v. defect, potere ; as much as
may be, tanto che si può ; it may
be, può essere
Mayor, ». primo console ; — alty,
». dignità del primo console, con-
solato ; — ess, ». la mogi ie del
console
Maze, ». laberinto, stupore, mara-
viglia
Mead, ». idromele
Meadow, ». prato
Meagre, a. magro, stenuato ; — ly,
ad. magramente ; — ness, ». ma-
grezza [a. farinoso
Meal, ». farina, un pasto ; mealy,
Meal-mouthed, a. contegnoso
Mean, a. mezzano, mediocre, bas-
so, vile ; meantime, ad. frattanto
Mean, v. a. intendere, disegnare
Means, ». mezzo, modo, beni, ric-
chezze ; by all means, ad. asso-
lutamente ; by no means, ad. in
nessun conto ; by foul means, ad.
per forza ; by fair means, colla
dolcezza
Meanders, ». giri, rigiri
Meandrous, a. pien di rigiri
Meaning, ». intenzione, senso, sig-
nificazione ; a well-meaning
man, uomo di buona fede
Meanly, ad. vilmente, mediocre-
mente
Meanness, ». bassezza, mediocrità
Measles, ». roseli ia
Measurable, a. che si può misurare
Measure, v. a. misurare ; measure
land, livellare; measure, ». mi-
sura, passo ; in some measure, in
qualche modo ; — less, a. smisu-
rato ; — ment, ». misuramento;
— er of land, ». agrimensore
Measuring, ». misuramento
Meat, ». carne, nutrimento; roast
meat, ». dell' arrosto ; boiled
meat, ». dell' allesso
Meat, (for fowls, &c.,) cibo, esca;
sweetmeats, ». confetture
Mechanical, a. meccanico; — ly,
ad. meccanicamente
MEL
Mechanic, ». un artigiano; me-
chanics,*, meccanica
Mechanism, ». meccanismo
Medal, ». medaglia; —lie, a. me-
dallico
Medallion, ». medaglione
Medallist, ». medaglista, dilettante
di medaglie
Meddle, v. n. mescolarsi, maneg-
giare ; meddle with one, avere
a fare con una
Meddler, ». mezzano
Meddlesome, o. intrigante
Mediate, v. a. procurare; — ly,
ad. mediatamente
Mediation, ». mediazione
Mediator, and Mediatrix, ». medi
atore, mediatrice, mezzana
Medicable, a. che si può guarire
Medicai, a. medicale
Medicament, ». medicamento; —
al, a. medicinale
Medication, ». medicazione
Medicinal, a. medicinale
Medicine, ». medicina, medica-
mento ; — v. a. medicare
Mediocrity, ». mediocrità
Meditate, v. a. meditare, premedi-
tare
Meditation, ». meditazione
Meditative, a. meditante
Mediterranean, ». i. Mediterraneo
Medium, ». mezzo, spediente, me-
diocrità, invenzione
Mediar, ». nespola ; — tree, ». ne-
spolo
Medley, ». mescuglio, confusione
Medley colour, ». color mescolato
Medullary, a. della midolla
Meed, ». guiderdone, merito
Meek, a. mansueto, trattabile ; —
ly, ad. affabilmente, utilmente;
— ness, ». mansuetudine, umiltà
Meer, ». confine, limite, palude
Meet, a. atto, idoneo ; — v. a. rin-
contrare ; meet with, v. n. radu-
narsi ; — ing, ». incontro, riscon-
tro; — ness, ». idoneità; — ly,
ad. adattamente
Megrim, ». migrana
Melancholic, a. malinconico
Melancholily, ad. malinconica-
mente
Melancholy, ». un malinconico,
malinconia
Meliora'ion, ». miglioramento
Meliorate, v. a. migliorare
Mellifluent, a. ir-Mifluo
Mellow, a. maturo, molle ; —
v. a. maturare ; — ness, ». ma-
turità
Melodious, a. melodioso ; —ness, ».
MER
melodia ; — ly, ad. melodiosa-
mente
Melody, ». melodia
Melon, ». poppone ; melon-bed, ».
popponaio ; water-melon, ».
mellone
Melt, v. a. fondare, liquefare, in-
tenerire ; — er, ». fonditore ;
melting-house, ». fonderia ; melt-
ing language, lusinghe
Member, ». membro
Membraneous, a. membranoso
Membrane, ». membrana
Memoirs, ». memorie
Memorative, a. memorativo
Memorably, ad. memorabilmente
Memorandum, ». memoria
Memorial, ». memoriale, memoria
— ist, ». uno che scrive memorie
Memory, ». memorie, ricordanza;
the memory of great men, la-
fama de' grand' uomini
Menace, v. a. minacciare
Menacer, ». minacciatore
Menaces, ». pi. m inaccie
Menagery, ». menageria, serraglio
Mend, v. a. riparare ; mend clothes,
v. a. accomodare
Mender, ». raccontatore ; mend-
ing, (clothes,) ». racconciamento
Mendicant, ». mendicante
Mendicity, ». mendicità
Menial, a. domestico; menial ser-
vant, un servitore
Menstrual, a. mestruale
Menstruum, ». mestruo
Mensurability, ». qualità di cosa
che si può misurare
Mensurate, v. a. misurare
Mensuration, ». misuramento
Mental, a. mentale ; — ly, ad.
mentalmente
Mention, ». menzione ; — v. a.
mentovare ; — ing, ». menzione
Mercantile, a. mercantile
Mercatura, ». commercio
Mercenary, a. mercenario
Mercenariness, ». venalità
Mercer, ». mereiaio, merciaiuoto
Mercery, t. merceria
Merchandise, ». mercanzia ; —
v. a. trafficare ; — ing, ». il
traffico
Merchant, ». mercatante ; mer-
chant-ship, ». vascello mercante ;
— able, a. ben condizionato ;
merchant-like, a. mercantesco
Merciful, a. misericordioso; — ly,
ad. compassionevolmente ; —
ness, ». misericordia
Merciless, a. spietato, crudele,
senza compassione
MET
Mercurial, a. mercuriale, vivace
Mercury,*, mercurio, argento vivo,
[dono
Mercy. ». misericordia, grazia, par*
pur \ frana', fan ; — ly,
aii. pai
"is a, meretricio, putta-
. i7. meridiano ; — ». linea
liana
ual, o. meridionale
V. . >. merito ; — ». a. meritare
Meritorious, a. meritorio > — ìy,
ad. meritevolmente
Merlin, ». smeriglio
eoa
Mernly, iid. allegramente
Merry malli. ». I Mi [mento
Merriment, ». galloria.
BfBtT] . a. allegro, festevole, ame-
no, gra o ; merry grig, uomo gi-
oviale ; merrv-andrew, ». buf-
fone : merry-making, i. allegria
Merry-' nought, ». osso forcuto del
petto d'un polo
<. immersione
Binerai .
Mesentery, *. mesenteria
Mesh, ».
Mess, ». vivanda, piatto, dozzina,
■ ; mess together, v. a.
mangiare insieme
libasciata
. ». cm; agno marinaro
j :■, ». casa con campi
.. misuramento di carbone
[liei
Metallic, and Metalline, a. metal-
f-rmare
'. metamorfosi
Metaphor, ». metafora ; — ical, a.
rici
Metai hrase, ». metafrase
-ics, ». pi. la nie'afisica
.rare
Metempsyclì'-is, ». m tempsicosi
me'eora
re [ra, canna
Meteyard, ». misu-
- mele
.mi pare
•ra, via ;
:. mettere
[todo
ordinare con me-
mico
metoposenpia
Metre, ». mètro; —ical, a. metricD
MIL
Metropolis, ». metropoli
Metrop litan. ». metropolitano;
ship, & arcivescovado
Mettle. 5. vivacità, f(vga, coraggio,
cuore ; — some, a. e
vivace, foscoso
Mew, r. a. miagolare, mudare;
new up, v. a. rinchiudere ; —
». gabbiano ; mewing, ». muda ;
— ( a cat, il miagolare d'un
ratto
Mezzotinto, ». mezzatinta
Mice. ». sorci [chele
Michaelmas, ». la festa di San Mi-
Microcosm. ». microcosmo
Microscope, ». microscopio
Mui, n. mezzo; mid-day, ». mez-
aomarno
M . «. il mezzo ; — a. mezza-
no ; — in*, a. mediocre
Mi Hand, a. mediterraneo
Millent, ». la metà della quare-
sima
Midnight, ». mezza notte
M id ri ri, ». diafragma [mezzo
Midst, ». mezzo ; — pr. fra, nel
Midsummer, ». il mezzo della
estate ; — day, la festa di San Gio-
vanni
Midway, ». mezza strada
Midwife,*, levatrice ; — ry, ». l'arte
di levatrice
Midwinter, ». il mezzo del verno
Mien, ». aspetto, aria, cera
Might, ». potere ; — ily, ad. molto;
. ». potenza; mighty, a.
potente ; — ad. molto
D, ». migrazione
Milchow. ». vacca lattante, un
minchione, uno sciocco
Mild, a. dolce, pacifico, indul-
gente; — ly, ad. mitemente; —
ness. ». dolcezza, lenità
Mildew, ». golpe
Mile, ». un miz'.io
Milfoil, ». mille foglie
Militant, a. militante
Military, a. militare
Militia. ». milizia
Milk.», latte; — v. a. muenere ;
milk-maid, f. ima lattaia ; milk-
sop, ». codardo, bietolone ; milk-
». qualità che tiene della
natura del latte ; milky, a. lat-
Mi'l. ». mulino; hand-mill, muli-
nello ; paper-mill, *. cartiera;
win i-mill, mulino a vento
Miil. v. a. marinara
Mill-daffl, • ilino
:. .«. millenario
Mi liej -ed e», ». porcellino terrestre
MIR
Miller, ». mugnaio
Miller's thumb, ». capitone
Millet, ». miglio
Milliner, ». merciaia
Million, ». millione
Millstone, ». macine da mulino
Milt, ». la mila ; — of fishes, .
latte de' pesci
Mimic, i'. a. contrattare ; — ».
mimo, bullone ; — ry, ». buffo-
neria
Mince, v. a. minuzzare ; mince it,
stare in contegno; minced meat,
». manicaretto
Mincing, a. affettato
Mind, ». spirito, mente, voglia, de-
siderio, volontà ; — v. a. badare,
riflettere
Mindful, a. diligente ; — ness, ».
cura, attenzione ; ill-minded, o.
mal disposto; well-minded, bei»
affetto
Mindless, a. trascurante
Mine, ». mina, miniera
Mine, v. a. minare
Miner, ». minatore
Minerai, ». minerale ; — ist, s.
mineralista, persona che s' inten-
de di minerali
Minale, v. a. mischiare ; — ». mis-
cuglio, miaehianza
Miniature, ». miniatura
Minim, ». minima
Minion, ». mignone
Minister, v. iì. and a. dare, pre-
sentare ; — ». ministro ; — ial,
a, di ministro
Ministration, ». di ministerio, am-
ministrazione
Ministry, ». ministero
Minium, ». minio
Minnow, ». ghiozzo (sorta di pesce)
Minor, ». più giovane, minore; mi-
nors, ». pi. frati minori ; minor-
ity, ». minorità
Minotaur. ». minotauro
Minster, ». chiesa, monasterio
Minstrel, ». suonatnr di violino
Mint, v. a. mone'are ; — ». zecca,
menta ; wild mint, ». mentastro
Mintale, ». conio
Minti r, ». zecchiere
Minuet, ». minuetto
Minute, ». un minuto, minuta; —
a. minuto, piccolo ; — v. a. ab-
bozzare ; minate book, s. un fo-
glio; — ly, ad. minuto; — ness,
». pieriolesa
Minx, ». ilacriatella
Mirarle, x. riurarol >
Miraculous, o. miracoloso; — ly,
ad. miracolosamente
MIS
Mire, s. fango, limo
Miriiical, a. maraviglilo
Mirror, ». specchio, modello, esem-
pio
Mirth, ». allegria
Miry, a. fangoso, melmoso
Misaccepiation, ». cattiva costru-
zione [zia
Misadventure, ». accidente, disgra-
Misadvise, v. a. mal avvisare
Misanthrope, or misanthropist, ».
misantropo
Misanthropy, ». misantropia
Misapplication, ». distrazione
Misapply, v. a. applicar male
Misapprehend, v. a. intendere male
Misapprehension, ». mal appren-
sione
Misbecome, v. a. disconvenire
Misbegot, a. ba- tardo
Misbehave, v. ri. comportarsi male
Misbehaviour, a. cattivo portamen-
to
Misbelief, ». miscredenza
Misbeliever, ». miscredente
Miscalculate, v. a. sbagliare
Miscall, v. a. incannarsi
Miscarriage, ». Falla, pazzia, scon-
ciatura, cattivo successo
Miscarry, v. n. sconciarsi, naufra-
gare, perdersi, perire; — ing, ».
sconciatura, cattivo successo
Miscellaneous, a. mescolato
Miscellanies, ». opere miste
Mischance, ». disgrazia, disastro
Mischief, ». male, malignità, dis-
grazia, burla [ad uno
Mischief one, v. a. fare del male
Mischievous, a. maligno, pernizio-
so; — ness, ». malignità
Miscitation, ». falsa citazione
Miscite, v. a. citar falsamente
Misconceived, a. falso
Misconduct, ». cattiva condotta
Misconjecture, ». falsa congettura ;
— v. a. fare false congetture
Misconstrue, v. a. inte-pretaremale
Misconstruction, ». cattivo senso
Miscount, v. a. sbagliare; — ing,
». sbaglio
Miscreance, ». miscredenza
Miscreant, ». un miscredente, infe-
dele
Misdeed, ». fallo, misfatto
Misdeem, v. n. fare torto
Misdemean one's self, v. r. condur
si male
Misdemeanour, ». fallo, errore
Misdoubt, v. a. dubitar mal a pro-
posito
Miser, ». misero, taccagno, avaro
Miserable, a. spilorcio, sordido,
MIS
miserabile ; — ly, ad. miserabil-
mente ; —ness, ». avarizia
Misery, ». miseria, disgrazia, po-
vertà, difficoltà
Misfortune, ». sventura
Misgive, v. a. temere
Misgiving, ». pressentimento
Misgovern, v. a. governare male
Misguide, v. a. smarrire
Mishap, ». sventura, disgrazia
Mishappen, v. n. intravenire male
Mishear, v. a. frantendere [glio
Mish-mash, ». garbuglio, miscu-
Misinformation, ». cattiva informa-
zione
Misinform, v. a. informare male
Misinterpret, v. a. interpretare
male ; — ation, ». falsa interpre-
tazione
Misjudge, v. a. giudicare male
Mislead, v. a. smarrire, sedurre;
— er, ». seduttore
Mismanage, v. a. maneggiare
male ; — ment, ». cattivo ma-
neggio
Mismatch, v. a. apparentare male,
assortir male
Misogamy, ». odio del matrimonio
Mispersuision, ». errore
Misplace, v. a. rimuovere ; — ing,
». rimuovimelo [stampa
Misprint, v. a. fare errori nella
Misprise, v. a. disprezzare, schi-
fare
Misprision, ». negligenza
Misproportion, v. a. proporzionare
malamente
Misquotation, ». faisa citazione
Misquote, v. a. citare falsamente
Misreckon, v. a. errare nel calco-
lo ; — ing, ». errore nel conto
Misremember, v. a. and n. ricor-
darsi male
Misrepresent, v. a. rappresentare
male ; — ation, ». falsa relazione
Misrule, ». cattiva direzione
Miss, ». signorina ; — v. a. and n.
mancare, fallire, saltare, omet-
tere
Missal, ». messale
Misshape, v. a. disfigurare ; —
ment, ». deformità
Mission, ». missione ; — ary, ».
missionai io
Missive, a. missivo
Misspell, v. a. compitare male
Mist, ». nebbia
Mistake, ». sbaglio, errore ; — v.
n. ingannarsi; — v. a. smarrire
Mistaste, ». rappresentare falsa-
mente [tempo
Mistime, v. a. far una cosa fuor di
MOD
Mrsletoe, ». vischio [nora
Mistress, ». padrona, maestra, sig-
Mistrust, v. a. diffidare ; — ». dif-
fidenza ; — fui, a. diffidente ; —
ing, ». sconfidenza
Misty, o. nebbioso
Misunderstand, v. a. intendere
male ; — ing, ». discordia
Misusage, ». cattivo trattamento
Misuse, ». abuso, cattivo trattamen-
to ; — v. a. abusare, maltrattare ;
— ing, ». villania
Mite, ». tonchio, gorgoglione, baco
Mithridate, ». mitridate
Mitigate, v. a. mitigare, raddol-
cire; — ion, ». mitigazione, rad-
dolcimento
Mitre, ». mitra
Mitred, a. mitrato
Mittens, ». guanti senza dita
Mittimus, ». ordine per mandare
in prigione
Mix, v. a, mischiare ; — v.n. me-
scolarsi ; —ing, ». mischiamen-.
to, miscuglio
Mixture, ». mischianza
Mixtl>, ad. confusamente
Mizzen, ». mezzana ; mizzen-mast,
». albero di pappai trinchetto
Mizzle, v. n. spruzzolare ; miz-
zling-raio, ». spruzzaglia
Moan, v. n. gemere, lamentarsi j
— ». gemito, lamento, pianto
Moat, ». festuca, atomo, canale
d'acqua
Mob, ». acconciatura, il pqpolazzo,
folla ; —v. a. oltraggiare, tu-
multuare
Mobbish, a. canagliesco
Mobile, a. mobile ; — ity, a. la
plebe, mobilità
Mock, v. n. burlare, ingannare;
mock-king, ». rè di carte
Mock-praise, ». zimbello
Mocker, ». beffatore
Mockery, ». scherno, burla
Mocking-stock, ». ludibrio
Mockingly, ad. schernevolmente
Mode, ». modo, fattura
Model, ». modello, piano ; — v. a,
modellare
Moderate, a. moderato ; — v. a.
moderare ; — ly, ad. moderata-
mente ; — ion, ». moderazione,
discrezione
Moderator, ». moderatore
Modem, a. moderno
Modernize, v. a. rendere moderno
Modest, a. modesto ; — ly, ad. mo-
destamente [sta
Modesty, ». modestia, pudore, one-
Modicum. ». un boccone
MON
Modification, ». modi/W-n rie
Modify, r. a. m - <-.
modificazioni
Mod il Ion, ». ni"
Modish, n. alb
Hwllllltioil, .». • ne
Module, j
Mohair,*, pano
Moil,"r. n. afta an.
Moist, a. bagna
. . n. u
Moistness, ami
deaa, umidita I lants,
sugo iiC ■
Mole,*. talpa
Mole-catcher, ». ca h >t d:. '"Ope
Molehill, ». —echio i
da uca talpa
Moletnp, ». ordigno per prn.Jere
Mole, ifence.1 ». »,!>'. riparo
Mole, (on the ski
Molest, v. a. molestare, intasi dire ;
— »tio: .
*. molev i
Mollient, a. emolliente
tion, ». mollificazione
Mollificati ve. e. ■ lllific
i .leviare,
pacificare ; — . vs. ». molli fica-
meato [uoli di zucchero
Molossi*.
Momer', ». nK^meuio, {«so, im-
porr i .v, ;uco, mo-
mentaneo, ir p
Morrunery. ». I ti neria
Monachal.
Momchi-m, ». m : tentano, stato
monacale
Monarch, ». monarca : — ical, a.
monarchico, m<>narca!e
Monarchy, ». monarchia
Monastery, j. n.
Monastenal. a. ■
Monastic, a. m
Monday, ». Lamed
morey-
bag*. ». il sacco de3 dai ari : ready
money, ». danari e >ntanli
Moneyed, a. danaroso
Moneyer. ». mn: ic •
M
Monger, ». nn rr
Mongrel, ». un .
Mongrel ■croato da
due di diversa specie
Mooition. ». ammonizione
.- ■
•orio
Monk, ». moiuco ; monkery, ».
monachismo
Monkey, ». teimia, 1 1
MOR
mon'u-y-mck, ». buflbneria, giul-
.. monastico, monacale;
life, monacato
, B .locordo
luello
. monopolista
. . j. incettare
tuopolio
sillaba
. ». monotonia
m > >->! , ». moncone
.-. mostro
ruosità
■struoso ; — ly, ad.
.cute
Moirh, s. no mese; — ly, o. di
ogni mese, di mese in mese
Monument, .:. monumento
. .nodo
Moody, <a fantastico
Mo ml s. U luna ; full moon, pleni-
lunio ; moonlight, ». chiaro di
luna ; moon-shiny night, notte
serena
Moor, ». palude, pantano, un
moro
Moor, v. a. gettare l'ancora ; —
ing, ». disputa in legge ; — v. n.
disputare di qualche materia le-
gale
Mop, ». spazzatolo
Mope, ». un minchione ; — v. n.
vaneggiare ; mope-eyed, a. di
. Ibi
Moppet, ». fantoccio di stracci
Moral, a. morale ; — ». sen» mo-
rale; — ist, ». moralista; — ity,
». moralità ; — ize, t>. a. mora-
lizzare; — ly, ad. moralmente;
morals, ». pi. la morale
Morata t. pantano, palude
B. ammalato; — ness, ».
malattia
Mordicant, a. mordente
••-. ». mordacità
More, ad. più ; more and more,
da più in più ; once more, un'
altra volta
Morel, ». morella
Moreover, ad, oltre a ciò
Marion, ». morio»-»
Morning, ». matti, ia ; morning-star,
; moraiag jam
da camera
Morose, o. fantastico, bisbetico ;
— ne>s, ». capriccio, fantasticag-
gine
Morphew, ». morfia
-, ». moresca
Morrow, ». dimani, domani ; mor-
MOU
row, (the,) ». il giorno seguente ;
•iter to-inoiTMu , dopo domani
Moneti s. un boo
Mortal, a. mortale; mortals, s. pi,
ì m irtali ; —ity, ». mortalità,
-ubila ; — ly, ad. mortal-
Mortar, «. m »r1 ùo; calcina, smalto
:n > ; —
f. • i| otecarc ;
poteca ; mort-
. quello • be ba ipotecato
Mortificati u, ». mortificazione
Mortify, v. a. mortificare, repri-
mere, affliggere
Mortise, s. scavo, tacca ; — v. a.
incastrare
s. lana ài pecora morta
Mortmain, ». mano morta
'. legato
Mosaic, a. Modico
M »sque, ». DMacaea, meschita
Muss, ». musco, muschio ; —iness,
». lanugine
Mossy, a. coperto di musco
Most, ad. il più, le più ; most
learned, ». dotissimo; most of
all, a. principalmente
Mistick. ». appoggia mano
Mostly, ad. ordinariamente
Mote, ». un fosso, atomo
Moth, ». tignuola, tarlo
Mother, ». madre; — a. natale;
motherhood, *. maternità; moth-
erless, a. senza madre ; moth-
erly, a. maternale
Motion, ». movimento, istanza, ar-
viso ; make a motion, v. a. pro-
porre-, muovere; — less, a. im-
mobile
Motive, a. motivo
Motley, a. maculalo ; motley-col-
our, ». color chiazzato
Motto, ». motto
Mould, ». modello, forma, terra;
— v. a. gettare, formare ; —
v. n. muffare, divenir muffato
Moulder, e. n. ridursi in polvere,
consumarsi ; — ing, ». struggi-
mento
Mould iness ». muffa
Moulding, ». fozgia, imposta
Mouldy, a. muffato
Moolt, V. tì. mudare
Moolter, ». ani'rino in muda
Mound, ». arzine, riparo
Mount, ». monte, montagna ; —
O. n. montare
Mountain, ». monta ma ; — neer, ».
abitatore di moni ; — ous, a
montagnoso
Mountebaiik, ». ciarlatano
MUL
Mourn, v. a. piangere, portar bru-
no per uno
Mourner, s. piagnone
Mournful, a. dolente, lugubre; —
ly, ad. dogliosamente
Mourning, s. lutto, duolo, affli-
zione ; mourning, (second,) se-
condo lutto
Mouse, s. topo, sorcio ; dormouse,
*. un ghiro; mousetrap, s. una
trappola ; mouse-ear, (an herb,)
». pelosella
Mouth, s. bocca ; mouth, v. a
afferrare ; fouT-mouthed, a. mal
dicente; —fui, s. una boccata;
— less, a. senza bocca ; to live
from hand to mouth, vivere alla
giornata; He that sends mouths
sends meat, Iddio provvede a tutti
Movable, a. mobile ; — ne»s, 5.
mobilità
Move, v. a. muovere, toccare, in-
tenerire ; move one to anger,
provocare, irritare ; — ment, s.
movimento
Mover, s. movitore
Moving, a. persuasivo, potente ;
— ly, ad. in modo patetico
Mow, s. mucchio, bica di fieno ;
— v.n. fare il grugno, segare,
mietere
Mower, s. segatore, mietitore
Mowing, s. segamento
Much, ad. molto ; to make much
of, far gran stima di
Mucilage, s. mucilaginc ; — inous,
a. mucilaginoso
Muck, s. letame, concime ; muck-
worm, s. verme di letamaio;
muck-hill, *. letamaio
Mucosity, *. mucilagine
Mucous, a. viscoso
Mucus, *. cimurra
Mud, *. fango, luto, melma; —
v. n. infangarsi ; — diness, *.
fangosità, melma
Muddle, v. a. rendere imbriaco;
— v. n. sguazzar V?
Muddy, a. fangoso, intorbidato ;
muddy look, cera brusca
Muff, «.'manicotto [gliare
Muffle, v. a. camuffare, imbava-
Muffler, s. benda di tela pel mento
Mug, *. brocca
Muggy, a. coperto, oscuro
Mulatto, s. mula'to
Mulberry, s. mora, frutto del mo-
ro ; mulberry-tree, *. moro
Mulct, s. multa, ammenda; —
v. a. condannare all' ammenda
Mule, *. mulo, mula
Muls-driver, a. mulattiere
MUR
Mull wine, &c, v. a. abbruciare
del vino
Mullar, s. macinelli
Mullet, s. muggine
Mulse, *. vino ed acqua con miele
Multifarious, a. frequente; — ly,
ad. differentemente ; — ness, s.
diversità
Multiform, a. che ha molte forme
Multipliable, a. moltiplicabile
Multiplicand, *. il numero da
moltiplicare
Multiplication, *. moltiplicazione
Multiplicator, s. moltiplicatore
Multiplicity, s. moltiplicità
Multiplier, s. moltiplicatore
Multiply, v. a. moltiplicare; —
ing, s. moltiplicazione; multi-
ply ing-glass,s. occhiali a faccette
Multitude, s. moltitudine, il popo-
lo, popolaccio
Mum, *. sta zitto
Mumble, v. n. borbottare, masti-
care a bocca chiusa; — er, s.
borbottone
Mummer, s. una maschera
Mummery, a. mascherata
Mummy, s. mummia ; to beat one
to mummy, ammaccare uno a
forza di batterlo
Mump, v. n. ingannare, scroccare,
mendicare, denticchiare ; — er,
s. un mendico, uno scroccone
Mumping, s. l'accattare
Mumps, s. schinauzia
Munch, v. a. masticare ; —ing, s.
masticatura
Mundane, a. mondano
Mundatory, a. mondificativo
Mundification, *. mondificazione
Mundify, v. a. mondificare
Municipal, a. municipale
Munificence, s. munificenza
Munificent, a. liberale ; — ly, ad.
liberalmente
Muniment, s. titolo
Munition, s. munizione
Murai, a. murale
Murder, s. omicidio ; — v. a. am-
mazzare, uccidere ; murder a
work, v. a. stroppiare ; — er, s.
assassino; — ing, s. omicidio; —
ous, a. sanguinante, crudele
Mure up, v. a. n.urare ; muring
up, s. muramento
Murky weather, s. tempo oscuro
Murmur, s. mormorio ; — v. n.
mormorare ; — er, s. mormora-
tore ; — ing, s. mormoramento
Murrain, s. mortalità
Murrey, a. color rosso ; — (musca-
dine,) *. vin moscadello
394
MYR
Muscle, *, muscolo, moscolo, dìo
chio
Muscular, a. muscolare, muscoloso
Muse, s. contemplazione ; to muse,
v. n. stare pensieroso, riflettere,
meditare
Muses, s. le muse
Museum, *. gabinetto di curiosità
Mushroom, s. un fungo
Music, s. musica
Musical, a. musicale; — ly, ad.
da musico
Musician, s. un musico
Musk, a. muschio ; muskrose, s.
rosa muscata ; muskcat, s. zibet-
to ; muskpear, s. pera mosca-
delia
Musket, s. moschetto ; musket-shot,
s. moschettata ; musketeer, $.
moschettiere
Musk-melon, *. melone nauseato
Musky, a. fragrante
Muslin, s. mussolina
Must, v. def. bisognare ; — v.n.
diventare muffo; — *. mosto;
— y, a. mostoso
Mustaches, s. basette
Mustard, *. mostarda, senapa ,
mustard-pot, s. mostardiera
Muster, v. a. rassegnare ; — S.
mostra, rassegna; muster-mas-
ter, s. rassegnatore
Mustiness, s. rancidezza
Musty, a. muffato, rancido
Mutability, s. mutabilità, incostan-
za
Mutable, a. mutabile, incostante
Mutation, s. mutazione
Mute, a. muto, mutolo ; — *. ster-
co ; — v. n. stallare
Mutilate, v. a. mozzare, stroppiare ;
— ion, s. scoppiatura, stroppio
Mutineer, s. un sedizioso, un am-
mutinato
Mutinous, a. fazioso ; — ly, ad.
sediziosamente
Mutiny, s. sedizione, rivolta; —
v. n. mutinarsi, ribellarsi
Mutter, v. a. and ?i. brontolare,
borbottare ; — er. s. borbotta-
tore ; —ing, s. borbottamento
Mutton, s. castrato ; mutton-fist, »,
mano grande e grossa
Mutual, a. mutuo, scambievole)
— ly, ad. mutuamente; — ity, s.
mutualità [musoliera
Muzzle, s. muso d'un bue, toro,
Myopy, s. vista corta
Myriad, a. dieci mila
Myrmidon, s. uno sgherano
Myrrh, s. mirra ; — ine, a, dj
mirra
NAS
Myrtle, ». mirto, mortella
Myself, pnm. io stesso
.uè, t. interpreted' antica-
-•rrioso
. <. misterio, mistero
treto, intriehi
Mvstical. a. mistiro, misterioso ; —
ly. ad. mislicaincnte; — ness, ».
Mythological, a. mitologico
Mythology, ». mitologia
Hi
NAB, v. a. afferrare, acchiap-
pare
Nag, ». cavallino, corsiero
-. s. pL naiad;
Nail. »• un chiodo, chiavello, un-
ghia. Otta?» parte d'un alla; —
v. a. inchiodare, attaccare
Nailer, ». chio laio
Naked, a. nudo, spogliato; — ly,
ad. nudamente ; —ness, ». nu-
dità
Name, ». nome, nomina, credito,
pretesto, colore ; — 1\ a. nomi-
nare
Nameless, a. anonimo, senza nome
Namely, ad. cioè ; namesake, ».
che ha lo -tesso nome
Nap, ». pelo, sonicello, sommità
d'un colle
Nap. r. n. dormicchiare, cardare
* del panno
Nape of the neck, ». nuca, coppa
Napery. ». biancheria di tavola
ietta
Napless, a. razzo, unito
Nappy, a. peloso, velloso, spumo-
so, forte
Narcissus, ». narci.«*>
Narco'ic, a. narcotico, che induce
a sonno
Nard, or Spikenard, ». nardo
Narrate, tv a. T* l
Ita» ratina, ». narrazione
Narrative, ». narrativa, relazione ;
— O. n
Narrator. ». narrTore
Narrow. . -'o. vile ;
— r. a. *'r BBBre, ristringere ;
— ine, ». «'Hrnimen'o ; — ly, ad.
minutv - nrrowiy,
esaminare bene ; — ne -s, ». viltà,
strettezza
Nasal, a. nxsale, del naso
:. sporco, lordo, schifo ; —
NEA
ine», ». sporcizia, sporchezza ;
— ily, ad. sporcamente
Natal, a. natale, natalizio
Nation, ». nazione
National, a. nazionale
t, nativo, originario; —
ity, ». natività. D
Naturai, a. naturale ; natural parts,
belle doti della natura
Naturai, ». un idiota, sciocco ; —
ist, ». un naturalista; — ization,
». naturalizzazione
Naturalize, v. a. naturalizzare,
adottare
Naturally, ad. naturalmente
Naturalness, ». naturalità
Nature, ». natura, naturale, umore,
sorta, specie ; good-nature, buon
naturale ; ili-nature, cattiva na-
tura
Naught a. cattivo, malvagio; —
». nulla, niente
Naughty, a. malvagio, cattivo
Naughtiness, ». cattivezza
Naughtily, ad. malvagiamente ;
naughty trick, ». tiro di ribaldo
Naulage, ». nolo, naulo, navolo
Nauseate, v. n. fare nausea, abbor-
rire. odiare
Nauseous, a. nauseoso ; — ness, ».
nausea, disgusto
Nautical, a. nautico, di nave
Naval, a. navale ; naval forces,
forze navali
Nave, ». mozza d'una ruota, nave
di chiesa
Navel, ». umbilico
Navigable, a. navigabile
■■'. a. navigare, gover-
nare ; — ion, s. navigazione ; —
or, ». navigatore, nocchiero
Navy, ». armata, riotta
Navi ad. né, rifiuto, colla vostra
permissione [cuocimento
Neal, v. a. ricuocere ; — ing, ». ri-
Neap-tide, ». maré% bassa
Near, prcp. vicino, accanto, presso;
— a. stretto, tapino ; — ad. qua-
si, incirca ; near at hand, pron-
to ; — er, ad. piti vicino; — est,
il più vicino; — ly, ad. da vici-
no, meschinamente ; — ness, ».
parsimonia-, strettezza, vicinità;
— of kin, parentela
Neat. t. bue. vacca ; neat's tongue,
». lingua di bue
:etto, polito, destro, scal-
tro, abile ; — ly, ad. pulitamente,
destramente ; — ness, s. nettezza,
pulizia, garbo, leggiadria; — of
s»>le. parità
Neat-handed, a. ingeoioso
395
NEI
Neat-h-rd, ». vaccaio
NebulOQS, il. nuvoloso
x : —house,
». ■gìantenio, cerna ; — ily, ad.
i unente ; necessaries, s.
pi. cose necessarie
Necessitate, v. a. necessitare, for-
zare
Necessitous, a. necessitoso
. ». indigenza, povertà,
necessita, forza, violenza
Neck, ». il collo ; — of land, brac
ciò di terra fra due mari ; — of
a violin, fee, manico ; a wo-
man's neck, v. petto d'una donna
Neckcloth, ». cravatta
Necklace, ». monile, vezzo
Necromancer, ». negromante
Necromancy, ». negromanzia
Necromantic, a. negromantico
Nectar, ». nettare, propria bevanda
degli dei
Nectarine,», brugnuola ; — tree, t.
brugnuolo
Need, ». bisogno, indigenza; — v.
a. aver bisoguo, bisognare ; —
v. n. essere bisognoso, stretto
Needful, a. necessario ; -ness, ».
necessità
Need i ness, *. indigenza
Needle, ». ago ; — fui, ». aragliato;
needle-case, ». stromento da met-
tervi gli a^hi ; needle-maker, »,
fabbricante di aghi ; needlework,
». lavoro d'affo
Needless, a. inutile ; — ly, ad. inu-
tilmente [lutamente
Needs, ad. necessariamente, asso-
Needy, a. indi rente
Ne'er, ad. mai, ghmmai
Nefandous, a. nefando, scellerato
Nefarious, a. atroce, nefario
Negation, ». negazione [tiva
Negative, a. negativo ; — ». nega-
Neglect, v. a. negligere, perdere
l'occasione ; — ». negligenza ; —
er, ». un negligente; — fui, a.
negligente ; — ing, ». trascura-
mento
Negligence, ». negligenza
Negligent, a. negligente; — ly, ad.
negligentemente
Negotiate, v. a. negoziare, traffi-
care, trat'are ; — ion, ». negozia-
zione, negozio, traffico, intrigo
Negotiator, ». negoziatore, media*
tore
Negotiatrix, ». nrroziatrice
NeffTo. ». un negro, un nero
Netgh, v. a. annitrire
Neighbour, s. virino, prossimo ; —
hood, ». vicinato, prossimità ; —
NEX
Wig, a. vicino, circonvicino;
neighbouring place, i contorni
d'un luogo ; — ly, a. sociabile ;
— ly act, tratto di buon vicino
Neither, cnnj. ne; —proru né l'u-
no, ne l'altro
Neoteric, cu moderno, nuovo
Nephew, ». nipote
Nephretic, ». nefritico
Nereides, ». pi. Nereidi
Nerve, ». nervo, nerbo ; —less, a.
snervato
Nervous, a. nervoso, forte, robus-
to ; very nervou?, nervosissimo
Nervosity, ». nervosità, forza
Nest, ». nido, nidio, nidiata ; nest
egg, ». guardanidio
Nest of thieves, asilo di ladri
Nestle, v. n. annidarsi [tarsi
Nestle about, v. tu dimenarsi, agi-
Nestling, ». uccello nidiace
Net, ». rete, ragna, reticella
Netmaker, ». facitor di reti
Network, ». reticella ; netwise,
a. reticolato
Nether, a. inferiore, basso ; —
lands, ». i paesi bassi; —most,
a. il oiù basso
Nettle, s. ortica ; — v. a. pugnere,
inasprire, esasperare, initare
Neute-, and Neutral, a. neutro,
neulrale
Neutrality, ». neutralità
Neutrally, ad. neutralmente
Never, ad. mai, giammai
Never-failing, a. infallibile
Never-ceasing, a. che non cessa
Nevertheless, ad. nientedimeno,
tuttavia
New, a. nuovo, novello, fresco, re-
cente ; new year's day, il capo
d'anno ; new year's giff, strenna ;
— (anew,) ad. di fresco, da ca-
po ; new-laid egg, ». un uovo
fresco
New-corner, v. a. forestiero
New-mould, v. a. rifondere
New-coin, v. a. ribattere la moneta
Newfangled, a. scioccamente, alla
moda
Newfound, a. trovato di fresco
Newgate-bird, ». un furfante
Newly, ad. nuovamente
Newness, ». novità
News, ». nuove, novella ; newspa-
pers, avvisi stampati, gazzetta;
newsmonger, ». novellista; news-
writer, ». un gazzettante
Next, a. vicino, contiguo, sedente ;
— ad. dopo, poi ; next day, il
giorno seguente ; next month,
il mese prossimo
NIP
Nib, ». becco, punta ; — v. a. cri-
ticare
Nibble, v. a. morsecchiare, dentic-
chiare ; — er, ». un riprensore
Nibblings, ». morsecchiatura
Nice, a. delicato, esatto, scrupulo-
so, circospetto, difficile, pericolo-
so; — ly, ad. accuratamente
Niceness, (nicety,) ». delicatezza,
esattezza
Niceties, ». le sottigliezze, puntigli
Nicety, (with,) ad. delicatamente
Nick, ». tacca ; nick of time, appun-
to ; Old Nick, il diavolo
Nick, v. a. incontrare ; nick the
time, venire in tempo opportu-
no ; nickname, ». sopranome
Nictate, v. n. occheggiare ; —
ation, ». occheggiamento
Niggard, a. spilorcio, misero; —
liness, ». spilorceria ; — ly, a.
sordido, taccagno ; — ad. avara-
mente ; —niggardly doings, bas-
sezza ; — ness, ». sordidezza
Nigh, v. a. avvicinarsi, toccare ; —
a. vicino, accosto ; nigh of kin,
parente stretto ; nighly, ad. al
lato, accanto
Nisrhness, ». prossimità
Night, ». notte, serata; nightcap,
». berretta da notte ; nightshade,
». solano ; nightgown, ». veste da
camera; night re veilings, diver-
timenti notturni ; — (by night,)
di notte tempo
Night-hawk, ». allocco
Nightingale, ». rusignuolo
Nightly, a. notturno ; — ad. ogni
notte
Nightman, ». vo tacessi
Nightmare, ». fantasima
Nightpiece, ». quadro di notte
Nimble, a. agjle, attivo ; — ness, ».
agilità ; nimblewitted, d'ingegno
veloce
Nimbly, ad. agilmente
Nincompoop, ». un gonzo
Nine, a. nove ; nine times, ad. nove
volte ; ninefold, nove volte più ;
ninepins, ». pi. sbrigli ; nineteen,
a. diecinove ; nineteenth, a. de-
cimo nono ; ninety, a. novanta ;
nine score, a. centottanta ; nine
hundred, a. nove cento
Ninny, ». scimunito, milenso
Ninth, a. nono
Nip, v. a. pizzicare, motteggiare
Nip, ». botta, motto, satirico
Nip off, v. a. tagliare
Nippers, ». mollette
Nippin?, a. mordente, pungente;
nipping jest, ». una botta
396
NON
Nipple, ». capezzolo, tetta di vacci
Nit, ». lendine
Nitre, ». nitro, salnitro
Nitrous, a. nihoso
Nitty, a. lend.noso
Nizy, ». un al occo, gonzo, sciocco
No, ad. nò, non ; no more, non
f)iù ; no where, ad. in nessun
uogo ; to io purpose, inutil-
mente ; no matter, non importa ;
by no means, in conto alcuno
Nobilitate, v. a. nobilitare
Nobility, ». nobilita, o nobiltà; to
forfeit one's nobility, degradaro
della sua nobiltà
Noble, ». un nobile; — a. nobile,
illustre ; superbo
Nobleman, ». un nobile
Nobleness, ». nobiltà, chiarezza,
sublimità, eccellenza
Noblesse, ». pt. nobili
Nobly, ad. nobilmente
Nobly born, di nascita illustre
Nobody, ». nessuno [cento
Nocent, a. colpevole, nocivo, no»
Nocive, a. nocevole
Nocturnal, ». nottolabio ; — a. not-
turno
Nocturn, ». notturno
Nod, v. tu accennare ; — v. a. dor-
micchiare, tentennare ; — ». seg-
no, cenno ; nodding, ». accenna-
mento
Noddle, ». zucca, testa
Noddy, ». up minchione, pecorone
Node, ». nodo
Nodosity, ». nodosità _ [ficile
Nodous, a. nodoso, nocchiuto, dif-
Noggin, ». boccaletto
Noise, ». romore, strepito, fracasso,
rombo, schiamazzo ; — v, a.
publicare, divulgare ; that makes
a great noise in the world, questo
rimbomba molto
Noisiness, ». susurro
Noisome, o. noc:vo, cattivo; — ly,
ad. sporcameli te ; — ness, *.
disgusto
Noisy, a. susurraute [s«
Noli-me-tangere, ». canchero al vi»
Nomenclator, ». nomenclatore
Nomenclature, s. nomenclatura
Nominai, a. di nome, titolare ; —
ly, ad. nominalmente
Nominate, v. a. nominare
Nomination, ». nominazione
Nominative, ». nominativo
Nonpareil, ». piccola lettera di
stamperia, specie di pera
Non-abili'y, ». eccezione, inabiliti
Nonage, ». minorità
Nonagon, ». nonagono
NOT
■arance, ». mancanza
> non è nel
suo senno
Nonconformist, ». nonconformista,
discnr
Nonconformity, ». nonconform ita
None, a. veruno,
Nonentity, ». nichiliti
Noce», i. pi. le none de? mesi
at, l .ira di pa-
gamento
Nonei- nza
Nonjuror, ». che ii m giura
Nonperformance, ». ;ik -ecu rione
Nonplus, v. a. confondere alcuno,
imbarrazzare ; — ». unbarrazzo
Nonresidence, $. assenta
Nonresident, ». .1-
Nonsense, ». sprop^-it>\ assurdità
Nonsensical, a. tosar lo, sproposita-
to ; — ly, ad. sci reamente
Nonsolvent, a. ìm
Nonsuit, r. a. condannare perde-
NUM
i. Dotare, osservare
:. illustre, segnalato, io-
ta moso ; — ly, ad. ipccial-
monte [nichilità
Nothing, ». niente, nul! i ; — ness, t. \
• cognizione, notizia, os-
servazione, attenzione
Notice, (to give,) v. a. avvisare ;
to hav- ..uzza
Notification, ». notificazione
Notify, v. a. notificare, dichiarare
Notifying, ». dichiarazione
Notion, 3. nozione, idea, pensiero ;
notional, a. ideale, iniaginativo
| . ». chiarezza
Notorious, a. notorio, evidente, in-
signe, grande ; — ly, ad. notoria-
nun'e ; — ness, ». evidenza
Notwithstanding, conj. nonostante,
malgrado
ad. niente, nulla; — ».
zero
Noun, ». nome, titolo
Nourish, v. a. nutrire, sostenere ;
— er, ». nutritore ; — ing, a. nu-
trico ; — ment, ». nutrimento
sistimeu'o di lite; — ». desisti
mento di lite [chiont
Noodle,*, gonzo, sciocco, min- ! Novel, ». novella, istorietta;
Nook, ». cantone. nuovo, novello
Noon, ». mezzodì, mezzogiorno ; Novelist, ». novellista
noonday, ad. in pieno giorno ; Novelty, ». novità
the forenoon, ». la n ' November, ». Novembre
Nooning. ». merigdana | Novenary, o. del numero nove
Noose, ». cappio s. )raoio ; laccio, Novice, ». novizio, un principiante
insidia: — v. a. allacciare Novitiate. ». noviziato
Nor, m fortunate Novify, ». novità, noveltà
nor wise, né fortuna' % ne savio : w
North, ». tramon'.ana. -ci'entrione
north wind,», ventavok) ; north-
• . ,i ione
v wind, ». tramontana
Northern, a. setter:' rionale
Northward, ad. éa
North star, ». la s'.e.la di tramon-
Nose, ». il naso
Nnsejay, »• mavz
Nostril,' ». nare, nari
te. le froge
NisTum.». segreto
Not, ad. non, nò ; not yet, ad. non Nullity, ». nullità
ancora j Numb. v. a. intirizzire
Notable, a, notabile, =exnalato. Number, v. a. numerare ; — ».
grande; — ness,». abilitai — ly, numero; — less, a. innumera-
ad. notabilmente bile; numbers, ». pi. i numeri
Notarv. t [Numbness, ». intirizzimento, tor-
Notch, ». tacca, taglio; — v.a, in- I pidezza
laccare, tagliare malamente ; Numerai, a. numerale
— inr, ». tacca. : Numerate. t\ a. numerare; — ion,
Note, ». iK<ta, Bagno, merito, di- ». numerazione
Unzione ; — of hai \ e- dola ; to Numera'o-, ». numeratore
«onfcr notes, consul'are, concer- Numerical, a. numerico
tare Numerosity, ». moltitudine
397
Now, ad. adesso, ora ; now and
then, di quando in quando ; now-
adays, oggidì ; now, cxmj. ora ; I
now, ad. avanti
Noxious, a. nocivo
Natie, ». cannone d'un candeliere
Nubilous, a. nuvoloso
Nudity, ». nudità
Nusacity, ». scherzo
Nugatory, ». scherzoso
Nuisance, ». cosa nociva, torto
-fa borse, Nuli, v. a. annullare, abolire; —
invalido
Nullify, tj. a. annullare
OBE
Numerous, a. numeroso
N > ■ ì. numerosità
Numskull, ». un minchione
Nun, ». una monaca
Nunciature, ». nunziatura
Nuncio, ». amnio
Nu ne ion, ». la merenda
Nuncupa live, aiul N uncupatory ,
a. verbale
Nunaeiy, ». convento di monache
Nuptial, a. nuziale ; nuptials, ». pi
nozze
Nurse, ». balia,guard ia d' ammalati ;
— v. a. nutrire, allevare; nurse
a sick person, curare un' amma-
lato ; nursery, ». semenzaio ;
nursery-room, camera della ba-
lia ; — of learning, seminario ;
nursechild, ». bambino di latte;
to nurse one in his vicious
courses, fomentare in altrui i
vizi [educazione
Nurture, v. a. allevare ; — ». cibo,
Nut, ». noce, nocciuola ; nut-
cracker, ». un ammaccatoci ;
BUtting, ». Ex. to go a nutting,
andare a cogliere delle noci
Nutmeg, ». noce moscada ; nutgall,
». galla; nutshell, ». scorza di
noce ; nutbrown, a. castagnino ;
nut-tree, ». albero di noce
Nutriment,», nutrimento; — al, a
sugoso
Nutrition, ». nutrizione
Nutritive, a. nutritivo, che ha la
virtù di nutrire
Nuzzle, v. n. nascondersi
Nympli, ». una ninfa
O
OAF, ». baccellone, sciocco
Oafish, a. stupido, matto
Oak, ». quercia, querce ; oak-apple,
». galla; holm-oak, ». elee ; oak-
grove, ». querceto ; oaken, o. di
quercio
Oakum, ». vecchie funi storte
Oar, ». remo ; oars, ». barchetta
Oaten, a. di vena
Oath, ». giuramento, bestemmia
Onta, ». vena : oa'meal, ». farina
di vena, farina di panico
Obduraev, ». induramento
Obdurate, a. indurato, ostinato, in-
sensibile ; — v. a. indurire
Obedience, ». ubbidienza
Obedient, a. ubbidiente ; — ly, aa.
ubbidientemente
OBS
:e, ». riverenza
Obelisk, ». obelisco, guslia
Obey, v. a. ubbidire, obbedire
Obit, ». esequie, mortorio
Object, ». oggetto, soggetto, mate-
ria ; — v. a. obbiettare, rim-
proverare, incolpare ; — ion, ».
obbiezione, rimprovero, accusa ;
— ive, a. obbietiivo
Objurgate, v. a. riprendere ; —ion,
». riprensione ; ■ — ory, a. che
rimprovera
Oblation, s. oblaz;one, offerta
Oblectation, ». gioia, piacere
Obligate, v. a. obbli are, forzare
Obligation, ». obbligazione, im-
pegno, dovere
Obligatory, a. obbligatorio
Oblige, v. a. obbligare, fare ser-
vizio, far un favore
Obliging, a. cortese, obbligante,
compiacente, affabile; — ly, ad.
obbligantemente ; — ness, ». cor-
tesia
Oblique, a. obliquo, torto, fraudu-
lent j — ly, ad. obbliquamente ;
— ity, ». obbliquità
Obliterate, v. a. scancellare, obbli-
gare; —ion, ». dimenticanza
Oblivion, ». obblio ; act of oblivion,
indulto
Oblocutor, ». sparlatore, maldicente
Oblong, a. bislungo
Obloquious, a. maldicente
Obloquy, ». maldicenza, sparla-
mento
Obnoxious, a. soggetto, criminale ;
— ness, ». disposizione
Obnubilate, v. a. annuvolare ; —
ion, ». oscuramento
Obreptitious, a. orrettizio
Obscene, a. osceno, impuro ; — ly,
ad. impudicamente
Obscenity, ». oscenità, impudicità,
disonesta
Obscuration, ». oscuramento
Obscure, a. oscuro, tenebroso, diffi-
cile ; — v. a. oscurare, offuscare,
ecclissare ; — ly, ad. oscura-
mente ; — ing, ». oscuramento ;
— ity, ». oscurità
Obsecrate, v. a. pregare, scongiu-
rare
Obsecration, ». supplica, scongiura
Obsequies, ». esequie
Obsequious, a. ossequioso, som-
messo ; — ly, ad. ossequiosa-
mente ; — ness, ». ossequio, os-
servanza, obbedienza
Observable, a. notabile
Observance, ». riguardo, sommis-
sione
OCT
Observant, a. obbediente,
Observation, ». osservazione
Observa'or, ». osservatore
Observatory, ». osservatorio
Observe, v. a. osservare, notare,
studiare ; observe the laws, cus-
toms, &c. servare le leggi, costu-
mi ; — er, ». osservatore ; — ing,
». osservamento [mento
Obsession, ». assedio, circonda-
Obsolete, a. obsoleto, vecchio ; —
ness, ». l'essere di cosa fuori
d'uso
Obstacle, ». ostacolo
Obstinacy, ». ostinazione
Obstinate, a. protervo, ostinato; to
grow obstinate, ostinarsi ; — ly,
ad. ostinatamente
Obstreperous, a. strepitoso
Obstruct, v. a. impedire, turare,
stoppare ; — er, ». quello che im-
pedisce ; — ion ». impedimento,
riruramento ; — ive, a. oppilativo
Obtain, v. a. ottenere, acquistare,
guadagnare [». supplica
Obtest, v. a. scongiurare; — ation,
Obtrude, v. a. imporre, ficcarsi
Obtuse, a. ottuso, materiale; —
ness, ». balordagine
Obumbrate, v. a. adombrare
Obventions, ». pi. rendite ecclesi-
astiche
Obviate, v. a. ovviare, impedire
Obvious, a. chiaro, sensibile ; — ly,
ad. evidentemente ; —ness, -
evidenza
Occasion, ». occasione, causa, bi-
sogno, affare, materia, soggetto #
— v. a. cagionare ; — al, a. occa-
sionale, accidentale ; —ally, ad.
accidentalmente
Occident, ». occidente, occaso ; —
al, a. occidentale
Occult, a. occulto, nascoso
Occupant, ». possessore
Occupation, ». occupazione, impie-
go, possessione
Occupier, ». possessore
Occupy, v. a. occupare, possedere,
godere, trafficare
Occur, v. n. occorrere, avvenire ;
— rence, ». occorrenza, novella,
evento
Occursion, ». apparizione
Ocean, ». roceano ; — ic, a. dell'
oceano
Octangular, a. ottangolare
Octave, ». ottava
Octavo book, ». un' ottavo
Octennial, o. ottennio
October, ». Ottobre
Octagon, ». ottagono
OFT
Ocular, a. oculare ; ocular wifr
ness, testimonio oculare
Oculist, ». oculista
Odd, a. iirpari, dispari, cattivo,
malo, singolare, bizzarro
Oddity, ». singolarità
Oddly, ad. stranamente, fantasti*
camente
Oddness, ». capriccio
Odds, ». avvantaggio, differenza,
disparità [co
Odds-bobs, inter j. cospetto di bac-
Ode, ». oda, ode
Odious, a. odioso, odievole, atroce ;
— ly, ad. odiosamente ; — ness,
». enormità
Odium, ». odio, colpa
Odoriferous, a. odorifico
Odorous, o. odorifero
Odour, ». odore
fficonomical, a. economo
CEconomy, ». economia
Oecumenical, a. ecumenico
Of, prep, di, del, dei, &c.
Off, (far,) ad. lontano, lungi
Off-hand, ad. immediatamente
Off-reckoning, ». disconto
Offspring, ». posterità, razza
Offal, ». rimasuglio, avanzo
Offence, ». offesa, scandalo, affronto,,
ingiuria; offence, (to take,) te-
nersi offeso; offence, (to give,)
offendere, scandalizzare ; — less,
a. innocente
Offend, v. a. offendere, dispiacere,
fallire, nuocere; — er, ». delin-
quente ; —ing, ». offendimento
Offensive, a. ingiurioso, offensivo,
cattivo ; — ness, ». male, qualità
nociva ; — ly, ad. offensivamente
Offer, v. a. offerire, esibire, pro-
porre, allegare ; — ». offerta,
sforzo, proposizione
Offering, ». offerta, oblazione j
burnt-offering, ». olocausto
Offertory, ». offertorio
Office, ». carica, impiego, officio,
uffizio, servizio, cesso
Officer, ». uffiziale, sbirro
Officiai, a. uffiziale
Officiality, ». uffizialità
Officiate, u. a. uffiziare
Officious, a. servizievole, uffizio» ;
— ly, ad. uffiziosamente ; — ness,
». affabilità
Offing, ». alto mare
Offset, ». rampollo, o pollone
Offscouring, ». lavatura, porche-
ria
Offspring, ». descendenti
Oft, (often,) ad. spesse volte, spe»
so ; how often ? quante volte ?
ONE
Ogle, v. a. occhi'
part ; — ». occhiata, sguardo ;
ogler. ». fight
Oil, ». olio ; — r. a. oliare, condire
coo olio; — nt^N. j. untuosità :
oilman, ». oliandolo; oil-mill, ».
macinatoio ; oi'.y. a. olioso
OintmiL!, ». unguènto
Oker, ». ocra
Old, a. vecchi . antico .
ioned, a. a l'antica ; of old, ad.
anticamenv ; old age, ». la vec-
chiaia
Oldish. : •
Oldness, ». ui.ianiu
Oleaginous, ■ :. liceo, untuoso
utore
:ical, a. oligarchico
Olio. s. [stro
Olivaster. ». oleastro ; — a, uliva-
Olive, ». uliva ; olive-tree, ». uli-
■ . ». ulivetto ; ol-
ur, s. color ulivastro
Olympiad, ». olimpiade
Olympic, a. olimpico
Ombre. ». ombre
Omelet, j. :
Ombrale, ». ombra
Omen, ». augurio, presagio
Omiuate, v. a. augurare, progno-
sticare
Ominous a. malauguroso, sinistro
Omission, ». omniissioae, lascia-
Omit, r. a, ommettere. negligere,
lanciar passare
Omnipotence, ». omuipotenza
Omnipoten', a. omnipotente
Omnipresence, ». ubiquità
Omnipresent, a~ presente in ogni
Ingo
Omniscience. ». scienza infinita
• . a. che sa tutto
On, pre; • : on pur-
pose, ad. a posta, a bello studio ;
on a udden, ad. in un subito;
on the contrary, ad. al contrario ;
on mv par*, lai can'o mio ; on
•he left, a man sinistra ; on the
i man drifa ; on foo\ a
piedi ; on horse! ack. a cavallo
Once, ad. una volta, aitre vol'e ;
once for all, una volta per sem-
pre
One, a. n "df, prtm.
se stesso : ine-handed, a. monco,
moochierino; one-ey<.d, a. guer-
cio
One, ». qualcun--, un tale ; every
one, ciascheduno ; any one, chi
OPP
Onerate, v. a. caricare, aggravare
Onerooa, <:. oaeroao, di carico
-. ma cipolla
Only, ad. Bolo, blamente ; — a
solo, unii''
Malto, attacco
Onward, ad. avanti ; to come on-
ward, avvicinarsi
Onyx, ». onice
(Vvc, r. n. sgocciolare ; — ». fan-
Jajde
ingoio, paludoso
Opacity, ». opacità
Opal, ». open
. a. al opaco
Open, r. a. aprire, sturare
Open. a. aperto, scoperto ; open-
handed, liberale, generoso ; to
lay open, es-xorre, scoprire
open-hearted, a. franco, sincero
in the open street, nella strada
pubblica ; open mouthed, che ha
bocca spalancata ; open-hearted-
ness, ». sincerità
Opening, a, apritivo, aperitivo ; —
». apertura, aprimento, princi'
pio - [temente
Openly, ad. apertamente, eviden-
Openness. ». franchezza, sincerità ;
— of temper, schiettezza d'animo
Opera, ». opera
Operate, v. n. operare, fare effetto
Operation, ». operazione
Operative, a. operativo
Operator. ». operatore ; — for the
teeth, un cavadenti
Operose, a. industrioso, laborioso
Ophthalmy, ». oftalmia
Opinte, ». oppiato
Opinate, v. a. giudicare
Opinator, ». opinante
Opine, v. n. opinare, dichiarare
Opinia'ive, a. ostinato ; — ness, ».
os ii .17 ione, caparbietà ; — ly,
ad. ostinatamente
Opiniator, ». protervo
Opinion, ». opinione, parere, senti-
mento, stima, credenza
Opium, ». oppio
Opponent, ». un opponente
Opportune, a. opportuno, conveni-
ente ; — ly, ad. opportunamente,
a tempo [rn'S «occasione
Opportunity, ». comodità, opportu-
Oppose, v. a. opporre, reawera ;
oppose one's self to a thing, im-
pedire
Opposer, ». antagonista ; opposite,
a, opposito, contrario ; — ad. di-
rimpe'to ; — ». avversario
Opposition, ». opposizione, ostacolo,
i resistenza
ORD
Oppress, r. a. opprimere, tiranneg-
gia, e
Oppressioni ». oppressione ; — of
he a rt, sntibcamento di cuore
Opptn aure, «. tiranno
Oppressor, s. oppn
Opprobrious, a. obbrobrioso, vitu-
peroso [vetrgogn
Opprobrium, ». obbrobrio, infamia,
Oppugn, v. a. oppugnare ; — er, ».
oppugnatore
Optative, ». l'ottativo
Optic, and Optical, a. ottico, ap-
partenente alla vista [ca
Optician, ». un'ottico, che sa l'otti-
Optics, ». l'ottica
Option, ». arbitrio, scelta
Opulence, ». opulenza, ricchezza
Opulent, a. opulente, ricco ; — ly,
ad. opulenteniente
Or, conj. o, ovvero : — ». oro
Oracle, ». oracolo, decisione
Oracular, a. divino, d'oracolo
Oraison, ». orazione
Orai, a. orale, vocale
Orange, ». arancia, melarancia ,
orange-tree, ». melarancio ; or-
ange-colour, ». color d'arancia
Oration, ». discorso, orazione, pre-
ghiera
Orator, ». oratore
Oratorio, ». oratorio
Oratory, ». l'arte oratoria, oratorio
Orb, ». orbe, sfera
Orbicular, o. rotondo, orbieolare
-ly, ad. ritondamente
Orbit, ». il corso d'un pianeta, or-
bita
Orchard, ». pometo
Orchestra, ». orchestra
Ordain, v. a. ordinare, imporre,
conferire ; — er, ». ordinatore
Ordeal, ». prova, cimento, purga-
zione per combattimento
Order, ». ordine, regola, maniera,
costume ; in order to, per, per
cagione ; to be out of order, es
sere indisposto ; — v. a. ordinare,
prescrivere, stabilire, castig re,
punire, regolare, governare ;
church orders, ». ordini della
chiesa
Orderly, a. regolato, savio, mode-
rato'; — ad. ordinatamente, per
ordine (niale
Ordinai, a. ordinale ; — ». cerimo
Ordinance, ». ordinanza
Ordinarily, ad. ordinariamente
Ordinary, a. ordinario, brutto, vol-
gare ; — iness, ». mediocrità
0 binate, a. regolare ; —ion, «.
binazione
OUT
Ordnance, s. artiglieria
Ordure, s. ordura, sporcizia
Ore, j. minerale, miniera
Organ, s. ergano ; organ-pipes, doc-
cie d'organo j — ical, a. organi-
co ; — ist, s. organista
Organize, v. a. organizzare
Orgies, s. pi. orgie
Orient, s. l'oriente
Orifice, s. orifizio, o orificio
Origin, s. origine, principio, estra-
zione
Original, a. originale, originario j
— s. originale, principio, ori-
gine ; — ly, ad. originalmente
Ornament, s. ornamento ; — al, a.
che adorna ; — ed, a. adornato
Orphan, s. orfano
Orpiment, s. orpimento, orpino
Orrery, s. strumento solare
Orthodox, a. ortodosso
Orthodoxy, s. verità ortodossa
Orthographical, a. ortografico
Orthography, s. ortografia
Ortolan, s. ortalano
Orts, s. rimasuglio, avanzaticci
Oscillation, *. oscillazione
Oscillatory, a. oscillatorio
Oscitancy, i. negligenza, pigrizia
Oscitant, a. infingardo
Ospray, s. frusone
Ossification, s. ossificazione
Ossify, v. n. divenir osso
Ostentation, s. ostentazione, vana-
gloria
Ostentatious, a. fastoso, vano ; —
ly, ad. fastosamente
Ostentator, s. millantatore
Osteology, s. osteologia
Ostler, *. stalliere
Ostracism, s. ostracismo
Ostrich, s. struzzolo, struzzo
Other, a. altro ; one body or other,
qualcheduno ; others, a. gli al-
tri ; otherwhere, ad. altrove ;
otherwise, ad. altrimente
Otter, s. lontra
Ottoman, ». Ottomano
Ounce, s. oncia
Our, pron. nostro, nostri ; ours, a.
i nostri, le nostre ; ourselves,
pron. noi medesimi, noi stessi
Out, (in printing,) 3. lasciatura
Out, v. a. spogliare, privare : —
ad. prep. fuori, fuora ; out of or-
der, indisposto ; out of friend-
ship, per amicizia ; to be out, v.
n. errare, smarrire ; to be out of
place, che ha perso il suo impie-
go ; out of hatred, ad. per odio ;
out of hand, ad. in un subito
Outbalance, v. a. eccedere
OUT
Outbid, v. a. incari re, alzare il
prezzo ; — der, s. il maggior of-
ferente j — ding, s. l'aumento di
prezzo
Outbound, a. caricato, destinato
Outbrave, v. a. braveggiare, fron-
tare
Ourbrazen, v. a. sostenere in faccia
Outbreak, s. eruzione
Outcase, s. fodero
Outcast, (refuse,) rifiuto, sbandito
Outcry, s. schiamazza, incanto
Outdare, v. a. sfidare
Outdate, v. a. antidatare
Outdo, v. a. superare
Outdoing, s. superamento
Outer, a. esteriore ; — ly, ad. este-
riormente ; — most, a. estremo
Outface, v. a. mantenere in faccia
Outfall, s. canale, trincea
Outfast, v. a. digiunare più d'un
altro
Outgo, v. a. precedere ; — ing, s.
escita, uscita
Outguard, s. guardia avanzata
Outhouse, *. tettoia
Outjeer one, v. a. straburlare uno
Outjutting, *. sporto, proiettura
Outlandish, a. forestiero
Outlast, v. a. durare più d'un altro
Outlaw, s. un bandito \ — v. a.
proscrivere
Outlawry, s. proscrizione
Outlearn another, v. a. superare
uno nell' imparare
Outlet, s. apertura, uscita
Outline, s. contorno, linea di fuori
Outlive, v. n. sopravvivere ; — er,
s. sopravvivente ; — mg, s. il so-
pravvivere
Outmarch, v. a. precedere
Outmost, a. l'estremo [mero
Outnumber, v. a. eccedere in nu-
Outparish, s. parecchia fuori di
città
Outpensioner, s. un' esterno
Outrage, s. oltraggio, villania
Outrageous, a. oltraggioso j — ly,
ad. oltraggiosamente ; — ness, s.
furore, violenza
Outride, v. a. avanzare a cavallo
Outright, ad. immantinente
Outrun, v. a. avanzare uno nel cor-
rere
Outsail, v. a. avanzare
Outsell, v. a. vendere più caro
Outshine, v. a. essere più risplen-
dente [lontano
Outshoot, v. a. portar il colpo più
Outside, s. il di fuori, parte esteri-
ore, apparenza ; at the outside,
ad. al di più
400
OVE
Outspread, v. n. spargersi
Outstand, v. a. far faccia ad o»ft,
sporgere ; —ing, s. sporto, proi-
ettura
Outslare, v. a. sconcertare
Outstretch, v. a. avanzare
Outstreet, s. strada fuori di città
Outstrip, v. a. avanzare, prevenire
Outtalk, v. n. parlar più d'un altro
Outvoice one, v. a. avere miglior
voce d'un altro
Outvote, v. a. aver la pluralità del-
le voci
Outwalk one, v. a. camminare più .
presto d'un altro
Outwall, s. antimuro
Outward, a. esteriore ; — ad. ester-
namente ; outward-bound, ca-
ricato per un paese forestiero;
— ly, ad. esteriormente, appa-
rentemente ,* outwards, ad. ài di
fuori
Outwear, v. n. essere di miglior
uso
Outweigh, v. n. pesar più
Outwit one, v. n. ingannare, acchi-
appare
Outworks, s. edifici esteriori
Outworn, a. affatto, usato
Ovai, a. ovale ; — s. figura ovale
Ovation, s. ovazione
Oven, s. forno ; oven-full, s. forna-
ta ; duteh-oven, arrostitoio
Over, pr. sopra, di sopra ; over
again, ad. di bel nuovo j to be
over, v. n. cessare, passare, re-
stare ; ali over, ad. da per tutto
Overact, v. a. sopravanzare
Overawe, v. a. tenere in timore
Over-against, prep. dirimpetto
Over and above, ad. oltre di più
Over and over, parecchie volte
Overbalance, v. a. tracollare, ecce-
dere
Overbear, v. a. opprimere, sormon-
tare, vincere ; — ing, a. oltreg-
giante
Overbid, v. a. alzare il prezzo,
offerire troppo ; —ding, s. au-
mento di prezzo
Overbig, a. troppo grosso
Overboil, v. a. bollire troppo
Overbold, a. temerario
Oyerburden, v. a. aggravare, op-
primere
Overcast, v. a. offuscare, cucire a
sopraffatto, incrostare ; — o. of-
fuscato, tenebroso
Overcautious, a. troppo cauteloso
Overcharge, v. a. caricare troppo,
opprimere
Overcloud, v. a. offuscare
OVE
Overcome, v. a. vincere, sormon-
tare ; — er. ». \
Overconfident, ■
Overcur .
ppo cotto
")renln\. re troppo
lontano
Over-earnest, a. troppo ardente ;
— ness, ». premura
re troppo ;
e, a. troppo" fiero, troppo
intenso ; — ly, ad. troppo riera-
ruen'e
Overfill, o. ci. empier, troppo
('verrine, a. s'rarino
Overflow, v. a. and n. traboccare,
inood.v ndanza;
— ing. t. moni UBOatt, strabocca-
men'o
Overfly, r. a. votare oltre
Overfónd. a. che ama tmppo
Ovcrvarwaid, a. troppo ardente
• caricare troppo
Overfull," a. troppa pieno
Overeo, r. a. trapassare
peat, a. troppo erande
Overzrow, v. n. crescere troppo
. t\ a. ricercare, allentare
Overhappy. o. In- ppo felice
-en, v. a. precipitare
- ly, ad. | recipitosamente
- :iess ». precip:- 1
Overhas'v. a. troppo affrettato
Overhead, ad. per di sopra la testa
Overhear, v. a. intendere, o udire
Overheat, V. a. riscaldare
Orerheavy, e. tmppo pesante
. ». estasi ; —ed, a. allegro
Overt ir TP0
Overlade, v. a. arjravare
Overlay, r. a. aff -^are ; —in?, ».
affogamento
Orerie»]
Overlive, v. a. sopravvivere
Overliver. ». sopravvivente
•'. a. aggravare
Overton», a. troppo lungo
;iere, tol-
lerare, dissimulare, soprastare;
— er. ». soprar'
Overma'ch,». pa'tito ineguale
Overmatch, v. a. sormontare
Orennea«ure, ». soprapj
Overmuch, a. superfino; — <w-
troppo, ♦roppo grande
Over-ofiScious, a. troppo officioso
Orerpa!", r. a. sorpassare
r. a. «trapalare
OVE
■ le, r. a. persuadere mal
• pr ;
Overplus, ». soprappiù
Orerpower, 0. a. superare, sor-
montare
. : . O. calpestare
Overprint, d. a. stampare troppo
Overprii . r. a. estimare troppo
Overreach, v. B. incannare, giun-
tare, prevenire, t'arsi torto
Overri le, s. stancare, faticare
Overripe, a. troppo maturo
Overroast, * a. arrostire troppo
Overrule, i\ a. decidere, dominare
Overran, r. n. inondare, andar più
presto, coprire, riempire, ma-
, xre di DOttfftt
. .. ultramarino
- prantendere, la-
sciare
Overseen, a. ammesso, acciecato
Overseer, ». soprautendente
Oversell, r. a. stravendere
Overnet, v. a. rovesciare
Overshadow, v. a. ombreggiare
Ovenho t, tt. a. tirar di là del segno
Oversight, ». errore, maneggio
Oversleep, tt. ?i. dormire troppo
Oversodden, a. bollito troppo
Oversold, a. stravenduto
Ovenoott, nei. troppo di buon' ora
Overspent, tt. esausto
Overspread, r. a. dilatare, cuo-
prire (provvisioni
Overstock, r. a. fare troppo larghe
Overstrain, v. a. forzare, slogare
qualche nerbo
Overstretch, v. a. stendere troppo
Oversway, o. a. dominare
OlUWeD, imi. traboccare
Overt, a. aperto, manifesto
Overtly, aa. apertamente
Overtake, v. a. sopragiugnere, ac-
chiappare
Overtalk, r. a. parlar tropix)
Overtax, e. a, caricare troppo,
opprimere
Overthrow, >:. a. sor. voliere, ro-
vesciare ; — ». rovesciamento,
sconfìtta, rotta
Overthwart, a. bistorto, ostinato,
mal in orline; — v. attraver-
sare; — ad. a traverso ; — ly,
ad. obbliquamente ■
Overtire, v. a. faticar troppo
Overtoil, t\ n. adannarsi troppo
Overtop, i
. v. a. far troppo gran
negozio
e, ». apertura, proposi rione
Overturn, e. a. r
tere : — ing. ». sov\ertimento
401
PAC
Overvalue, v. ti. Miniar tropi*! f
— Lue, <i. troppo buona opinione
Oven i •>!« -ut, (i. :i ppo violente
; . a> aver la pluralità
delle VOCI
Ovenveen, ». a. aver troppo buon
opink>n< :.». pre-
sunzione ; — in-,,;, presuntuoso
Ovcrweish, v. ti.
Overweigfat, ». sopprappià di pesa
Overwtll, SA trO] ; > n M
Overwfaehn, tt.lt, somu. ergere, op-
primere
Overworn, a. oppresso
Oviparous, a. oviparo
Oviform, a. ovale, ova'o
Owe, p. a. dovere ; to owe one I
spite, voler mal al uno
Owl, ». civetta, alacco
Ovvi,», contrabbandiere
Own, a. proprio ; my own, ». i!
mi>, la mia; — D, cu concedere,
confessare, possessare ; — u, it.
attribuirsi
Owner, ». proprietario
Owse, ». concia
Ox, ». un bue, bove ; oxcn, ». pi.
dei buoi ; ox-cheek, ». macella
di bue ; ox-eye, ». occhio di bue
Oxymel, ». ossimele
Oxycrate. ». osMzyachera
Oyer and terminer, commissione
per giudicare certe cause
Oyster, ». ostrica; —shell, ». con-
chiglia • :
Osier, or 0>ier, ». salcio, salcc
vermena di salce
PACE, ». passo, andatura ; to
keep pace with one, cammi-
nare del pari con uno
Pace. v. il. andar l'ambio
Pacer, ». cavallo che va l'ambio
Pacific, a. pacifico
Pacification, ». pacificazione
Pacificator, ». pacificatore
Ratify, tt. a. pacificare, quietare
Pack, ». ballotto, balla ; — of cards,
matto di carte ; — of hounds,
muta di cani
Pack, v. a. imballare; pack oft',
tirare le calze; packer,», imbal-
latore
Packet, ». faccio, fardello
Packhorve, ». cavallo da
er cucire sacchi
Pack-ai di , I
PAL
F&ckthread, 5. spago
Packet-boat, s. nave da procaccia
Paction, s. patto, convenzione, ac-
cordo
Pad, s. una chinea, ladro a piede ;
pad-cushion, s. cuscinetto, carel-
lo ; to pad. v. a. gnarnirdi cusci-
netti, rubar le strade
Paddle, v. n. guazzare ; — *. sorta
di remo corto e largo ; paddler,
x. guazzatore
Paddock, s. luogo chiuso, botta
Padlock, s. chiavistello ; — v. a.
chiudere col chiavistello
Pagan, s. un pagano ; — ism, s.
paganismo
Page, s. un paggio, una pagina,
facciata ; — v. a. segnar le fac-
ciate d'un libro
Pageant, *. carro trionfante, spet-
tacolo ; — ry, s. pompa, fasto
Pagod, s. pagode [secchia piena
Pail, *. una secchia ; pailful, s.
Pain, s. tormento, male, dolore,
pena; — v. a. far della pena,
dolore, tormentare
Painful, a. doloroso, faticoso, peno-
so ; — ly, ad. penosamente; —
ness, s. dolore, pena
Painstaker, s. uomo laborioso
Paint, v. a. dipignere; — v.n. im-
bellettarsi ; — s. pittura, belletto,
liscio [oro macinato
Painter, s. pittore; painter's gold,
Painting, s. pittura, liscio
Pair, s. paio, coppia; — of bel-
lows, un soffietto ; — of tables, s.
tavoliera; pair-royal, (at dice,)
zara
Pair, v. a. appaiare, accoppiare
Palace, s. palazzo
Palanquin, s. palanchino
Palatable, a. grato al palato
Palate, s. palato, gusto
Palatinate, s. paiatinato
Palatine, s. palatino
Pale, a. pallido, smorto ; to turn
pale, v. n. impallidire
Pale, s. palizzata ', — (in herald-
ry,) palo, pertica ; — of the
church, grembo della chiesa
Pale, v. a. paTificcare
Palefaced, a. smorto
Paleness, s. pallidezza
Palette, s. tavolezza, mestola
Palfrey, ». palafreno
Palinody, ». palinodia
Palisade, ». palizzata ; — v. a.
pali ficcare
Palish, a. pallidetto
Pali, ». panno di morto, palio,
mantello ; — v. n. diventar mu-
PAN
cido, perdere il sapore, disgu-
stare
Palladium, ». palladio
Palled, a. mucido [pagliaccio
Pallet, a. tavolezza ; pallet-bed, ».
Palliate, v. a. palliare ; — ion, ».
pall iamento ; — ive, a. palliativo
Pallid, a. pallido, smorto
Palm, *. palma, palmo ; palm-treer
». palma ; — berry, dattoro ;
palm, v. a, truffare, maneggi-
are ; palm Sunday, ». Domenica
degli ulivi
Palmer, ». pellegrino, ferula
Palmister, ». chiromante
Palmistry, ». chiromanzia
Palpable, a. palpabile, manifesto,
chiaro ; — ness, ». qualità palpa-
bile ; — ly, ad. palpabilmente
Palpitation, ». palpitazione
Palpitate, v. n. palpitare
Palsy, ». paralisia y sick of the
palsy, un paralitico
Palter, v.n. anfanare, cianciare,
prodigare; — er, ». un uomo dop-
pio
Paltry, a. abbietto, meschino _,
little paltry house, una casaccia ;
a paltry book, libraccio
Pamper, v. a. trattar delicatamente,
ingrassare j pamper one's self,
trattarsi bene
Pamphlet, ». libretto di pochi fo-
gli ; — eer, ». scrittore di libretti,
autore di libelli, libellista
Pantile, ». tegola, tegolo
Pan, ». padella, torta, scaldaletto,
ghiotta, tegame ; — v. a. giu-
gnere, unire insieme
Panacea, ». panacea
Panado, ». panata
Pancake, ». sorte di frittata
Pandects, ». pandette
Pander, ». ruffiano
Pane, ». quadro ; pane of a wall,
un' ala di muro
Panegyric, a. attenente a panegiri-
co ; — ». panegirico
Panegyrist, ». un panegirista
Pangs, ». pi. doglia estrema, ango-
scia, dolori
Panie, ». panico ; — a. panico
Pannage, ». raccolta delle ghiande,
dazio sopra il panno
Pannel, s. quadro; pannel of a
saddle, fardella ; pannel, ». lista
dei giurati scelti dallo sceriffo
Pannier, ». paniera, cesta
Pant, v. n. anelare, ansare, pal-
pitare, battere, ansare di paura
Pantaloons, ». calzoni alla panta-
lonesca
402
PAR
Pantheon, ». panteone, o rotonda
Panther, ». pantera
Panting, a. palpitante, ansante j
j. palpitazione di cuore
Pantler, ». panettiere
Pantofle, or Pantoufle, ». pianella
Pantomime, ». pantomimo
Pantry, »» dispensa
Pap, ». pappa, mammella
Papa, (father,) ». babbo
Papacy, ». papato
Papal, a. papale
Papaverous, a. di papavero
Paper, ». carta; paper-maker, s-
cartaio ; paper-mill, ».. una car-
tiera ; paper-book, ». libro di
carta bianca ; paper-windows,
». impannate ; papers, »» pi.
scritti, scritture
Papist, ». papista, Cattolico Romano-
Papistical, a. di papista
Papism, ». il papismo
Par, a. uguale [». parabola
Parable, a. facile ad ottenere ; —
Parabola, ». parabola, in geometria
Parabolical, a. parabolico
Paraclete, ». consolatore
Parade, ». parata, mostra ; to keep.
up a parade, fare gran figura
Paradise, ». paradiso ; to bring one
into a fool's paradise, pascere al-
cuno di vana speranza, promet-
tergli mari e monti
Paradox, ». paradosso ; — ical, a»
attenente a paradosso, stupendo-
Parage, & spartimento
Paragon, ». paragone, modello
Paragon, v. a. paragonare
Paragraph, ». paragrafo
Parallax, ». parallasse
Parallel, a. paralello ; — ». com-
parazione y — v. a. comparare^
— ism, ». paragone, compara-
zione ; — ogram, ». paralello-
grammo ; — ly, ad. ugualmente j
would you put yourself on a
parallel with me? vorreste fosse
venire in competenza meco ?
Paralogism, and Paralogy, ». pa-
ralogismo
Paralogise, v. n~ sofisticare
Paralytic, a. paralitico
Paramount, ». signore assoluto
Paramour, ». vago, amoroso
Paranymph, ». paraninfa
Parapet, ». parapetto
Paraphrase, ». parafrasi ; — v. a
commentare ; — er, paraphrase
». parafraste, interprete
Paraphrastical, a. spiegato con pa.
rafrasi
Pai asang, ». parasanga
PAR
Parasite, ». parasito, ghiottone
Parasitica'. .-..
Parasol. *. |
Parboil, r. a. sobbollili
bollir?
Parcel, ». bidello, pon
ma ; pared o(
furiant- : —
tire
Parch, r. a. *
arsicci II
Parchm. :
pecora
Pardon, *
— r. a . | ■
vere ; -«.aide, a. perdonatile ;
— inc. ».*per lonamento
. tagliare,
oiare
Parements, ». ; J. palamenti
Parent, », padri- « madre j G>1 ra
the peal pan-.: I -he world.
Iddio è il grand1 architetto del
mondo ; ptenrj is the :
luxun. la madre
del lusso
Parentage, ». parentado, parentela
Parentals, ft, fi. festini enei Ri-
mani facevano all' esequie de'
ìoro parenti
Parenthesis, ». viz. ( "> parentesi
Parget, ». intonìcal ■ : — v. a. in-
tonicare, intomcarej — ter. ».
uno che intonaca : — ing, ». in-
tonacato
Parhelium, ». parelio
Parian marble, ». ma-mo di Paros
Parietary, ». par
Parings, ». fi. tonditure : — ofap
pie, pear, scorza di mela, di pera:
CO
. parrocchia; ■
ties, ». cariche di parrocchia:
parish pries*, ». rarr> i
Parishioner, ». un parroc< hiano
Parisyllabic. del medesimo nume-
ro di sillabe
Pari'or. ». cursore, bidello
Parity, ». parità, egualità, somigli-
anza, similitiiJine
Park, ». parco, -
Park about, v. a. tir: .
pali, &c.
Parley,», parlamento, la chiamata :
— r. fi
Parliaci' ■*> ; par-
liamenl
t'aduna
menurv, a. di parlamento
Parlour, *'. sa'a. -
Parlous, a.
Parmesan, ». Parmigiano
PAR
Parochial, a. parrocchiale
lamie, e, parola ; parole evidente,
». hetinimiiinfi di rita voce ; a
will panale, ». testamento nun-
cupativo
s, ». singole, parotide
. ». parosismo
Parricide, ». parricida, parricidio
Parrot, ». pappagallo
.-.. pareggiare
Parse a word, v. ri. spirare una
parola secondo la grammatica
Parsimonious, a. frugale, economo ;
— ly, ad. frugalmente
Parsimony, ». fru^lità
Parsley, ». petrosemoto
Parsnep, ». pastinaca
làrson, ». piovano, ministro di par-
rocchia
Parsonage, ». casa del piovano
Part, ». parte. pontone, difesa,
dovere, funzione, personaggio ;
>. pi. qualità, doti dello
spi i ito ; a man of parts, un uomo
di spirito ; to take in good part,
pigliare in buona parte ; for my
part, in quanto a me
Part, v. a. dividere, separare; —
v. n. disfarsi, separarsi ; — (50
away.) v. n. andar via
Parlage, ». partizione, divisione
Partale, v. n. participare; — er,
». participatore ; — ing, ». par-
ticipamento
Parter, ». affinatore, raffinatore
Parterre, ». giardino da fiori
Partial, a. parziale, iniquo ; — ity,
». parzialità ; — ize, v. n. par-
; —ly. ad. parzialmente
Partible, a. divisibile
Participate, 0. a. participare; —
ing, — tirm, ». participamento,
parti ci Dazione
Participial, a. di participio; — ly,
ad a modo di participio
Particle, a. particola, particella
Particular, ». particolare ; particu-
lar friend, amico saetto ; par-
ticular way, particolarità
Particular, ». particolare ; — ity.
— ness, ». singolarità ; — izr,
v. a. particolarizzare ; — ly, ad.
particolarmente
Parting, ». separazione,- partenza
Partisan, a. partigiano
Partisan. ». partigiano, fautore
Partition. ». tramena, separazione,
parizione. divenne ; partition-
wall, ». muro di mezzo
.-.letta
Partir, ad. in parte
Partner, ». compagno, sozio ; —
403
PAS
ship. ». società, compagnia ; en-
ter into partnership, am
Partii Ige, -f- pernice
Party. ». parte, compagnia ; — of
soldiers, distaccamento di soldati ;
to make one's self party in .my
thing, sostener una cosa
Party-jury. ». giurati spartiti
Partv-w.all. ,v. muro divisorio
Party-coloured, a. biscolore
Pan-nude. ». piccolezza
Parviiy, ». minori a
Paschal, a. pasquale
Paab, v. a. schiacciare, ammaccare
Pasquil, and Pasquin, ». pasquinata
Pass, ». grado, condizione, stato,
passa-porto, botta, colpo ; —
0. it. and a. passare, trapassare,
fuggire
Pass an act, fare una legge ; pass
the time, consumare il tempo ;
pass a compliment, compli-
mentare ; pass sentence, pro-
nunziare sentenza ; pass by, v. a.
scordare, omettere, andare
Passable, a. mediocre, praticabile
Passade, ». passata, passo, botta,
colpo
Passage, ». passaggio, traversa-
mento, evento, accidente, un
passo, zara [siero
». viandante, un passag-
Passibiliry, aìid Passiblene*s, s.
passibilità
Passing, ». passamento ; — ad.
estremamente ; passing-bell, t.
campana a mortorio ; passing
beauty, ». bellezza senza pari
Passion, ». passione, agitazione,
collera, trasporto, amore, ardore,
talento, inclinazione, pena, pati-
mento
Passionate, a. collerico, stizzoso,
appassionato, amoroso, ansioso,
impetuoso ; — ly, ad. passionata-
mente, irritamente ; to be pas-
sionately in love with, andar
pazzo per amore
Passivi-, a. passivo; — ly, ad. pas-
sivamente ; — ness, 3. qualità
passiva, sommersione
Passover, ». pasqua
Pjswpoit, ». pas-aporto
Passrose, ». specie di fiore
Past a. passato : past cure, incura-
bile ; past dispute, incontrasta-
bile; past all danger, fuori di
pericolo ; to be past recovery,
essere disperato da' medici
Paste, ». pasta, colla ; — v. a. im-
pastare ; pas'e up, v. a. appio»
PAT
Pasteboard, ». cartone
Pastern, ». garretto
Pastil, ». pastiglia
Pastime, ». passatempo, diporto
Pastor, ». pastore
Pastoral, a. pastorale
Pastry, ». pasticceria ; pastry-cook,
». pasticciere ; pastry-work, ».
pastume, pasticceria
Pasturable, a. di pastura
Pasturage, and Pasture, ». pastura,
pascolo
Pasture, v. a. pascolare ; — ing, ».
pas tuia, pascolo
Pasty, ». pasticcio
Pit, ». botta colpo
Pal one, v. a. percuotere, dare una
botta ; pat at a door, picchiare
ad una porta
Pat, a. opportuno, atto, a tempo
Patch, ». pezza, toppa, un neo ; —
v. a. rappezzare ; — v.n. met-
tere nei sul viso} patch up a
disease, palliare un male ; patc.fe
up a wall, stuccare un muro;
— er, ». rappezzatore ; — ing, ».
rappezzamento
Paté, ». la testa
l'atee, ». un pasticcio
Patefaction, ». palesamento
latent, (or letters-patent,) patente
Patentee, ». colui che ha una pa-
tente del rè [diano
Pater-guardian, ». il padre-guar-
Paternal, a. paternale, paterno
Paternity, ». paternità'
Pater-noster, ». pater nostro
Path, ». un sentiero [tetico
Pathetical, and Pathetic, a. pa-
Pathetically, ad. pateticamente
Pathological, a. patologico
Pathologist, ». patologista
Pathology, ». patologia
Pathos, ». energia movente le pas-
sioni
Patible, a. passibile
Patience, ». pazienza
Patient, ». ammalato ; — o. pa-
ziente, sofferente ; — ly, ad. pa-
zientemente
Patine, ». patena, coperchio
Patness, ». proprietà, comodità
Patly, ad. comodamente
Patriarch, ». patriarca ; — al, a.
patriarcale ; — a'e, ». patriarcato
Patrician, ». patrizio, nobile Ro-
mano
Patriciate, ». patriziato
Patrimonial, o. patrimoniale
Patrimony, ». patrimonio
Patriot, ». difensore della sua patria
Patriotism, ». zelo per la patria
PEA
Patrol, ». ronda ; v. n. far la ronda
Patron, ». protettore, padrone
Patronage, ». padronaggio, padro-
nato, protezione
Patrona!, a. di padrone
Patroness, ». padronessa
Patronise, v. a. difendere, patroci-
nare
Patronymic, a. patronimico
Patten, ». zoccolo ; patten-maker, ».
zoccolaio ; — of a pillar, zoccolo
di colonna [stra
Pattern, ». esempio, modello, nao-
Paucity, ». piccolo numero
Paunch, ». pancia
Paunch, v. a, sventrare
Paunchbellied, a. panciuto
Pause, ». pausa, fermata
Pause, v. n. pausare, fermarsi, ri-
flettere
Pausing, ». pausa
Pavau, (Spanish dance,) ». pavana,
ballo
Pave, v. a. lastricare ; pave with
bricks, ammatonare
Pavement, ». pavimento, lastricato
Pavier, ». un lastricatore
Pavilion, ». padiglione, tenda
Paving beetle, ». mazzeranga
Paw, ». zampa; — v. a. zampet-
tare, maneggiare
Pawn, ». un pegno ; — (at chess,)
pedona ; pawn-broker, ». usuraio
Pawn, v. a. impegnare
Pay, ». paga, soldo
Pay, v. a. pagare, soddisfare; pay
a visit, rendere una visita ; pay
a ship, impeciare un vascello;
I paid him in the same coin, gli
ho reso pan per focaccia ; to rob
Peter to pay Paul, fare un debito
nuovo p> r pagare un vecchio
Payable, a. [>gabile
Pay back, v. a. restituire
Payer, and Paymaster,*, che paga,
pagatore
Payment, ». pagamento
Pay off, bastonare, malmenare
Pea, ». un pisello
Peace, ». pace, riposo, concordia,
unione, riconciliazione ; peace-
maker, ». mediatore; a justice
of the peace, commissario
Peaceable, a. pacifico; — ness, #.
natura pacifica
Peaceful, a. tranquillo ; — ly, ad.
tranquillamente ; —ness,». tran-
quillità
Peach, v. a. accusare
Peach, ». persica, pesca ; — tree, ».
un persico
Peacher, ». accusatore
404
PED
Peacock, ». pavone ; peahen, ».
pavonessa ; a young peacock, ».
pavoncelle
Peak, ». punta ; — of a hill, cima
d'un monte
Peaking, a. malaticcio
Peal, ». fracasso, strepito, scampa-
nio; peal of hail, burrasca di
gragnuola; to ring one a peal.
sgridare
Pear, ». pera; — tree, ». pero
Pearch, see Perch, and its deriva-
tives
Pearl, ». perla, maglia nell'occhio,
lettera piccola ;• a' wrapped pearl,
perla bernoccoluta; motber-of-
pearl, madre perla ; a cross set
out with pearls, croce imperlata
Peasant, ». contadino
Peasantry, ». l'ordine, contadinesco
Pease, ». piselli ; pease-porridge, »-
zuppa di piselli
Pebble, ». selce, selice
Peccadillo, ». peccatuzzo
Peccant, a. peccante
Peck, ». provenda ; to be in a peck
of troubles, trovarsi in un mar
di guai
Peck, v. a. beccare
Pectoral, a. pettorale, stomacale;
— ». un pettorale
Peculation, ». peculato
Peculiar, a. singolare, particolare,
speziale, idoneo ; peculiare, ». pi.
parrocchie privilegiate ; — ity, ».
singolarità; — ly, ad. particolar-
mente
Pecuniary, a. pecuniario
Pedagogical, a. pedagogo
Pedagogism, ». offizio di pedagogo
Pedagogue, ». pedagogo
Pedagogy, ». pedagogia
Pedaì, ». pedale
Pedant, ». un pedante, saccentone ;
pedant-like, ad. pedantesca-
mente ; pedantic, and pedanti-
cai, a. pedantesco, di pedante
Pe iantiy, ». pedantismo,. pedante-
ria [pietre
Pe lerero, ». strumento da gittar
Pedestal, ». piedestallo
Pedicle, ». picciuolo
Pedicular, and Pediculous, e. pedi -
colare
Pedigree. ». genealogia
Pediment. ». frontone
Peddle, v. a. far il mestiere di
m^rcantu/zo
Peddling, a. piccolo
Podlar, ». mercantuzzo, «terraiuo-
lo ; pedlar's ware, ». mercan-
ziuole
PEN
.-imo dei
li eL t. pelle, scorza : an oven peel,
■
peel hemp, maciullar)
c >rticarsi,
.
. un molo,
Pc-er up- _
■
pel mai ponte
flie d'un (viri
:. incomparabile
.
•
tvidio
i.uii broc-
L
». pU Pelagiani
■a sprezzevole, ricchezze
Pelican, ». pellicano
pallottola, palla
Pellicle, ». pelliv-
I, a. trasparente ; —ness,*.
trasparenza
•n'e
.
ri mora ;
.
leu,*, ura penna, poliai'i, minora ;
peuknifa, ». tei:
». pennaiuolo .
pennata [ta
scrivere, megere in car-
Pen up, v. a, rinchiudere
Penai, o. penale
•;, , ». penali'*
. .
. ». i dei penati
: .;. v.Mi
Pencil. ». pennello
recchini ; — of a
elio
Pendulou*. a. pendolonè, incerto,
irre<
Pendulum, ». pencolo; penlulum-
• ilita
PER
IWÉcItiBioiMii, acutezza, sottigli-
Penetrative, n, penetrativo
Peninsula, ». peninsola
Penitence, ». penitenza
Penitent, a. penitente ; — ». peni-
tenti- ; — ii1. (j. penteo
penitenziere, penitenzie-
ri.i
Pennant, ». fune che sene nei
v. pennaiuolo
-. a. sena denari, povero
Penny, ». on solilo ; pennyworth,
». quanto si compra per un soldo,
compra fatta odo vantaggio ; to
buy a good pennyworth, comprar
a buon prezzo
Pensile, a. i
Pension, ». pensione
I r, ». salariato
Pensive, a. pensieroso, tristo, ram-
marico : — ly, ad. pensierosa-
mente ; — ness, ». peusiero, me-
stizia, malinconia
Pentagonal, a. pentagonale
. r. pentagono
Pentameter, ». pentametro
Pentateuch, ». pentateuco
Pentecost, ». la Pentecoste
Penthouse, ». grondaia, gronda j —
of a steeple, ». coperta della hue-
s', rei la
Penurious, a. avaro, spilorcio, po-
vero, miserabile ; — ly, ad. ava-
ramente; — ness, ». avarizia, spi-
lorceria
t. indigena, miseria
Pennywort, or Wild mint, ». men-
ta salvatica
Peony, ». peonia
r. popolo, nazione, mondo 5
full of people, molto popolato
People, v. a. pollare
Pepper, ». pepe ; pepper-box, ». pe-
paiuola ; pepper-plant, ». albero
di pepe ; pepper-proof, che è ac-
costumato al' pepe; vrall-pepper,
». sempreviva
Pepper, n. a. Impeptn
Per, pr. Ex. per annum, per anno
Peracute, a. acutissimo [do
Peradventure, ad. forse, per izzar-
corso, pe-
ragraàone
vagare
Perambulation, ». giro. \
Perambnlator, ». un gran carr.mi-
natore
Perceivable, a. percettibile
. v. a. scoprire, asservare,
PER
Perceptible, a, percettibile
Perception, ». pea
gena
Perch, ». peilii a. nome Pun pesce
— r. adagiarsi Boprauna ;
Perchance, ad. per caso, I
Percol ition, ». nitrazione, filtro
Percussion,
Perdili'. n, ». perdi/ione, rovina
Penine, r. perduto, sentini Ha avan-
zata
Perdues. ». pi. soldati e i
Perdurable, a. perdurabili;
Perduratimi, ». durata
Peregrination, ». peregrinazione
Peregrine, a. peregrino, forestiero
Peremptorily, ad. pcrcn'oriameute
PeremptorinetBs, ». maniera deci-
siva
Peremptory, a. perentorio, deciii-
vo, assoluto
Perennial, a. perenne, continuo,
perpetuo
Perenni' y, ». perpetuità
Perfect, a. perfetto, consumato, ve-
ro, puro
Perfect, v. a. perfeziona'
compire; — ed, a. perfetto; —
ion, ». perfezione, eccellena ; —
ly. ad. perfettamente, a mente ;
— ness, ». perfezione
Perfidious, a. perfido, infido; — ly,
ad. perÉdameutej — ness,». per-
fidia, tradimento
Perfidy, ». perfidia
Perforate, d. a. perforare, forare
Perforation, ». perforamento, buco,
pertugio
Perforce, ad. per forza
Perform, v. a. effettuare, esesruim,
fare ; — upon an instrument, su-
onare d'un istrumento
Performance, ». compimento ; mil-
itary performance, fatti militari ;
an ingenious performance, opeia
Performer, ». esecutore
. profumo ; — o. a. pro-
fumare ; — er, ». profumiere :
rjerfnmìng-pan, or pot, ». profu-
. libile
Perfunctorily, ad. negligentemente,
rmente
•y, a. fatto alla grossa
Perfunctoriness, ». negligenza
Perhaps, ari. f irse
Pericardium. ». j^rii-ardio
Pericranium, ». pericranio
Periheliunv ». perielio
. rischio
PER
Perilous, a. pericoloso ; — ly, ad.
pericolosamente
Perimeter, s. perimetro
Period, s. periodo ; to bring to
Ceriod, finire, terminare; in the
ist period of his life, nell' ulti-
mo punto della sua vita ; in the
highest period of his glory, nel
colmo della sua gloria
Periodical, a. periodico; — ly, ad.
periodicamente
Peripatetic, s. peripatetico
Periphery, s. circonferenza
Periphrasis, s. perifrasi, circonlo-
cuzione
Periphrase, v. n. usar perifrasi
Periphrastical, a. perifrastico
Peripneumoiiical, a. peripneumo-
nico
Peripneumony, s. peripneumonia
Perish, v. n. perire, mancare, mo-
rire
Perishable, a. caduco, cadevole ;
— ness, s. canducità
Peristyle, s. peristilio
Per i wig. s. parrucca
Periwinkle, *. pervinca
Perjure, v. a. spergiurare
Perjurer, s. spergiuro
Perjury, s. spergiuro
Perk up, v. n. ricuperar le forze,
alzar la testa [bile
Permanent, a. permanente, dura-
Psrmansion, s. permanenza
Permissible, a. che può essere per-
messo
Pei mission, s. permissione
Permit, v. a. permettere, conce-
dere, accordare
Permutation, s. permutazione
Permute, v. a. cambiare, permu-
tare
Permuter, s. permutatore
Pernicious, a. pernizioso ; — ly, ad.
perniziosamente ; — ness, s. qua-
lità perniziosa
Peroration, s. perorazione
Perpend, v. a. pesare, considerare
Perpendicular, a. perpendicolare ;
— ly, ad. perpendicolarmente
Perpetrate, v. a. perpetrare, com-
mettere, fare
Perpetuai, a. perpetuale
Perpetually, ad. perpetuamente
Perpetuating, and Perpetuation, s.
perpetuanza
Perpetuity, s. perpetuità [gliare
Perplex, v. a. intrigare, imbro-
Perplexed, a. imbroelia'o
Perplexedly, ad. confusamente
Perplexity,'*, perplessità, incertez-
za, confusione
PER
Perquisites, 5. pi. emolumenti, pro-
fitto
Perquisition, s. perquisizione
Perquisitor, s. inquisitore
Perry, s. cidro fatto di pere
Persecute, v. a. perseguitare, im-
portunare
Persecution, s. persecuzione
Persecutor, s. persecutore
Perseverance, s. perseveranza
Perseverai, a. perseverante
Persevere, v. n. perseverare, con-
tinuare
Persevering, s. perseverazione ; —
ly, ad. perseverantemente
Persian, s. Persiana ; — a. Persico
Persist, v. n. persistere, continu-
are ; — ing, —ance, s. persisten-
za, fermezza, ostinazione
Person, s. persona, figura; to ap-
pear in person, comparire per-
sonalmente
Personable, a. vistoso, arioso, che
ha libertà di litigare
Personage, s. personaggio
Personal, a. personale ; personal
goods, beni mobili ; — ity, s. per-
sonalità, ingiuria, invettiva
Personally, ad. personalmente
Personate, v. a. rappresentare
Perspective, s. perspettiva, prospet-
tiva, paesaggio
Perspicacious, a. perspicace
Perspicacity, s. perspicacia, saga-
cità
Perspicuity, s. chiarezza, purezza
Perspicuous, a. chiaro, evidente ;
— ly, ad. chiaramente
Perspirable, a. capace di perspira-
zione
Perspiration, s. perspirazione
Perspire, v. n. perspirare
Perstringe, v. a. toccare breve-
mente
Persuade, v. a. persuadere
Persuade one's self, v. n. credere,
immaginarsi [suasiva
Persuasi bly, ad. d'una maniera per-
Persuasion, s. persuasione, opi-
nione, credenza, religione
Persuasive, and Persuaso ry, a. per-
suasivo [vo
Persuasively, ad. in modo persuasi-
Persuade, v. a. persuadere
Pert, a. vivace, alerto, imperti-
nente
Pertain, v. n. spettare, concernere
Pertinacious, a. ostinato, pertinace ;
— ly, ad. pertinacemente
Pertinacity, and Perlinacy, s. osti-
nazione
Perlineuce, s. convenevolezza
406
PET
Pertinent, a. convenevole ; — Iyr
ad. pertinentemente
Pertingeucy, s. il ferire, toccare
Pertingent," a. che ferisce
Pertness, s. ardore, vivacità, cica
lio, ciealamento
Pertinence, s. pertinenza
Perturbate, v. a. turbare
Perturbation, s. perturbazione,
commovimento
Perturbator, sr. perturbatore
Peruke, s. parrucca
Peruke-maker, s. parrucchiere
Perusal, s. lettura, esame
Peruse, v. a. rivedere, leggere
Peruser, „. lettore
Perusing, s. lettura
Peruvian, a. che è del Perù ; Peru-
vian bark, s. la china
Pervade, v. a. penetrare, trapassare
Perverse, a. perverso, malvagio ;
— ly, ad. perversamente ; — ness,
—ity, s. perversità, malvagità,
depravazione
Perversion, s. sconvolgimento
Pervert, v. a. pervertere, depra-
vare, sconvolgere
Perverter, s. corruttore
Pervicacious, a. ostinato
Pervicacity, s. ostinazione
Pervious, a. passabile
Pest, s. peste, coniagione ; pest-
house, s. spedale degli appestati
Pester, v. a. inquietare, infestare
Pestiferous, a. pestifero, perniziosa
Pestilence, s. pestilenza, peste
Pestilent, and Pestilential, a. pesti-
fero, pestilenziale
Pestle, s. pestello ; — of pork, l'os-
so del prese iu to
Pet, s. sdegno, collera ; to take pet
at a thing, offèndersi
Petal ism, s. petal ismo
Petard, s. petardo
Peterpence, s. tributo d'un soldo al
Papa
Petition, s. supplica, memoriale,
domanda, preghiera
Petition one, v. a. presentare una
supplica di qualche cosa
Petitioner, .?. un supplicante
Petrifìc, a. petrifico
Petrification, s. petrificazione
Petrify, v. a. impietrire; — v. n.
impietrarsi ; —ing, s. petrifica-
zione
Petticoat, .1. sotta a, gonna
Pettifogger, s. un beccalite
Pettifogging, .?. lite, briga
Pettish, a. fastidio?o, di cattivo
umore
Petlitoes, s. j)l. piedi di porcello
PHY
PeMo. Kx. to ken a
petto, conservar la memoria di
che si sia
. •bueeay,
». ladroncelli
». ;>/. |
Petul.vu j : — aut, a.
badi , petti
Pew, ». banco di chiosa
Pewter, ». atBgBO, peltro, piatti di
[stagno
r, ». quello che lavora di
Phalanx. '
Phantasm. ». fi:
.1 Phantastic, o.
Cant'
Phan'"-r: .
Pharisaical, a, «li fariseo
Pharisaism, ». la religione dei tari-
sei, qp
Pharmaceutical, and Pharmaceu-
tic, a. di fon
Pharmacy. $. urmazia
Phasis fL Phases, ». fase, appa-
renza
Pheasant, ». Bfl fagiano ; a hen
phjosant. s. una fabiana ; a
,1 pewet. un fagianotto
Phial. *. caraffa, o fiale
Pbilanthropical. a. umano, benigno
Philanthropy, t. umanità, cortesia
Philolojtr. ». fi]
Philological. .7. :
!
Philoi- ■_-;..
Philomel. ». filomena
..1 filosofo; phi-
. ». la pietra filo-
sofale : a mnr
moralista; a naturai ph
un naturalità
Philosophical, a. filosofico; — ly,
ad. filosoficamente
I
Philov'i ' 1 : mora!
philosophy, li morale ; naturai
- pby, la fisica
Phiher. ». fil'ro
I
Phlegm. #. flemma
Phlegm -n. ». mot di tumore
Phoenix. ' [Bologna
1
— r. a. esprimere
/.one
:
mie. fisi-
.. ad. se-
ramente
PIE
Physician, ». un tìsico, un medico
nicdica-
meutarv
Physka, ». fisica
m< r,and Phys
t. fisouomista
Physiognomy, ». fisonomia, aria
rer, ». colui eh' è versato
nella fisiologia
1!. (J. fisiologico
nr, ». tisiologia
- -, muso
Piacular, a. espiatorio
Pia-mater, membrane,», pia madre
; lastra [tico
. pia/za pubblica, un por-
Pica, ». voglia ili donna gravida ;
lì lettera per ist.uiq.are
Picaroon, ». vascello da corseg-
giare, corsale, pirata
Pick. ». mazzuolo ; picklock. ». un
gnmaMetlo, quello che apre le
pnrte eoi grimaldello j pick-
•orse, borsaiuolo;
picktlianks, ». unpalpatore, adu-
latore
Pick. e. a. nettare, mondare ; pick
wool, v. a. cardare la lana ;
pick a fowl, spennare un' uccel-
lo ; pick a bone, rosicare un'
r>sso ; pick a lock, aprire una
serratura col grimaldello; pick
a quarrel with one, attaccare lite
con alcuno; pick and steal, ciuf-
fare, rubare ; pick and choose,
sciegliere. cappare; pick one's
focker, truffare ; pick? hanks, pi-
: pick out a livelih'>od.
irsi il vitto [terra
Pick up, v. a. raccorre, levar di
Picket, ». picchetto, palicciuolo
Pickings ». pi. mondiglia
Pkkle, ». salamoia; — v. a. ma-
rinare, salare, confet'are
Picture, ». pittura, quadro ; to be
the picture of, rassomigliare
Picture-Drawer, ». un pi
Picture, v. a. dipignere, rappre-
sentare [lurcare
.icehiare, bada-
PMdler, ». un badalucco
Piddling business, una baiatella
Pie. ». un pasticcio ; magpie, ». una
gota
Pie-! all. ». cavallo
Piece. ». lotao, peno, 11
— of ordnance, ». un cannone;
J ieO -mf-al. t.
:
■ •
407
P1M
Piece, v. a. rappezzare ; piece a
coat, racconciare un'abito
Piai, a. 1
Pie-powder court, ». corte che si
tiene Belle fiere
Pier,», pilastro d'un ponte
Pierce, 0. a. forare, penetrare;
pierce through] Straforare ; pierce
a pipa of wine, spillare una
botte di vino
Piercing, a. acuto, sottile, vivace;
— ly, ad. sottilmente
Piety, ». pietà, devo/ione, amore
Pig. ». un porcello ; pigsty, ». un
porcile ; pigeyed, a. che ha gli
occhi piccoli ; a boar-pig, ».
verro ; a pig of lead, ». forma di
piombo
Pig. v. n. figliare
Pigeon, ». columba ; pigeon-house,
». columbain ; pigeon-hole, ».
cestino ; pigeou-pie, ». pasticcio
di piccioni
Pigment, ». belletto
Pigmy, ». un pigmeo, un nano
Pike, ». luccio, picca ; pikeman, ».
soldato armato di picca; pike-
staff, ». bastone puntuto
Pilaster, ». pilastri»
Pilchard, ». sardella
Pile, ». monte, massa, mucchio,
palo; pile of wood, catasta di
legna
Piles, ». pi. emorroide
Pile up, v. a. ammassare, ammuc-
chiare
Pilferer, ». ladroncello
Pilfering, ». ladmncelleria
Pilgrim, ». pellegrino
Pilgrimage, ». pellegrinaggio
Pili..?, pillola
Pillage, ». sacco, preda ; — v. a.
predare, saccheggiare ; — er, ».
saccheggiatore ; — ing, ». sac
cheggiamento
Pillar, ». pilastro, colonna
Pillion, ». sella da donna
Pillory, ». la berlina
Pillow, ». guanciale
Pillo wrheer, and Pillowcase, ». lo
dera di guanciale
Piiot, s. piloto, nocchiere ; — r. a.
governare una nave ; — age, s.
l'uffizio del piloto
Pimp, ». ruffiano; — v. n. far il
ruffiano: —ing. a. povero, me-
schino, di poca sima
Pimperael, ». pimpinella
Pi-spie, ». enfiatilo, pusto retta;
a face full of pimples, un vi-o
Pimpled, a. pieno di pustulette
PIP
Pin, ». apilla, sbriglio ; to play at
nin --pius, giuncare di sbrigli ; —
(of a musical instrument,) ».
bischero ; — (of a sundial,) ».
stile d'oriuolo a sole ; — (to make
a door fast,) ». chiavistello; pin
and web in the eye, maglia, ca-
taratta ; pincase, *. stuccio per
le spille ; pin dust, ». limatura ;
a crisping-pin, ». calamistro ;
larding-pin, ». lardaruolo; rol-
lingpin, ». matterello di pastic-
ciere ; axlepin, chiodo di ruota
Pinfold, ». parco da pecore
Pin, v. a. appuntare con una spilla ;
pin up a gown, succignere una
gonnella; pin up a window, ser-
rare una finestra con caviglie;
pin one's opinion to —, seguitare
l'altrui parere
Pincer, ». cane; pincers, s. pi.
tanaglie
Finch, ». pizzico, presa, angustia,
necessità ; to be at a pinch, tro-
varsi all' estremità
Pinch, v. a. pizzicare, stringere,
puguere, molleggiare ; — v.n.
patire, soffrire ; pinch one, strap-
pazzare uno
Pinch off, v. a. strappare
Pinchpenny, and Piuchfist, ». spi-
lorcio, taccagno ; pinched with
hunger, affamato
Pincushion, ». cuscinetto per le
spille
Pindaric,, a. Pindarico
Pine, or Pine-tree, ». un pino ; pine-
apple, ananasso, pina ; pine-
grove, ». pineta; the kernel of a
pine-apple, pinocchio del pino
Pine, v. n. languire, mancare
Pineal, o. pineale
Pining, ». languore ; — a. lan-
guente
Pinion, ». rocchetto ; pinions of a
fowl, le ale d'un uccello
Pinion, v. a. inchiodare; pinion
one, legar le braccia ad alcuno
Pink, ». garofano, pinco
Pink, v. a. taggliuzzare, palpe-
bri zzare
Pinker, ». tarliurzatore
Pinking, ». tadiuzzamento
Pink-eyed, che ha gli occhi piccoli
Pinnace, ». scappavia [colmo
Pinnacle, ». pinnacolo, merlo, il
Pinner, ». spillettaio
Pint, ». foglietta
Pioneer, ». guas'atore
Pious, a. pio, divoto; — ly, ad.
piamente
Pip, ». pipita, macchia nelle carte
PIT
Pip, v. a. levar via la pipita
Pipe, ». una pipa, condotto, acqui-
doso, sampogna ; — of wine,
botte di vino; bagpipe, ». cor-
namusa ; clysterpipe, cannella
di serviziale
Pipe, v. n. suonar la sampogna
Piper, ». sampognatore ; to pay the
piper, restare (ruttato
Piping-hot, ». caldo caldo
Pipkin, ». pignatta, mela appiaola
Piquant, a. piccante, pugnente
Pique, ». una picca ; — v. a. pic-
care, farsi punto d'onore, piccar-
si, pretendere di saper una cosa,
offendere, irritare
Piracy, ». corso ; to exercise piracy,
corseggiare
Pirate,*, pirato, corsale, plagiario;
— v. a. rubare
Piratical, a. di pirato
Piscary, ». il privilegio della pesca
Pisces, ». pesce, uno di dodici se-
gni del zodiaco
Pismire, ». formica
Piss, ». piscio, orina ; — v. n. ori-
nare [stacchio
Pistachio, or Pistachio-nut, ». pi-
Pistol, ». pistola ; pistol-case, ».
fonda di pistola; pistol-shot, pis-
tolettata
Pistole, ». doppia
Pit, »„ fossa, fosso ; — in a play-
house, ». platea ; sandpit, ». re-
naio; coal-pit, ». miniera di car-
bone ; armpit, ». l'ascella ; a
claypit, luogo argilloso ; bottom-
less pit, abisso ; pitfall, ». schi-
accia
Pitch, ». pece ; pitch-tree, pino,
zampino ; pitchfork, ». forca,
forcone ; stone-pitch, pece dura
Pitch, ». cima, alezza ; the highest
pitch of a thing, la sommità
d'una cosa
Pitch, v. a. impeciare, impego-
lare ; pitch a tent, piantare una
tenda ; pitch a net, spiegare una
rete ; pitch a camp, porsi a cam-
po ; pitch a wheel, impeciare
una ruota ; pitch a ship, spal-
mare un vascello ; pitch upon a
thing, scegliere una cosa ; pitch
upon one's head, cascare colla
testa all' ingiù ; pitched battle,
battaglia schierata
Pitcher, ». brocca
Pitchy, a. meschino, misero; —
ly, od. meschinamente
Pi1 fi, ». midolla, midollo, anima
Pi'hily, ad. vigorosamente
Pithiness, ». forza, energia
408
PLA
Pilhless, a. smidollato, secco
Pithy, a. midolioso
Pitiable, and Pitiful, a. meschino,
lamentevole, pietoso; — ly, ad.
miseramente, pietosamente; —
ness, ». misericordia
Pitiless, a. spieiato, crudele, inu-
mano [particella
Pittance, ». pietanza, porzioncella,
Pitted with the small-pox, a. but-
terato
Pituitous, a. pituitoso
Pity, ». pietà, compassione, pecca-
to, danno
Pity, v. a. compatire, compiangere
Pivot, ». perno, cardine
Pix, ». pisside [placarsi
Placability, ». affabilità, facilità a
Placable, a. placabile
Placard, ». proclamazione, editto,
permissione
Place, ». luogo, sito, posto, rango,
qualità, condizione, impiego, ca-
rico, piazza, fortezza; place of
arms, piazza d'arme ; to give
place, cedere, dare luogo ; to
take place of one, precedere,
tener il luogo
Place, v. a. allegare, collocare,
mettere al servizio di —
Placid, a. dolce, grazioso
Placket, ». la parte d'avanti d'una
sottana
Plagiarism, ». plagìarismo
Plagiary, ». un ladro di fanciulli,
plagiario
Plague, ». la peste, contagione, fla-
gello, gastigo, un' importuno
plague-sore, ». gavocciolo
Plague, v. a. tormentare, appestare
Plaguily, ad. gagliardamente
Plaguy, a. cattivo, pericoloso
Plaice, »- passere
Plain, a. piano, eguale, schietto,
semplice, chiaro, evidente, sin-
cero, candido, franco ; plain
dealer, ». uomo dabbene ; plain-
dealing, ». buom fede, probità ;
plain song, ». canto ferino ; plain
coat, abito schietto ; to speak
plain, parlar chiaramente ; to
go p'ain, vestirsi semplicemente
Plain. ». pianura ; — v. a. livellare
Plainly, ad. sinceramente, chiara-
mente, semplicemente
Plainness, ». e^uali'à, unità, chia-
rezza, semplicità
Pliant,», querela, dosrlienza
Plaintiff, ». colui che chiama ì»
giudizio
Plaintive, a. dolente
Plaister, or Plaster, ». stucca, e»
PLA
mento ; — v. a. intonicare ; — j
er, ». stuccatore
Plait, ». piega ; — of hair, treccia di
capelli
Plait. t\ a, pienre : plait the hair,
intrecciare i CBJ elli
Plan, ». ;
Planch. - \..>la
Plane,*. una piali t. piano ; a Corn-
ish pi ine, s ;
re ; — v.
»». librarsi mi l'ale
Plane-tree, ». i
Planer, s.
Planet, ». piane. a
Planet-struck, a. golpato, attonito,
stordito
Planetary, a. di]
Plani met: i .
Planish a dish. i\ a. lisciare un pi-
atto
Flanisphere, t. ; inisferio
•
Plank, v. ° a volare
Plant, ». pian'a. ruiiiscello
Plant, v. a. pteiaten, stabilire ; —
Plantain. •
Piantai. -
Piantati.. , colonia
Plan'er. I i ìrone d'u-
na colonia
Planting >'
Plash, a> pants. ■ — v. a. pie-
gare, rimescolare
Plashy. a. pantan >so
Plaster. I ento
Plaster, r mpiastro
Plastic, a. naa ; — ».
:?sso
Plat. ».
Plate, ». argentem. tondo, piastra,
lamina ; pliie-butf^ns, botoni
d'oro, o d'argento ; plate-candle-
stick, (■ manico ;
a copi pa di rame
indorare ;
plate of Bastai, ri ! trre il metallo
in piastre
Platen, ». piastretta di stampatore
Platform. *. ( ittaJorma
Platonic. -
Pia toni? n
Platon iat,
Pla'onn. I
Platter, ».
!
Plaosib:! ' leness, t. ,
qual ; • i
Plausi h f, 'tu»
Plav, «. 6>uoco, passatempo, com- '
PLE
media ; playhouse, ». un teatro ;
to keep one iu [lay, tenere uno
a bada
Play, Da a. and a. giuocare ; play
the fool, fare il matto; play the
. : ir delle furberie ; play
the truant, fuggir la scuola; play
a trick, fare una burla ; play
pranks, fare delle sue : play a
u', giuocare. una partita ;
plav upon one, burlare uno, bef-
farlo
Player, ». giuncatone, un commedi-
ante ; — upon any instrument,
re di qualche strumento ;
a sword-player, gladiatore
Plea, J. piato, scusa, pretesto
a. liticare, piatire ; plead
euiltv, confessarsi colpevole ;
gaoraace, allegar causa
d'ignoranza
Pleadable, a. che si può litigare
Pleader, ». un' avvocato
>. piato
Pleasant, a. piacevole, allegro, im-
pertinente, ridicolo ; — ly, ad.
piacevolmente, ridicolosamente ;
— ness, — ry, ». piacevolezza,
burla, scherzo
Please, v. a. piacere, contentare ;
please one, obbligare uno, com-
piacere uno ; please every body,
soddisfare tutti
Please, v. n. piacere, volere
Pleasing, a. piacevole, grato
Pleasing, ». piacevolezza
Pleasurable, a. piacevole
Pleasure, ». piacere, diporto, gra-
zia, favoic, volontà, voglia
Pleasure, v. a. piacere, soddisfare,
far piacere, obbligare, compia-
cere
Plebeian, ». un plebeo
Pledge, ». pegno, sicurtà, malle-
. prova, testimonianza ;
pledge, (in war,) ostaggio
Pledge, v. a. impegnare, dare ìj
pegno ; pl.-dge one, fare ragione
ad uno in bere
Pledget, ». piuniacetto una pezza
Pleiades, ». pi. Pleiadi
Plenary, a. plenario
Plenipótency, * pieno potere, ple-
nipotenza
Plenipoten'ial, a. plenipotenziario
Plenipotentiary, ». un plenipoten-
ziario
. t. plenitudine
Plenteous, ani Plen'iful. a. abbon-
dante, e pn>o, grande, immens >.
temente : — ne«, ». abbondanza,
409
PLU
Quantità ; to have plenty, abbon-
are
Pleonasm, ». pleonasmo
Plethora, t, ,
Plethoric, a. pit no .1'umon
Pleurisy, ». pi, g
Pleuritic, a. che patisce di pleuriti*
Pliable, a. pieghevole, :
trattabile ; -HOeas, s- flessibilità
Pliant, a. pieghi I
messo, umile ; — BfiBJ, ». tlissil i-
lita ; a pliant temper, graziosa
natura
Phcature, ». piegatura
Plight, ». stato, abitudine del corpo,
pegno, piega, piegatala
Pligi.t, v. a. premettere, dare ;
plight one's faith, impegnare, la
MB parola
Plinth, s. zoccolo
Plod, i). 7i. aver l'animo intento a
qualche affare, affaticarsi allo stu-
dio
Plodding, a. pensieroso
Plot, ». congiura, trama, conspira-
zione ; — of a play, l'intreccio •
of ground, un peacodi terra ; the
ground -plot of a building, la pi-
anta d'un' edificio
Plot, v. n. cospirare, tramare
Plot together, concertare, pigliare
misure
Plotter, ». cospiratore
Plotting, ». il cospirare
Plough, ». aratro, aratolo
Plough-tail, and Plough-handle, ».
manico dell' aratro ; plough-
sha e, ». il coltro dell' aratro ;
ploughman, ». aratore, bifolco ;
plough vvright, ». un faci tor d'ara-
tri ; plough Monday, ». il Lune-
dì degli aratori
Plough, Di a. arare ; — ing, ». ara-
mento, aratura
Piover, ». piviere
Pluck, ». coratella
Plurk up, v.a. strappare, svellere ;
pluck a fowl, spiumare un pollo ;
pluck asunder, staccare; pluck
up by the mors, sradicare; pluck
up one's spirit-, farsi animo
Plug, ». pivolo, cavicchia
Plumage, 5. piumacchio
Plum. ». susina, prugna ; plum-
tree, ». prugno ; a wild plum, ».
prugnolo : damask -plurn, ». susi-
| na dama china ; plum-pudding,
torta con uva passa ; plum-cake,
». pasticetto en uva passa
Plums ut Sugar-plums, ». pi. con
fetti
Plumb, ad. a piombo
POE
Plume, *. pennacchio
Plume, v. a. spiumare, pelare
Plume one, v. a. spogliare uno
Plumber, s. piombaio
Plummet, s. piombino
Plump, a. pienotto, grassotto ;
plump face, viso tondo ; plump-
t'aced, che ha il viso pienotto
Plump, v. a. gonfiare ; — v. n.
cascare a piombo ; — ness, s. bu-
ono stato di salute
Plunder, s. bottino, sacco ; — v. a.
predare, saccheggiare ; — er, s.
saccheggiante ; — ing, s. saccheg-
giamento [intrigo
Plunge, s. pena, noia, imbarazzo,
Plunge, v. a. tuffare, immergere ;
plunger, s. turbatore
Plungeon, s. smergo
Plunging, s. tuffo
Plunket, a. azzureo, ceruleo
Plural, a. plurale ; — «.il numero
del più ; — ity, s. pluralità, mul-
tiplicity •, — ist, s. uno che gode
più d'un beneficio ; — ly, ad.
pluralmente
Plush, s. peluzzo, felpa
Pluvial, *. piviale
Pluvious, a. piovoso
Ply, s. una piega ; — v. a. appli-
carsi, attendere ; ply one hard,
fare lavorare uno troppo forte ;
ply one's oars, remare a voga ar-
rancata ; ply at a place, v. n.
avere il suo posto
Pneumatic, a. pneumatico
Pneumatology, s. pneumatologia
Pneumonic, a. pneumonico
Poach, v. a. and n. ammazzare
qualche bestia contro le leggi
Pock, s. crosta di vaiuolo
Pocket, s. tasca, scarsella ; pocket-
book, *. librato di tasca, un por-
talettere ; pocket-money, s. da-
nari per uso ordinario ; pocket
of wool, un mezzo sacco di lana
Pocket up, v. a. imborsare ; pocket
an affront, inghiottire un' ingiu-
ria
Pocky, a. infranciosato
Pod, *. loppa, guscio
Podagrical, a. podagrico
Poem, s. poema
Poesy, s. la poesia
Poet, *. un poeta
Poetaster, s. un poetastro
Poetess, s. una poetessa [poesia
Poetic, arid Poetical, a. poetico, di
Poetically, ad. poeticamente
Poetise, v. 77. poetare
Poetry, s. poesia ; the pastoral po-
etry, la poesia pastorale
POL
Poignancy, *. acutezza, sale, mor-
dacità
Poignant, a. pungen'e, aspro
Point, s. la punta, caso, materia ;•'
points of a compass, i punti della
calamita ; — of land, un capo,
un promontorio ; — at dice, Ex.
the ace-point, l'asso ; the deux-
point, il due
Point-blank, ad. direttamente ; to
shoot point-blank, tirare nel pun-
to in bianco ; point, v. a. appun-
tare, aguzzare, puntare, fermare ;
point at one, mosti-are alcuno col
dito
Point at a thing, indicare una cosa ;
point a cannon, voltare il can-
none
Pointer, s. cane di fermo
Pointing, *. puntuazione
Poise, s. peso, gravezza ; equal
poise, equilibrio ; water-poise,
peso da tesare l'acqua
Poise, v. a. pesare, ponderare, con-
trappesare [posato
Poised, a. pesato, bilanciato, sedato,
Poison, s. veleno, veneno ; — v. a.
avvelenare, appestare, infettare,
guastale, corrompere ; — er, s.
avvelenatore ; — ing, s. avvele-
namento
Poisonous, a. velenoso, pericoloso,
pernizioso ; — ness, s. qualità di-
struttiva d'una cosa
Poitrel, s. pettorale
Poke, s. tasca, sacchetto
Poke, v. a. frugolare ; poke the
fire, attizzare il fuoco ; poke with
a stick, frugacchiare con un bas-
tone ; to buy a pig in a poke,
comprare gatta in sacco
Poker, *. un forcone
Poking, s. frugata
Poi, s. un pappagallo
Polacre, s. polacra
Polar, a. polare
Pole, s. un polo, pertica, palo ; —
(to dance on the rope,) contrap-
peso ; pole-bolt of a coach, ti-
mone di carrozza ; poleaxe, s.
scure ; polehedge, s. pergolato ;
polecat, s. puzzola ; a barber's
pole, insegna di barbiere
Polemical, a. polemico, di contro-
versia
Policy, s. politica condotta, astu-
zia ; — of insurance, polizza di
sicurtà
Polish, s. polimento, pulitura ; —
v. a. polire, lustrare; — able, a.
che si può pulire ; — er, .t. colr.i
che pulisce : —ing, *. pulimen-
410
PON
to ; polishing-iron, s. ferro da
pulire
Polite, a. pulito, civile ; — ly, ad.
pulitamente; — ness, s. pulitezza
Politicai, a. politico
Politician, s. un politico
Politic, a. accorto, astuto
Politically, ad. politicamente
Politics, s. la politica
Politure, s. puntura
Polity, s. pulitezza, ordine ; eccle-
siastical polity, il governo eccle-
siastico
Poli, s. testa, voto, suffragio ; poll-
tax, s. capitazione, tassa imposta
testa per testa
Poli, v. a. ricevere i voti ad un'
elezione ; — v. n. squittinare
Pollard, s. crusca, muggine, albero
che è stato scapezzato di quando
in quando
Poller, s. colui che da il suo voto
Pollute, v. a. imbrattare, sozzare
Polluting, and Pollution, s. pollu-
zione, bruttura
Poltroon, s. pi ìtrone, codardo
Polyante, .?. ppliante
Polychrest, s. sale purgativo
Polygamist, s. poligamo
Polygamy, * poligamia
Polygarchy, a. pol'garchia
Polyglot, a. poliglotte
Polygon, s. poligono
Polypode, s. polipodio
Polypus, s. polipo [labe
Polysyllabical, a. che ha molte sil-
Polysyllable, s. polisillabo
Polytheism, s. politeismo
Polytheist, s. politeista
Pomatum, or Pommade, s. pomata
Pomegranate, s. melagrana ; —
tree, s. melagrano
Pommel, s. pomo ; pommel, v a.
zombare, battere
Pomp, s. pompa, splendore, mag-
nificenza
Pompous, a. pomposo, grande,
magnifico ; — ìy, ad. pomposa-
mente ; — ness, s. pompa, osten-
tazione ; pompous nonsense, va-
na cicaleria
Pond, s. uno stagno ; a fishpond,
un vivaio
Ponder, v. a. pesare, ponderare,
esaminare, riflettere ; — er, s. un'
uomo che considera; — ing, s. il
ponderare
Ponderosity, s. gravezza
Ponderous, a. ponderoso, pesante;
— ness, s. pondo
Ponent, a. ponente [pugnalare
Poniard, s. un pugnale ; — v. a.
POR
Pontage, ». dun ohe si paga per i
posti
•
Pontifica . . the book
of pontifical rites, il pontificalo
Pontifica'.
Pontifica"»
Pontifici enti pon-
tificali, i
Ponton, ». pontone .li barche
un cavallino
Pool, ». uno spaino
Poop, ». v. ìì. sco-
Poor. a. povero, in ligente, scarso,
. stenle: the poor, la po-
veraglia ; — ly, ad. poveramente,
meschinajiK ;:•- ; — ness, ». po-
vertà, beatene [*. codardia
Poor-spir ' ■ : — ness.
Pop in, v. n. sovvenire; pop out,
v. »i. eon : pop out
a w< rd - , | are una
parola ; pop off a pistol, sparare
una pistola
Pope, ». il papa ; the pope's digni-
ty, il pepato ; the p
a le? ot" mutton, il tocco grasso
d'una . -
Popedom, ». papato, pontificato
Popery .
Popinjay, i. specie di p.;
Popish. ano ; —
ly. Ex. popishly inclined, pro-
pens •
Poplar, t. .
reto
Populace, ». il :
Popular, a. popolale : — ity, ».
spirito pò polire, il popolazzo;:
— ly. ; lente
Populate, ». o. popolare
Population, ». p polazione
Populous, a. popolato, popoloso
Populousness, ». abbondanza di
popolo
Porcelain, *. pr .-■■
Porch. ». portic .
Porcupine, ». porco spinoso
Pore, ». p->ro
Pore, v. n. fissare la vista, leggere
con a*.-
Tie di porco
Porker. » ;
Porosity. ». p -
Porous a. DORMO, pieno di pori
Porphyry. ». porftTO
Porpoi'se. I
iella ; — fui, sco-
dellaia
Porride- . -
ridge-disb, pu:to di minestra
POS
Port, ». porto, luogo di ricovero,
- of e ship, hoaaobordo ;
porthole, ». cannoniera d'un va-
BCsUo : port e ine, vino rosso
d "Oporto
Port, e, a. panate
Porte, ». la Porta Ottomana
Portable, a. portabile
foftableneet, ». facilità di portare
una cosa
,-ind Porterage, ». porto,
portatura, vettura
Penai, ». ponieelle
Portcullis, ». serac inesca
Portend, v. a. predire, pronosticare
Portent, ». portento, prodigio
Portentous, o. prodigioso
portinario, portinaio, fac-
chino ; — of the verse, bidello
Portghive, ». colui che porta la
nanti un prencipe, o ma-
ci -tra'o
Porthole, ». cannoniera
Portico, i. un portico
Portion, ». porzione, parte, dote ;
— r. a. dotare una figlia; — er,
s. ministro che partecipa delle
decime del suo collega
Portliness. ». aria maestosa, vago
portamento
Portly, a. maestoso, nobile ; port-
uali, ». borghese, cittadino
Portmanteau, ». portamantello, va-
ligia
Portmote. s. corte che si tiene nelle
città maritime [pittura
Portrait, v. a. far ritratti ; — ».
Portraiture, ». ritratto, quadro
. a. dipignere
Pose. ». catarro
Pose, v. a. imbarazzare, intrigare,
imbrogliare
Poser, ». quello che imbarazza
Position. ». positura, situazione,
posizione, proposta
Positive, a, positivo, assoluto, os-
tinalo, certo; — ness. ». ostina-
zione ; — ly, ad. positivamente,
certamente
Politure, ». positura, situazione
Posse comitatus, ». le milizie d'una
provincia
Possess, tJ. a. possedere ; possess
one's self with a thing, impa-
dronirsi d'una rosa ; poi
self of a town, impossessarsi
d'una città ; possess one with an
opinion, preoccupare altrui di
pinione
preoccu-
posses-ions, ». pi. poderi, beni ;
411
POS
i in trust, godimento
provvisionale
et ni bevendo ; sack-
posset, bevan la composta di vino,
di latte, nocemoscata, uova sbat-
tute, e .li niccherò
Possibility, v. p esibitala
Possible, a. possibile
Possibly, mi. possibile, forse
Post, ». posta, pesto, carica, la po-
sta, il procaccio ; post horses, ca-
valli 'li posta ; to ride post, cor-
rere la posta ; a foot post, cor-
nerò a piedi ; post-office, l'uf-
ficio della posta ; post-master, il
maestro della posta ; in post-
has'e, ad. in fretta
Post. ». palo fitto in terra
Post il, v. n. andar in posta ; post
away with a thing, spacciare
una cosa
Post, v. a. mettere porre
Post one's self, v. r. pigliare il suo
posto
Post up, v. a. affiggere ; post one
for a coward, spacciare uno per
codardo ; post (or enter) an ac-
count from the journal to the
ledger, trascrivere un conto del
giornale al capo libro
Postage, ». porto
l. data falsa [falsa
Postdate, v. a. mettere una data
Poster, ». carriere
Posteriority, ». {-esteriorità
Posterior, a. posteriore; posteriors,
». pi. il deretano
Posterity. ». posterità
Posterai ». porticciuola
Posthumous, a. postumo, nato dopo
la morte d' 1 padre
Postic, a. posticcio
Post il. ». postilla
Postilion, ». postiglione
Postiiier, ». contentatole
Post-meridian, a. del dopo mezzo-
giorno
Postpolite. r. la nobilita Pollacca,
radunata per eleggere un rè
Postpone, e. a. negligere, stimare
meno
Post-cri pt, ». poscritto
Postulata ». domanda
Poatalate, v. a. richiedere, do-
mandare
Postulatimi, ». richiesta
Postalatory, a. che serve a doman-
da-e [ordine
postura, positura, stato,
Posy, ». parole, motto
POU
Posy, (or Nosegay,) *. un mazzetto
di fiori
l'ot, *. boccale^ misura ; — (head-
piece,) morione ; pot-butter, s.
butirro salato ; potashes, s. cene-
ri da fare il sapone ; potherb, *.
erbaggio ; pothanger, s. catena
del cammino ; pot-hook, s. mani-
co d'un vaso ; pot-lid, s. un testo ;
a seething pot, una pignatta ;
a gallipot, boccia; a watering-
pot, annaffiatoio; a drinking pot,
un boccale
Pot-bellied, a. panciuto
Potcompanion, *. scialacquatore
Pot, v. n. mettere in vaso
Potable, a. potabile
Potato, s. pomo di terra
Potency, s. potenza, potere
Potent, a. potente
Potentate, s. potentato
Potential, a. potenziale ; — ly, ad.
potenzialmente
Potently, ad. potentemente
Potion, *. pozione, bevanda
Pottage, s. minestra, zuppa
Potter, 5. pentolaio ; potter's clay,
a. argilla; potter's ware, s. va-
sellame di terra
Pottle, s. misura Inglese
Pouch, s. scarsella, borsa ; a bird-
ing pouch, carniera ; pouch-
mouth, grosse labbra
Poult, s. pollastrello
Poulterer, s. pollai uolo
Poultice, s. cataplasmo
Poultry, s. pollame
Pounce, s. artiglio, unghia, polvere
di pietra pomice
PouDce, v. a. artigliare, tener
coli' artiglio
Pound, s. specie di prigione per le
bestie, libra, tira; pound ster-
ling, lira sterlina ; pound weight,
il peso d'una libra
Pound, v. a. pestare, tritare, rin-
chiudere nel bestiame
Poundage, s. uno scellino per lira,
uu soldo per tira
Pounder, s. un tritatore ; pounder,
(ten,) s. un cannone di dieci libre
di portata
Pounding, s. pestamento
Pour, or Pour out, v. a. versare ;
pour down, v. n. diluviare
Pour out of one vessel into another,
trasvasare
Pout, s. lampreda, francolino; a
turkey pout, un dindiotto ; a
pheasant pout, faiianotto
Pout, v. n. fare il giugno
Pouting, s- viso arcigno
PRA
Pouting fellow, *. uuuomo burbero
Poutingly, ad. con viso arcigno
Poverty, *. povertà, necessità, bi-
sogno, mancanza
Powder, s. polvere ; powder-box,
*. polverino ; powder-mill, s.
mulino a polvere; sweet pow-
der, polvere di cipra ; gun-
powder, s. polvere da cannone
Powder, v. a. incipriare, pulveriz-
zare ; powder beef, salare del
manso
Powdering-tub, s. un tinello
Power, s. potere, potenza, autorità,
forza, potentato, principe, un
gran numero
Powers, s. pi. podestadi ; powers
of the soul, le facoltà dell' anima
Powerful, a. potente, possente,
efficace ; — ness, s. forza, ener-
gia ; — ly, ad. potentemente,
efficacemente
Pox, s. mal Francese; chicken-
pox, rovaglione ; the small-pox,
il vaiuolo
Practicable, a. praticabile
Practic, and Practical, a. pratico,
contrario di speculativo, morale
Practice, s. pratica, intreccio, mac-
chinazione, complotto, uso, mo-
do, costume ; by foul practices,
con mezzi indiretti
Practise, v. a. praticare, esercitare,
professare
Practise a piece of music, con-
certare della musica
Practitioner, s. uno studente
Praetor, *. pretore ; prastor's house,
s. pretorio
Praetorian, a. di pretore
Praetorship, s. pretura
Pragmatic, arid Pragmatical, a.
prammatico ; pragmatical fel-
low, s. un affannone ; — ly, ad.
da imbroglione ; — ness, s. pro-
tervia
Praise, s. lode, vanto
Praise, v. a. lodare, dar lode, ap-
prezzare, stimare
Praiseworthy, a. laudabile
Praicor, s. stimatore
Prance, v. n. impennarsi
Prancer, *. un cavallo a mano
Prancing-horse, un cavallo che
s'impenna [ganza
Prank, s. tiro, giarda, burla, strava-
Prank, up, v. a. ornare, abbellire
Prank one's self up, v. a. adornarsi
Pranking up, s. ornamento
Prate, v. n. cicalare, ciarlare
Prater, s. un ciarlone, ciarliero
Prating, s. ciarla, cicalata
412
PRE
Prattle, v. n. cicalare, ciarlare
Prattler, s. un cicalone, ciarlerò ,
cicalatrice
Prattling, s. ciarleria
Pravity, s. pravità, malignità
Prawn, s. gambero marino
Pray, v. a. predare, scongiurare
pray to God, invocare Iddio
Prayer, s. preghiera, orazione, ri*
chiesta, domanda ; prayer-book,
libro di preghiere ; the Lord'»
player, l'orazione Dominicale*
the common prayers, le pre-
ghiere comuni
Preach, v. a. predicare, annun-
ziare, riprendere, garrire ; preach
up, esaltare, vantare : preach
one's self up, lodarsi
Preacher, s. un predicatore
Preaching, s. predicazione
Preachment, s. predica
Preadamites, s. preadamiti
Preamble, s. preambolo
Prebend, s. prebenda, canonicato
Prebend, and Prebendary, s. pre-
bendato, canonico
Precarious, a. mendicato, incerto,
precario ; — ly, ad. per favore ;
— ness, 5. incertezza
Precaution, s. cauzione ; — v. cu
avvertire
Precede, v. a. precedere, andare
avanti, eccedere, sopravanzare
Precedence, and Precedency, *.
precedenza, il luogo ; to give one
the precedency, cedere il luogo
ad uno
Precedent, a. precedente; — .?„
esempio, istanza ; precedent-
book, s. protocollo; — ly, ad.
precedentemente
Precellence, and Precellency, s.
eccellenza, preminenza
Precentor, s. precentore
Precept, s. precetto, regola, ordine
Preceptive, a. istruttivo
Preceptor, s. precettore
Precinct, *. limite, precinto
Precious, a. prezioso ; — ly, ad.
preziosamente; —ness, s. pre-
ziosità
Precipice, s. precipizio, pericolo,
disgrazia, rovina
Precipitance, and Precipitancy, s.
fretta temeraria [toso
Precipitant, a. pericoloso, precipi-
Precipitate, a. precipitoso, affret-
tato [tare
Precipitate, v. a. precipitare, afrret-
Precipitation, s. precipitazione, in-
considerazione
Precise, a. preciso, esatto, riserba»
PRE
"t'Uto, KTOpolon ; — ly,
ad. y< < -
. -. ■ -,
affettazione, scrupulo
Precocit\. m ae della
maturità dell.
:itarc
•■ |
; recedente
Precursor. *. precursore
Predatory, . ,
. che crede alla
prede** :
Predestinale, P.O. pmlestinare
Pmlesti.-ation, s.
Preleter:. . terminare
avanti
Predrtermin -tion. r. predetermi-
Prediaì, a. prediale ; predial tithes,
deeiaM ebe pi ogono dalla
terra [universale
Predicable. a. predicabile; — ».
Predicarne;!1. ». predicamento, sta-
PredicA • ; — v. a.
.' blicare, annun-
— r. 11. eaten predicabile
;one, an-
HLIUÌ .. |
Predictio... i |
re avanti
\ predomi-
nante
. :. ■ mante
Predoni, i, miaire
Preelev. -vanti
Preelection, *. elezione fatta avanti
Preeniinence, ». preminente
ITeeminent, o. preminente
Preemption, ». e «apra anticipata
Preeneage, r. a. in, pianare ante-
riormente ; — meat, *. impegno
aot—
Preexist, v. tu preesisVre ; — enee,
i. preesistenza ; — euu a. pre-
esistente
Preface, ». prefazione, prefazio,
preambolo ; — v. a. dire avanti
Prefatory, a. preliminare
Prefrc'. « >>*°» ma-
gistrao pria*
. '■
Prefer, v. a. preferire; prefera
!aw. proporre una leg
fer one, proemi rvtrre alcuno ;
prèmer a bill azains* one in chan-
cery, proseguire contro alcuno
in cancelleria
Preferable, a. preferabile
PRE
Frrfi reoee. ». preferenza
Prererment, ». avaaaami
mo.-i.ttu-. impic
e 'un- tq preferment, "rnT,
aggrandirsi
of .in indictment, un de-
latore, ...
Prefigure, v. a. figurare avanti
i. mettere una cosa pri-
mi d'un' altra
I . «. gravidanza ; — of
wit. Bottiglietta d'ingegno
Pregnant, a, pregna, gravida ;
. il token, U segno infalli-
bile ; pregnant wit, ingegno
acuto ; — ìy, ad. con ragione
forte
lini, *. gusto anteriore
Prejudge, v. a. giudicare prima,
indovinare, presentare
Preludiente, a. Ex. prejudicate
opinion, pregiudizio, preven-
zione; prejudicate stiffness, una
mera ostinazione
Prejudication, *. pregiudizio
Prejudice, ». pregiudizio, preoccu-
pazione, torto, danno, detri-
mento ; — v. a. pregiudicare,
nuocere, prevenire, preoccupare
Prejudiced, a. pregiudicato
Prejudicial, a. pregiudicativo, no-
civo
Prehey, *. prelatura
Prelate, *. prelato
Prelatical, o. di prelato
Prelibation, ». gusto anteriore
Preliminary, a. preliminare ; — *.
il preliminare
Prelude, aiid Preludiai», *. prelu-
dio, <*n«nta, preparazione, prin-
cipio
Prelude, t». o. suonar un preludio
Preludious, o. che prepara
Premature, a. prematuro, intem-
pestivo ; — ly, ad. prematura-
mente ; — ity", *. qualità di ciò
che è prematuro
Premeditate, p. a. premeditare
Premeditation,*, premeditazione
Premise, v. a. dire una cosa avanti
Premises, ». pi. premesse, casa,
lunghi, predio [dente
Premise, ». proposizione an'ece-
Premium, ». prezzo, ricompensa,
Premunirò, ». imprigionamento e
confiscazione de' beni, inconve-
nienza ; to run one's self into a
premunire, esperei a qualche
imbriglio
Prenominate, v. a. nominare avanti
413
PRh
rtion, s. nominazioni!
«vanii
Preti ition, a presciente
Peenrice, a novitiO) nrìneipianto ;
— ship. *. tempo che un princi
pianto rubu
LOCy, *. possessione ante-
riore
Preoccupate, a. preoccupato
1 izione
Preoccupy, v. >i. preoceusare
Preomiaate, v. a. prerargire
Preordain, v. a. ordinare avanti
Preordained, a. ordinato avanti
Preparation, e> preparazione, la
coni|>osÌ7Ìor.e ; preparations of
war. preparativa di guerra
re, and Preparatory, a.
preparativo, preparatorio
Preparative, *. un preparativo
Prepare, e. n. preparare, allestire ;
— P, ri. ap|iarecchiarsi
Preparedly, ad. preparativamente
Prepense, a. premeditato
Preponder, and Preponderate, v. o.
esanimare, considerare avanti
Preponderate, v. n. essere di più
gian peso, o di più grand' im-
portanza
Prepose, v. a. preporre, porre
avanti [prepone
Preposition, *. preposizione, che si
Preposkor, ». un preposto
Prepossess, v. a. preoccupare, pre-
venire [giudizio
Prepossession, ». prevenzione, pre-
Pieposterous, a. fuor di stagione,
mal a proposito; — ly, ad. a
rovescio
Prepuce, *. il prepuzio
Prerogative, *. prerogativa, premi-
nenza
Presage, *. presagio, augurio ; —
v. a. presagire, indicare, predire,
conghietturare
Presbyter, *. anziano d'una chiesa,
un prete
Presbyterian, *. un presbiteriano ;
— a. presbiteriano
Presbytery, s. la religione dei pres-
biteriani, il presbitero
Prescience, ». prescienza
Prescribe, v. a. prescrivere, ordi-
nare
Prescript, ». ordinanza, formula
Prescription,.*, prescrizione, ricetta
di medico
Presence, *. presenza, sembianza,
aria, cera; — of mìni. fivaJM
Present, a. presente ; present rem-
edy, rimedio effiaiee ; present
poison, veleno violento ; the
PRE
present state of things, lo stato
presente degli affari ; the pres-
ent year, l'anno corrente; at
present, ad. al presente
Present, ». un presente, un dono
Present, v. a, presentare, offerire ;
present to a living, conferire un
benefìcio ; present a play, rap-
presentare una commedia ; pre-
sent one with something, regu-
lare qualche cosa ad uno ; pre-
sent an offender to the jury, ac-
cusare uno di giurati
Presentaneous, a. presentaneo, effi-
cace [presentazione
Presentation, s. presentazione, rap-
Presentee, ». colui eh' è presentato
Presently, ad. subito, adesso adesso
Presentment, ». semplice accusa
Preservation, ». preservazione
Preservative, s. preservativo
Preserve, ». conserva, confettura
Preserve, v. a. preservare, guar-
dare, diffendere ; preserve fruits,
confettare frutti ; preserved
fruits, confetture
Preserver, ». conservatore ; pre-
servers, ». pi. occhiali da con-
servare la vista ; preserver of
health, cosa sanissima
Preserving, ». preservamene
Preside, v. n. presidere ; — v. a.
soprantendere alla direzione di —
Presidency, and Presidentship, ».
dignità di presidente
President, », presidente, capo ; —
of a college, prefetto d'un collegio
Presidiai, a. presidiale
Press, ». torchio, strettoio, calca,
folla; pressman, ». stampatore;
press for clothes, guardaroba ; a
wine-press, un torcolo ; a press-
bed, letto in forma di guardaro-
ba; press-money, s. denaro che
si dà al soldato quando è arrolato
Press, v. a. premere, strignere, af-
frettare, sollecitare ; press eager-
ly for a thing, ricercare una cosa
con premura ; press seamen, for-
zare i marinari
Pressure, ». calamità, disgrazia, op-
pressione
Prest, ». somma di denaro che lo
sceriffe paga all' erario del rè
Prestation-money, ». il denaro che
gli arcidiaconi pagano ogni anno
ai loro vescovi
Prestiges, ». prestigi, illusioni
Prestigiation, ». giunteria, inganno
Prestigious, a. ingannevole
Presume, v. a. presumere, presup-
porre, immaginare
PRI
Presumption, ». presunzione, or-
goglio, arroganza
Presumptive, a. presuntivo
Presumptuous, a. presuntuoso, va-
no, arrogante; —ly, ad. pre-
suntuosamente ; — uess, ». pre-
suntuosità [porre
Presuppose, v. a. presupporre, sup-
Presupposition, ». presupposizione
Pretence, ». pretesto, finta, opi-
nione, concetto
Pretend, v. a. pretendere, fingere,
scusarsi, fare vista di ; pretend
to learning, piccarsi d'essere dot-
to ; pretend one thing and to do
another, fare una finta ; — er, ».
pretendente ; — ing, a. vano,
orgoglioso
Pretension, ». pretensione, diritto
Preter tense, ». il preterito
Preterition, ». omissione
Pretermission, ». negligenza
Pretermit, v. a. omettere, negligere,
perdere l'occasione
Pretermitting, ». tralasciamento
Preternatural, a. sopranaturale ; —
ly, ad. sopranaturalmente
Pretext, ». pretesto, ombra
Pretor, ». pretore
Pretorium, ». il pretorio
Prettily, ad. con bel modo
Prettiness, ». bellezza, leggiadria
Pretty, a. bello, vago, leggiadro,
grazioso
Pretty, ad. assai, cosi così ; pretty
near, ad. quasi, incirca
Prevail, v. n. prevalere, eccedere
Prevailing, a. efficace, potente, do-
minante
Prevalence, ». efficacia, forza
Prevalent, a. efficace, forte
Prevaricate, v. a. prevaricare
Prevarication, ». prevaricazione,
collusione, tradimento
Prevaricator, ». prevaricatore
Prevent, v. a. prevenire, antici-
pare, ovviare, scansare
Preventing, and Prevention, ». an-
ticipazione, prevenzione, ostina-
zione
Preventive, ». un preservativo ; —
a. che si fa per precauzione
Preventing, a. preveniente, che
- previene
Previous, a. precedente, anteriore ;
— ly, ad. precedentemente
Prevision, ». antivedimento
Prey, ». preda, rapina
Priapism, ». priapismo
Price, ». prezzo, valuta ; a set price,
un prezzo fisso ; a market price,
il prezzo corrente
414
PRI
Prick, ». puntura, bersaglio ; — of
conscience, rimorsi di coscienza ;
prickwood, ». fusaggine
Prick, v. a> pugnere, foracchiare ;
prick a horse to the quick, chio-
dare un cavallo ; prick a tune,
notare un' aria ; prick up one's
ears, star cogli orecchi tesi ;
prick on, or forward, istigare,
spronare
Pricker, ». cacciatore a cavallo
Pricket, ». cerbiatto di due anni
Pricking, ». pungimento
Prickle, ». spina, punta
Prickly, a. spinoso, pien di spine
Pride, ». orgoglio, vanità; to take
a pride in a thing, piccarsi d'una
cosa ; pride one's self, v. n. pre-
giarsi di —
Prier, *. spia
Priest, ». prete, sacerdote; priest-
craft, ». fraud e ecclesiastica ;
priestridden, che si lascia gover-
nare da' preti ; priestess, ». sa-
cerdotessa; priesthood, ». sacer-
dozio
Priestly, a. sacerdotale
Prig, ». uno sguaiatello ; — v. a,
mariolare [civettare
Prim, a. affettato, leccato ; — v. tu
Primacy, ». primato
Primage, ». quel che si paga ai
mannari per aver caricato un
vascello
Primarily, ad. principalmente
Primary, a. principale, essenziale,
primiero
Primate, ». primato, metropolita-
no ; —ship, ». dignità di primato
Prime, a. grande, eccellente ; — ».
il fiore, principale, la primavera,
prima ; — of a gun, il polverino
d' un' arma da fuoco
Prime, v. a. mettere la polvere nel
focone ; prime a picture-cloth,
preparare la tela d'una pittura
Primer, ». un saltiero, libretto
Primer, ». breviario Romano ;
long primer, il piccolo Romano
great primer, Romano grande
Primero, ». primiera
Primeval, a. primo, primitivo
Priming, ». impressione
Priming-iron, ». uno spillo
Primitial, a. che concerns le pre-
mizie
Primitive, a. primitivo, primie/o
Primogeniture, ». primogenitura
Primordial, a. primo, primitivo
Primrose, ». fior di primavera
Primum mobile, ». primo mobile
Prince, ». principe, il primo }
PEI
princ. A maranto ;
prìaCI ■■' •
ad. degno di
dpawoi
Princess, ». prii
Frindpml, •> Brinatale, il
— of a college, il reti
». pri . princi-
pal im •
Principio, s.
a. istr;
-i numeri-
ti : prii ut well-
ìll-prm.
Print, ». - ^ne, ura
i nail, un-
ghiata : a boni out nf print, libro
che n": E mprare
Print, »• i npnmere,
pubblici
la s'ani-
: ■ raonas-
SB, ». prioressa
Prior, a. interiore, prece lente ; —
». prie-
: priory.
». pn
. ». diritti di calura
ri«mo
Pr>ma'ical, a. prfa
Prison
Prisoner.
Fratine, intico
Prittlepn
Privacy, ^litodine,
rZ7a
|
vate
Private* ".
Privately, .'.e, segre-
tamente, in perete.
Pri va' ion. ». pri va 7 ione, mancanza
1 ivo
'. ligustro, rovistio*) ; bar-
ren privet. '
Privile!
| rivilegi-
are, esentar»: hi una tassa
Privilege
Privilv.
. neeoata, partico-
.
0, il suggello pri-
PB.0
: • ivy to ■ crime, complice
il'uu delitto : privy stai
il y -council, ». il
privato
Prize, ». presa, cattura, guider-
done, ricompensa : pi ..
rtare
Plianr, ». stimatore
Prizing, .«. stimazione
•'.. pro e contra
Probability, ». probabilità
. il. probabile
Probably, ad. probabilmente
f. la veri ticazi( >ne de' te-
st.imemi [ba
Probation,», prova, noviziato, pro-
Probationary, and Probationer, ».
uno studente che fa la sua prova,
un novizio
Probe, ». una tenta ; probe a wound,
v. a. cercar con una tenta la pro-
fondità d1 una ferita
robità, integrità
Problem, ». problema
Problematical, a. problematico
Problematically, ad. problematica-
mente
Proboscis, ». proboscide
Procacious, a. insolente, arrogante
Procacity, ». insolenza, arroganza
Proceed, ». prodotto ; proceed, v.
n. and a. procedere, derivare,
agire [mento
Proceeding, ». procedere, procedi-
Proeess, ». processo, serie ; in pro-
cess of time, in progresso di tem-
^P° •
Procession, ». processione
Processionai, a. di processione
Proclaim, e. a. proclamare, dischi-
arare
Proclaimer, ». proclamatore
Proclamation, ». proclamazione,
dischiarazione
Proclive, o. proclive, inclinato
Proclivity, ». inclinazione, disposi-
zione
Proconsul, ». proconsolo ; — ar, a.
proconsolare ; — ship, ». procon-
sola'o [indugiare
Procrastinate, v. a. procrastinare.
Procrastination, ». procrastina-
zione, indugio
Procreate, v. n. procreare, eenerare
Procreatine, arid Procreation, ».
procreazione. gWHWatJOM
Procreator, ». procreatore
Proctor, ». procuratore ; pioctors,
». pL moderatori d'un
proctors of the clerey. i deputati
d'un assemblea ecclesiastica :
415
PRO
proctorabJp, ». ovalità di procu-
miete
Procurable, a. elicsi può procurare
Procuracy , and Procuration, ». pro-
em a. certa somma ebe si pago al
Procurator, ». procuratore, fattore
Procure, f. a. procurare ; — r. n.
fare il rutilano, 0 la ruffiana
Procuress, ». ruffiana
Procuring, ». il procurare
Prodigai, a. prodigo, vano, matto 1
— ity. $. prodigalità; to spend
prodigally, prodigalizzare
Prodigious, a. prodigioso, eccessi-
vo, smisurato, straordinario ; —
ly, axì. prodigiosamente ; — ness,
». larghezza, 0 grandezza prodi-
giosa
Prodigy, ». prodigio
Prodition, ». tradimento
Proditor, ». traditore
Proditorious, a. traditoresco
Produce, v. a. produrre, mostrare,
causare
Producing, ». producimento
Product, ». produzione, frutto
Production, ». produzione
Productive, a. che produce j —
ness, ». la qualità produttiva
Proem, and Proemium, ». proe-
mio, preambolo
Profanation, ». profanazione
Profane, a. profano ; — v. a. pro-
fanare ; — ly, ad. profanamente ;
— er, ». profanatore ; — ness, ».
impietà ; — ing, ». profanazione
Profess, v. a. professare, mante-
nere, fare professione, giurare,
protestare
Professed, a. professo, giurato ; —
ly, ad. opertamente, pubblica-
mente
Profession, ». professione, arte, me-
stiere, protestazione, testimoni-
anza
Professor, ». professore; — ship, ».
carica di professore
Proffer, v. a. profferire, offerire ;
— ». profferta, offerta, tentativo,
sforzo ; —ine, ». profferta
Proficiency, ». progresso, avanza-
mento
Proficient, a, avanzato, che ha fatte
qualche progresso
Profile, ». proni lo
Profit, ». profitto, guadagno, frutto ;
— v. a. profittare, essere utile
Profitable, a. profittevole ; —ness,
». profitto, utilità ; — ly, ad. pro-
fittevolmente
Profiting, ». profitto, progrea»
PRO
Profitless, a. che non dà profitto
Profligate, a. scellerato, malvagio:
profligate doings, ». pi. azioni
enonni ; — ly, ad. scellerata-
mente ; — ness, ». scelleratezza
Profound, o. profondo, insigne j —
ness, s. profondità
Profuse, a. prodigo ; — ly, ad. pro-
ri igamente; — ness, — ion, ». pro-
fusione, prodigalità, abbondanza
Prog, ». vettovaglia ; — v. n. cer-
care, impegnarsi, ingegnarsi, af-
fannarsi
Progenitor, ». progenitore
Progeny, ». progenie, stirpe
Prognosticate, v. a. pronosticare
Prognosticating, and Prognostica-
tion, ». prognosticazione
Prognosticator, ». quello che pro-
nostica
Prognostic, ». pronostico, presagio
Progress, ». progresso, profitto, an-
data, giro, viaggio
Progression, ». progressione
Progressional, aìid Progressive, a.
progressivo
Prohibit, v. a. proibire ; prohi-
bition, ». proibizione
Prohibited, a. proibito
Prohibitory, a. proibitivo
Project, ». progetto, disegno ; — v.
a. disegnare, intraprendere ; —
ing, ». il far progetti ; — ing, a.
inventivo ; projection, ». proie-
zione
Projector, ». inventore
Prolegomena, ». prolegomeni
Prolific, a. prolifico, proprio alla
generazione ; — ness, ». qualità
prolifica
Prolix, a. prolisso, tedioso ; — ity,
». prolissità; — ly, ad. prolissa-
mente
Prolocutor, ». l'oratore dell' assem-
blea ecclesiastica
Prologue, ». prologo
Prolong, v. a. prolungare, differire,
allungare ; — ation, ». prolunga-
mento ; — er, ». pivolo per la
candela ; — ing, ». prolungamen-
to
Prominence, ». prominenza
Prominent, a. prominente
Promiscuous, a. mescolato, confu-
so ; — ly, ad. confusamente ; —
ness,*. mescuglio, confuso
Promise, ». promessa ; to keep one's
promise, tenere la parola ; pro-
mise, v. a. promettere ; promise
one's self, promettersi, sperare j
— er, ». promettitore ; — ing, ».
promissione, promessa
PRO
Promising, a. di buona indole ;
fdomising countenance, una bel-
a fisonomia ; promising youth,
un giovane di buona indole
Promissory, a. che concerne una
promessa^ promissory note, pro-
messa in iscritto
Promontory, ». promontorio, monte
Promote, v. a. promovere, avan-
zare, fare fiorire
Promote a design, portare avanti
un disegno; promote trade, ac-
crescere il traffico
Promoter, ». promotore, autore ;
promoters, (in law,) delatori
Promoting, ». avanzamento
Promotion, ». promozione, aggran-
dimento ; to seek for promotion,
cercare di avanzarsi
Prompt, a. pronto, lesto ; — v. a.
soffiare, suggerire ; prompt one
to a thing, insinuare, inspirare
Prompter, ». suggeritore ; — ing, ».
islanza, istigazione
Promptitude, and Promptness, ».
prontezza, diligenza, sollecitu-
dine, speditezza, lestezza
Promptly, ad. prontamente
Fromptuary, ». un magazzino, fon-
daco
Promulgate, v. a. promulgare
Promulgation, ». promulgazione
Promulge, v. a. promulgare
Prone, a. prono, inclinato
Proneness, ». propensione, inclina-
zione
Prong, ». forca, forchetta
Pronominai, a. di pronome
Pronoun, ». pronome
Pronounce, v. a. pronunziare, re-
citare, giudicare, decidere, co-
mandare, dichiarare
Pronouncing, ». pronunzia
Pronunciation, ». pronunziazione
Proof, ». prova, cimento, ragione,
segno, indizio [schetto
Proof, a. che è alla prova del mo-
Prop, ». puntello, sostegno, appog-
gio, aiuto ; vine-prop, un palo
Prop, v. a. appuntellare ; prop one
up, sostenere alcuno ; prop a
vine, puntellare una vite
Propagate, v. a. propagare, semi-
nare ; propagate a vine, propag-
ginare la vigna ; propagate one's
opinions, spargere le sue opini-
oni
Propagating, and Propagation, ».
propagazione, generazione
Propagator, ». propagatore
Propend, v. n. inclinare, avere at-
titudine
41f
PRO
Propense, a. prono, inclinato j -».
ness, —ity, ». altitudine, disposi-
zione, inclinazione
Proper, a. proprio, particolare,
convenevole, grande ; — ly, ad.
propriamente, acconciamente,
correttamente ; — ness, ». bella
vita
Property, ». proprietà, natura
Prophecy, ». profezia ; prophesy, v.
a. profetizzare
Prophet, ». profeta
Prophetess, ». profetessa \
Prophetic, and Prophetical, o. pro-
fetico
Propinquity, ». prossimità ; — of
blood, parentela ; — place, vi-
cinità
Propitiate, v. n. and a. espiare,
placare, rendere favorevole
Propitiation, ». propiziazione
Propitiatory, a. propiziatorio
Propitious, a. propizio, favorevole
— ness, ». la qualità d'un buo
cuore ; — ly, cui prnpiziosamen
Proportion, ». proporzionetregoL
misura, parte, porzione ; — v.
proporzionare ; — able, a. pro-
porzionale ; — ably, ad. propor-
zionatamente ; — al, a. propor-
zionato ; — ally, ad. proporzio-
nalmente ; — ing, ». il propor-
zionare
Proposai, ». proposizione
Propose, v. a. proporre, esibire,
avere intenzione ; — er, ». quello
che propone ; — ing, ». il pro-
porre
Proposition, ». proposizione
Propound, v. a. proporre ; — er, ».
colui che propone, un' incetta-
tore: ; —ing, ». il proporre
Proprietor, ». proprietario ; prop; i-
etors, ». pi. gli interessati
Propriety, ». proprietà
Prorogation, ». prorogazione ; pro-
rogue, v. a. prorogare, differire.
Proroguing, ». prorogazione
Prosaic, a. prosaico
Proscribe, v. a. proscrivere
Proscript, ». un bandito
Proscription, ». proscrizione, il con-
fiscare i beni del debitore, even-
derli all' incanto per pagare i
suoi creditori
Prose, ». prosa
Prosecute, v. a. proseguire, nar-
rare ; —ine;, ». proseguimento
Prosecution, ». prosecuzione
Prosecutor, ». attore
Proselyte, ». un proselita
Prosodian, s. versato nella prosodia
PRO
Prosody, ». prosodia
Proso popi- i.i. s . ; ita
Prospect, ». prospettiva,
tento, fine, disegno
Prospective, a. di lunri vitti ; pros-
pective-jjlass. I
are j — r.
n. prosperare, riuscire, avanzarsi
• cita
Prosperity, s. prosperità, felicità,
fortuna'
Prosperous, a. prosper
vole ; — ly. ad. pr straniente ;
-
Prospicu ; , mento
unione
Prostitute, a. impadioo ; — t. una
prostirata ; — o. a. prostituire ;
prostitute cne's self, v. r. prosti-
tuirvi
Prosti'uting, and Prostitution, ».
: 7 ione
Prostrate, a. prostralo ; prostrate
OH ài irsi
Prostrating, and Prostration, ».
proster
Protect. ». a. pr<-
Protecting. and Protection, ». pro-
tezione, difesa
Protector, ». protettore, reggente,
amministratore ; — ship, ». pro-
tettorato
Proteetrix, ». protectrice
Protervity. ». inioatiea
Protest, ». protesti, protestazione ;
— v. a. uwtuitan. ; protest
xrains*. B. r. Opj
Protestantism, ». la religione pro-
testante
Protestant, ». un protestante
Protestation, ». protestazione
Protested against, contro chi s' è
pro*'
Protester, ». quel' ) che protesta
ario
Protocol, ». protocollo
•-tire
Prototype,'», prototipo
Protrae*. Te, allun-
atone ; —
or, ». quello eh-
Protrude, e. o. spignere, o cacciare
Protuberance, ». gonfiamento, tu-
more
Protuberant, a. gonfiare
Pronto
Proud, n. ero, fiero ;
rta ; prmid
bitch. - >r< ! to be
proud tarsi d'una
cosa ; — !y, ad. alteramente
Prove, v. a. provare, mostrare.
PRU
e-perimcntare ; — v. n. divenire,
lare
Proveditn?, ». proviedìtuie
lYoven ler, t. paseolo. pastura
Proverb, v. mi proverbio
il, a. proverbiale ; — ly,
ad. proverbialnM ale
Provide, P. a. DIO* federe) munire ;
provide a^nins», mettere ordine ;
provide one's self, pnn
f «roride one with a beni
crire un beneficio
Provided, and Provided that. ad.
purché, a condizione che
Providence, ». provvidenaa, antive-
dimento, economia, risparmio
Provident, a. provino, prudente,
rispuntante, economo
Providential, a. della provvidenza
Providentially, ad. prudentemente
Providently, ad. con cautela
Provider, ». provveditore
Providing, ». il provvedere
Provine, e, provincia, affare, ca-
rico, incombenza, cura
Provincial, a. provinciale ; — ».
un provinciale [vigna
Provine, t\ a. propagginare la
Proving, ». il provare
Provision, ». provisicne ; provi-
sions, ». pL vìviti : te make a
provision for one. prov vedere al-
cuno
Provisionai, a, provvisionale
Proviso, s. coudizione, clausula
Provisor, ». rettore di collegio,
provveditore
. a. provvistalo
Provocation, ». provocazione
Provocative, a. provocativo
Provoke, r. a. provocare, incitare,
esacerbare, stuzzicare, disporre,
inclinare
Provoker, ». provocatore
Provoking, ». provocazione
Provoking, a. che provoca
Provost, ». proposto, rettore ; —
ship, ». propostitura
Prow, ». prora, prua
Prowess, ». prodezza, valore
Prowl, p, n. ingannare, Tuffare
Prowlinz fellow, barattiere
Proiimity, ». prossimità ; — of
hlool, 'parentela ; — of place,
vicinanza [procura
Proxy, ». procuratore, depurato.
Prude, ». un' a;Tettatuz7A, uua spu-
Prudence. ». prudenza
;. rudente, savio
1. prudenziale
PruJentiallv, ad. pru len 'emente
417
PUG
Prudently, a 1 pfodeuteaaaam
Prone, ». Maia .
Pruno ti-
ri ; prune e vme, potare Dna ri-
pa l^nnla
Prunello, ». specie di susina, pru-
Pruner, ». potatore
Pruning, ». potami afe)
Pnimmr-kniie, un :
Prurient, a. che prode
Prurience, nu.i Pruriency, *. pru-
dore, pizzicore
Pry into, D< (i. cercare diligente-
niente, investigare
Prying into, ». investigamento
Psalm, ». salmo
Psalmody, ». salmodia
PsaHer, ». salterio
Psalmist, ». salmista
Psaltery. ». salterio
Pseudo, a. falso
Pshaw ! ML via via !
Pseudomartyr, ». pseudomarlire
Ptisan, ». acqua cotta
Puberty, ». pubertà
Publican, ». pubblicano
l\iblkation, ». pubblicazione
Public, o. pubblico, comune ;
public good, il bene pubblico ;
public-house, un' osteria
Public, concern, un' affare che ri-
siruarda il pubblico
Public-spirited, che è portato per il
bene pubblico
Publicly, ad. pubblicamente
Publish, v. a, pubblicare; — er. ».
pubhlicatore; — ing, ». pubblica-
mento
Pucelage, ». pulcellazzio
Pucker, D» n. raggrinzarsi, non. ev-
ser attillato alla statura del corpo
Pudder, v. n. agitar la polvere ; —
v. a. asitare, tormentare ; — ing,
». dimenamento
Pudding, ». sanguinaccio, ravvol-
to di panno
Puddle, t. fango, limaccio
Pud dlewater, ». acqua fangosa
Puddle, e. n. sguazzare nel fan?o
Puerile, a. puerile, fanciullesco
Puerility, ». puerilità
Pm-t, ». upupa
Ititi' of wind, ». soffio di vento ;
puff-ball, ». vescia, specie di fun-
go ; puff-paste, ». pasta l
Puff, v. a. soffiare ; — B, n. M ut
fare. gonfiaci ; puff
pride, fare insuperbire uno
Puffin, ». smerdo mirino
Puffy, a. paffuto, gonfio, ampolloso
Puj. ». uno scimioto
Pugfl, i- pugiUo
PUN
Puisne, or Puisny, ». cadetto, il più
giovine
Puissance, ». potenza
Puissant, a. potent ; mighty puis-
sant, potentissimi) ; — ly, ad. po-
tentemente
Puke, v. n. aver voglia di vomitare
Puking, ». voglia di vomitare ; pu-
king stomach, stomaco svogliato
Pulchritude, ». bellezza
Pule, v. n. piare, pigolare, ramma-
ricarsi
Tnling, a. malaticcio
Pull, ». scossa, tirata
Pull, v. a. tirare, cavare ; pull
asunder, svellere; pull avvay, ti-
rare, sconficcare ; pull back, fare
rinculare ; pull down, mandare
a terra, demolire ; pull down
one's hat, tirare giù il suo cap-
pello ; pull down one's spirits,
umiliare alcuno ; pull in pieces,
sbracciare ; pull ia the bridle,
tirare la briglia
Pull off, levare, cavare; pull off
the mask, cavarsi la maschera ;
pull off one's boot?, cavare gli
sivali ; pull off one's shoes and
stockings, scalzarsi ; pull off
one's clothes, spogliarsi
Pull out, cavare, levare; pull out
one's eyes, cavar gli occhi ad
uno ; pull up, alzare, tirar su ;
pull up by the roots, sradicare
Pullet, ». una polastra
Pulley, ». girella, carrucola ; pulley
of a boot, ginocchiello ; pulley-
door, ». porta fatta a carrucola
Pullulate, v. n. pullulare
Pulmonary, a. attenente ai pulmo-
ni, tisico
Pulp, ». polpa, carne senza osso
Pulpit, ». pulpito, pergamo
Pulpous, and Pulpy, a. polposo,
polputo
Pulse, ». polso, legume ; io feel
one's pulse, toccare il polso ad
uno
Pulverization, ». pub arizzamento
Pulverize, v. a. pulverizzare
Pulverizing, ». pulverizzazione
Pumice-stone, ». pomice
Pump, ». tromba ; pump-handle,
manovella di tromba
Pumps, ». pi. scarpini
Pump, v. a. cavar l'acqua colla
tromba ; pump one, v. a. bagnare
uno sotto la tromba, scalzare uno
P'impion, and Pumpkin, ». specie
di zucca, zucca
Pan, ». scherzo ; bisticcio, — v. n.
bisticciare
PUR
Punch, ». punteruolo ; — v. a. fo-
rare col' punteruolo ; punch one
with one's fist, spignere alcuno
con pugni [cinello
Punch, and Punchinello, ». puli-
Puncheon, ». succhio ; — of wine,
botte di vino
Punctilio, ». puntiglio
Punctilious, a. puntiglioso, di poca
conseguenza
Punctual, a. puntuale, esatto ; —
ity, ». puntualità; — ly, ad. pun-
tualmente
Punctuation, ». la punteggiatura
Puncture, ». puntura
Pungency, ». punta, puntura
Pungent, a. pungente
Punish, v. a. punire, castigare ; —
able, a. degno di punizione ; —
er, ». gastigatore ; — ing, ». pu-
nimento ; — ment, ». punizione,
gastigo
Punition, ». punizione, gastigo
Punk, ». una bagascia
Puny, ». un cadetto
Puny, o. piccolo, spregevole
Pup, v. a. and n. figliare
Pupil, ». pupillo, scolare, allievo ;
— of the eye, la pupilla dell' oc-
chio
Pupilage, ». minorità
Puppet, ». burattino ; puppet-
show, ». comedia di burattini ;
puppet-man, and puppet-player,
». un ciarlatano [figliare
Puppy, ». cagnolino; — v. n.
Purblind, a. che Ila la vista corta ;
— ness, ». corta vista
Purchase, ». bottino, preda ; — i>.
a. comprare, acquistare ; — er, ».
compratore ; — ing, ». compra,
acquisto
Pure, a. puro, semplice, mondo,
immaculato, assoluto, vero, schi-
etto, pretto, eccellente, squisito
Purely, ad. puramente, molto be-
ne, semplicemente
Pureness, ». purità [zione
Purgation, and Purging, ». purga-
Purgative, a. purgativo
Purgatory, a. purgatorio, luogo
dove si suppone che l'anime pur-
gassi
Purge, v. a. purgare ; purge one's
self, pigliare medicina ; — v. r.
giustificarsi [gativo
Purging, ». purgamento ; — a. pur-
Purification, ». purificazione
Puritìcatory, a. puriticatorio
Purify, v. a. purificare ; — ing, ».
purificazione
Puritan, ». un puritano, un ipocrita
418
PUS
Puritanical, a. di puritano
Purity, ». purità, castità
Puri, ». dentello, cervogia con as-
senzio ; — u. a. gorgogliare, de-
corare di frangia
Purling, a. mormorante
Purloin, v. a. involare, rubare; —
ing, ». ladrocinio, truffaria
Purlieu, ». terreni confinanti con
una foresta [vonazzo
Purple, ». porpora, 'a porpora, pa-
Purple, a. pavonarzc porporino ;
purple-fever, s. la febbre maligna
Purplish, a. porporeggiante
Purport, ». significazione, il tenore
Purpose, ». proposito, disegno, pro-
getto, risoluzione, soggetto, di-
scorso ; to speak to the purpose,
parlare a proposito ; to no pur-
pose, in vano, inutilmente ; to
change one's purpose, cambiare
d'intenzione : to speak to the
same purpose, dare presso a poco
l'istessa cosa
Purpose, v. a. and n. proporre
Purposedly, ad. pensatamente
Purr, ». allodola di mare
Purr, v. n. mormorare
Purring, ». mormorio del gatto
Purse, ». borsa, denaro, bene ; purse-
bearer, ». posto in un collegio j
pursenet, ». tagliuola ; purse-
strings, cordoncini di borsa ;
pursemaker, ». borsaio ; a cut-
purse, un borsaiuolo
Purse up, v. a. imborsare
Purser, ». provveditore, tesoriere
Purslain, ». porcellana
Pursuance, ». conseguenza ; in pui
suance, ad. secondo
Pursuant, prep, conformemente
Pursue, v. a. perseguitare, segui-
tare, continuare, seguire
Pursue on one's b?els, incalzare
Pursuer, ». persecutore, o seguitore
Pursuing, ». perseguimento
Pursuit,», incalzo, caccia, istanza,
sollecitazione
Pursuivant, s. messaggiere che ac-
compagna l'arai lo
Parsy, a. bolso
Pursiness, ». bolsaggine
Purtenance, ». dipendenza
Purvey, v. a. provvedere, procac-
ciare ; — ance, ». provvisione per
la famiglia del rè ; — or, ». prov-
veditore
Purview, ». il disponimento d'un
atto di parlamento
Purulent, a. marcioso [eia
Purulence, and Purulency, ». mar-
Push, ». spinta, sforzo ; pushpin,
PUT
giuoco di spi!!
Jt ph\
aflEùr to the tea
a fine un m gj
push : ; push
:. : ■
Pusillanimity, ». pusilteoimilà
Pusilla:!. :iimo
Puss, ft, gal Igty pn«*.
una bratti : a dirrj
Pustule, ».
. un goffo.
Put 0$ ». indugio, ten
Put, v. a. mettere, porre, proporre ;
put one's self in a p*à
dare in collera : put
about one's ne k, abbracciare ;
puteas - a riddle,
i>roporre un enimma ; put aw ay.
levare, portar via ; put away
cards, I
vant, licenzi..
amy ooeA) wife, ripudiare !a
sua moglie ; put away cares.
scacciare le cure; pu-
andare un tiro ; put about a
class, bere all* intorno : put lack,
rinculare ; put I y. parare, ^chia-
vare : put one by trascurare :
put down, snpprir..' n
produrre, prop ite, avanzare :
put ir. I -
impie-z : • barbonr,
cercare di en'rare nel porto ; put
in mind, far ricordare; put in
bail, dare mal':
comnv» ina mer-
canzia : e of money.
far passare una JOOrta : put out.
iire, ^sMnzuere;
put out to sea, tre vela ;
out of heart, sgomentare alcuno ;
put one out of conceit, svogl are ;
• of joint, dislogare : poi
out money, mettere danari all'
interesse ;' put all to 'he sword,
mettere ru"i 1
it to venture, aznrlare ; put up
an affront, inghiottire un' ingiu-
a trick upon one, inra;
un tin a donna
• - talte parte
Putauisn..
Putreft
Putrefv, v. a. putrefare; — v. n.
QUA
QUA
corrompersi ; — ine, ti putrefa-
zione
Putrid, a. putrido, corrotto ; —
'. eofiuiioue
PttttT, t, polvere di stagno calcinato
I imbarazzo, difficoltà; —
p, <i. imteiamn
Pmxliag, n. intrigante
Pyobalo, a. di diversi colori
Pygmean, a. nano, pimmeO
r. un pimmeo, un nano
Pj r.unid. ». piramide
Kyraniidical, a. pyramidiale, di
piramide
Pyromancy, 5. piromanzia
Pymtechny, ». pirotecnia
Pyrrhonism. ». pirronismo, il dubi-
tar di tutto
Python, ». pitone; — ess, s. pito-
nessa
Pyx, ». pisside
Q
aUACK, ». ciarlatano ; — v. n.
fare il mestiere di ciarlatano,
gracchiare ; — ery, ». ciarlatane-
auno
Quadrasrenarhus, cu quadragenario
.a. ». quaresima
Quad rag esima!, a. quaresimale
.le, ». un quadrangolo
Quadrant, ». quadrante
Quadrate, ». quadrato
Quadrate, a. qua Irò ; — v. n.
quadrare, accomodarsi
Quadrature, ». quadratura
Quadrennial, a. quadriennio
Quadrilatera], a. quadrilatero
Quadrille, ». quadrivio
Quadripartite, a. diviso in quatre
porzioni
Quadruped, ». quadrupede
Quadrupedal, a. quadrupedo
Quadruple, a. quadruplo
Qualruply, ad. quattro volte più
Quaestor, ». questore ; — ship, ».
Quaff, ». chicchera, tazza ; — r. n.
sbevazzare
Quaffer, ». imbriacone
Quaffing, ». ubbriache ODE»
Quaffin?-cup. ft. una chicchera
Quarry, a. paludoso
Quasmire, ». pantano
Quail, ». quaglio; quail-pipe, ».
richiamo; a young quail, una
. n. quagliarsi ; — v. a.
419
ammaccare, languire; — mg,»»
languor»
Quaint, a. pulito. Ih Ilo, delicato,
bisbetico j — ly, ad. pu-
litamente, leggiadramente ; —
- pujiteana, delieateaia
Quake, ». n, tremare; — v. o,
gridare
QÙadter, ». uomo che trema
Qnakera, ». ;»/. Quacqueri
Quakerism, ». la religione dei
Quacqueri [mante
Quaking, ». tremore ; — a. tre*
(ìual ifical ion,», qualità, condizione,
talento, dono
Qualify, v. a. qualificare, tempe-
rare ; qualify one's self, capaci-
tarsi, prendere i giuramenti ne-
cessari per esercitare un' impiego
Qualified, a. atto, idoneo
Quality. ». qualità, stato, abitudine,
inclinazione
Qualm, ». mal di cuore
Qualmish, a. che ha il mal di
cuore
Quandary, ». sospensione d'animo,
irresoluzione
Quantity, ». quantità, abbondanza,
numero ; — of syllables, la mi-
sura delle sillabe
Quarantine, ». quarantena ; to per-
form quarantine, fare la quaran-
tena
Quarrel, ». querela, lite ; — of a
crossbow, quadrello d'una bale-
stra
Quarrel, v. li, litisnre, contrastare :
quarrel with, trovare a ridire;
quarrel with one, appiccare que-
rela ; — ler, ». un litisratore; —
ling, ». querela, disputa ; — some,
a. litigioso ; — someness, ».
umore litigioso
Quarry. ». petraia, la preda degli
uccelli di rapina
Quarry, v. n. vivere di rapina
Quart. ». boccale, quarta
Quartan, a. quartano
Quarter, ». quarto, quarta parte ;
— of wheat, sacco di grano; —
of mutton, quarto di castrato
Qnnrter, ». travicello quadrato,
3uartiere, la vita ; (ogive quarter,
ar quartiere ; to cry for quarter,
chiedere quartiere ; (juarter-day,
». l'ultimo del quartiere; quar-
termaster, quartiermastro; quar-
ter d«ick, un cassero d'un vascello;
to beat up the enemy'r quarters,
assalire i quartieri del nemico
Quarter, v. a. squartare ; — v. n.
essere alloggiato; quarter sol-
QUI
QUI
diets, mettere i soldati ne1 quar-
tieri
Quarterage, s. quartiere
Quarterly, ad. per quartiere
Quartern, *. mezza foglietta
Quarto book, s. un libro in quarto
Quash, v. a. guastare, rovinare
Quatrain, s. quadernario
Quaver, *. semicroma, un trillo;
— v. n. gorgheggiare ; — v. a.
tremolare ; — ing, s. il gorgheg-
giare, trillo; — er, s. cantore che
gorgheggia
Quean, s. una sgualdrina
Queasiness, s. voglia di vomitare,
nausea, turbamento di stomaco
Queasy, a. debole, schifo
Queen, s. reina, regina ; — at cards,
la dama; queen-gold, s. specie
di entrata della regina
Queer, a. strano, ridicolo
Queer, s. bisbetichezza
Quell, v. a. reprimere, raffrenare
Queller, s. soggiogatore
Quench, v. a. estinguere
Quencher, s. colui che estingue
Querist, s. interrogatore
Querulous, a. querulo, dolente,
mesto, lamentevole
Query, ». quesito, o domanda
Quest, s. inchiesta, traccia, ricer-
camento ; to be in quest of one,
cercare uno
Question, s. questione, domanda,
dubbio, conto, sindicato ; — v. a.
interrogare, far rendere conto
Question, v. a. dubitare ; —able,
a. dubbioso, di che si deve ren-
dere conto ; — er, s. questiona-
tore ; — less, ad. senza dubbio
Quibble, s. bisticcio, scherzo
Quibble, v. n. bisticciare
Quick, a. vivo, vivace, astuto, sot-
tile; quickfire, fuoco ardente;
quicksand, arena movente ;
quick apprehension, sagacità
d'ingegno ; quick ear, orecchio
fino ; quick of scent, che ha
l'odorato fino ; quick, s. la carne
viva, vivo; to cut to the quick,
tagliare fino al vivo ; — ad.
presto, subito ; quickbeam, s.
sorbo ; quicksand, s. secca ;
quickset hedsje, s. siepaglia
Quick-si^hted, a. di vista acuta,
perspicace, accorto; — ness, s.
perspicacia, accortezza, sagaci-
tà; quick-witted, a. d'acuto in-
gegno ; quicksilver, s. argento
vivo, mercurio
Quicken, v. a. animare, vivificare,
eccitare, istigare, affrettare, pre-
mere ; — v. 7i. essere gravida
d'uà bambino che ha già preso
vita ; — ing, a. vivificante
Quickly, ad. presto, subito, presta-
mente
Quickness, s. prestezza
Quiddity, s. essenza d'una cosa, fi-
nezza", giro, cavillo
Quiescence, s. quiete, riposo
Quiescent, a. quieto, cheto
Quiet, s. quiete, pace ; — a. calmo,
pacifico, tranquillo; to be quiet,
tacere
Quietj v. a. calmare, quetare
Quieting, a. soporativo
Quietism, s. il quietismo
Quietists, s. pi. i quietisti
Quietly, ad. tranquillamente
Quietness, and Quietude, s. tran-
quillità, riposo, pace, quiete
Quietus, s. quitanza
Quill, s. penna, calamo, cannella
d'una botta ; a knight of the
quill, un' autore ; a brother of
the quill, uno scrivano
Quillet, s. sottigliezza
Quilt, s. un materasso, coltre, sar-
gia ; — v. a. imbottire, trapun-
tare [tree, *. un cotogno
Quince, s. mela cotogna; quince-
Quinquagesima Sunday, s. la Do-
menica della Quinquagesima
Quinquennial, a. quinquennio
Quinquina, s. la china
Quint, s. una quinta
Quinsy, s. squinanzia
Quintain, and Quintin, s. il giuoco
della quintana ; to run at quin-
tains, correre la quintana
Quintessence, s. quintessenza
Quintessential, a. che riguarda la
quintessenza [versi
Quinzain, s. stanza di quindici
Quip, s. burla, scherzo
Quip, v. n. motteggiare
Quire, s. coro d'una chiesa ; — of
paper, un quinterno di carta ; a
book in quires, libro sciolto
Quirister, s. corista di chiesa
Quirk, s. cavillazone, cavillo
Quit, a. libero, liberato
Quit-rent, *. censo
Quit, v. a. abbandonare, lasciare,
tralasciare, desistere, esentare,
dispensare, cedere, rinunziare,
giustificare; quit scores with,
pareggiare le taglie con uno
Quite, ad. affatto ; quite and clean,
ad. intieramente ; quite contra-
ry, tutto '1 contrario
Quits, {or even,) a. pace ; to be
quits, essere pace
420
RAD
Quittance, 9. quitanza, ricompensa,
mercede, ricevuta di denari
Quiver, s. faretra, turcasso; — a.
snello, agile ; — v. n. tremare
Quivering, a. tremolo
Quodlibet, s. sottigliezza
Quoif, s. cuffia ; — v. a acconciare
il capo
Quoins, s. pi. cantonate druu muro
Quorum, *. uno de' giudisi
Quota, s. parte, porzione
Quotation, s. citazione
Quote, v. a. citare, allegare
Quoth, v. imp. Ex. quoth I, (or
say I,) dico io; quoth he, die*
egli ; quoth she, dice ella
Quotidian, a. quotidiano
Quotient, s. quoziente
Quoting, s. citazione
Quo warranto, s. iniunzione del rè
R
RABBET, and Rabbetting, s.
scanalatura per i torelli e per
l'incinte
Rabbit, a', un coniglio
Rabbin, oj- Rabbi", s. rabbino ; —
ical, a. rabbinico; — ist, s. rab-
binista
Rabbie, s. la canaglia [glieria
Rabinet, s. piccolo pezzo d' arti-
Race, s. razza, progenie, corsa,
stirpe ; racehorse, ». un corsiere ;
a footrace, corsa di genti a piedi ;
a horserace, corsa di cavalli
Rack, s. rastrelliera, rastrella, tor-
tura, colla; rack to lay the spi'
on, alare ad uno di reggere lo
schidione ; to put to the rack,
dare la corda
Rack, v. a. collare, tormentare,
opprimere; rack wine, tramu-
tare del vino
Racket, ,<?. racchetta, romore, stre-
pito, fracasso
Racking, s. tortura
Racoon1, s. coniglio dell' Indie
Radia.nce, and Radiancy, s. splen-
dore, splendimelo
Radiant, a. splendente, rilucente
Radiation, s. splendore
Radical, a. radicale, primitivo ; —
-ity, — ness, .*. stato di quel eh
radicale, sorgente
Radicate, v. n. radicare
Radicated, a. radicato, inveterato
Radish, a. ravanello; horseradish,
ramolaccio
RAK
Raffle , ». i il* j
;ara: riirlc-i.<
aiti . .
f. n. impalcare : —
palcare
Rac, /.
: !|0 bul-
.
pestov . o;ria ; —
■
a bn i :< . :
rails
are; rail in. p. a. chiu-
" austri
Riil, r.
Railer, ». corbellatore, m.a! diceste
«un, burla
Railing, ». malidicenza; — ly, ad.
corbellevolmen'e
Raiment, ». vestimento
Rain. ». ; : rainbow,
Rain, v. | ~\\n down
a shower of a
o scagliare una
Raise, v. a. levare, ware; raise
money, raccogliere danai i ; raise
one's forane.
one's price, crescere .11 prezzo;
raise one's voice, ai za re a voce :
raise a - una tem-
pesta : .. causare
ana sedizione ; ratea a report,
sparare voce: rai-e up, avan-
zare, xz :
Ramini, ». fi. uva r a<>a
. beccn di
v • d ; rake-
shame, ». un fui fan e
Rake. e. a. m
lare : to rake I
fuoco
Rake, r. n. menare una
Raker, ». spezza/orno, rastro, ra-
Rakir.7. 1
!i«olu'o; —ness, s. dis-
solutezza
RAN
Rally, r. a. riunire, raccogliere,
burlare, !*• tiare ; — 9. a. riunir-
ti ; — ins. ». racco.:i munto, ber*
!a. betl\ [di ferro
Rum «•. ariete; r.un'sheid.». lieva
Run in, or down, v. a.
ram dovrà .1 paving, i
ori' un pavimeuto; ram down
piles, ficcare peli
v. ?*. andare attorno,
Ramble, ». scorsa ; to be all upon
the ramble, andare sempre at-
torno [dare
Ramble, t\ >i. scorrere, vagabou-
Rsjnbler, ». uu vagabondo
— a. va-
; rambtiog head, un
■ balzano ; rambling
-. pesateli vagai
, Rammer, ». mazzeranga, bacchetta
da schioppo
Rammish, a. che sa di becco ; —
—ness, ». odore che sente dei
becco [girare
Ramp, e. n. rampicare, saltellare,
Rampant, a. rampante
Rampart. ». riparo, terrapieno ; to
fence with ramparts, circondare
di terrapieni
Rancorous, a. pieno d'animosità;
— ly, ad. sdegnosamente
Rancour, ». rancore, risentimento
Random, ». avventura ; random
sljot, cr blow, ». colpa a caso ; to
leave all at random, lasciare tut-
to in abbandono ; at random, ad.
inconsideratamente
Range, ». fila graticola, giro, corsa,
limone di carrozza, burattello ;
to pve one's fancy its free range,
dare campo al'a sua fantasia
Range, v. a. vagare, vagabondare ;
range up and down, andare qua
e là [ordinare
a. abburattare, schierare,
Ranger, ». maestro di caccia
Rank, ». grado, ordine, sfera, digni-
tà, piazza; — a. fertile, abooa-
dante ; to erovv rank, pullulare
in troppa abbondanza ; to smell
ra ,k. mentire del rancido
Rvk. r. a. schierare, annoverare
Rankle, e, ?j. infoi
. Rank ness, », fertilità, troppa ab-
I bondanza, rancidezza
Ransack, v. a. sarche?ziare, rovi-
i aare ; — in*. ». sacchegziamento
i Ransom, ». riscatto, taglia; —
V. "■ riscattare. w.rticare
Rant. ». trasporto, smania ; — v.n.
smaniare
Bl
RAT
Ranter. ». stordito, arrabbiate! Ir»
Rantipotei a cattivo r.i- .
Rap, a. picchio : — e.o.toataare,
picchiare : rap and rea
appara tatto quel efee - |
r.»p .u the door, bussar
chiare alla porta
Rapacious, a. rapace, avido
iMiess, t.
rapacità, ingordigia
Rape, ». ratto, stupro, raspa, rapa
salvatici; rape»wine, *. vinello
Rapid, a. rapiilo ; — ity.». rapidità ;
— ly, ntì. rapidamente
Rapier, ». stocco, spa Ione
Rapine, .y. rapina, furto [furia
Rspture, ». rapimento, trasporto,
Raptured, a. estatico, rapito
Rapturous, o, estatico
Rare, a. raro, singolare, eccellente ;
— ad. molto, perfettamente
Rarefaction, ». rarefazione
Rarefy, v. a. rarefare ; — ing, ».
rarefazione
Rarely, ad. raramente
Rareness, and Rari'.y, ». rarezza,
rarità
Rascal, ». furfante, briccone ; — ity,
». la feccia del popolo ; — ly, ad.
bricconescamente
Rash, a. temerari'/, inconsiderato
Rash-headed, a. precipitoso
Rasher, ». freiladi presciutto ; —
on the coals carbonata
Rashly, ad. temerariamente
Rashness, ». temerità
Rasp, ». una raschia ; — v. a. ras-
chiare; rasp bread, scrostare del
pane
Raspberry, ». mora di rovo
Raspberry-tree, ». un rovo
Rasure, ». pennata raschiata via,
raschiatura
Rat, ». sorcio, topo ; rat-trap, ».
trappola ; rat's-bane, ». tossico
Ratably, ad. egualmente
Rate, ». prezzo, valore, tassi, im-
posizione, sfera, ordine, ragione,
proporzione ; at the old rate,
secondo il costume ; si a stranie
rate, stranamente ; to live at an
extravagant rate, vivere prodi-
galmente ; to set rates upon pro-
visions, mettere l'as-isa sopra le
provvisioni
Rate, v. a. stimare, valutare, cen-
surare, cri'icire, ordinare, fav
aare ; lo talk at a high rate,
parlare arditamente, arrogane
i.a'ore
Rateen, ». sorta di panno lino
RAY
^Ih, and Rathe, a. primaticcio,
matura a buou' ora; rath-fruits,
ìrutti primaticci
Rather, ad. piuttosto, meglio; to
have rather, amare meglio
Ratification, s. ratificazione
Ratify, v. a. ratificare; — ing, s.
ratificainento
Rating, s. estimazione
Ratiocination, s. raziocinazione
Ratiocinate, v. a. raziocinare
Ratiocinative, a. discorsivo
Rational, a. razionale; — ity, s.
.igionevolezza ; — ly, ad', ra-
zioncvolmente
.•tattle, s. sonaglio; rattlesnake, s.
codisona; a cock's rattles, cresta
d'un gallo; rattle-headed, stor-
dito, scervellato
Rattle, v. n. romoreggiare, ripren-
dere ; rattle it, parlare presto ;
— ing, s. strepito, romore ; — in
the throat, gorgogliamento ; —
of a coach, strepito di carrozza ;
the empty rattling of words, pa-
role vane e pompose
Rattlings, j. pi. funicelle
Ratoon, s. volpe delle Indie
Ravage, s. strage, strazio ; — v. a.
predare, distruggere; — ing, s.
strage, rovina
Rave, v. n. delirare, freneticare
Ravel, v. a. imbrogliare
Ravel out, v. a. sfilarsi
Ravelin, s. ra velino
Raven, s. corvo ; — v. n. divorare
Ravening, ». rapina
Ravenous, a. rapace, ingordo, avi-
do, goloso ; — ly, ad. avidamente,
ingordamente
Ravin, v. a. mangiare con rapacità
Ravin, s. rapina, rapacità, preda
Raviner, s. un ghiotto
Raving, s. delirio, frenezia; — a.
delirante, frenetico ; — ly, ad.
mattamente
Ravish, v. a. rapire, torre con vi-
olenza, sforzare ; ravish with
pleasure, incantare ; — er, s.
rapitore ; — ing, s. ratto, rapi-
mento ; — ing, a. che incanta;
— ment, s. stupro, gran piacere
Raw, a. ignorante, crudo, non cot-
to ; raw scholar, s. un novizio ;
raw silk, seta cruda ; raw stom-
ach, stomaco indigesto ; raw
weather, tempo freddo ed umido
Rawness, s. crudità, inesperienza
Ray, s. raggio, splendore, razza;
ray of gold, una foslia d'oro
Raycloth, s. panno che non è mai
stato tinto
REA
Ray out, v. a. raggiare
Raze, s. sorta di misura ; — v. a.
spianare, rovinare
Razers, s. pi. zanne di cinghiale
Razor, s. rasoio
Razure, *. cancellatura
Reach, s. tiro, capacità, potere,
astuzia ; — of thought, sagacità ;
— of a river, larghezza d'un
fiume d'un canto all' altro
Reach, v. a. arrivare, giugnere,
toccare, concernere, dare, por-
gere, vomitare, recere ; reach a
place, pervenire ad un luogo;
reach at a thing, cercare di ar-
rivare ad una cosa
Reach, v. n. distenderei
Reaction, s. azione reciproca
Read, v. a. leggere ; read out,
leggere ad alta voce, trascorrere ;
read about, leggere alternativa-
mente ; read again, v. a. rileg-
gere ; read divinity, fare letture
in collegio
Readily, ad. prestamente, a mente,
a memoria, con sollecitudine
Readiness, s. prontezza ; — of wit,
sottigliezza d'ingegno ; to be in
readiness, essere pronto
Reading, s. lettura, lezione
Readjourn, v. a. prorogare di nuo-
vo; — ing, 3. nuova proroga-
zione [sione
Readmission, s. seconda ammis-
Readmit, v. a. riammettere
Ready, a. pronto, lesto, inclinato,
atto, vivace ; ready at hand, ap-
parecchiato ; ready money, da-
nari contanti ; to get one's self
ready, prepararsi
Ready, ad. già, di già ; rooms
ready furnished, camere locande
Reafforested, a. rimboscato
Real, a. reale, effettivo; — •?. un
reale
Reality, s. realità, verità ; the
reality of my friendship, la sin-
cerità della mia amicizia
Realize, v. a. realizzare
Really, ad. realmente, sicuramente
Realm, s. reame, regno
Ream, s. risma di carta
Reanimate, v. a. reanimare
Reaj), v. a. mietere
Reaper, s. mietitore ; reaping time,
s. mietitura ; reaping-sickle, t.
falce
Rear, s. retroguardia; rear admi-
ral, s. vice-ammiraglio ; to bring
up the rear, andare di retroguar-
dia
Rear, v. a. inalzare, ergere, levire
REC
Rear up, allevare, nutrire ; rear
one's self up, avanzarsi ; rear-
ward, s. coda, strascico
Reascend, v. a. rimontare
Reason, s. ragione, senno, diritto,
equità, considerazione ; by rea-
son of, a causa di ; to bring one
to reason, mettere uno alla ra-
gione ; to yield to reason, sotto-
mettersi alfa ragione
Reason, v. n. ragionare, discorrere,
disputare ; reason with one's
self, meditare
Reasonable, a. ragionevole, giusto,
moderato, convenevole, compe-
tente ; — ness, .9. giustizia, equi-
tà; — ly, ad. ragionevolmente
Reasoner, s. colui che ragiona
Reasoning, s. ragionamento
Reasonless, a. irragionevole
Reassemble, v. a. riadunare J —
v. ni. riadunarsi
Reassume, v. a. riassumere
Pea ve, v. a. fendere
Rebaptize, v. a. ribattezzare ; —
ing, s. ribattezzamento
Rebate, s. scanalatura ; — v. a*
scanalare, spuntare ; rebate one's
pride, rintuzzar l'altrui orgoglio ;
rebate in accounts, didurre ; —
ment, s. deduzione, diminu-
zione
Rebec , s. ribeca, una vecchia
Rebel, s. un ribello; — v,n. ribel-
larsi ; rebelling, and rebellion, s.
ribellione, rivolta
Rebellious, a. ribello, disobediente ;
— ne-.s, s. ribellione
Rebellow, v. a. rimugghiare
Rebound, s. balzo, rimbalzo ;
v. n. rimbalzare ; — ing, s. rim-
balzo
Rebuff, s. rabbuffo, rifiuto
Rebuild, v. a. rifabbricare
Rebuke, s. riprensione ; — v. a.
riprendere
Rrbukeful, a. severo, agro ; — ly,
ad. agramente
Rebuker, s. riprensore, garrì tore
R-buking, s. riprendimento, ri-
prensione [richiamo
Recali, v. a. richiamare ; — ing, s.
Recant, v. a. ritrattare; — v. n.
disdirsi ; — ation, — ing, s. ritrat
(azione
Recapitulate, v. a. ricapitulare
— ion, s. ricapitolazione
Recede, v. n. rincalzare
Receipt, s. ricetta, ricevimento»
ricevuta
Receivable, a. ricevevole
Receive; v a. ricevere ; receiv
REC
taxes, riscuotere le tane ; receive
one a'
una in casa sin ; reofti •
opinion, on* opini*
oue ; receive n leo re
beni i!
Receiver,*, ricevitore j —of stolen
Receiving, ». ricevimento
Recent, (7. it . ate, nuovo ; — ly.
ad. recenirn.
B
H
Rrcep'
ritin\ solitudine
li nuovo
re di nuovo
Recidivate, v. a. ricascare ; — ion,
». ree
.lente
Reciprocai, a. reciproco ; — ly, ad.
recipn>o
Reciprocale, v. a. contraccambiare
reciprocazione
Recision. ». re -
.izione
. a. recitativo; — ». un
rrci'ativo [narrare
Recite, rxecontare,
:. ». recitazione
calcolare,
segno, di-
nrsi ; reckon up-
on a ti .ii ; reck-
on u;. -er, ». con-
>. conto, scotto ;
to be . ine, essere
vicina a partorire ; offreckoning,
». di>;
Reclaim, v. a. riformare, corrcg-
reebim a
-e i;na cosa ; re-
. r. n. riformarsi; — le»s,
Recline, r. a. per. !ere . inclinare
Recluse. rato ; — ».
un monaco
Recognise, e. a. riconoscere, con-
co;rnisee,
». colui che ha fatta un obbliga-
ne, ri vi-
ni e
Remer, Bei giurati
della ce*
I
io de' dodici giù-
REC
Recoil, v. ìì. riuculare; recoil of
one's promise, mancare alla sua
premerei ; — mg, >. rinculameli-
b
ReCOÌD money, v. a. battere la mo-
neta di nttOVO [ova
Rccoiniog, *. stampa di moneta nu-
Reoollect, r. O, radunare ; recollect
ODefc self, rammentarli j — ion,
». rimessione
Recommence, o. a. ricominciare,
cominciare di nuovo, emendare
Recommend, v. a. raccomandare ;
— able, a. lodevole ; — ation, ».
raccomandazione ; — atory, —
ai ve. a. raecomandatorio
:-e, ». ricompensa ; — v.
a. ncompeoaare ; — er, ». colui
che ricompensa j — iug, ». ricom-
penmmenio
Recompnee. v. a. ricomporre
Reconcilable, a. rlconciliabile
Reconcile, v.a. riconciliare, accor-
dare ; — ment, — ation, ». ricon-
ciliazione j — er, ». conciliatore;
— ine. ». riconciliamento
Recondite, a. segreto, nascoso
Reconduct, p. a. ricon lurre
Record, ». atto pubblico registrato,
testimonianza autentica ; to bear
record, fare testimonianza
Record. i<. a. registrare, mettere
che si sia ueìl' istoria ; — ing, ».
menzione fatta nell' istoria ; —
er, ». attuario, un statuto
Recount, v. a. narrare, raccontare
». ricorso, rifugio, con-
corso, ricovero
;•. a. ricoverare; recov-
er one's self, ricuperargli spiri-
ti ; recover from sickness, rimet-
tersi in piede ; recover a loss, ri-
parare una perdita ; — a hare,
una lepre
Recover one's wind, pisliare fiato ;
— able, a. ricuperabile
Recovery, ». ricoveramen ì. rime-
dio, riscorsa; — of health, gua-
rigione
Recreant, a. codardo, poltrone
Recreate, v. a. ricreare, divertire
Recreation, ». ricreazione
Recreative, a. recrea'ivo
Recredentials, ». pi. lettere di cre-
denza
!. spuma
Recriminai, r. n. rinfacciare,
rimproverare ; — km, ». rimpro-
v» ro
Recruit. ». so! iVo di reclu'a ; re-
i ; r- emit
li viveri ;
RED
recruit, v. a. reclutare ; recruiN
oiu-'s self, ristorarti
Rectangle, r. no rettangolo
Rectangular, a. rettangolo
Rectification, ». rettificazione
. Rectifjr, ». rettificatore,
rettificare ; —mi:, ». rettifica-
zione
Rectilineal, a. rcttilincale
Rectitude, ». rettitudine, equità, gi-
ustizia
Rector, ». rettore ; — of a parish
church, piovano d' una paroc-
chia ; — ial,a. di rettore; — ship,
». dignità di rettore
Rectory, ». rettoria [confidenza
Recubation, and Recumbency, ».
Recumbent, a. giacente
Recur, v. n. ricorrere ; recur to,
p. n. aver ricorso
Recurrents, ». pi. versi che si leg-
gono a diritto, e a rovescio
Recurrency, ». ricorso
Recusancy, ». non conformità
Recurvation, and Recurvity, ». cur-
vità, curvatura
Recusant, ». settario
Recuse, v. a. ricusare
Red, a. rosso; red lip, labbra ver-
ni ig'ie ; red herrings, aringhe sa-
late ; red deer, ». il genere de'
eerv' ; redfaced, a. ìubicondo;
re! haired, ch« ha i capelli ros-
si ; robin redbreast, ». un petti-
rosso
Redden, v. a. and n. arrossire
Reddish, a. rossiccio
Re Iditioo, r. n -.tituzionc
Redditive, a. che risguarda la resti
turione
Redeem, v. a. redimere; redeem
time, riparare la perdita del tem-
po ; redeem goods in pawn, ris-
cattare delle robe impegnate ; —
able, a. che h può redimere; —
er, ». redentore ; — ing, ». reden-
zione
Re li li ver, v. a. liberare di nuovo
Redelivery, ». restituzione
Redeman<ì, v. a. ridomandare, do-
mandare
Redemption, ». redenzione
Redintegrate, v. a. reintegrare; —
i ii, :. reintegrazione
Redness, ». I
. a. odoroso, odorifero
Redouble, (.'. a. raddoppiare ; —
in?, ». raddoppiamento
H i ridotti!
; uto, formidabile
R e. ?i. ridondare, risultare,
tori: a re
REF
Redress, A riformazione; — v. a.
riordinare, riformare, rimediare,
correggere ; redress one's self,
tarsi giustizia ; — er, s. riforma-
tore ; — less, o. incorrigibile
Reduce, v. a. ridurre ; — 3. espu-
gnare
Reducible, a. riducibile
Keiucing, and Reduction,*, ridu-
zione
Reductive, a. riduttivo; — ly, ad.
per riduzione
Redundance, and Redundancy, 3.
soprabbondanza superfluità
Redundant, a. soprabbondante
Reduplicate, v. a. raddoppiare; —
ion, s. raddoppiamento
Reduplicative, a. riduplicativo
Reecho, v. a. echeggiare
R^ed, s. canna ; reedplot, and reed-
bank, s. luogo dove sono piantate
le canne
Reedy, a. pieno di canne
Reek of hay, s. covone di fieno
Reek, s. fumo, vapore ; reek, v. n.
fumare, fare del fumo
Reel, s. naspo, arcolaio ; — v. a.
aggomitolare ; — v. n. vacil-
lare ; — er, *. quello che aggomi-
tola
Reeling, s. vacillamento
Reenter, v. n. rientrare
Reentry, and Reentering, *. riente-
grazione
Reestablish, v. a. ristabilire; — ing,
— ment, s. ristabilimento
Reeve, s. guardiano d'un feudo
Reexamination, s. seconda esami-
nazione [ovo, rivedere
Reexamine, v. a. esaminare di nu-
Refection, s. rifezione [vi
Refectives, s. pi. rimedi confortati-
Refectory, s. refettorio
Refel, v. a. confutare ; — ling, s.
confutamento
Refer, v. a. riferire, rimettere ; re-
fer a difference to arbitration,
starsene al giudicio degli arbitri
Referee, 3. arbitro
Reference, 3. riferenza, arbitrato ;
in reference to that, in quanto a
ciò
Referendary, *. referendario
Referring, 3. riferimento
Refine, v. a. raffinare, affinare, pu
rificare ; — er, *. affinatore ; —
ing, s. affinamento
Refit a ship, v. a. racconciare un
vascello
Refitting, s. racconciamento
Reflect, v. a. riflettere, ripercuo-
tere ; reflect upon one, cascare
REG
sopra uno ; reflect upon a thing,
considerare una cosa
Reflecting, s. riflessione; — a. in-
giurioso
Reflection, *. riflessione, riverbera-
zione, censura, ingiuria; to cast
a reflection upon one, sparlar
d'uno
Reflective, a. riflessivo ; — ity, s.
qualità riflessiva [gente
Reflow, v.n. ritornare verso la sor-
Reflux, s. riflusso
Reform, s. riforma, riformazione
Reform, v. a. riformare ; — ation,
$. riformazione ; reformed, a. ri-
formato
Reformer, s. riformatore
Reforming, s. riforma
Reformist, s. un frate riformato
Refracted ness, and Refraction, s.
refrazione
Refractory, a. caparbio, ostinato ;
— ly, ad. ostinatamente ; — ness,
s. ostinazione
Refrain, v. a. reprimere, raffre-
nare ; — v. n. astenersi
Refresh, v. a. rinfrescare, rinnovel-
., lare ; refresh one's self, v. r. rin-
frescarsi, riposarsi ; —ing, s. rin-
frescamento ; — ing, a. che rin-
fresca ; — ment, s. rinfresco
Refrigerate, v. a. rifrigerare ; —
ing, —ion, s. rifrigerio, rinfres-
co ; — ive, a. rifrigerativo ; —
ory, s. rinfrescatolo
Refuge, s. refugio, asilo, appoggio,
protezione ; — v.n. proteggere
Refugee, *. rifugito
Refulgence, and Refulgency, *.
splendore, lustro
Refulgent, a. rifulgente, lucido
Refund, v. a. rifondere, restituire
Refusai, s. rifiuto ; to have the re-
fusal of a thing, avere la prefe-
renza di scegliere
Refuse, s. rimasuglio, resto
Refuse, v. a. rifiutare, rigettare
Refusing, s. rifiutamene
Refusion, s. rinfusione d'un liquore
nell' istesso vaso
Refutation, s. confutazione
Refute, v. a. confutare
Regain, v. a. riguadagnare; — ing,
s. riguadagno
Regal, a. regale, reale
Regale, *. prerogativa reale, rega-
lo, festino ; — v. a. regalare,
trattare
Regalia, s. pi. l'insegne reali, pre-
rogative reali
Regality, s. realità
Regally, ad. realmente
424
REI
Regard, s. riguardo, stima; — of
a forest, l'ispezione d'una foresta j
in regard of, in quanto a ; in re-
gard, in riguardo
Regard, v. a. riguardare, conside
rare ; —able, a. riguardevole ;
— ant, a. riguardante ; — fui, a.
accurato ; — less, a. che non ha
riguardo
Regency, s. reggenza
Regenerate, a. rigenerato ; — v. a.
rigenerare ; — ion, *. rigenera-
zione
Regent, s. reggente
Regicide, *. regicida, regicidio
Regiment, s. redimento
Regimen, *. regimine, governo ; —
of a church, un governo ecclesi-
astico
Region, s. regione, paese ; — of the
heart, la sede del cuore
Register, s. registro, cancelliere ;
v. Or registrare ; — ing, s. regi-
stratura ; to register a thing in
one's memory, imprimere che
che si sia nella mente
Registry, s. cancelleria, battisterio
Regnant, a. regnante, principale
Regorge, v. a. vomitare, recete
Regrate, v. a. vendere a minuto
Regrater, and Regrator, s. rigat-
tiere, incettatore
Regress, s. ritorno ; to have free
egress and regress, avere il passo
libero [a. compiagnere
Regret, .v. disgusto, dolore ; — v.
Regular, a. regolare, regolato ; reg
ular canons, i regolari ; to live
regular life, vivere regolatamen-
te ; — ity, s. regolarità ; — ly, ad,
regolatamente, precisamente
Regulate, v. a. regolare, formare,
determinare ; — regulate one's
expense, ridurre le sue spese
Regulation, s. regola
Regulator, s. regolatore
Regulus, s. regolo, minerale
Rehear, v. a. sentire di nuovo ; —
ing, 3. nuova udienza
Rehearsal, s. narrazione, relazione,
prova, repetizione ; — of a play,
la prova d'una commedia
Rehearse, v. a. recitare, raccontare,
ripetere, ridire ; —ing, *. ripeti
zione
Reject, v. rigettare, ribbuttare, di-
sprezzare ; — able, a. che si dove
rigettare ; — ing, — ion, s. riget-
tamento
Reign, s. regno, autorità regia ; —
v. n. regnare, dominare, esseri*
in voga, credito
REL
Reigning, ». fatto li regnare; — :
a. regnante, dominante
1 -«.idi nu-
: — — At-on, ». nuovo im-
barco
rimborsare ; —
■ Ttien'o
I i lizione
the n
rare !
Rdr.v ». pi. U reni, arnioni
arc ; —
li nuovo
*s «elf with one.
[». ri*'
• ; —in?,
Reinve? . ■ in posses-
so, ristib> ''.'■■ ; — ing, — ment, ».
ristabi!
Rejoice, p. a. rallegrare, ricreare ;
— r. • j xlere ; —
I ; — ins.
v.'vole
Rejoin, r. a. rnnire. replicare
Rejoinder, ». seconla risposta
Revolt, ». croll .
Reiterate, v. a. reite-are, ricomin-
: — ion. ». reiterazione
care una seconda
Relapse. Jimento ;
•o relapse
in the sime bolt, ritornare al
medesimo errore
Relate, r. a. racc">n*are, rapnnr-
— r. n. aver somiglianza !
minto
; :iità, trat-
- -juel che j
si die to ihat, in .
quanto l
Relative, a. re lit Ivo ; — ly. ad. re- 1
lativamen*^
Relator, ». Pau'ore d'una rcla7Ìone j
. rilassare,
inderà • are; re-,
lax one's mind, riposarsi ; relax,
r. n. rila'wa.M
Relaxa'r i ne, sciogli-
mento, ristoro, riposo
R*!a\. r. B cani di
caccia ; to be in relay, stare alla
<^hi
a. liberare, sciorre, esentare, di-
REM
spenvarc ; relets* one from an
oath, sciorre uno dal giurainen-
t | : — nient. t. I
l •
>. esilio
ure, distillare, in-
I ; —ine.
*. rallentamento, pentimento ; —
inz. a. teneri», pietoso ; —less, a.
Reliance, ». fi lucia, speranza ;
- no more nliai.ee upon
bina than upon a broken reed,
; in da fidusj di lui che
d'un' canna rotta
Relic, ». relìquia, una vedova
Relkf. «. toluevo, ricorso, riforzo,
: x hare, luogo do-
\e la lepre pasce la sera
Relieve, v. a. confortare, soccor-
rere, assistere ; relieve one, as-
DBO ; relieve a sentry, ri-
levare una sentinella ; — er, ».
confortatore
Relievo, ». rilievo
Relight, d> a. raccendere
Religion, ». religione, ordine ; —
ist. colui che professa qualche re-
ligione
Religious, a. religioso, divoto ; re-
l( hates, controversie; re-
ligious exercises, esercizj di de-
vozione ; religious observer of
his promise, inviolabile osserva-
tore della eua promessa ; — ly,
ad. religiosamente, esattamente ;
— Bea ». religione, pietà
, v. a. abbandonare, ce-
dere, lasciare ; — er. ». colui che
abbar.
. r. pi. reliquie
Relish, ». gusto, sapore ; — v. a.
dare buon sapore, gustare, appro-
vare ; — able, o. gustoso ; — ing,
». approvazione
Relucent, a. rilucente
Reluct, v. n. contendere ; — ance,
— cy, ». ripugnanza ; to do a
thing with reluc'ance, fare una
cosa di mala vogl ia
Rely, e, n. fidarsi, far** capitale
Reiving upon, ». fiducia
Rrinain. D> n. restare, avanzare
Remainder, ». resto, residuo, reli-
quia
Remains, ». avanze, reliquie
Remand, v. a. richiamare, riman-
dare
Remark, ». nota, osati tastone, Mi-
ma ; — r. a. notare, fare atten-
: — able, a. notabile, con-
siderabile
REN
Remediless, a. irremediabile
Reanedy, ». rimedio, ripassa, ria>
sorsa ; OSSI rem. •!>. incurabile
. <;. rimediare •
not to be nine! :•
Remember, a. n. ricordarsi, ricor-
dare, peoaara, ridurre s bmbbo-
ria
Remrnihrance, ». ricordanza ; to
put in remembrance. r>
Remembrancer, ». ammoi
grctario
Bfsniad, i*. a. rammemorare, ri
durre a memoria [moria
Reinini-cence. t. reniiimcenzn, n.c-
Remissly, a-f. neglurentenseale
Remissness, ». negligenza
Remiss, a. negligente, lento; —
ible, a. remissibile ; — ion, ». re-
missione
Remit, v. a. rimettere, cedere, sce-
mare, rimandare ; — tance, ». ri-
messa ; —ter, ». colui che rimet-
te danari
Remnant, ». resto, avanzo
Remonstrance, ». rimostranza
Remonstrants, ». pi. rimostranti
Remonstrate, v. a. rimostrare, rap
presentare
Remora, ». remora, ostacolo
Remorse, ». rimorso ; — less, a. sen-
za rimorso
Remote, a. rimoto, lontano
Remoteness, ». lontananza
Remount, e. a. rimontare
Removable, a. che si può rimuo-
vere
Removal, ». trasporto, Patto del
trarre via ; — of lodgings, sgom-
berare ; remove one out of the
way, disfarsi d'alcuno
Remurmur, v. a. fare un mormorio
Renard, ». una volpe
Renumerate, v. a. rinumerare; —
ion, ». rinumerazione
Renavigate, v. a. navigare di nuovo
Rencounter, ». rincontro, incontro ;
— v. n. rincontrare
Rend, v. n. squarciare, dividere
Render, v. a. rendere, tradurre,
trasportare
Rpniezvous, ». posta, lungo prefisso
Rendezvous, v. n. rincontrarsi
Rendible, a. che si può rendere
Renegado, ». un ri negato, vagabon-
do
Renew, v. a. rinnovare, novellare ;
renew the fight, razzufare la bat-
taglia
Renewal, ». rinnovamento
Renewer, ». rinnovatore
Renewing, ». rinnovazione
REP
Rennet, *. appiuola, gaglio
Renounce, v. a. rinunziare, rifiu-
tale; — in», s. rinunziazione
Renovate, v. a. rinnovare
Renovation, s. rinnovazione
Renown, s. rinomo, fama
Renowned, a. rinomato, famoso ;
to act reuownedly, acquistare ri-
nomata
Rent, s. rendita, entrata; rent-ser-
vice, rendita feudale; house-rent,
pigione di casa
Rent, v. a. appigionare, torre a pi-
gione [gione
Rentable, a. che si può torre a pi-
Rental, s. conto della rendita annu-
ale d'uno stato
Renter, s. colui che prende a pi-
gione ; — v. a. unire due pezzi
di panno lembo a lembo ; — ing,
s. cucitura di due pezzi di pan-
no ; renter-warden, s. ricevitore
di rendite
Renunciation, s. rinunziazione
Reobtain, v. a. riguadagnare, avere
di nuovo
Repair, s. riparazione ; — of a
ship, il racconciamento d'una
nave
Repair, v. a. riparare, risarcire, ri-
staurare ; repair, v. n. trasferir-
si ; — able, a. riparabile ; not te
be repaired, irreparabile; — er,
s. riparatore; — ing, — ation, *.
riparazione
Reparation, 5. sodd:sfazione
Repartee, s. risposta pronta, botta
Repartition, s. partizione
Repass, v. a. ripassare
Repast, s. pasto
Repay, o. a. pagare di nuovo, rim-
borsare, rendere ; repay a bene-
fit, riconoscere un benefizio ; —
able, a. da rimborsarsi ; — ing,
— ment, s. doppio pagamento
Repeal, s. rivocazione; — v. a. ri-
vocare, abolire; —able, a. rivo-
cabile; — ing, s. rivncamento
Repeat, v. a. ripetere, ridire, reite-
rare ; — tr, s. ripetitore, oriuolo
a ripetizione ; — ing, s. ripeti-
zione
Repeek, (at cards,) s. ripicco; —
v. a. fare ripicco
Repel, v. n. ricacciare, rispignere,
ripercuotere, confutare ; — ler, s.
scacciatore, rimedio ripercussivo
Repent, v. n. pentirsi ; --ance, s.
pentimento ; —ing, a. penitente,
che si pente
Repeople, v. a. populare di nuovo
Repercussion, s. ripercussione
REP
Repercussive, a. ripercussivo
Rej>ertory, s. repertorio
Repetition, s. ripetizione, pruova
Repine at, v. n. rimbrottare, rin-
crescere ; repine at one's good
fortune, invidiare l'altrui fortu-
na ; — er, s. mormoratore ; —
ing, s. fastidio, dispiacere
Replace, v. a. rimpiazzare, collo-
care
Replacing, s. collocamento
Replant, v. a. ripiantare
Replead, v. a. piatire di nuovo
Replenish, v. a. riempire; — ing,
s. riempimento
Replete, a. riempiuto, pieno
Repletion, s. replezione
Replevin, s. reintegrazione
Replevy, s. mallevadoria; — v. a.
ricuperare ; replevy a distress,
ricoverare quello del qual altrui
s'era impossessato
Replication, s. replica
Reply, s. replica, risposta ; — v. a.
replicare
Report, s. fama, rapporto ; a flying
report, s. romore, bisbiglio ; by
report, per fama, per quel che si
dice
Report, 5. ragguaglio, rapportamen-
to, relazione, riputazione, nomi-
na ; — of a gun, lo strepito d'un
cannone
Report, v. a. rapportare, riferire,
raccontare, dar conto, esporre ;
— of a lawsuit, esporre lo stato
d'un processo ; report ill of one,
sparlar d'uno, parlar male di lui ;
report, v. n. scoppiare
Reported, a. rapportato, riferito ;
it is reported, corre voce, si dice;
a man ill reported of, un uomo
di cattiva riputazione
Reporter, s. rapportatore
Reporting, s. rapportamelo
Repose, s. riposo, quiete ; — v. a.
mettere, commettere ; repose
one's trust in one, fidarsi sopra
uno ; repose an entire confidence
in one, mettere ogni fiducia in
alcuno
Reposed, a. riposato ; — ly, ad.
quietamente, tranquillamente
Reposition, s. stabilimento
Repository, s. ripostiglio [so
R: possess, v. a. rimettere in posses-
Repossessed, a. rimesso in possesso
Reprehend, v. a. riprendere, am-
monire, correggere; — ed, a. ri-
preso, ammonito ; — er, s. m.
censore, critico [prendevole
Reprehensible, a. riprensibile, ri-
REP
Reprehensibly, ad. riprensibil
mente [rezione
Reprehension, s. riprensione, cor-
Represent, v. a. rappresentare, chi-
aramente mostrare, far vedere,
significare, figurare, descrivere,
tener il luogo d'un altro; — ation,
s. rappresentazione, descrizione ;
— ative, s. un rappresentativo ;
— ative, s. un rappresentatore ;
— ed, a. rappresentato ; — ing,
— ment, s. rappresentamento
Repress, v. a. reprimere, rintuz-
zare ; — ed, a. ripresso, raffrena-
to ; — er, s. quello, o quella che
reprime ; — ing, s. reprimento ;
— ive, a. ristruttivo, limitativo
Reprieve, s. sospensione, differi-
mento di giustizia ; — v. a. so-
spendere l'esecuzione d'un reo
condannato alla morte
Reprimand, a. riprensione, ammo-
nizione ; — v. a. riprendere, am-
monir biasimando; — ed, a. ri-
preso, biasimato
Reprint, v. a. ristampare ; —ed, a.
ristampato ; — ing, ■?. il ristam-
pare [glia
Reprise, and Reprisals, s. ripresa-
Reprise, *. ripresa, continuazione ;
reprises, s. costo e spese
Reproach, s. rimprovero, ingiuria,
offesa, affronto, opprobrio, vitu-
perio, ignominia ; — v. a. rim
proverare, rinfacciare ; reproach
with, accusare, tassare ; — able,
a. biasimevole, vituperevole; —
ed, a. rimproverato, rinfacciato;
— fui, a. ingiurioso, oltraggioso ;
— fully, ad. vituperosamente ; —
ing, s. rimprovero
Reprobate, .". un reprobo, un mala-
vagio ; — v. a. reprobare, ripro-
vare ; — ed, a. reprobato, ripro-
vato
Reprobating, and Reprobation, s.
reprobazione, esser reprobato
Reproduce, v. a. riprodurre, pro-
durre di DUOVO
Reproduction, s. riproduzione
Reproof, s. riprensione,, ammoni-
zione [prendevole
Reprovable, a. riprensibile, ri-
Reprove, v. a. riprendere biasi-
mando [aspramente
Reproved, a. ripreso, ammonito
Reprover, s. riprenditore
Reproving, s. ri prendi mento
Reprune, v. a. cimar di nuovo «fli
alberi
Reptile, s. rettile
Republican, s. repubbli chista
RES
Republic. -
Repudiable, j.
pud iato
. rifiutare
. rifiutato
. •
Repugn. 0,
ripugna...
'■-
— lv, ad. rm ri|
liutare
Repulsed,
Reputai ' . : [stima
Reputation, s. riputazione, fama,
Repute, ». riputazioi
unnie ; — v. ...
•hey repute him
dabbene
Reputed.
Request. ». ri<
doman 1 1 :
mia richies'.i : the court of re-
quest, la corte delle suppliche ;
to make a r
una richieda ad uno; they are
in no reque>*. non HBO i:i alcun
modo richiesti
Reflue?', i\ a. r;_!.: ed I
dare, 9B| . <. richie-
ditore, supplicante
Requiem. I i molli
Requirab'.e.
Require, v. a. i n m lire, chie-
dere ; — ' .
Requisite.
— ». un req :
Requital. . ricono-
Requite. r. e, ricom-
pensare ; — ed. a. ru-omnensa-
to ; — er, s. —
ine. ». rieompeusamento
pipistrello
Rereward, ». ret:
Resalutation, ». il risalutare
Resalute, v. a. risi
Resaluted, a. ris
Rescind, r. a. annullare, cassare,
cancellare
Rescindei, o. annullato, cassato
illazione, cassa-
zione
Rescissory, a. ci. e annulla
Rescrilw.' r. a. copiare, ricopiare,
trascrivere
Rescript. ». edi*'o, rescritto
l
rj ; — v. a. riscuotere,
RES
forare d'Impegno ; — ed. a. ri-
. acereto ; — er, .<. libera-
ton ; —ine, .«.
unpoj rampo
. ». inchiesta, ricerca-
niento ; — P. a. inchiedere,
minutamente, domandare
' nice, ». somiglianza
Resemble, r. a. somigliare, ras-
■ambiare ; he resembles bia fath-
er. i-ili rassomiglia a mio padre ;
— ine, ». rassomiglianza, somi-
glianza ; — ine, ». simile, simi-
li iante
Reaent, r. a. risentirsi d'una ingiu-
ria ; —fui, a. vindicativo; —
in^. — ment, ». risentimento j —
inely. cui. riseutiUniente
:i, ». riserluzione, riser-
va, rieerl a, restrizione
- >ne, limitazione,
. canti la ; — p. a. riser-
bare, conservare
. .1. riserbato, conservato,
cauto, circospetto; — ly, ad. con
a\ vertenza ; — ness, ». riserba,
cautela
Reserver, ». serbatoio
;•. a. ristabilire [mente
. ti, residere, stare ferma-
Residence, ». resilienza, dimora.
■luna, il carico di residente
Resident, a. residente ; — ». un
..'e; — residentiary. ». un
residente ; — a. di residente
Residue, ». residuo, avanzo
Resigli, v. a. rassegare, eouse-
plaee to
■, cedere il suo luogo ad
uno ; resign oue's self, sommet-
tersi alla volontà di Dio; —
r. rassegnazione, cessione ;
— ee, ». colui a chi si fa la ras-
segna ; — er, ». rassegnatore ; —
ine, — ment, ». rassegna, rasse-
en azione
Resilient, a. zampillante
Resilition, ». zampillio
Resinous, a. resinoso, razioso
Resipiscence, ». resipiscenza, pen-
tinitnto
Resist, p. n. repuenare. far resis-
tenza, oppugnare, rinunciare ;
- -ance, ». residenza, op|>osizione,
ostacolo; — ed, a. resisti'o, re-
puenato ; — ». quello che re-
siste ; — ine, *• resistenza ; —
•.bile
Resolute, ra-reioso ;
— ly, ad. risolutamente, in'repi-
dmment luzione,
determinazione
RES
delibera-
il risolvere, la
resolifl [da liquefarsi
Resolvable, a. Bolubile ; resoluble,
r, deliberazione,
. BcJorre,
delibi rare, defi I minare, stallini';
ilverei in
marcia, marcire; the war is re-
solved npoD, la guerra è già sta-
bilita
Resolved, a. risoluto; — ly, ad.
resolatamente ; —ness, »." rese
luzione, fermo proposito
Resolvents, s. rime I» dissolutivi
Resolvi ne, ». ì-esoluzioiie, dichiara-
Resonant, a. resonante
», lidotto, ricorso,
rifugio, giurisdizione, ristretto;
— e. n. capitare, frequentare,
bazzicare; — ed, a. frequentato,
bazzicato ; — er, ». quello che
bazzica un luogo
Resound. t\ a. risuonare, rimbom-
bare ; —ed, a. risuonato, rim-
bombato ; — ing, ». risonanza ;
— me, a. risonante ; — ìngly, ad.
d'una maniera risonante
Resource, ». rimedio
; ispetto, riguardo, stima,
onore ; out of respect to you, per
rispetto vostro ; to pay one's re-
spects to one. riverire, salutare
uno ; in respect of, a rispetto, in
comparazione; in some respect,
in qualche modo ; respects, ».
complimenti, baciamani ; pray
remember my respects to him,
vi prego di ' riverirlo da mia
pane ; respect, v. a. rispettare,
portar rispetto ; — v. n. con-
siderare, osservare, risguardare :
—ed, a. risp ttato ; that will
make you respected by all the
world, ciò vi Tara rispettare da
oenuno
R ..a. rispettoso, umile ;
— ly. ad. '■ispettivamente, reci-
procamente ; — v. a. dar tempo,
differire l'esecuzione d'una sen-
tenza
Resplendency, ». splendore
Resplendent, a. risplendente
Respo. d, r. 77. ri-pondere, repli-
car! ; —mt, », rispondente, co-
lui < be minti, i ■ una tesi
■ •■, a. benestante, malle-
vadore
RES
Responsion, *. assicuramento
Ut st, e. riposo, paco, rilascio, rilas-
satone, sonno, il dormire, pausa,
fermata, resta, rimanente, tran-
quillila ; to take one's rest, dor-
mire, riposare ; I had a very good
night's res', ho riposato molto
bene; rest of a lance, resta di
lancia ; all the rest went away,
tutti gli altri andarono via
Rest, v. n. riposare, prender ripo-
so, dormire, portare, posare, re-
sta-e, stare ; rest yourself satis-
fied about that, non vi pigliate
fastidio di questo ; the difficulty
rests there, qui sta la difficoltà
Rest, v~ ìu dar pace ; God rest his
soul, Iddio dia pace alla sua ani-
ma
Restauraiion, and Restoration, s.
restaurazione
Restful, a. che riposa, che dorme
Restiff, a. restio, ostinato, capone ;
— ness, s. ostinazione, caponeria
Restily, ad. ostinatamente, capar-
biamente
Restiness, s. restio
Resting, s. riposo, quiete
Resting, a. Ex. a resting place, un
luogo di riposo
Restitution, s. restituzione
Restive, a. restio, ostinato ; —ness,
s. ostinazione
estless, a. che non dorme, che
non riposa, impaziente, inquie-
to ; — ly, ad. senza riposo ; —
ness, s. mancanza di riposo, im-
pazienza, inquietudine
Restorative, a. ristorativo ; — s.
un ristorativo
Restore, v. a. ristorare, ristaurare,
restituire, rendere, rinnovare ;
restore one to his place, ristabi-
lire alcuno nel suo impiego ; re-
store one to favour, rimettere in
grazia; restore one to life again,
ridare la vita ad uno ; — er, s.
ristoratore ; — ing, s. restituzione,
ristaurazione ; — ative, a. ristora-
tivo
Restrain, v. a. ritenere, raffrenare,
ristringere; — ed, a. represso;
— edly, ad. con ritegno, limitata-
mente ; — er, s. che ritiene ; —
— ing, s. il ritenere
Restraint, s. freno, raffrenamento ;
to be under no restraint, esser in
piena libertà
Restrict, v. a. restringere, limitare ;
— ion, s. limi'azione, riserva ;
— ive, a. restrittivo, limitativo
Restringe, v. a. restrignere
RET
Restringed, a. ristretto
Restringent, a. astringente
Resty, a. restio, ostinato, caparbio,
testereccio
Result, s. risultamene ; — v. n.
resultare, nascere, rivenire, ri-
tornare
Resume, v. a. resumere, ripigliare ;
let us resume our discourse, ri-
torniamo al discorso
Resumed, a. ripigliato
Resuming, s. il resumere
Resumption, s. riunimento
Resurrection, s. risurrezione
Resuscitate, v. n. risuscitare, rav-
vivare
Resuscitated, a. risuscitato
Retail, s. minuto; to sell by retail,
vendere a minuto; retail trade,
vendita a minuto; — ed, a. ven-
duto a ritaglio ; — er, s. che
vende a minuto ; — ing, s. il
vendere a minuto
Retain, v. a. ritenere, tenere a
mente ; I retained him for my
counsel, l'ho preso pel mio avvo-
cato ; — able, a. che si può ri
tenere ; — ed, a. ritenuto ; — er.
s. una persona salariata al ser-
vizio di qualcheduno, senza essei
suo domestico ; — ing, s. ritenl
mento, ritegno
Retake, v. a. pigliar di nuovo
Retaken, a. ripigliato
Retaliate, v. a. render la pariglia ;
retaliated, a. reso ; retaliation,
s. pariglia, contraccambio ; by
way of retaliation, in contrac-
cambio, in vendetta
Retard, v. a. ritardare, intertenere ;
— ed, a. ritardato, intertenuto ;
— ing, s. indugio, il ritardare ;
— er, s. colui che cagiona ritardo
Retch, v. a. star per recere
Retchless, a. infingardo, pigro,
lento ; — ly, ad. negligente-
mente ; —ness, s. infingardia,
lentezza
Retention, s. ritenzione, il ritenere
Retentive, a. ritenente, che ritiene,
ritentivo
Reticence, s. reticenza
Retinue, s. comitiva, corteggio
Retiration, 8. retirazione, stampa
della seconda faccia d'un foglio
Retire, v. n. ritirarsi, ritirare, ti-
rare a se ; retire home, ritirarsi
a casa ; retire from business, ri-
tirarsi da<di affari ; which forced
him to retire his arms, il che lo
sforzò di ritirare le braccia
Retired, a. ritirato, solitario ; — ly,
428
REV
ad, privatamente ; — ness, 9.
vita ritirata [dine
Retirement, s. ritiratezza, solitu-
Retiring, s. il ritirare; — ly, ad
addietro, indietro
Retort, s. storta ; — v. a. ritorcere
un argumento; — ed, a. ritorto,
storto, bistorto; —ing, s. il ri-
torcere
Retoss, v. a. far balzar indietro
Retract, v. a. ritirare indietro, ri-
trattarsi, disdirsi ; retract what
one has said, dir contro a quel
che s' è detto prima ; — ion, s.
ritrattazione; — ed, o. ritratto,
disdetto; —ing, s. ritrattazione,
il ritrattarsi
Retreat, *. ritratta, luogo ritirato ;
— v. n. ritirarsi ; — ed, a. riti-
rato
Retrench, v. a. levare, scemare,
trincerare; — ed, a. levato, ta-
gliato ; — ing, s. il levare ; —
ment, s. trincea
Retribute, v. a. ricompensare
Retribute, s. che ritribuisce
Retribution, s. ricompensa
Retrievable, a. che si può ricove-
rare
Retrieve, v. a. ricuperare, rico-
vrare, riparare ; — ing, s. il ri-
covrare
Retrogradation, s. il retrogradare
Retrograde, a. retrogrado ; —v.a.
retrogradare ; —ing, s. il retro-
gradare
Retrogression, s. il retrocedere
Retrospect, v. a. guardare indietro,
rivedere [tro, esame
Retrospection, .<?. il guardare indie-
Retund,i). a. rintuzzare
Return, s. ritorno, risposta, ricono-
scenza ; — of kindness, un bene-
ficio ; — (in love.) corrisponden-
za in amore; — of money, ri-
messa di danaro ; a commodity
that yields a quick return, una
mercanzia di buono spaccio
Return, v. n. ritornare ; — v.a. re-
stituire, ricompensare, rendere ;
return thanks, ringraziare : re-
turn a shopkeeper his commodi-
ty, mandare indietro; return an
answer, render risposta ; — able,
a. di rimando ; —ing, s. il ritor-
nare [zione
Reunion, s. riunimento, riconcilia-
Reunite, v. a. riunire di nuova,
unire, riconciliare
Riunitili?, s. riunimento
Reve, s. guardiano d'un feudo
Reveal, v. a. rivelare j — er, &
REV
rivelatore; —inc. rcve-.it ion, ».
I'.U'IltO
c. 7i. fe-
. ». che si diver-
novigliando;
— v. a.
venuenra ; —
I'll bt' TV . 1111 VCtl-
• li lui
' .i. a, vendicativo ; —It.
ad. d'una nun:
rrare, ri-
.]. ». ri-
verberi
ra torio
rire
l : — v. a.
onorar- . '. n. ri-
verito ; — in., s. iì ri •
■■-. \erente ;
righi reveren '.. reverendissimo
l nte
Reverently, ad. reveranteaaante
. -. il rovescio
illare
rivocare
Reversi :
R vert, r. n. rit niare
Referable, <t. re.
v, arid Revelry, ». sa-
crestia
Revictual, v. n. vettovagliare di
nuovo ; — ling. ». il vi
di nuovo
Review. ». a d'eser-
citi ; — v.a. n\ edere; — ing, ».
il rivedere
Revile. ; — er. ».
imrmrat >re ; — ÌBg, t. ingiuria,
R^visal. ». secondo esame
Revise. ». una i
rivedere, esaminare di
nuovo: — or. J. re* is Te; — ing,
». revisione
a. revisitare
inabili mento
Revive, -avvivare,
rinnovare ; — r. >i. ravvivarsi ;
-
ve 'hall tee trade
re vi ve. vedremo iì commercio
fiorire ancora: — ir;?, ». il re-
Revocable, a. rivocabile
Revocation, t. It» cazione
Revoke, v.a. rivocete; — v. n.
rinunciare; revoking, ». il rivo-
care
RID
>. rivolta, ribellioM ; —
r. i. rivoltarsi ; — er, ». ribelle ;
— ion. ». il rivoltarsi
Revolution, ». rivoluzione
. v.a. rivoli-re, esaminar
colla mente
-. rimunerazione ; — r. a.
ricompensare ; God reward jroo,
n lo renala; —able", a.
degno di ricompensa; — er, ».
ricompensatore ; — ing, ». il ri-
eoa&penaero
Rewet, ». la rotella d'un archi buso
Reword, a. A. ripetere colle stesse
parola
Rhapsodist, ». compilatore
Khapeody, ». rapsodia, collezione
Rhenish.'», vino del Reno
Rhetorical, a. rettoria)
Rhetorically, ad. rettoricameute
Rhetoricate, r. ti. fare il rettoria)
Rhetoriciau, ». un rettorico
Rheum, t. reuma, catarro
Rheumatic, a. rematico, reumatico
Rheumatism, ». rema, flussione
Rheumy, a. rematico
Rhinoceros, ». rinoceronte
Rhomb, ». rombo
Rhomboid, ». romboide; —al, a.
romboidale
Rhubarb, ». reubarbaro
Rhyme, ». rima, poema ; — y. ru
rimare, far versi, accordarsi nel
suono ; rhymer, and rhymster,
». rimatore, versificatore
Rhythmical, a. armonioso
Rib, ». costola, moglie, perischerzo
Ribald. ». un ribaldo, un ribaldone ;
ribaldry, ». ribalderia, sciagura-
taggine
r. fettuccia ; a ribbon-
weaver, tessi tor di fettuce
Rib-roa't, v. a. tartassare
Rice, ». riso, erano
Rich, a. ricco, opulento, abbon
dante, fertile, lauto; the rich, i
ricchi ; — ly, ad. riccamente ;
— ness, #. pompa, magnificenza,
ricchezza ; riches, ». ricchezze,
abbondanza di beni di fortuna;
rich wine, vino gagliardo
Rickets ». specie di malattia
Rickety, i. lOflcetto al malore chia-
ÌD Inzhilterra. rickcti
Rid. a. liberato; to get rid, v. n.
liberarsi ; I don't know how to
rjf that troublesome fellow,
non 'O come lavarmi d'attorno
• importuno
-ire ; rid
one of all his trochlea, barre uno
d'impaccio; rid one5! self of a
429
RIG
troublesome business, u^cir £
Qualche impaccio
Riddance, ». ■pediaona, t]
i clear n Mance, -|>ac
ciare un luogo ; 1 ma l
f bim, alia fine
me Dt
Ridden, n. cavalcato
Riddle, ». indovinello, cribro; —
v. a. spiegare un indovinello ,
— D. v». parlare oscurai,
ridille coals, cribrare
Ride. v. ,ì. cavalcare, andare a ca
vallo ; ride in a coach, andare in
carrozza ; ride away, andarsene ;
ride back, ritornarsene ; ride
about, fare una girata ; ride,
(manale a horse,) maneggiare
un cavallo ; learn to ride, im-
parare a montare a cavallo ; a
ship that rides at anchor, un va
scello che è all' ancora ; rider, »
cavaliere
Ridere. ». cima ; — of a house, il
tetto d'una casa ; ridge-tile, te-
gola ; ridge of land, terreno che
il vomere taglia ed alza in sol-
cando ; ridges, ». scanalatura ; j.
lone ridge of hills, giogaia ;
ridgebone of the back, la spina
del dosso
Ridded, a. alto, alzato, scanalato
Ridicule,», un ridicolo, sacchett/
di donne ; —v.a. render ridicolo
Ridiculous, a. ridicolo; — ly, a>l.
con modo ridicolo ; — ness, »
ridicolo
Riding, ». l'an lare a cavallo ,
riding-habit, abito da cavalcare ;
riding-cap, baretta per la cam-
pagna ; riding-coat, gabbano ;
riding-hood, veste da donna a
foggia di mantello da cavalcare ;
ridine, ». divisione d'una pr>-
vincia
Ridotto, ». m. ridotto
Rife, a. comune, che regna
Riff-raff, ». robiccia
Rifle, v. a, saccheggiare, predare
Rifle-gun, ». «irchibuso rigato
Rifler, ». la Irò
Rifling, ». il saccheggiare
Rift. ». fe-sura, crepatura
Ri?, v. a. ammannare, allestire un
vascello, ornare, addobbare; —
». una fanciulla lasciva
Rigging, ». l'ammanare; — of a
ship, sartiame
Riggish, a. lascivo, puttanesco
Right, a. diri'to. che piega da niuna
1 banda, retto, giusto, buono, frao
RIN
co, puro, vero, conveniente, op-
portuno ; this is the right way,
questo è il vero mezzo : this is
his right name, questo e il suo
proprio nome; a right owner,
proprietario, padrone ; to be in
one's right senses, essere in buon
senno
Right, s. diritto, pretensione, po-
tere, privilegio, ragione ; to be
in the right, aver ragione ; this
belongs to me by right, questo
m' appartiene per diritto ; you
should not have it by right, vera-
mente voi non dovreste'averlo
Right, ad. forte, bene; I am not
right, non sto bene ; very right,
molto bene ; a right honest man,
un gran galantuomo ; a right
learned man, un uomo molto
savio ; you say right, voi dite
bene ; I am in the right, io ho
ragione ; right over against, in
faccia, dirimpetto
Right, v. a. fare, o render giustizia ;
to right one's self, farsi giustizia
Righteous, a. diritto, giusto ; — ly,
ad. dirittamente, giustamente ;
— ness, s. giustizia, equità
Rightful, a. legittimo
Rightfully, ad. legittimamente
Rightly, ad. bene; he is served
rightly, egli lo merita
Rights, Ex. to set to rights, indi-
rizzare, metter in ordine ; to set
two persons to rights, appaciare
due persone
Rigid, a. rigido, severo ; — ity, —
ness, s. rigidità, severità
Riglet, s. riga
Rigorous, a. rigoroso; — ly, ad.
rigorosamente
Rigour, s. rigore, severità
Rill, s. ruscello
Rillet, s. ruscelletto
Rim, s. orlo
Rime, s. consonanza, brina, nebbia ;
rime, v. n. mettere in rima ; to
make one verse rime with anoth-
er, far che un verso termini in
rima
Rimer, s. dicitor in rima, rimatore
Riming, s. rima, il comporre in
rima
Rimy, a. nebbioso
Rind, s. scorza, la coitecela d'un
melangolo
Rinded, a. che ha della corteccia ;
thick rinded, che ha la corteccia
grossa
Ring, s. anello; to run the ring,
correr l'anello; the ring of a
RIS
door, anello di porta ; the ring of
a piece of coin, cordoncino d'una
moneta ; a ring of people, un
cerchio di gente ; a fine ring of
bel's, un bell' accordo di cam-
ene ; to give the bell a ring, dar
un tocco al campanello ; an ear-
ring, orecchino
Ringdove, s. piccione torraiuolo
Ringworm, s. empitiggìne
Ringleader, s. capo
Ringtail, s. gheppio
Ring, v. a. and n. sonare ; to rÌDg
the bells, suonar le campane ; to
ring again, risuonare
Ringer, s. sonator di campane
Ringing of bells, suono di campane
Rinse, v. a. sciacquare
Rinsing, s. il sciacquare
Riot, s. eccesso, stravizzo, riotta,
contesa, violenza ; — v.n. riot-
tare, gozzovigliare
Rioter, s. uno scapestrato
Riotous, a. licenzioso, dissoluto ;
ly, ad. dissolutamente; — ness,
s. licenza, sfrenatezza
Rip, v. a. scucire, stracciare, lace-
rare ; to rip up an old sore, ri-
novéilare una piaga vecchia;
to rip open one's belly, fendere il
ventre ad uno
Ripe, a. maturo ; ripe years, età
matura ; soon ripe, soon rotten,
cosa che matura con troppo fret-
ta, presto marcisce
Ripe, and Ripen, v. a. maturare,
render maturo ; — v. n. matu-
rarsi, divenir maturo
Ripely, ad. maturamente
Ripeness, s. maturità [turare
Ripening, s. maturamente, il ma-
Ripped, and Ripped up, a. scucito
Ripper, s. quello che scuce
Rise, *. l'origine, causa, aggrandi-
mento, avanzamento; the sun-
rise, il levar del sole
Rise, v. n. scaturire, sorgere, le-
varsi, uscir di letto, levitarsi ; he
loves to rise early, egli ama di
levarsi a buon' ora ; to rise from
table, levarsi di tavola ; the sun
rises, il sole si leva ; to rise up
in arms, prender le armi, solle-
varsi ; the waters begin to rise,
le acque cominciano a crescere ;
the corn begins to rise, il grano
comincia ad incarire ; to rise
from the dead, risucitar da' morti
Riser, (an early riser,) s. uomo che
si leva di buon' ora
Risible, a. risibile ; —ity, s. risi-
bilità
430
ROB
Rising, s. il levarsi ; the rising of
a hill, il dirupo d'una collina;
a rising of the skin, tumore
Rising, s. rivolta, ribellione ; — a.
levante, nascente ; the rising sun,
il sol nascente ; a rising ground,
un' altezza, un1 eminenza ; a
rising sun, un' uomo che s'avanza
Risk, *. rischio ; — v. a. arrischi-
are, mettere in cimento
Rite, s. -rito, statuto; funeral rites,
esequie
Ritual, s. un rituale ; — a. rituale,
solennemente fatto ; — ist, *. un
difensore de' riti
Rivage, s. riva, ripa, sponda
RivaL, s. rivale, competitore; —
v. a. esser rivale, emulare ; —
ship, s. rivalità
Rive, v. a. spaccare, fendere ; —
v. n. fendersi
River, s. riviera, fiume
Riverhorse, s. ippopotamo
Riverwater, s. acqua di riviera
Rivet, s. ribaditura di chiodo; —
v. a. ribadire ; to rivet a thing
in one's mind, imprimere che
si sia nella memoria; — ing, 3.
il ribadire
Riving, s. il spaccare
Rivulet, s. ruscello
Rix-dol!ar, s. tallero
Roach, s. lasca, (pesce d'acqua
dolce ;) as sound as a roach, sano
come una lasca
Road, s. strada, cammino largo,
piaggia, scorrimento, scorreria,
viaggio per terra
Roam, v. a. scorrere, correre attor-
no ; — er, s. errante, vagabondo;
— ing, s. lo scorrere
Roan, a. sagginato
Roar, s. mugghio ; — v. n. rug-
gire, gridare orrendamente ; the
sea roars, il mare rugge ; — ing,
s. ruggito, mugghio
Roary, a. rugiadoso
Roast, v. a. arrostire; to rule the
roast, governare a suo modo ;
roast meat, s. carne arrostita
Rob, v. a. rubare ; to rob Peter to
pay Paul, fare un debito nuovo
per pagarne un vecchio ; to rob
upon the highway, gittarsi alia
strada
Robber, s. rubatore, ladro ; a
church robber, un sacrilego; a
sea robber, un pi rato, un corsale
Robbery, s. ruba
Robbing, s. rubamento ; robbing
of the public treasury, pecu-
lato
ROL
Robe, ». vesta ; the gentlemen of
Robe, |
Robin r<
Robin good-fellow, un buon com-
-
iglio salva-
Roehe-alum, jr. allume di
Rachel, ». rocchetto
ì;
rock-crystal, cristallo di rocca :
rock oiì. petrolio; rocks in the
tea, scogli
mento da filare ;
rx-k. v. n. e>s.-re din
irò; — v. a. cullare, di-
menar la ralla
R<ket, ». rocchetti, razzo
:. ». il cullare un bambino
rocche
Rxi.». u:.--. frusta, >t'iT7a, perti-
ca; save the md and spoil the
child. ■ • -iio tigno-
s-i ; an ansffntf-ffOd, canni '!a pe-
scare; curuin-rod, verga di ter-i
Rodomonti ie. ». gat'anza
. a. far delle rodo- 1
montate
Roebuck, ». capro : the hard roe of
i fish. I the soft roe I
»-week, ».
■ioni
•:n furbo, un furfante, un
ladro, cattivello: to play the
rogne, scherzare, burlare
Roguery, ». furberia, malizia, ma-
• urlo, scherzo
!
— ly. ad. fiiilmrmif ntr ; — ness,
». furfarvria. burla, scherzo
Roist, and R lister, r. n. far il bra-
[cone
isso, spac-
nteria
Roll. ». inv^rlio, ruolo, rullo, lista ;
n head, carello
Roll. v. a. invogliare, rotolare:
roll r: :ii occhi ; i
roll ir. rhisaimo; ■
roll down. r. n. voltolarsi in giro
per tern
Roller, ».
ROS
ROU
Rolling, ». r tohmeoto; raDing-
■
chi «tran lati ; a rolli
gathers n i. asa, f ie:ra che roto- 1
la non fa muffa
Roman, n. Romano
Roman-like, alla Romana
One menzogna j — v. n. OOOtU
—tv. s. romanziero, che
compone romanzi
Romanist, ». un cattolico Romano
Romantic, a. improbabile,
solitario, romitico
Romish, a. Romano
ccia dì rontada
Romp, 0. n. trescare rome fauno i
conta lini
Rondeau, in poetry, ». rondo
Rood. ». la quarta parte d' una bi-
folca, una 0000 j the holy rood
I giorni di santa croce ;
Ha che conteneva
un crocifisso
Roof. ». il tetto d'una casa ; roof-
tile. ». tegola ; roof of the mouth,
il palato; roof of a coach, il cie-
lo d' una cari
R * k. ». specie di cornacchia, roc-
ca, torre, un furfante, un barat-
tiere, un uomo fino, astuto ; —
v. a. ingannare, mariuolare
Rooking, ». l'ingannare, mariuole-
ria [chie
Rooken-, ». luogo pieno di cornac-
Room. ». camera, luogo, spazio, oc-
casione, ragione, cagione ; di-
ning-room, sala da mangiare
Roomy, a. spazio- .
Roost, ». pollaio; roost, t>. a. ap-
poUaiara ; the hens go to roost,
le galline vanno ad appollaiarsi
Root, ». radice, ragione, origine,
una parola primitiva ; square
root, radice quadra ; root up. D.
a. sradicare, sbarbare ; take root,
radicarsi ; root up a tree, sradi-
care un albero
Roo>, and Root, v. a. scavare la
terra col grifo, grufolare
Rooting out. ». sradicamento
Rooty, a. che ha molte radici
Rope,», corda, fune ; ropegirt. cin-
to d'una corda ; ropes of a ship,
sartiame di vascello; rope of on-
ions, mia resta di cipolle; rope
of pearls, un filo di perle
Ropeyard, ». il InOgO dove si fanno
le corde
Ropemaker, ». funaio, funaiuolo
Ropedancer, ». ballerino di corda
Rope, v. n. filare
Rnpcry, ». bricconeria
Ripv, a. \
Rond. a, n.
irta d'erba
Rose, ». rosa ; oil of rosea, olio ro
-.•-!■>;. I, ». un bottone (fu
ilo : rose»
water, i. acqu i rosata ; ondar the
n lamento
Rosemary, ». rosmarino
■ luogo pieno di rosai
R -in, s,
Rosined, a. i
Rosy, a. roseo, di color di rose, ver-
miglio
Rotj ». moria, mortalità pestilen-
ziale fra le prore, putrefazione ;
— v. a. infracidare, marcire; —
v. tu infracidarsi, putrefarsi
Rota, ». rota
Rotation, ». il rotare, rotazione, ru
ota, revoluzione
Rote, e, pratica ; learn by rote, im-
parar per pratica
Rotten, a. infracidato, infradiciato,
fracido ; rotten egg, uovo impu-
tridito
Rottenness,», fracidezza, fracidume
Rotundity, ». rotondità
Rough, a. ruvido, rozzo, aspro, sca-
broso, scortese, villano, zotico,
ispido, irsuto, rustico, insolente,
arrogante, tempestoso, non puli-
to ; rough way, strada scabrosa ;
rough draught, uno schizzo, un
abbozzo ; rough ens', a. arricci-
ato ; rough cast a wall, 0. a. ar-
ricciare un muro
Rough-hew, v. a. abbozzare, schiz-
zare [mente
Roughly, ad. rozzamente, aspra-
Roughness, ». ruvidezza, asprezza,
scortesia, severità, austerità
Rounce, ». manovella di torchio di
stampatore
Round, a. rotundo, rondo ; round-
house, ». carcere ; round, v. a.
ridurre in forma tonda ; drink
round, bere in giro; look round,
guardar attorno ; round, ». giro,
ci rrhio : take a round, fare un
giro; round, ad. in giro, all' in-
tura round, voltarsi in gi-
ro ; my head turns round, la te-
sta mi gira; all the year round,
tutto l'anno ; round about, tutto
all' intorno; you must go round
about, bisogna che voi facciate iì
giro
Rounded, a. fatto tondo
Roundelay, ». strambotto
j Roundheads, ». teste ronde
.Roundish, a. ritondetto, alquanto
I rondo
Roundly, ad. schiettamente, aper-
RUB
(amente, francamente, rettamen-
te ; roundne»s, s. rotondità, riton-
dezza ; to speak roundly, ope-
rare schiettamente
Rouse, v. a. svegliare
Rouse one up, svegliare alcuno ;
rouse a deer, levare un daino ;
rouse up oue's spirits, animarsi,
prender animo ; — ing, s. lo sve-
gliare, destamento ; he roused
me out of my first sleep, m' ha
rotto il primo sonno ; nothing
can rouse a selfish man, niente
può muovere un egotista
Rout, s. folla, calca, disturbo, fra-
casso, sfilata, rotta, sconfitta d'e-
sercito ; rout, v. a. mettere in
rotta, sconfiggere ; rout one, im-
barazzare alcuno
Route, s. strada, via
Rove, v. n. andar ramingo, vagare
Rover, s. corsale, pirato
Roving, a. il disviare
Row, s. fiiata, fila ; row of teeth,
un ordine di denti ; set ina row,
v. a. ordinare ; row-barge, s.
barca che va a vele, e a remi ;
row, v. n. remare ; to row
against the stream, remare a ri-
troso
Rowel, s. stella, setone
Rower, s. rematore, spalliere, por-
tolano ; rowing, s. il remare
Royal, a. reale, regale, da rè, no-
bile, magnifico ; — ist, s. colui
che tiene pel rè ; — ly, ad. regal-
mente ; — ty, s. realtà, dignità,
reale ; —ties, s. prerogative re-
gali
Rub, s. intoppo, ostacolo, bottone,
scherzo acuto ; to give one a dry
rub, sbottonare alcuno ; rub, v.
a. stroppicciare, grattare ; rub a
borse down, strofinare un caval-
lo ; rub off a spot, levare una
macchia fregando ; things rub on
bravely, le cose vanno a seconda ;
I make shift to rub on, m' inge-
gno di guadagnarmi il pane bel
bello ; rub one up, dare un bot-
tone ad uno ; rub up one's mem-
ory, rinfrescar la memoria di
qualche cosa
Rubber, s. strofinacciolo
Rubbing, s. strofinamento ; rub-
bing-cloth, s. strofinaccio ; rub-
bing-brush, s. spazzola fatta di
setole di porco
Rubbish, s. calcinaccio, stracci,
cenci, robaccia, roba cattiva
Rubicund, a. ro<so, rosseggiante
Rubric, *. rubrica
RUL
Ruby, s. rubino ; — a. rosso
Ructation, s. rutto
Rudder, s. timone
Ruddiness, s. color rosso
Ruddle, s. sinopia
Ruddy, a. rosso, rubicondo
Rude, a. rosso, grossolano, zotico,
villano, rustico, incivile, scor-
tese, grossolano, ignorante, mal-
vagio, cattivo ; — ly, ad. grosso-
lanamente, inci vilmeute ; — ness,
s. rozzezza, rusticità, ignoranza,
incivilita, furfanteria, briccone-
ria
Rudiments, s. pi. rudimenti
Rue, s. ruta
Rue, v. n. pentirsi ; you shall rue
it, vene pentirete ; rueful, a. po-
vero, miserabile, terribile ; he
looks ruefully, ha una trista cera
Ruff, s. lattuga, gorgiera
Ruff, v. a. pigliare una carta col
trionfo
Ruffian, s. un masnadiere, un assas-
sino ; — a. brutale, sanguinario
Ruffle, s. manichino ; laced ruffles,
manichini di merletto ; ruffle, v.
a. increspare, scompigliare, di-
sordinare, disturbare, crucciare ;
ruffling, s. il disturbare
Rug, s. coperta da letto con peli
lunghi ; rugged, a. tozzo, ruvi-
do, severo, austero, rigido, zoti-
co ; — ly, ad. rozzamente ; —
ness, s. ruvidezza
Ruin, s. rovina, distruzione ; to
bring one to ruin, rovinare, per-
dere alcuno ; to come to ruin,
rovinarsi ; ruins, s. pi. rovine ;
ruins of a good face, i miseri
avanzi di fallita beltà
Ruin, v. a. rovinare, rumare
Ruin one's self, v. a. rovinarsi
Ruined, a. rovinato
Ruining, s. il rovinare
Ruinous, a. rovinoso, cadevole, pe-
ricoloso ; — ly, ad. rovinosamen-
te, cattivamente, scelleratamen-
te
Rule, s. regola, modello, esempio,
norma, ordine, precetto ; carpen-
ter's rule, squadra; according to
rule, secondo le regole ; rules, s.
pi. regola, ordine, istituto, co-
stume, usanza, comando, potere,
autorità ; rule, v. a. governare,
tirar le linee col regolo, rigare,
regolare, diriggere, guidare, di-
rizzale, dominare, signoreggiare,
domare, soggiogare, reprimere ;
be ruled by me, pigliate il mio
consiglio ; rule-r, s. regolo, con-
432
RUN
duttore, governatore ; ruling, i,
il rigare
Rum, s. specie d' acquavite distil-
lata dal zucchero
Rumb, s. quarto di vento
Rumble, v. n. rombare, strepitare ;
— ing, s. rombo ; — of the bow-
els, gorgogliamento di ventre
Ruminant, a. ruminante
Ruminate, v. n. riconsiderare, ru-
minare.
Ruminating, and Rumination, s. il
ruminare, il meditare
Rummage, v. a. cercare, mettere
sottosopra [pieno
Rummer, s. peccherò, bicchiere
Rumour, s. romore. grido ; — ed,
a. Ex. 'tis rumoured abroad, cor-
re voce ; — v. a. raccontare,
narrare
Rump, s. piega, grinza ', — v. a.
increspare, raggrinzare ; — ed,
a. increspato, raggrinzato
Rumpling, s. l'increspare
Run, s. una corsa ; to take a run.
prendere una corsa ; good or ili
run at play, detta, o disdetta al
giuoco; run, v. n. correre; run
before, or after, correr avanti, o
dietro j run post, correr la posta ;
run with full speed, correr velo-
cemente ; run a hazard, correr
rischio ; run one through with a
sword, passar uno da banda a
banda colla spada ; run the gant-
let, passar per le bacchette; run
out, v. n. colare, gocciolare ; his
nose runs, gli cola il naso ; run,
scorrere, passare ; time runs
away, il tempo passa ; run from,
uscire ; run with matter, render
marcia, far capo ; the sore runs,
la piaga corre ; run against a
post, urtare contro un palo ; run
one's head against the wall, dar
della testa in un muro ; run to
one's help, aver ricorso ad uno
per aiuto ; run to seed, semen-
zire ; her tongue runs perpetual-
ly, ella parla incessantemente ;
your tongue runs before your wit,
voi non pensate a quel che dite ;
run away, fuggire, scappare ; I'll
run with you for a wager, scom-
metto che corrò meglio di voi ;
run mad, impazzire, diventar
matto ; it runs in their blood,
vien di razza ; run aground, v.
n. dare in secco ; run for it, fug-
gire, darla a gambe ; that ever
runs in my mind, ciò mi corre
sempre nell' animo ; run away
RUS
with a thin?, portar via ohe che ;
'fje horse ran .*
him, il cava! I
back, correr indietro : run coun-
ter, n\
.11 cervo; ruuoue
down, sconcertare al.
re alcuuo ; nin a thin£
dovrà, vilipendere i::
run do*' : :\?J. sel-
lare di sangue; run outs self
brio ■ i qualche
si ; runa più into one, Degnate
uuo BOB una spilla; run on,
seguitare, continuare ; if you run
on at this r.i'i
■va nella medesima maniera
re ; run over a book, tra-
scorrer un libro ; run over one's
work again, rivedere un' opera ;
the river rui» over I
il fiume ha soverchiato le spon-
de ; the pet runs over, la pignat-
ta versa; run out ÌOJ
andare all' eccesso ; run one's
sell f. rer fino a
perder il fiato ; run out one's
race, finire la sua corsa ; run out
of one's wits, perder il «er.no;
run out iu length, stendersi in
lunghezm ; the time runs out, il
tempo termina ; run through,
passare di banda; run up, mon-
tare, sallire ; run upon, gettarsi,
lanchrri Km ; all his discourse
runs upon (hat, tutto il suo di-
scorsoci esiste in ciò ; runaway,
». disertore, fuggitivo
Rundle, ». globo ~ [riletto
Rundlet, ». piuolo d'una scala, ba-
Runner, ». corridore ; — of a mill,
la mola da sopra del mulino
Runnet, ». gaglio, coagulo
Running, ». commento, il correre :
ne reins, gonorrea ; — of
the nose, cimurro ; running-
place, carriera, corso ; running
footman, un lacchè ; running
i equa corrente ; lUnning-
nodo scorsoio ;
running sore, una piaga che cola ;
ranni:. lo che si
mette in cima ad ogni facciata
d'un libro
Runt. ». una vacca di Scozia ; an
old runt, vecchiaccia
Ruptory. ». rottorio, canterio
Rupture, ». rottura, crepatura
Rural, a. rustico, campestre
Rush, ». giunco; it is not worth a
rush, non vale uc frullo ; I
SAC
would not give a rush for it, non
un fico
Ru^h, v. n. lanciarsi ; tie rushed,
si lancio ; rush in, entrare im-
provvisamente ; rush in upon
: e alcuno ; — mg,
». il lanciarsi
Rushv. a. siuncoso
Rusk, ». l
•^setto
Rus.xetin«, ». ndara
Rust, ». ruggine; — v. n. irrug-
pairà
Bastie, and Rustical, a. rustico,
rozzo
,cuL rusticamente
Rusticate, v. a -rudere rustico, o
zotico come un contadino
. r. nis'icità. rustichezza
line, rancidezza
Rustie, :■ — ing, ».
. romore
Rusty, e. ; arioso; to
grow rusiy, in..:
Rut, ». frega, rotata, ruotola ; —
r. /;. andare in bega
Ruthful, a, misericordioso, com-
passionevole, miserabile ; — ly,
ad. miserabilmente; — ness, ».
pietà, compassione
Ruthless, a. spietato, crudele
Rutting-time, ». frega
Rye, ». segale ; — bread, pane di
aajpk
S
SABBATARIAN, ». un rigido
osservatore del Sabato
Sabbath, ». Sabato ; Sabbath-day, la
Domenica
Sabbatic, and Sabbatical, a. at-
tenente al Sabato
Sabine, ». Sabina
Sable, ». la pelle del zibellino; —
a. nero, bruno
Sabre, ». sciabla, scimitarra
Saccharine, a. zuccherino, di zuc-
chero
Sacerdotal, a. sacerdotale
Sack, ». sacco, saccheggio, spezie
di vin dolce ; — v. a. saccheg-
giare, dare il sacco ; sack up,
v. a. insaccare
Sackbut, ». sambuca
Sackcloth, ». tela da far sacchi
Sacked, a. saccheggiato
Sacking, ». saccheggiamene, sacco
Sacrament, ». sacramento
433
SAI
Sacrarne!. tal, n. sacramentale ; —
inaiaiMitiImcnln
Sacrami i, Dentari
. inviola-
bile ; — ly, ad. santamente ; —
nutre»
Sacrifice, ». sacrificio ; — v. a.
and n. offerire, dedicar* .
grare, sacrificare, rinunziare j —
r, ». sacri i
Sacrificial, a. di sacrificio
Sacrificing, ». il sacrificare
Sacnletre, ». sacrilegio ; — ious, a~
che commette sacrilegio; — ly,
ad. sacrilegamente
Sacristan, s. vi pestano
Sad, o. mesto, malcontento, cattivo,
tristo, infelice, vile; sad news,
rie novelle ; a sad mischance,
una gran digrazia
SaddeD, i\ iu parer tristo ; — v.a.
affliggere, render mesto
Saddle, ». sella ; put the saddle
upon the right horse, dar la col-
pa a chi ha torto ; saddle-bow,
arcione di sella ; saddle-cloth,
gualdrappa ; pack-saddle, un ba-
sto ; saddle-backed, sellato
Saddle, w. a. sellare, metter la
sella [bastaio
Saddler, ». sellaio ; pack -saddler -
Sadducees, ». pi. Sadducei
Sadducism, ». l'eresia de' Sadducei
Sadly, ad. malamente, cattiva-
mente; — ness,». tristezza, affan-
no ; in sober sadness, seriamente
Safe, a. salvo, sicuro, felice ; with
a safe conscience, in buona co-
scienza j safe man. un uomo fida-
to; be is come home safe, egli e
arrivato salvamente ; safe con-
duct, un salvo condotto; your
money will be safe in his hands,
il vostro danaro sarà sicuro nelle
sue mani ; God keep you safe,
Iddio vi conservi
Safe, ». un stipo ; safeguard, ». sal-
vaguardia, grembiale per con-
servare gli abiti ; safely, ad.
salvamente, in buona coscienza
Safety, ». salvezza, sicurezva
Saffron, ». zafferano; safTron-gold,
oro fulminante
Sagacious, a. sagace, astuto, accorto
Sagacity, s. salacità, perspicacia
Sage, a. saggio, prudente ; — ».
-io, un uomo savio; —
(an herb.) salvia ; — ly, ad. sag-
giamente ; — ness. ». saviezza
Sagittary, ». sagittario
Saie, (kind of ship.' ». nfttei
Sail, ». vela ; set sail, v. a. far vela ;
SAL
tr> be tinder sail, esser alla vela,
veleggiare ; in a few days' sail,
dopo pochi giorni di naviga-
zione ; a Meet of a hundred sail,
una flotta ili cento vele ; sail-
maker, fattore di vele ; sail-yard,
*. antenna ; tail along the coast,
costeggiare ; sail back, pigliar
terra
Sailor, s. marinaro, navigante, nau-
tilio, (specie di pesce ;) good
sailor, un buon veleggiatore
Sailing, s. veleggiamento, naviga-
zione
Sainfoin, s. trifoglio
Saint, s. un santo, una santa ; saint
Peter, san Pietro; saint Anne,
santa Anna ; saint Anthony's fire,
volatica
Saint, v. a. canonizzare, far il san-
to ; — ed, santo, sacro ; — ly, ad.
santamente ; — ship, s. santità
Sake, s. amore, causa ; for God's
sake, per l'amor di Dio ; for my
sake, per l'amor mio ; he is my
namesake, egli porta il mio nome
Saker, s. sagro, falcone
Salacious, a. lascivo, salace
Salacity, *. calore, lascivia
Salad, *. celata, insalata
Salad oil, olio d'oliva
Salamander, s. salamandra
Salary, s. salano, stipendio
Sale, s. vendita ; to expose any
thing to sale, mettere in vendita
Saleable, a. vendibile [fatti
Salesman, s. venditore di abiti
Salic, or Salique, a. Salico
Salient, a. che salta, palpitante
Saline, a. salso, salmastro
Salivous, a. appartenente alla scili
va
Salivate, v. n. mandar fuora molta
scili va dalla bocca
Salivation, s. salivazione
Sallow, a. pallido, smorto ; sallow-
tree, salcio, salce ; — ness, s.
pallidezza
Sally, s. sortita, furia, bollore
Sally, and Sally forth, v. a. sortire
Salmagundi, s. manicaretto di più
vivande riscaldate
Salmon, s. salmone ; salmon-trout,
8. sorta di trotta
Saloon, s. salone
Salt, s. sale ; bay salt, sale bigio ;
saltcellar, saliera ; saltbox, cassa
dove si conserva il sale
Salt, a. salato ; salthouse, salina ;
saltspring, una sorgente d'acqua
ialmas'rà
Salt, v. a. salare
SAN
Salter, ». uno che vende del sale
Salting, 8. il salare
Saltish, a. alquanto salato
Salt less, a. che non ha gusto veru-
no di sale
Saltpetre, s. salnitro
Salubrious, a. salubre, sano
Salubrity, s. salubrità
Salutary, a. salutare
Salutation, s. saluto
Salute, s. saluto, riverenza? un
bacio ; — v. a. salutare, baciare ;
— er, s. quello che saluta ; — ing,
s. il salutare
Salvage, s. il salvare; guiderdone
concesso per aver ricuperato robe
naufragate
Salvation, s. salvazione, salute
Salve, s. unguento ; salver, *. sotto-
coppa
Salving, s. il salvare
Salvo, s. eccezione, scusa
Same, a. medesimo, stesso j I hope
you are the same, il simile spero
di voi
Sameness, s. medesimezza
Samphire, s. finocchio marino
Sample, s. esemplare
Sampler, s. mostra
Sanative, a. sanativo
Sanctificatiou, s. santificazione
Sanctified, a. santificato
Sanctifier, #. santificatore
Sanctify, v. a. santificare, far san-
to; —ing, s. santificazione
Sanctimonious, a. santo
Sanctimony, s. santimonia, santità
Sanction, s. ordine, decreto, san-
zione, confermazione, ratifica-
zione
Sanctity, s. santità
Sanctuary, 8. santuario, chiesa, asi-
lo, refugio
Sand, s. arena, rena ; sands, s. pi.
massa di rena ; sandbox, s. pol-
verino ; sandpit, or sandbed, cava
da sabbione ; sandblind, and
purblind, a. che ha difetto negl:
occhi
Sandal, s. sandalo ; sandalmaker,
s. uno che fa gli sandali
Sandarach, s. sandaraca, gomma di
Sandy, a. sabbioso, arenoso, rosso
Sanguinary, a. sanguinolente
Sanguine, a. sanguigno, che abbon-
da di motto sangue, ardente, ar-
dito ; he is always too sanguine,
sempre si picca troppo
Sanguinolent, a. sanguinolente,
crudele
434
SAT
Sanity, s. sanità
Sap, s. succhio, sugo, umore, la
buccia delle piante; — v. o-
zappare, rovinare un muro
Sapphire, s. zaffro
Sapid, a. giudizioso, gustoso
Sapidity, and Sapidness, r. giudi-
zio, senno, gusto
Sapience, s. sapienza
Sapient, a. savio, sapiente
Sapless, a. senza succhio, vecchio^
secco
Sapling, s. un arbuscello
Sappy, a. pieno di succhio
Saraband, ». sarabanda
Sarcasm, s. sarcasmo
Sarcastic, —al, a. satirico; — - ly>
ad. in maniera pungente
Sarde, v. a. sarchiare
Sarcling, s. sarchiagione
Sarcotic, a. sarcotico
Sardine, s. sardina
Sardonie laughter, cachinno
Sardonyx, s. sardonico
Sarsaparilla, s. salsapariglia
Sarsenet, s. taffetà
Sash, s. cinto di seta ; sash window,
finestra che scorre in su e in gii*
Sassafras, s. sassafrasso
Sat, {see Sit,) sedere
Satan? s. Satana, il diavolo
Satanic, and Satanical, a. diabolica
Satchel, s. sacca, sacchetto
Sate, v. a. satollare
Sated, a. satollo, sazio
Satellite, s. satellite
Satiate, v. a. satollare, saziare j —
ing, 3. saziaraento
Satiety, s. satollezza, sazietà
Satin, *. raso, spezie di drappo
liscio
Satire, $. satira [mordace
Satiric, or Satirical, a. satirico,
Satirically, ad. satiricamente
Satirist, s. scrittore di satire
Satirize, v. a. and n. scrivere satire
Satisfaction, *. soddisfazione, con-
tenta, ragione, ristaurazione J
satisfactorily, ad. d'una maniera
soddisfacente ; you will have
full satisfaction, ella sarà vendi-
cata appieno
Satisfactory, a. soddisfacente
Satisfy, v. a. soddisfare, saziare,
contentare, convincere, mostrare;
I am not satisfied with him, non
sono contento di lui ; —ing, s. iì
soddisfare
Satrap, s. satrapo
Saturate, v. a. satollare, saziare
Saturday, *. Sabato
Sat uri ty, s. satollezza, sazietà
Sàturo, ». Satr-no, piombo
Safurnals, ». •. L saturnali
Saturuian; a Saturnio*, a. satur-
uino. tnfli
- 1 •
lutigli
». uu pa 1(
imper* t rum the
same sauce, p
focaccia : Bau < s. :
iitf, arro-
gai) i emeu t •
Saucinesv •
Soaof, i
Saunter .-,' le strade,
vofnc
Sausage, rtadeUa
fiero, cru-
; — oess,
». ferocia, e.
Save, ad, sah \ boo fuafo ; —
e. a. sd
ragnar.
charge?, quest'i mi r
della spesa : lì! atve
trouble, vagirò esentarvi da que-
sto beotnodo ; fVxi save the
save hirn,
-ave time,
per Don perlcT tempo
Saveail, ». ordigno sul quale si po-
sa la candela quando viene a
finire
Sa vine, ». savina
Savice. ». ttlvan a I . eccezione;
— a. - ; to be
savin?. unia; —
— ness, ».
frugalità. ; i
Saviour, ». salvatole, iiteratore
^lore; —
e. a. saporare, assaggiare, sen-
tire ; — f. 7i. a\. r qualche gusto;
savourily, ad. saporitamente
Savoury, ó. saporito
Savoy,'*, cappuccio
Saw, ». sega ; handsaw, ». seghet-
ta: sawdust, ». segatura; saw-
fish, ». spada
Saw, («ee See,) vedere
Saw, r. a, segare
Sawing, ». segamento
Sawyer. ». sedatore
. ». sassifragia
Say, ». ►
ne ; what
do you ■ • 'hat is to
say", e. ij lice
Saying, ». dicimento ; common
SCA
1 saving, un detto comune ; true
alita
croste di
■ Seaboard) ». Mero
' i'ioso, rognoso
», a. scabbioso
ubbiosa
OSO
s, a. scabro, scabroso
r. palco
Scaffolding, a struttura di palchi
• \. scalamento
: . a, scottare con liquore
caldo
Scalding, <• scottatura
Scalo, ». scaglia di pesce ; — of a
'. scali d'una carta ; scales
Of iron, scaglie dì feu
i cuccio deììa bi-
lancio ; l'air of scales, biìancie
n i pesci ;
be walls of a town, scalare
le mura d'una città
Scalene, a. scaleno
Scaliug, ». lo scalare
Scaling ladders, scala da scalar le
mura
Scali, ». tigna, lepra
Scalled, a. tignoso; scaldhead, ».
testa fienosa
Scali ion, ». scalogno
Scallop, ». sorta di pesce
Scalp. ». pericranio ; — v. a. sfre-
giare [mautte
Scalper, or Scalping-iron, ». gain-
Scalv, a, squamoso, scaglioso
Scamble, v. a. rapire dopo aspra
contesa, storpiare
Scambler, ». uno sfacciato lecca-
Scambling, ». dissipamento; — ly,
| ad. sfacciatamente
Scammony, ». scamonea
Scamper, v. n. fuggir via, scam-
pare
Scan, v. a, esaminare, ponderare,
scandere [tamia
Scandal, ». scandalo, vergogna, in-
Scandal, v. a. scandalizzare, dif-
famare
Scandalize, v. a. dare scandalo,
offendere ; — ing, ». lo scanda-
lizzare
Scandalous, a. scandaloso, infame,
diffamatorio, che apporta scanda-
lo ; — ly, ad, scandalosamente
Scanning, ». lo scandere un vesso
Scant, a. raro, scarzo
Scantiness, ». scarsezza, |
Scantling. ». grandezza, misura, un
pezzetto
435
SCH
Scan'ly, ad. IWIIWH
■COrOO, che inane», trop-
[ fuggi re
Scape, ». fuga ; — v. »u evitare,
Scapular, ». scapolare
Scar. s. cicatrice
Scar. e. n. formarsi in cicatrice
scai.unoueh, ». scaramuccia
Scarce, a. scarso, ì aro ; scarcely,
ad. appena ; — ness, or scarcity,
». scarsezza, scarsità
Scare, v. a. atterrire ; scare away,
v. a. spaventare ; scarecrow, ».
spaventacchio ; scared, o. atterri-
to ; to have ■ scan I e untenance,
aver gu occhi straluna»!
Scarf, ». ciarpa ; scarf-skin, V epi-
dermide [gnare
Scarf, r. a. commettere, conge-
Scaritication, ». scarificazione
Scarify, v. a. scarificare, scarnare ;
— ing, ». scarificazione
Scarlet, or Scarlet colour, ». scarlat-
tino
Scarlet, a. scarlatto; scarlet robe,
una vesta di scarlatto; scarlet-
oak, ». elee, leccio
Scarp, ». scarpa
Scate, ». spezie di pesce
Scate, v. tu sdrucciolare sopra il
ghiaccio
Scates, ». zoccoli da sdrucciolare
Scath, v. a. struggere ; — ». male,
danno ; — fui, a. dannoso
Scatter, v. a. sparpagliare, spar-
gere; —ing. ». spargimento; —
ingly, ad. spartamente
Scavenger, ». paladino
Scene, ». scena, teatro
Scenery. ». scenario
Scenic, a. scenico, di scena
Scenographic, a. scenografico
Scenograpby, ». scenografia
Scent, ». odorato, facoltà di fiutare,
odore, sentore ; — v. a. dar buo-
no, o cattivo odore, profumare,
annasare, odorare, fiutare
Sceptical, a. scettico
Scepticism, ». precetti de scettici
Sceptics, ». scettici
Sceptic, a. scettico
Sceptre. ». scettro
Sceptrebearer, che porta lo scettro
Schedule, ». cartuccia, cedola
Scheme, ». piano, modello
Schemer, ». macchinatore
Schifi", ». schifo, paliscalmo
Sc'nirrus, ». scirro
Schism, ». scisma
Schismatical, a. scismatico; — )y
ad. da scismatico
Schismatic, ». scismatico
SCO
Scholar, *. uno scolare, un uomo
dotto ; bred a scholar, allevato
nelle belle lettere ; general schol-
ar, versato in tutte le scienze ;
scholar-like, ad. da scholars ;
scholarship, *. la qualità d'uno
scolare, dottrini, scienza
Scholastic, — al, o. scolastico
Scholastically, ad. da scolastico
Scholiast, s. un commentatore
Scholium, *. breve esposizione
School, s. scuola ; to keep a school,
tenere scuola; grammar-school,
una scuola Latina ; fencing-
school, una scuola di scherma j
dauciug-school, una scuola di
ballo ; schoolmaster, s. un mae-
stro di scuola ; schoolboy, s. uno
scolare; schoolfellow, un con-
discepolo [istruire
School, v. a. riprendere, censurare,
Schooling, 5. la paga che si da al
maestro di scuola ; pay for a
child's schooling, pagare il mae-
stro di scuola
Sciatica, s. sciatica
Sciatic, a. sciatico
Science, *. scienza, dottrina, arte
liberale
Scientifica], a. scientifico
Scimitar, s. scimitarra
Scintillate, v. a. scintillare ; —
ation, s. scintillazione
Sciolist, *. un saccentino
cion, s. ramicello
Scoff, *. burla ; scoff at one, v. n.
burlare alcuno ; scoffer, *. deri-
sore, beffatore
Scoffing, s. burla, beffa
Scold, s. una garritrice ; — v.n.
brontolare, borbottare ; — ing, s.
contesa, contendi mento ; scold-
ing man, un garritore; scolding
woman, una contenditrice
Scollop, s. petoncolo
Scolopendra, s. spezie di pesce
Sconce, s. un forte, certo sostegno
quasi braccio ; — v. a. fare
ammenda per aver commesso
qualche offesa
Scoop, or Scooper, *. attignitoio
Scope, .9. scopo, disegno ; to have
free scope, aver libertà di fare
che che si sia
Scorbutical, a. di scorbuto
Scorch, v. a. riardere, scottare ;
ing, s. adustione
Scord ium, s. scordio
Score, *. conto, scotto, rispetto,
tagliaventi, ventina; fourscore,
ottanta ; sixscore, cento venti ;
threescore, sessanta ; on the score
SCR
of friendship, in risguardo della
vostra amicizia ; score, v. a.
metter in conto; score a writing,
lineare una scrittura; score out,
scancellare
Scorn, 5. disprezzo, sdegno ; —
v. a. dispregiare, sdegnare ; I
scorn it, io non son tale da far
ciò ; I scorn your words, mi
beffo di quel che dite
Scorner, s. dispregiatore
Scornful, a. sdegnoso ; — ly, ad. di-
spregevolmente
Scorning, s. dispregiamento
Scorpion, s. scorpio, pesce di mare,
uno de' dodici segni celesti ;
scorpion-grass, s. nome d'erba
Scot, s. parte, porzione ; pay scot
and lot, pagare i diritti della par-
rocchia ; scot free, franco, che
non paga niente, impunito
Scotch, s. picciol taglio; — v. a.
tagliare; scotch-coll ops, ». bra-
ciuola di carne di vitella fritta
Scotomy, ». scotomia
Scoundrel, 5. un gaglioffo, un brio
cone
Scour, v. a. forbire, nettare ; scour
the seas, corseggiare ; scour
away, v. n. svignare ; scour
about, vagabondare ; — er, ».
che forbisce, che netta un cava-
macchie, un vagabondo, uno
scioperato
Scouring, ». il forbire, uscita, soc-
correnza
Scourge, ». sferza, flagello ; — v. a.
sferzare, punire, gastigare
Scout, ». corridore; to send out
scouts, mandare corridori a far
la scoperta ; scout?, ». vedette
Scout, ». sorte di naviglio veloce
per andar a vela
Scout, or Scout about, v. a. battere
le strade
Scowl, v. n. fare il grugno ; — ».
cipiglio
Scrabble, v. a. graffiare, tastare,
brancolare
Scrag, ». uno scheletro ; scrag end
of a neck, la scarnatura del collo ;
scraggily, ad. Ex. he looks scrag-
gily, pare molto magro ; scraggy,
a. "sparuto, molto magro
Scramble, — ing, ». sorta di giuoco
che si fa col gettar alcuna cosa
in mezzo ad un srruppo di ragaz-
zi ; — v. n. ciutfare, aggruppare,
rampicare
Scranch, v. a. schiacciare, rom-
pere co' denti ; — ing, ». il schi-
acciare
436
SCR
Scrap, ». rimasuglio, avanzatesi
Scrape, v. a. raschiare, grattata ;
— ». bertovello, nassa $ he is in
a scrape, egli è nella rete ; scraj»e
up, accumulare a poco a poco ;
scrape a blot, cancellare
Scraper, ». raschiatoio, un cattivo
suonator di violino, istrumento
da raschiare
Scraping, ». raschiatura, la materia
che si leva in raschiando
Scratch, ». sgraffio ; scratches, ».
malattia che viene a cavalli
Scratch, v. a. grattare ; scratch
one's self, grattarsi, graffiare la
pelle coli' unghie; scratch out
one's eyes, cavar gli occhi ad
uno; scratch out writing, can-
cellare una scrittura ; — ing, ». il
grattare
Scrawl, v, a. scarabocchiare ; —
». cattiva mano ; — ing, ». scara-
borchie ; — er, ». scrittoraccio
Screak, v. n. cigolare ; — ing, ».
cigolamento
Scream, or Scream out, v. n. gri
dare, strillare ; —ing, ». strido,
stridore
Screech, v.n. squittire; screech-
owl, ». civetta
Screek, or Screek out, v. n. gridare
Screeking, ». stridore
Screen, ». un parafuoco, vaglio;
folding-screen, ». un paravento ;
— v. a. spalleggiare, proteggere,
vagliare
Screw, ». vite ; corkscrew, ». ram-
pino da cavar il sughero alle bot-
tiglie
Screw, or Screw in, v. a. fare en-
trare girando ; screw up, v. a.
strignere
Scribble, v. n. scarabocchiare ; —
er, ». un cattivo autore ; — ing,
». lo scarabocchiare
Scribe, ». scriba, scrivano
Scrip, ». bisaccia, sacco, un pezzet-
to di carta
Scriptural, a. scritturale
Scripture, ». la scrittura
Scripturists, ». quelli che mettono
ogni loro credenza solamente
nella scrittura
Scrivener, ». scrivano
Scroll, ». un ruolo di pergamena
Scrofula, ». scrofula
Scrotum, ». scroto
Scrub, ». una scopa, un cionno, un
uomo di niente ; — v. a. strofi-
nare
Scrubbed, or Scrubby, a. scabbioso,
tignoso
SCY
Scrubber, ». raq a
Scruple. ». scrupolo, scropulo,
tcrupulo
•
>re scrupoloso; — ly. ad.
Scrutinize o. a. investigare dili-
■
rare ii portamento d'uno
Linio, sfittino
■
Scad, ». rovesci, scroscio: scud
.n.are; scud ajong,
.. 'thine to
non abbiamo che
nsieme
n\. codiare alcuno;
i ; — ins,
». il celarsi ; sculkir.:
sconditi io
. isso del capo ;
seni 1 -cap, ». cuffia di tela
-cviller, ».
battello con un barcaiuolo solo,
un barcaiuolo solo cou un bat-
tello
Sculliou, ». guattero di cucina, una
patterà di cucina
-,«. scultore [pita
Sculpture, ». scultura, la cosa scol-
Scum. ». eobiuma : — of the peo-
ple, la feccia del popolo ; full of
«cunj.
Scum. v. a, schiumare, tor ria la
schiuma
S-nimmer, ». ur a mestola
Scurf,*. renai, scab-
bia ; — iness. ». ti era ; scurfy, a.
*.r ■ i [rilità
Scurrility, or Scurrilouroess,». scur-
Scurrilous, a. b\ù: inesco, ingiuri-
oso
Scurvily. ad malamente
Scurviness, a. ma
; scurvy
e; — ». scorbu-
to ; scurvy-grass, coclearia, gra-
migna
Scur,». coda
Scutcheon, ». scodo, la toppa d'una
•erra'- ■. la chia-
ve, o la pietra che è nel centro
d'un edifizio [mulino
Scuttle, ». paniera, Ina
Scuttle here and there, v. a. andar
qua e la
Scvtbe, ». falce
SEA
Sea, ». il mare ; billows of the sea,
dar sul man- ; put out to sea.
natter* I mare ; hy sea and land,
pt f n, U e e l't :
uua burine* : m^water, acqui
manna ; to gel sea-room, correre
al larjo ; ma:n s: a. alto mare ;
(anodi naviglio;
sea-fight, combattimento navali ;
seaman, un marinaio ;
«i !e. il li-
do del mare ; narrow sea, uno
; sea-port, ». |xTto di
mare; sea-chart, ». carta da na-
k. stvno in vici-
nanza degli scodi, per farne 00-
i viranti ;
sea-ereen, a. verdazzuro
Seagull, ». gabbiano, mugnaio
: seamew,
..-naio
Seal, ». sisrillo, suggello ; under
hand and seal, sottoscritto e sigil-
lato
Seal, ». vitello marino
Seal-ring, ». anello con un sigillo
scolpito
Seal, v. a. sigillare
Sealer, ». colui che pone il suggello
Sealing, ». il sigillare
Seen. K cucitura, cicatrice, saime.
lardo; — of corn, otto staia di
grano ; — of glass, cento venti
libbre di vetro
Seamless, a. senza cuciture
Seamster, ». cucitore di panni lini
Seamstress, ». cucitrice
Sean, ». sagena, spezie di pesce che
si pesca colla sagena [vente
B, arrossare con ferro ro-
Searce, ». staccio ; — v. a. abbu-
rattare, stacciare
Search, ». inchiesta ; — v. a. cer-
care, visitare ; search a wound,
tentare u:-.a ferita ; search into,
inchiedere ; search out, inchie-
dere, esaminare; — er, ». visita-
tore ; — ing, ». cerca
Sear-clolh, ». cerotto
Season, ». stagione, tempo opportu-
••eason, ». di stagione ; —
e. a. condire ; seasonable,, a. che
è di stagione, comodo, opportu-
no ; —ness, ». qualità di quel che
è di stagione, stagione, tempo op-
portuno ; — ly, opportunamente
Seasoned cask, una botte stajiona-
ta ; season d timber,
secco
Seasoner. ». quello che stagiona
437
SED
r, ìtagioeamento
ment-seat. un tribunale :
onrì e if. stabilirai
Seaward, (ui. reno
Si cant, ». secante
. s. V andare da par'e. se-
parazione
Seclude, r. a. escludere
Secluding, or Seclusion, ». esclu-
sione
Second, a. secondo ; second-hand
suit. OD aiuto nato ; a second
Cicero, un altro Cicerone
Second, ». un difensore, la sessan-
tesima parte d'un minuto ; — r.
a. secondare, aiutare ; — !y, ad.
secondamento
Secondary, a. secondario
Secrecy, ». segretezza
Secret, a. segreto, privato, che sa
tacersi ; — ». cosa occulta, segre-
to ; to tell one a secret, confidale
un secreto ad uno ; in secret, a<L
segretamente
Secret, ». ricetta
Secrete, v. a. nascondere, celare
Secreting, ». nascondimento
Secretary,», segretario; secretary's
office, segreteria ; secretariship,
ufficio di sr»fetario
Secretly, ad. segretamente
Secretness, ». segretezza
Sect, ». setta
Sectarian, ». di s?tta
Sectary, ». settario
. *. sezione, divisione
Sector, ». compasso di proporzione,
settore
Secular, a. secolare, temporale
Secularity, ». lo stato di persona se-
colare
Secularization. ». secolarizzazione
Secularize, v. a. secolarizzare
Secularly, ad. mondanamente
Secundine, ». secondina
Secure, a. sicuro, salvo, ardito, cer-
to ; — v. a. salvare, mettere in
sicuro; secure one's self, salvar-
si : secure one, arrestare alcuno ;
— ly, ad. sicuramente, in piena
sicurezza; — ing, ». il salvare
Security, ». sicurezza, sicurtà, mal-
leveria, lontananza da ogni peri-
colo, fiducia, baldanza
Sedan, ». sedia
Sedate, a. sedato, quieto, tranquil
lo; — ness, t. tranquillila
Sedentary, a. sedentario
Sedge, ».'spezie d'erba
SEE
Sediment, ». fondigliuolo
Sedition, ». sedizione, tumulto
Seditious, a. sedizioso, riottoso} —
ly, ad. sediziosamente
Seduce, v. a. sedurre, sobillare,
corrompere ; to suffer one's self
to be seduced, lasciarsi sedurre ;
— er, ». seduttore ; — ing, and se-
duction, ». seduzione
Sedulity, s. accuratezza, diligenza,
cura
Sedulous, a. assiduo, diligente ; —
ly, ad. diligentemente
See, Ex. bishop's see, sedia episco-
pale
See, v. a. vedere, comprender coll'
occhio ; domandare, conoscere,
avvertire ; I do not see him, non
lo vedo ; he sees nobody, non
ammette nessuno ; to go to see,
andare a vedere; see what he
wants, domandategli quel che vu-
ole ; see that all be ready, sia vo-
stra cura che il tutto sia in or-
dine ; I'll see you home, vi con-
durrò a casa; I'll see you paid,
vi farò pagare ; let one see, mo-
strare
Seed, ». seme, semenza, sperma, ca-
gione ; seedtime, sementa ; seed-
plot, semenzaio; seedman, mer-
cante di semi ; seed, v. n. tallire,
fire il tallo
Seeding, ». il tallire
Seedy, a. pieno di semenza
Seeing, ». il vedere; seeing is be-
lieving, quando la cosa si vede,
si crede ; the thing is not worth
seeing, non è cosa degna d'esser
veduta ; the sense of seeing, la
vista, il vedere ; seeing, and see-
ing that, conj. poiché, mentre
che
Seek, or Seek for, v. a. cercare ;
seek one's help, domandar soc-
corso ; seek one's ruin, macchi-
nare 1' altrui rovina ; seek out,
andar cercando, braccare ; seek
after, informarsi ; seek after an
office, cercare un impiego ; I am
further to seek than I was, mi
trovo più angustiato di prima
Seeker, ». cercatore
Seeking, ». cerca, cereamente»
Seel, v. a. barcollare
Seem, v. n. parere, sembrare ; that
seems reasonable, questo pare ra-
gionevole ; it seems, v. imp.
pare ; it seems to me, mi pare
Seeming, a. apparente ; — ly, ad.
apparentemente
Seemliuess, ». decenza
SEL
Seemly, a. decente, convenevole
Seen, a. veduto
Seer, ». profeta
Seesaw, ». altalena ; — bilicarsi
Seeth, v. n. bollire, lessare ; — ing,
». bollimento ; seething-pot, ».
pignatta
Segment, ». fetta, pezzo [gine
Segnity, ». infingardia,infingardag-
Segregale, v. a. disceverare, segre-
gare ; — v. n. disceverarsi, se-
pararsi ; — tion, ». segregazione
Seignioral, a. sovrano, indepen-
dente
Seignior, ». signore ; — ity, ». signo-
ria ; — age, ». signoraggio
Seisin, ». possessione
Seizable, a. che si può afferrare
Seize, v. a. afferrare, tener per for-
za, staggire, sequestrare, usur-
pare, prender per forza, assalire,
sorprendere ; seize again, ripren-
dere
Seizing, ». l'afferrare, usurpamento
Seizure, ». staggine, sequestro
Seldom, ad. rado, di rado ; — ness,
». radezza
Select, a. scelto ; — v. a. scegliere,
eleggere \ — ing, ». scelta ; — or,
». sceglitore
Self, pron. medesimo, stesso ; my-
self, io medesimo ; thyself, tu
medesimo ; himself, egli medesi-
mo ; herself, ella medesima ;
ourselves, noi medesimi ; your-
selves, voi medesimi ; them-
selves, essi medesimi ; I went
thither by myself, vi andai solo ;
one's self, se stesso, se, si ; to
look to one's self, badare a se ;
to clear one's self, giustificarsi ;
to lay a thing by itself, metter
una cosa a parte ; self-same, des-
so, quello stesso ; self-same day,
l'istesso giorno
Self-conceit, — edness, ». presun-
zione, vanità
Self-conceited, a. vanaglorioso
Self-love, ». amor proprio
Self-interest, ». interesse proprio
Self-will, ». ostinazione
Self-denial, or Self-renunciation, ».
mortificazione
Self-dependent, a. che non dipende
da nessuno
Self-evident, a. chiaro, manifesto
Self-murder, ». omicidio nella sua
persona propria ; — er, ». omici-
da di se stesso
Self-excellency, eccellenza naturale
Self- wise, a. presontuoso
Selfish, a. proprio, interessato ;
43S
SEN
selfish BrjRn, s. un ' :i coagno ; —
ness, ». umore interessato
Sei lander, ». giarda, giardone
Sell, v. a. vendere, spacciare
Seller, ». venditore
Selling, ». vendimento
Selvage,», orlo; — v. a. orlare ;
— ing, ». orlatura
Selves, pi. of Self, stesso
Semblable, a. simile; — ly, ad. si-
milmente
Semblance, ». apparenza
Semblant, a. simile; — ». somigli-
anza, figura
Semblative, a. acconcio, proprio
Semibreve, ». semibreve
Semicircle, ». semicircodo
Semicircular, a. semicircolare
Semicolon, ». punto e virgola
Seminary, ». seminario
Semiquaver, ». mezzo trilla
Semitone, ». mezzo tuono
Semivowel, ». mezza vocale
Sempiternai, a. sempiterno
Sempiternity, ». sempite/nità
Sena, ». sena, erba medicinale
Senate, or Senate-house, ». senato;,
" senato
Senator, ». senatore ; — ian, a. se-
natorio
Send, v. a. mandare-, inviare ; send
a messenger, speaire un messag-
gero ; send money, rimetter del
danaro ; send one word, mandare
a dire ; send back, v. a. riman-
dare; send in, fare intrare j God
send him health, Iddìo voglia che
si conservi in buona salute
Sending, ». Tatto del mandare
Seneschal, ». siniscalco
Senile, a. senile, vecchio
Se'nnigiit, ». una settimana j this
day se'nnight, oggiotto
Senior, a. anziano ; — ity, ». anzi-
anità
Sensation, ». sensazione, senso
Sense, ». senso, sentimento, sapien-
za, opinione, affetto, passione,
significato, giudizio ; to speak
good sense, parlar giudiziosa-
mente
Senseless, a. che ha perduto l'uso
de' sensi ; — ly, ad. senza giudi-
zio, pazzamente : — ness, ». stu-
pidezza, assurdità
Sensibility, s. sensibilità
Sensible, a. sensibile, doloroso, an-
goscioso, di gran giudizio; to be
sensible of a thing, esser persuaso
di checchessia ; I am sensible I
have done amiss, conosco che ho
mal fatto ; —ness, ». sensibilità,
SER
giudìzio, cervello ; — ly, ad. sen-
sibilm
Sensitive, a. se'isitivo ; — plani,
la ten
Scusual. a. sensuale, lai
liti; — ly,
ad. sensualmente
Sent,;.:- indire
tto breve,
giudicamento ; — v. a. dar sen-
timento
>sn ; — ly,
ad. seni
nt, ». sen'imento, opinione
Sentine!, or Sentry, ». sentinella
Separabili'}-, *. divisibilità
Separable, a. spirabile
Separale, !: riferente;
— r. a. disgiugnere : — v. n.
disfiuj' •'. separata-
mente : — n> -ss ». stato di sepa-
raxiorv i-iti'in, ».
separa
Separatist, ». uno scismatico
Septangle, ». sfittandolo
Septangv ^.te angoli
September, ». Settembre
Septenary, o. settenario ; — *. set-
te anni di cita
il, a. settennio
Septentri.in.il. a. settentrionale
Septua; D - Dario
Septuasesini'al. a. dì settusgesima
Septuagint, f. la Fibbia, i settanta
Sepulchral, a. sepolcrale, di se-
polcro
Sepulchre, V. seppero, avello
Sepulture, ». se poltura
Sequaci"-.-. [za
Sequel, ». sequela, «erie, conseguen-
Sequence, ». seguenza
Sequester, r. a. rinunciare ai beni
del marito defunto, sequestrare,
staceire ; sequester one's self
fr ni the world, allontanarsi dal
mondo
Sequestration, t. sequestrazione
Sequestra è deposi-
tari" : • 'rate
-'.rare
Senurl;
nfino
verde
Serenade, ». serenati ; — r. a. far
una sen
Serene, a. sereno, chiaro, allegro ;
mas* <» r mo ; — ly,
Serenejeo, and Serenity, ». chii-
SER
serenAk, tranquillità, c.i.-
ma, r .:
sargia [eia
ter, ». fabbricante ili BLT*
. s. sergente, b i
.- law. un awc
.ieri ; —
ini] !, ». carica di sergente; — ry,
rgeantry,
». piccola sergentena
Series. ». serie, sequenza ; a series
of misfortunes, una serie di sven-
ture
Serious, a, serioso, grave, impor-
tante, sincero, franco, vero ; are
• iocs ? siete in sul serio ?
— ly. ad. con serietà, da vero ; —
ness. ». pravità
Seminìi, ». sermone, predica, ora-
sjone ; — v. a. insegnare con se-
verità
sierosità
Serous, a. -
Serpent, ». serpe, serpente, scor-
nane, nano, serpentario ; little
serpent, serpentello
Serpentine, a. serpentino, serpeg-
giante ; — ». serpentino
Servali', ». un servo, un servidore ;
maid-servant, una serva ; to be
servant to one, servire una perso-
na : your servant, servitor suo ;
servant-like, da servitore
Serve, v. a. servire, far servitù,
render servizio, far piacere, du-
rare, usare, adoperare, tener lu-
- ufficio; this will serve
for an example, questo servirà d'
esempio ; serve one's self, v. n.
approntarsi ; do you serve me
so ? in questa maniera mi rrat-
j in served him right, voi
avete fatto bene ; I'll serve him
in hi? kind, eli renderò la pari-
glia ; serve one a trick, fare una
burla ad uno ; when occasion
shall sene, quando si presenterà
l'occasione : 'he wind i
ven'o è propizio ; while the time
serve', mentre avete il tempo ;
that will no! serve my turn, que-
sto non mi basta ; serva a war-
rant, arrestare una persona
. servito
Service, ». servigio, servizio, bene-
fico, piacere, ufficio divino, mes-
sa; remember my service to him,
fategli i miei baciamani ; my fa-
ther z' vol, mio
padre ' .
fa'ira [frutto noto
Service, or Servire- berry, ». sorba,
SET
Service at tennis, f. n, andata
Serviceable, ou utile, comodo, eh*,
voli ;i'iiti fi sei viaio: —ness, .i
manii r.i
ly, <irf. officiosamente
servile, basso; — ly, a<L
servilmente ; — ness, — ity, r.
schiaviti)
Serving, ». il servire ; serving-man,
mtv i iure, un povero studente
nelle università
Servitude, ». servita, schiavitù
Seaquiaiter. —al, a. sesqoaltoro,
che contiene una volta e mezza
più
Sesqui pedal, — ian, a. sesquipedale
Session, ». sessione ; quarter-ses-
sions, assise che si tengono per gi-
udicare cause civili e criminali ;
sessions-hall, ». corte di giustizia
Sesterce, t. sesterzio
Set, a. messo ; set meal, pasto re-
golato ; set price, prezzo stabili-
to ; set hour, ora fissa ; set form
of prayers, formula di preghiere ;
set visit, visita formale ; set
speech, discorso studiato; well-
set body, un corpo ben comples-
so ; set battle, battaglia schiera-
ta ; set on purpose, a posta, a
bella posta
Set, ». ferma, partita di giuoco,
guernimento ; fine set of silver
plate, un beli' apparato d'argen-
nria ; set of trees, un filare d'al-
beri ; set of teeth, dentatura ; set
of coach-horse-, un tiro di caval-
li da carrozza ; set of men, una
banda di persone
Set, p. a. mettere, [Kirre, tramon-
tare; 6et a thing before one, met-
tere che che sia avanti agli occhi
ad uno ; set free, mettere in li-
bertà ; set down, mettere in is-
critto ; set on shore, mettere a
terra ; set a thing on foot, met-
tere una cosa in piedi ; set a
house on fire, incendiare una ca-
sa ; set to sale, esporre in vendi-
ta ; set your heart at rest, quieta-
tevi ; set aside, mettere da parte;
set sail, spiegar le vele ; set a
stone in gol I, legare una pietra
preciosa in oro ; set a page, com-
porre una pagi:.
music, mettere una canzona in
musica ; set a prie,- upon a thing,
mettere il prezzo al una cosa ;
set a time, determinare il tern-
■ going* far muovere ;
set a!>out a thing, mettersi a farà
una cosa; set against one, oppor-
SEX
si ad alcuno ; set forth, esporre,
rappresentare ; set at dehauce,
sfidare ; set one's self forward,
avanzarsi ; set off, abbellire, far
bello; she had nothing to set off
her beauty, ella non aveva niente
da far spiccare la sua bellezza ;
set one on, animare alcuno ; set
up, ergere, innalzare; set up a
«hop, aprir bottega ; set up for,
spacciarsi, farsi ; set one's heart
upon a thing, applicarsi a che
che sia ; set out, v. a. mettere a
parte, ornare, parare, partire, an-
darsene
Settee, s. canapè
Setter, s. can da ferma
Setting, s. il mettere
Setting-stick, *. regolo, strumento
di stampatore
Settle, v. a. stabilire, fermare, re-
golare, ordinare ; settle one's
abode somewhere, accasarsi in
qualche luogo ; settle one's mind,
quietare la sua mente ; settle
one's spirits, acchetarsi ; settle an
account, saldare un conto ; settle
a pension upon one, assegnare
una pensione ad uno
Settle, v. n. rassetarsi ; settle to the
bottom, andare a fondo ; the
weather settles, il tempo si mette
al bello
Settledness, s. stabilità
Settlement, s. fondigliuolo di qual-
che liquore, stabilimento, entra-
ta fissa, assegnamento ; he has a
settlement of, egli ha un assegna-
zione di —
Seven, a. sette ; sevenfold, a. dop-
pio sette volte ; — ad. sette dop-
pi ; sevenscore, a. sette volte
venti ; seventeen, a. diciassette ;
seventeenth, a. diciassettesimo ;
seventh, a. settimo ; — ly, in set-
timo luogo ; seventieth, a. set-
tantesimo
Seventy, a. settanta
Sever, v. a. severare
Several, a. molti, diversi ; several
persons, diverse persone ; — ly,
ad. separatamente ; severance, s.
separazione
Severe, a. severo, crudele, rigido,
austero, grave ; — ly, ad. severa-
mente ; — ity, s. severità; — of
life, austerity di vita [gno
Sew, v. a. cucire, seccare uno sta-
Sewer, s. un trinciante, fogna, con-
dotto sotterraneo
Sex, s. sesso ; male sex, il sesso
mascolino
SHA
Sexagesima, s. sessagesima
Sexennial, a. di sei anni
Sexiile, s. sestile
Sexton, s. sagristauo
Sextuple, a. doppio sei volte
Shabby, a. sciamannato, malvesti-
to ; — ily, ad. mendicamente,
vilmente, vituperosamente ; to
go shabbily, esser mal vestito ; —
ness, s. mendicaggine, viltà ;
shabby fellow, uno stracciato ;
shabby wench, una pettegola ;
shabby suit, abito stracciato ;
shabby doings, azioni basse
Shackles, s. ferri, ceppi ; hand-
shackles, s. manette
Shackle, v. a. mettere in ceppi,
inceppare
Shad, s. aiosa
Shade, s. ombra; night-shade, s.
morella ; — v. a. ombrare ; —
iness, s. ombra
Shadow, s. ombra, protezione, dife-
sa, apparenza, figura, segno ; —
v. a. ombrare, ombreggiare una
pittura ; — ing,s. ombreggiamen-
to ; that poor fellow is but the
shadow of a man, questo pove-
raccio è solamente l'ombra d'un
uomo
Shadowy, or Shady, a. ombroso
Shaft, s. faretra, freccia, saetta ; —
of a pillar, il fusto d'una colonna
Shag, s. felpa ; shag-breeches, cal-
zoni di felpa; shag-haired dog,
barbone
Shaggy, a. velloso, velluto
Shagreen, *. maninconico, noioso,
zigrino ; — v. a. irritare
Shake, s. scossa, trillo; — v. a.
scuotere, tremare, gorgheggiare ;
shake a tree, far crollare un albe-
ro ; the fear of death shakes the
stoutest man alive; il timor di
morire fa tremare 1 più coraggi-
osi ; shake hands, darsi la mano,
lasciare alcuno; shake off, levar-
si d'addosso ; 6hake to pieces, far
cascare in pezzi ; my hand
shakes, mi trema la mano
Shaking, s. scossa, crollo
Shall, (sign of the future tense in
English ;) I shall love, amerò ; I
shall go, andrò
Instead of shall, the English also
make use of will, but with this
difference, that shall in the first
person denotes a declaration, and
in .he second and third a com-
mand; whereas mill in all three
denotes a promise, resolution, or
intention.
440
SHA
They often make use of the sign
without the verb, to avoid its rep-
etition.
Ex. Will you do it ? I shall, volete
farlo ? lo farò ; he will have me
go along with him, but I shall
not, egli vuole che io vada seco,
ma io non v' andrò
Shalloon, s. sorta di panno, lino
leggiero, rascia
Shallop, s. schiffo
Shallow, a. di poco fondo ; — s.
secca; shallow-pate, or shallow-
brains, s. un nidiace un peco-
rone ; — ly, ad. scempiatamente,
da scemo ; — ness, s. poco fondo
Shalm, s. sorta di strumento musi-
cale da fiato
Shallot, s. scalogno
Sham, s. baia, burla ; — a. prete-
so, supposto ; sham sleeves, mez-
ze maniche ; sham business, una
cosa supposta ; sham one, v. a.
burlare alcuno
Shambles, s. beccheria
Shame, s. vergogna, infamia, ros-
sore ; for shame, vergognatevi ;
every body cries shame on't,
ognuno biasima questa azione ;
shame, v. a. vergognare
Shamefaced, a. vergognoso; — ly,
ad. vergognosamente ; — ness, s.
vergogna, timidità
Shameful, a. vergognoso, vitupere-
vole ; — ly, ad. con ignominia j
— ness, s. infamia
Shameless, a. sfacciato; — ly, ad.
sfacciatamente
Shaming, s. il svergognare
Sbamois, s. camozza ; shamois-
leather, s. pelle di camozza
Shank, s. gamba, il gambo
Shanker, s. sorta d'ulcera
Shape, s. forma, figura, statura, vi-
ta ; — v. a. formare ; shape one's
course, drizzare il corso ; to be
well shaped, avere una bella vi
ta
Shapeless, a. sformato, malfatto
Shaping, s. formazione
Shard, s. coccio
Share, s. parte, porzione ; plough-
share, coltro
Share, v. n. dividere
Sharer, s. spartitore
Sharing, s. spartimenfo
Shark, s. pesce cane, uno scroc-
cone ; shark, v. n. scoccare ; —
ling, s. scrocco, lo scroccare ;
sharking trick, un tiro di scroc-
cone
Sharp, a. acuto, tagliante, puntuto,
SHE
astuto, fino, sagace, apro, pun-
gente, mo -.it':.'
freddo acuto ; -
>h-ir;\ ■
che Di
Sharjvn, v. a. aguzzare, affìLuv ;
. un uomo
Sharply.
Sharpoer, ». arr
Sharput- ■
l'intemperie, il rigor,
»; —
of wit,
— of stomach, huoDO appetito
Shatter, t. scheggia ; — v. a. scon-
quafN shattered,
a. sdruci'o
Shatterbrained. ». un mentecatto
D. .1- radere, tendere, spo-
gliare, saccheiìiare ; shave close,
radere fin presso alla super-
fìcie ; I shwe three times a
week, mi lo la birba tre volte
la settimana
Shaveling, ». un uomo tonduto
Shaver, ». barbiere; he is a cun-
ning shaver, egli e un balordo
Shaving, ». load
Shavings of wood, brucici i
■ a. ella, essa
Sheaf, ». : — of ar-
rows, un Cucio di s'rali ; sheaf
corn, v. a. accovonare il grano
Shear, v. a. tondere ; shear clo'h,
cimare il panno ; — er, ». tondi-
Shearing, ». tonditura
Shearing-time, il tempo del tondere
le pecore
Shearings, f. tosature
Shearman, ». cimatore
Shears »■
Sbeath, ». (scabbard,) fodero di spa-
tbeafh, V. n. T.ettere la
spada nel fodero ; sheath a ship,
ricoprire il fondo d'un naviglio
con panche ; — ing, ». il rimet-
tere la
Sheaves, ». 'he pbiral <-;'
Shed, a. rpa-so ; bloodshed, i. effu-
Shed, ». casipola, casupola, casuc-
SHE
eia. tavolato; — r. a. «partir.
-
<nti
Shedding. ». spargimenti . •
li dar uno
sotto occhio; sheep-skin, ». palli-
di entrato; sheepVhead, tota
ra, un cionno ; sheep-
• ■heepfold, pi:
indra ; sheep-hook, verga
-•ore
Sheepish, a. semplice, inesperto;
plicha
Sheer, ad. adatto ; iheer through.
i a ' in In ; !><• i
' sheet away, lo portò via
Sheer, r. n. andare alla banda;
sheer fff, v. n. involarsi
k, ». ferro di quattro
marre
: Sheers, ». forbici r
Sheet anchor. ». l'ancora la più
grossa ; sheet cable, ». la gomena
! Sheet, ». foglio, lenzuolo ; book in
■ sheets, un libro sciolto; sheet,
v. a. porre le lenzuola
I Sheeting, ». lenzuolo
Shekel. ». coni') Giudaico antico
; Shelf, ». scaffale, secca
| Shell, ». conchiglia, cinca, bomba ;
t->rtoise-«-hell, scudo della testug-
gine ; cgg-shell. guscio d'uovo;
nutshell, scorsa di noce; fish-
shell, nicchio di pesce; shellfish,
pesce di nicchio ; shells of peas,
or beans, guscio di piselli, o fave ;
throw sheìis, gittar bombe
Shell, v. a. diirusciare ; shell peas,
\ or beans, sgranare piselli, o
lave ; shell walnuts, digusciare
delle noci
: Shelly, or Shelled, a. squamoso, co-
• perto di conchiglie
Shelter, ». coper'o. riparo, rifugio,
I protezione ; fly to I place for
shelter, correre' al coperto j he is
fled to me for shelter, egli è ri-
corso a ine ; shelter one, v. a.
! ricevere a'cuno a casa sua; —
j er, #. protettore, difensore ; —
[ ing, ». il ricevere : — less, a. che
non ha ricovero alcuno
' Shelves, ». pi. 0/ Shelf, scartale
Shelving, ». pendente
Shepherd, ». pastore ; —
rella ; a king «hould 1
| herd of hi= people, un re dovreb-
be essere il pastore del popolo
1 Sherbet, ».
Sheriff, ». 'crriffe : — al'y. rr shriev-
alty, ». l'ufficio del sceriffe ;
SUI
sheriffwick. ». la giurisdizione
d'un b.wzt Ilo
■ ii vino bianco
Shew', ». appann ..
p «nip» ; make a shew <n urn's
riches, far pompe; make a fine
ihew, itr figura
Shew, r. O. in. 'Vim-, manifestare,
provare, Ear vedere, parere, far
vista, insegnare, annunciare, pub-
blicare ; shew merej lo one, far
grazia ; shew tricks, far giuochi
di mano; shew cause, addurre
ragioni
Shewer, ». colui che fa vedere
Shewing, ». il mostrare, mostranza
Shewy, a. brillante, sfavillante
Shield, ». brocchiere, scudo, difesa,
protezione; — v. a. difendere,
proteggere ; shield-bearer, scu-
diere; —ing,». protezione, dife-
sa
Shift, ». camicia da donna, rimedio,
spediente, astuzia, scusa, pretes-
to ; he uses shifts and evasions,
egli ha giri e rigiri ; be put to
ore's shifts, non saper che fare ;
he makes shift to live, vive alla
giornata ; shift, v. a. cambiare ;
shift one's lodgings, mutare la
sua dimora ; shift one's self,
cambiar di camicia ; shift for
one's self, ingegnarsi, industriarsi
Shift, v. a. trovar giri e rigiri ;
shift oue off, strigarsi d'uno ; —
er, ». mariuolo ; — ing, ». cam-
biamento ; shifting trick, astuzia,
arte; shifting])-, ad. astutamente,
artatamente
Shilling, ». scellino
Shily, ad. con ritrosìa
Shin, or Shinbone, ». stinco
Sbine, ». chiarezza, splendore ;
sunshine, la chiarezza del sole;
moonshine, il chiaro della luna
Shine, v. ru rilucere ; the sun
shines, il sole riluce ; diamond
that shines, un diamante che
brilla
Shines?, ». ritrosia, peritanza
Shingle, ». assicella ; shingles, fuoco
salvatico ; shingler, ». facitor
d'assicelle
Shining, ». luce, splendore
Ship, ». nave, naviglio, vascello;
shipboat, schiffo ; shipboy, t,
mozzo di nave ; shipboard, bordo
di vascello ; to go on shipboard,
andare a bordo ; shipwright, or
shipcarpen'er, ». falegname di
per la constnizione de' \
SHO
Ship, v. a. imbarcare ; — ping, «
imbarcamento ; take shipping,
v. n. imbarcarsi
Shire, *. provincia
Shirt, s. camicia
Shiver, ». scheggia, girella, carruco-
la; — v. a. sminuzzare, spezzare,
tremar di freddo ; shivering fit,
raccapriccio
Shoal, s. folla
Shoal, v. ?i. affollarsi
Shock, s. urto, assalto; — of coni,
una bica di grano ; — v. a. urtare
Shod, a. calzato ; horse well shod,
cavallo ben ferrato
Shoe, s. scarpa ; horse-shoe, ferro
di cavallo ; wooden shoes, zoc-
coli ; shoeblack, ragazzo che
netta le scarpe ; shoe-string, co-
reggiuolo di scarpe ; to save
shoe-leather, risparmiare le
scarpe ; shoe a horse, ferrare un
cavallo
Shoeing, s. il ferrare
Shoeing-horn, s. calzatoio
Shoemaker, s. calzolaio
Shook, fret, of shake, scuotere
Shoot, s. pollone, rampollo, un por-
castro, tiro, colpo ; — v. a. spa-
rare, tirare, pullulare, passare
come un lampo, martellare ;
shoot a gun, sparare un schioppo ;
shoot an arrow, scoccare un dar-
do ; shoot at one, tirare ad uno ;
shoot out in ears, spigare, far le
spighe, cascare, parlando d' una
stella ; shoot forth, lanciarsi ;
shoot corn, coals, &c. vuotare
un sacco di grano, di carbone
shoot one to death, moschettare ;
shoot a bridge, passare sotto un
ponte
Shooter, s. tiratore, pullulamento
Shooting, s. la caccia ; shooting of
plants, il germogliar delle piante
Shop, s. bottega
Shopbook, s. libro di conti
Shoplifter, s. un mariuolo
Shopkeeper, s. bottegaio
Shorn, a. tonduto ; shorn velvet,
velluto raso
Shore, s. lido, spiasela, fogna, con-
dotto, puntello, rincalzo ; shore
up, v. a. appuntellare, puntellare
Short, a. corto, di poca lunghezza,
succinto, «li poca durata, breve ;
to be short, esser breve, esser
succinto ; to make short work,
per finirla ; be short of money,
essere sprovvisto di danaro ; in
short, in breve ; short breath,
ambascia: shorthand, maniera
SHO
di scrivere per abbreviature ; in
a short time, fra poco tempo ;
come short of one's designs, man-
care il colpo ; speak short, man-
giar le parole ; short-sighted, a.
di corta vista ; short-lived, a. di
corta vita
Short-winded, bolso, che con diffi-
coltà respira [accorciarsi
Shorten, v. a. accorciare ; — v.n.
Shorter, a. più corto : cut shorter,
v. a. scorciar di più
Shortest, a. il più corto
Shortly, ad. in poco tempo ; short-
ly after, poco tempo dopo
Shortened, a. accorciato
Shortness, s. cortezza, brevità
Shortening, s. accorciamento
Shot, s. tiro, scotto
Shot, s. palle d'arme di fuoco, pol-
lini ; great shot, palle di piombo ;
cannon-shot, palle di cannone;
to be within cannon shot, essere
a tiro di cannone ; within mus-
ket shot, a tiro di moschetto
Shot-free, or Scot-free, a. franco,
bardotto
Shotten-herring, aringa che ha get-
tate l'uova ; he looks like a shot-
ten herring, egli è molte scarno,
egli è magro come un' aringa
Should, from Shall ; I should do it,
dovrei farlo ; it should be so,
dovrebbe esser cosi
The English likewise make use
of should as a sign of the imperfect
subjunctive of every verb ; I should
be very sorry for it, mene dispia-
cerebbe
Shoulder, s. spalla, omero ; this
horse's shoulder is out of joint,
questo cavallo è spallato ; shoul-
der-bone, or shoulder-blade, l'os-
so della spalla
Shoulder-piece, s. spalluccio
Shoulder-belt, s. ciarpa
Shoulder, v. a. mettere sopra la
spalla
Shout, .?. clamore, grido ; — v.n.
gridare, acclamare ; — ing, s.
grido d'acclamazione
Shove, or Thrust, s. spinta, urta ; —
v. a. spignere ; shove along, spi-
gnere avanti ; shove back, spi-
gnere in dietro
Shovel, s. pala, paletta
Shovel-board, s. spezie di giuoco
Shoveller, s. pellicano
Show, (see Shew,) mostrare
Shower, s. pioggia
Shower down, v. n. scrosciare,
piovere
442
SHY
Shower, v. a. far piovere
Showery, a. piovoso
Showy, a. splendido
Shred, s. ritaglio; — v. a- smi-
nuzzare ; — ding, s. sminuzza-
mento
Shrew, *. una garritrice
Shrewmouse, spezie di topo cam-
pestre
Shrewd, a. astuto, sagace, arguto :
— ly, ad. astutamente ; — ness,
s. sottigliezza
Shriek, v. n. gridare : — s. grido;
— ing, s. grido, strillo
Shrill, a. squillante, acuto
Shrillv, Ex. to speak shnlly, parlar
forte
Shrilliness, * voce squillante
Shrimp, s. squilla, up pi »meo
Shrine, s. reliquiario
Shrink, v. a. scorciale, soccom-
bere; — v. n. scorri .irsi ; stuff
that shrinks, panno che si ritira;
shrinking of* the sinews, rag-
gricchiamentn <ii nervi
Shrivalty, aud Sheriffalty, s. l'uffi-
cio di sceriffe
Shrive, v. n. confessarsi ; — ing,
s. confessione
Shrivel, v. n. raggrinzarsi
Shroud, s. vestiménto lano nel
quale s'inviluppano i corpi morti
Shroud, s. coperto, coverto; difesa
Shrouds of a ship, sartiame di va-
scello ; shroud, v. a coprire,
mettere al coperto ; shroud one's
self, v. n. mettersi al coperto
Shrovetide, s. carnasciale
Shrove-Tuesday, Martedì grasso
Shrub, s. arboscello
Shrug, v. n. ritirarsi nelle spalle
Shrunk, a. scorciato, oppresso
Shudder, v. n. tremare
Shuffle, s. scompiglio, guazzabuglio,
truffa, furberia ; — v. a. mesco-
lare ; — er, s. un furbo
Shuffling, s. mescolamento
Shufflingly, ad. sconciamente
Shun, v. a. evitare, schivare
Shunning, s. evitazione
Shut, a. serrato, fermato ; — v. a.
chiudere ; he shut the door upon
me, mi chiuse la porta in faccia ;
shut in, rinchiudere ; shut oue
out, chiuder la porta dietro ad
uno
Shutter, s. finestra
Shutting, s. il chiudere
Shuttle, s. spola, spuola
Shy, a. pauroso, ritroso; she is
very shy, ella è molto contegno-
sa ; look shy upon one, guardar
SJG
uno freddamente • be is very shy
of me.
Sibilation, ». sibilo ""
Sibyl, s. -
•r.oro
..ler secco
Siccation, ». il M
Siccity. *.
S
Sick, a. -ii fa thing, j
he cosa
Sick, or Sicken, j-. 7j. ammalarsi {
SkkCn, v. a. dibilitare, render de- ,
boia
Sickish, a. che è un poco ammalato
r. falce
Sickliness, ». txv.t
Sickness, i •< en sick-
ness, )•■ -sickness, ,
essia
i la, i. hi . Gai . ha ne, hcest-
; on th.it
side of the s'uff. il diritto d'un ;
panno : side, dall'
altra par' e ; on both sides, dalle \
due bande ; I am of neither side,
non sono per nessuno ; take one's
side, pigiar le parti di qualche-
duno
Sidesaddle, ». sella da donna
Sidelong, ad. per traverso, obliqua-
mente
Sideral, a, sidereo, stellato
Sidesman, ». assistente del sagre-
stano
Sideways, or Si ìewise, ad. da can-
to, la'teraìnien'e
Sidle, v. a, anìar iarcollone
Siege, ». assedio; lay siege to a
town, metter l'assèdio ad una
citta
SieTe, ». burattilo, crivello, stac-
cio ; sieve -maker, ». stacciaio ;
bolting-sieve, ». frullone
Sift, v. a. crivellare; sift a busi-
ness, discutere un negozio; sift
out a thing, prr .curar di scoprire ,
Sifter, ». vagliatore, il crivellare j :
sifting out. esatta inchiesta
Sifting», ». vagliatura
"' 'u ». sospiro j — ». n. sospirare
' -7, ». sospiro
; irante
Sight, *. uno de* cinque sensi, !
visione, la vi«ta, gli occhi ; lose ;
sigh" ' -che che
sia i'i * ìst> ; { Vf at sight, pagare .
a vis'a ; know ■ ' J tight, co-
noscer 1 : come in
sigh', apparire ; he never comes ,
SIL
in mv sight, dod loved
the tirsi tight, ■ prin
get you out of my HffrL
di qui ; quick
sfa (rt-sightea, dì corta vi-
sta; dim-sighted, a. di ix>ca vista
Sightless, a. cieco
Sightly, ad. vistoso
-•-ilio
Sign, *■ segno, indizio, traccia, pe-
osegna ; sign mai
natura [segno
Sign, Di a. segnare, assegnare, far
segnalato, egregio; — ».
. v. ii. segnalare, render
nr's self, V. 7?. segnalarsi
j , ad. segnalatamele
Signature, ». segnatura ; blank-
signed, un bianco segnato
Signet, s. suggello
Significance, or Significancy, ».
siguificanza, importanza
•. o. significante; — ly,
1 lificanteniente
Signification, ». significazione
Signify, v. a, esprimere, significare,
denotare, presagire, notare ; —
ing. si^nificamento
*. il segnare
Silence, ». silenzio, taciturnità ;
silence there, silenzio, zitto ;
break silence, rompere il silen-
zio
Silence, v. a. imporre silenzio; 1
silenced him, lo feci tacere ; si-
lence a church-minister, inter-
dire un prete
Silenciug, ». il far tacere
Silent, a. taciturno, cheto ; be silent,
tacete; — ly, ad. tacitamente;
— ness, ». tranquillità, calma
Silk, ». seta ; silk stockings, calzette
di seta; silk, or silk stuff, drappo
di seta ; silk wares, ». drapperia;
silkman, un tettaiuolo
Silk-weaver. ». facitor di drappi
Silk-throwsters, ». torcitori di seta
Silk-dyer, ». tintore di seta
Silkworm, s. baco
Silken, a. di seta
Sili. ». limitare
Sillabub, or Sillibub, rnangiareifo
che si fa col latte, vin dolce, e
altri ingredienti
Silly, a, sciocco, goffo; — ily, ad.
scioccamente; — iness, or silly
thine*, sciocchezze; silly man,
un donno
Silver, <. ; Iver. ar-
gento \ : silver-
■
;
miniera d'ai reuto ; stivai
rsina ; »ilver-v><
gemina
Silver o\er, v. n. inargentare
■
Simile, .t. similitudine, esempio
Similitude, .?. siin
Slmìlìtudinary, a. di similitudine
Simoniaca], a. simoniale ; — ly,
ad. per simonia
Simonist, ». un simoniaco
Simony, .t. simonia ; commit sim-
ony, v. a. simoneggiare
Simper, O.TI. so ridere, grillare;
— ing, ». sorriso
Simple, n. aempHcè, scempio, sen-
za mistura, ingenuo, innocente,
sciocco, inesperto
Simples, ». pi. i semplici, erbe
medicinali
Simpleness, ». semplicità, sempli-
cezza
Simpler, err Simplest, ». semplici
sta, botanico
Simpleton, ». un semplicione
Simplicity, .<■. semplicità, beffag
gine, schiarezza, purità
Simpling, ». Ex. to go a simpling.
andar cogliendo semplici
Simpl-. ad. sui pi i cernente, can
dilaniente, scioccamente
Simulator, ». simulatore
Simulation. ». simulazione
Sin, ». peccato, falìo, difetto; —
v. 71. peccare, ^r.-are, fallire
Since, ad. di poi, dopo; since his
death, dopo la sua morte; that
happened sirice, ciò accadde do-
po ; how long since was it done ?
quanto tempo è che questo è fat-
to ? long since, long ago, molto
tempo fa ; a while since, poco
fa ; many vears since, molti anni
sono ; he died two years since,
sono due anni che è morto ; it is
not four days since, non sono
quatro giorni
Since, amj. poiché, posciachè ;
since it is so, poiché e cosi
Sincere, a. sincero ; — ly, ad. sin-
ceramente ; — ness, or sincerity,
». sincerità
Sine, ». linea geometrica
. ». beneficio semplice
Sinew, .t. nervo
nervoso
Sinful, a. criminale, corrotto ; —
SIS
ly, ad. Ex. to live sinfully, viver
nel peccato j — ness, *. peccato
Sing, v. a. cantare, lodare
Singe, u. a. abbrucciare leggier-
mente
Singer, *. cantatore
Singing, s. canto
Singing-man, ». un cantante
Singing-boy, s. un cantore
Single, a. semplice, solo; single
life, celibato ; single combat,
duello
Single, or Single out, v. a. separare,
sceverare, segnare ; — ness, *.
simplicity, purità
Singly, ad. ad uno ad uno
Singular, a. singolare, particolare,
speziale, raro, eccellente, bizar-
ro ; — ity, s. singolarità, rarità,
eccellenza, affettazione ; — ize,
v. a. distinguere; — ly, ad. sin-
golarmente
Sinister, a. disonesto, ingiusto,
maligno, malizioso, infelice, fu-
nesto
Sinistrous, a. assurdo, perverso ;
— ly, ad. sinistramente
Sink, s. sentina, lavatoio ; common
sink, or common sewer, *. cloa-
ca, fogna
Sink, v. a. and n. affondare, an-
dare a fondo, distruggere, disfare?
custodire parte d'una somma di
danari, perire, perdersi ; — ing,
s. l'affondare; this paper sinks,
questa carta beve l'inchiostro ;
his courage sinks, il coraggio gli
manca ; sink into one's mind,
scolpire nell' altrui memoria ; I
had rather sink, perirei più tosto
Sinking, s. l'affondare
Sinned, prct. o/Sin, peccare
Sinner, s. peccatore
Sinning, ». il peccare
Sinoper, ». sinopia
Sinuosity, ». sinuosità
Sinuous, a. sinuoso
Sinus, s. seno, luogo stretto
SfpJ s. sorso ; — v.n. bere a sorsi ;
to love a sip, esser un imbriaco
Siphon, s. sifone
Sipper, s. bevitorello
Sippet, ». fetticella di pane
Si pinng, ». il bere a sorsi
S1', ». (!o a gentleman) signore
Si: e, ». padre ; grandsire, avolo
Siren, ». sirena
Sirios, s. sirio
Sirocco, ». scilocco
Si' rah, ». briccone, furfante
sciroppo
.. sorella ; sister-in-law,
SKI
cognata ; sisterhood, ». un grup-
po di sorelle ; — ly, a. sorellesco
Sit, v. n. sedere, sedersi ; sit fast
on horseback, star fermo a caval-
lo ; sit in the sun, stare al sole ;
which way does the wind sit ?
in che parte è il vento ? a hen that
sits, una gallina che cova; sit,
adunarsi, radunarsi ; sit waiting
for one, aspettare qualcheduno ;
sit drinking, passar il tempo a
bere ; sit still, non muoversi, stare
ozioso ; sit for one's picture, farsi
dipignere ; a coat that sits well,
un abito attilato ; sit up at night,
vegliare; sit up in one's bed, se-
dersi assiso sul letto ; sit up, le-
varsi ; sit upon one, giudicare
alcuno ; sit down, sedersi ; sit
you down, sedetevi ; sit down
before a place, assediare un luogo
Site, s. sito, situazione
Sith, ». poiché, posciachè
Sitter, ». uno che sta a sedere
Sitting, t. il sedere
Sitting, ». sessione
Sitting-place, ». un seggio
Situated, a. situato, collocato
Situation, s. sito, situazione
Six, a. sei ; six hundred, secento ;
at sixes and sevens, in abbando-
no; six-fold, a. sestuplo; six-
teen, a. sedici ; sixteenth, ». una
sedicesima parte; sixteenth, a.
sedicesimo ; sixth, a. sesto ; six-
tieth, a. sessantesimo ; sixthly,
ad. in sesto luogo ; sixty, a. ses-
santa
Size, s. grandezza, misura di calzo-
laio, colla ; — v. a. misurare,
aggiustare, incerare; size a wall,
lavare un muro per imbiancarlo
Sizeable, a. proporzionatamente
grande [serve gli altri
Sizer, ». un povero scolare che
Sizing, ». l'incerare, misurare, &c.
Sizy, a. viscoso, appiccaticcio
Skein, ». matassa
Skeleton, ». scheletro, carcame
Skeptic, s. un incredulo, scettico;
— al, a. miscredente ; — ism, in-
credulità, miscredenza
Sketch, ». schizzo, sbozzo; — v. a.
schizzare, abbozzare
Skettles, ». birillo
Skewer, ». brocco, stecco
Skiff, ». schifo
Skilful, a. saccente, dotto; — ly,
ad. dottamente
Skill, ». perizia, esperienza; to
have skill in any thing, intender-
si di qualche cosa; I have no
444
SLA
skill in horses, io non m'intenda
di cavalli; try one's skill, dar
pruova del suo sapere
Skilled, a. dotto
Skillet, ». paiuolo
Skim, v. a. schiumare, scorrere
leggiermente
Skimmer, ». schiumatolo
Skimming, ». lo schiumare
Skin,*, pelle, cuoio; — of fruits,
buccia ; he is nothing but skin
and bone, non ha che la pelle è
l'ossa
Skin, v. a. scorticare
Skink, ». serpe di quattro piedi
Skinned, a. scorticato ; thick-skin-
ned, che ha la pelle grossa
Skinner, ». pellicciaio
Skip, s. salto, balzo ; skip-ship, ».
uno sciocco, un donno; skip-
kennel, ». un lacchè
Skip, v. n. saltare, saltellare
Skipper, ». saltatore, padrone d'una
barca Olandese, marinaio sem-
plice
Skipping, ». il saltare
Skirmish, ». scaramuccia ; — v.n.
scaramucciare; — er, ». una che
scaramuccia ; — ing, s. scara-
muccia
Skirret, ». sisaro
Skirt, ». fimbria, gherone; skirts
of a gown, il lembo d'una gonna ;
skirts of a country, le frontiere
d'un paese
Skittish, a. restio, renitente, schifo,
fantastico, capriccioso ; — ly, ad.
saltellone ; — ness, s. qualità
d'un cavallo che è restio, capric-
cio
Skue, ad. a traverso ; look askue
upon one, guardare uno con oc-
chio bieco
Skue, v. n. camminare di traverso
Skulk, v. n. celarsi, nascondersi
Sky, ». il firmamento, il cielo ;
sky-colour, azzurro, turchino ;
skylark, allodola ; skyrocket,
razzo
Slab, ». fango, sfasciatura
Slabber, v. a. sporcare ; — v.n.
bavare ; 6labberchops, or slab-
berer, ». un bavoso ; —ing, ». io
sporcare [eh' è fangosa
Slabbiness, ». lo stato d'una cosa
Slabby, a. fangoso, sporco
Slack, a. lento, negligente, pigro,
tardo ; — v. n. rallentarsi ; his
fever slacks, la sua febbre si ral-
lenta ; — v. a. allentare, rallen-
tare; slack one's speed, rallen-
tare i passi
SLE
Slacken, v. a. rallentare ; — r. >:.
rallentarsi ; — inj, ». a
to [mente
Slackly, ad. lentamente, tredda-
. zza, pigrizia
Slain, a. amazzato
Slake, v. a. liquefare, stemperare ;
-st, snurzarsi la
t-'c . -
rare i suoi A
'amento
Slam. ».
SianJrr. ». calunnia ; — v. a. ca-
lunniai, sparlar d\ino ; — er. ».
calunma.orc ; — ing, ». malii-
renza
Slinri-rou*. a. calunnioso, maldi-
cente ; — ly, rut calunniosamente
Slank, a~ magro, asciutto ; — ». sa-
Siant, or Slantinc. a. traverso, obli-
\escione ;
slantingly, or slantly, ad, obli-
quali
S.\p, ». colpo. r noma, lavatura ;
— on the nee. uno schiaffo ; slap-
dash, in un colpo
lAggiare;
slap up, inghiottire, ingoiare.
.. j. il battere
Slash, 9. staffilata, taglio, fregio ;
— v. a. staffilare ; — r. n, ta-
gliare ; — mg, ». «.atiilamento
. ; — v. a, coprir
di livagne
s. una ionna spensierata
• -, ». uccisione, strage ;
. ». beccheria ;
slaughter-man, macellaio; — v.
ucidare
Slave. ». schiavo : make a slave of
-«ttar uno di schiavo; —
t». Iti tormentarsi
Slaver. ». bava ; — e. n. bavare
Slarerv. ». schiavitù ; death is pref-
erable to «lawn,-, la morte è da
preferire alla schiavitù
Slavish, a, di schiavo ; — ly, ad.
servilmente ; —ness. ». schiavitù
i nettine de' tessitori
Slay. r. a. uccidere; slayer. Ri. a
iver, on omicida; — ing,
». uccisione
Sleazv. a. rado, sottile
Sledge, ». slitta ; smith's sledge, un
Sleek, a. liscio, pulito ; — v. a. li-
sciare, stropicciare, una cosa per
(aria ; I lisciare
Sleep. ». sonno ; — r. n. dormire ;
— er. ». dorm, -re ; — ily, ad.
dormendo ; —ine», ». sonno ; —
SL1
inr. ». il dormire, riposo ; sleep-
| -opportuno a dor-
: che non donne
Steepf, a. a idornr irato ; the
- .
Slect, ». | i con ne-
ve : — t'. 7». (ROW a nevicare
insiemi -, un torn-
p - piovoso e nevoso
Sleeve, ». manica, calamaio ; tn
mmm in one's sleeve, sogghignare
D miche ;
sleeveless errand, un messaggio
MNM
Sleight, ». furberia, burla ; — of
hand, kìuo.m di mano
. L magio, smunto, povero,
- ; — ly, do. poveramente ;
— ness, t. matite m igra
Slept. ; • ni ire
I rat of Slay, uccidere
: Slice, ». fetta ; — v. a. tagliare in
fette : —ing, ». il tagliare in fette
Slid, yrtt. of Slide, sdrucciolare
Mile, ». sdrucciolo; — v. n. sdruc-
I ciolare ; slide one's hand into
one's pocket, metter pian piano
la mano nella scarsella ad uno
Slider, ». quello che sdrucciola
Sliding, ». lo sdrucciolare
Sliding-knot, nodo scorsoio
Sliding-place, sdrucciolo
. rado, sottile, di poca im-
a ; make Might Of a thing,
I far px» conto di che che sia
Slight, v. a. dispregiare ; — ing, ».
j disprezzo ; — ingly, or — ly, ad.
dispre^evolmente, negligente-
j mente ; superficialmente ; —
ness, ». radezza
' Slily, ad. astutamente
I Sliness, ». finezza, acutezza
Slim, a. smilzo, magro; slim fel-
low, cn perticone [melma
Slime, f. vischio, umore, belletta,
Sliminess, ». viscosità
Slimy, a. viscoso, vischioso
Sling', ». fromba, frombola; — v.
a. scagliar pietre colla frombola :
— er, ». froruboliere ; —ing, ». lo
scagliare
Slink, v. a. scappare ; slink aside,
mettersi in disparte ; —ing, ».
scappata
| Slip, ». errore, fallo, svario, pian-
; tone, pollone, cordone di seta :
hempen slip, una corda ; slip of
I paper, un pezzo di carta ; pive
I one the slip, involarsi ; slip-shoe»,
scarpe che si portano come pia-
| nelle
445
SLU
Slip, v. n. sdrucciolare, sconrenr ;
slip |W|V, scappare ; slip d >w ti.
nip info,
■ottentrare ; slip out, ni
coltamente ; it «ill slip out of
my memory, m'uscirà di mente ;
*» Clothes OO, mettersi su-
abiti in dosso; slip off
one's shoes, cavarsi le .-
Slipper, ». pianella
Slippery, a. mrnedotetrole, gu/?-
7.i nte ; ìnete, ». qualità sdruc-
ciolevole ; slippery Lusiness, ne-
gozio g
Slipping, s. lo sdrucciolare
Slipshod, a. che ha le scarpe ne'
piedi com? si portan le pianelle,
senza tirarle su dalle calcagna
Slip-slop, ». cattivo liquore, vino,*
unii i
Slipt, a. sdrucciolato
Slit, a. fesso, spaccato ; — ». fendi-
tura, fessura ; — v. o. fendere ;
— v. ». fendersi [tare
Sliver, ». una fetta ; — v. a. arie»
Sloe, ». prugnola
Sloetree, ». prugnolo
Sloop, ». schifo
Slope, v. a. tagliare io pendio ; —
v. n. sbiecare, andar a sghembo ;
— ». incavo taglio, pendice, il
declivio
Slopeness, ». obliquità
Sloping, a. obliquo, pendente ;
ly, ad. in pendio, obliquamente
Sloppy, o. umido, sporco
Slops, ». calzoni di marinari
Slot, ». la traccia d'un cervo
Sloth, ». accidia^, infin<rardaggine
Slothful, a. scioperato ; — ly, ad.
pigramente
Slouch, ». un zotico
Slough,», l'umidità, pozza, lacuna;
— of a snake, scoglio di serpe
Sìoven, ». uno sporco, un brodoloso
Slovenly, a. schifo, lordo ; — ad.
sporcamente ; — iness, ». sebi
fezza
Slow, a. pigro, lento: my watch
goe3 too slow, il mio onuolo va
troppo tardi
Slowness, ». lentezza
Slubber, t>. o. acciabattare
Slus. ». palle d'archibugio, cattiva
mercanzia che non è di vendita,
un vascello che non veleggia b».
ne, una lumaca
Slureard, ». un dormiglione, pigro
infingardo
Sluerish, a. dormiglioso, pigm ; —
ly, ad. lentamente ; —ness, ». in-
fingardaggine
SMI
Sluice, ». cateratta; sluice out, v.
a. inondare, romper le sponde
Slumber, s. sonno leggiero ; — v.
n. dormicchiare ; — ing, s. sonno
Slur,», burla, tiro; — v. a. spor-
care ; slur one's clothes, sporcar-
si gli abiti
Slut, s. una sporcaccia
Sluttery, s. sporcizia
Sluttish, a. sporco, sucido ; — ly,
ad. sporcamente, lordamente ;
— ness, s. sporcizia, lordura
Sly, a. fino, astuto
Smack, s. gusto, sapore, un bacio
che scoppia fra le labbra, sorte
di nave ; — of learning, tintura
delle scienze; — v. n. sapere,
aver sapore, fare strepito colla
bocca, assaggiare
Smacker, s. assaggiatore ; — ing, s.
voglia, volontà
Small, a. piccolo, leggiere ; small
print, lettera minuta ; man of
small learning, un uomo di poco
sapere ; small arms, armi corte
da fuoco ; small cards, le carte
basse ; small-pix, il vaiuolo
Small, s. Ex. the small of the leg,
la parte minuta della gamba
Smallage, s. appio
Smallness, s. piccolezza
Smalt, s. smalto
Smaragdine, s. smeraldo
Smart, a. acuto, ardente, agro,
aspro, mordace, piccante, fino,
vivace
Smart, s. cociore
Smart, v. n. frizzare, pizzicare ; my
wound smarts, la mia piaga mi
frizza; you shall smart for it, voi
la pagherete ; —ing, s. cociore ;
— ly, ad. sottilmente ; —ness, s.
violenza del dolore, l'energia 'un
discorso [enza
Smatch of learning, tintura di sci-
Smatterer, s. semidotto
Smattering, s. tintura
Smear, v. a. imbrattare, lodare
Smeli, s. sentore, odore ; smeli-
feast, scroccone
Smeli, v. cu a>ul n. sentire, fiutare ;
smell this rose, odorate questa
rosa; I smeli a rat mi diffido di
qualche cosa ; smell a thing out,
presentire qualche cosa ; — er, s.
colui che fiuta; —ing, s l'odo-
rato
Smelt out, a. scoperto, presentito
Smelt, *. (fish,) ccfaio
Smerk, v. ru aver una cera allegra
Smerking, ». aria ridente
Smicket, ». camiscia da donna
SMU
Smile, s. sorriso ; — v. n. sorri-
dere ; she smiled upon me, ella
m' ha sorriso
Smiling, ». sorriso
Smite, v. a. percuotere; she has
smit me, ella m' ha rapito il cu-
ore
Smiter, ». percuotitore
Smith, ». fabbro ; smith's shop, fu-
cina ; goldsmith, orefice ; gun-
smith, armaiuolo ; locksmith,
magnano ; silversmith, argenti-
ere
Smithing, ». arte del fabbro ferraio
Smithery, ». bottega di fabbro fer-
raio
Smiting, ». percuotimento
Smitten, a. percosso
Smock, ». camiscia da donna
Smockface, ». visoeffeniminato; —
a. pallido
Smoke, ». fumo ; — v. n. fumare,
far fumo, affumicare ; this room
smokes, questa camera fuma ;
smoke tobacco, fumar del tabac-
co ; smoke a business, odorare di
qualche negozio
Smoker, ». fumatore
Smokiness, ». gran fumo
Smoking, ». il fumare
Smoky, a. affumicato, fumoso, vec-
chio, offensivo
Smote, fret, of Smite
Smooth, a. piano, uguale, liscio,
affabile, civile ; smooth style,
uno stile corrente ; smooth file,
lima sorda ; smooth tongue, una
lingua melata, adulatore
Smooth, v. a. appianale, spianare ;
smooth one up, piaggiare, adu-
lare
Smoothen, v. a. rendere uguale
Smoothing, ». l'appianare
Smoothly, ad. dolcemente, pian pi-
ano [stile limato
Smoothness, ». dolcezza ; —of style,
Smoother, v. a. affogare, soffocare,
celale, sopprimere ; — er,*. quel-
lo che affoga; —ing, ». affoga-
mento
Smoulder, v. a. affogare
Smouldering, a. affogante, caldo
eccessivo
Smug, a. pulito, lesto
Smug one's self up, v. n. aggiustar-
si, adornarsi [contrabbandiere
Smuggle, u. a. fare il mestiere di
Smuggle, ». contrabbandiere
Smugly, ad. pulitamente
Smugness, ». pulizia
Smut, ». sporchezza, oscenità; —
v. a. imbrattare, sporcare
446
SNO
Smutty, a. sporco, osceno; — ily
ad. oscenamente ; — iness, ». fu*
liggine, oscenità
Snack, ». parte ; to go snacks with
one, spartire con uno
Snaffle, ». filetto a morso di cavallo
Snag, ». nodo, bozzolo, lumaca
Snaggy, a. litigioso
Snail, ». lumaca
Snake, ». serpe, biscia ; rattle-
snake, codisona ; snake-weed, bn
storta
Snap, ». strepito, remore, boccone ;
— v. a. rompere, frangere, affer-
rare, pigliare ; snap one, sgridare
alcuno
Snap, v. n. rompersi, fondersi,
scoppiare
Snapper, ». acchiappatore
Snapping, ». il rompere
Snappish, a. rozzo, zotico ; — ly
ad. incivilmente
Snare, ». galappio, trappola ; to lay
snares, v. a. tendere insidie
Snare, v. a. allacciare ; snare one's
se'f, allacciarsi [sidie
Snarer, ». insidiatore, che tende in-
Snariug, ». l'insidiare
Snarl, v. a. raggruppare ; — v. iu
ringhiare
Snarling, a. ringhioso
Snatch, ». pezzo ; — v. a. abbran-
care, afferrare ; — er, ». arrap»
patore [con modo eubito
Snatching, ». l'arrappare ; — ly, ad.
Sneak, v. n. rampicare ; sneak
away, andare colla testa bassa ;
sneak into corners, nascondersi
nei cantoni
Sneaking, a. vile, abbietto, povero,
tapino, avaro, stretto ; — s. il
rampicare; — ly, ad. bassamen-
te, meschinamente ; — ness, ».
bassezza
Sneer, v. n. ghignare ; — er, ». che
ride sconciamente ; — ing, ». ghi-
gnata
Sneeze, v. n. sternutare ; — ing, ».
sternuto ; sneezewort, ». sternu-
tatoria
Sniff, v. n. torcere il griffo
Snigger,, v. n. sorridere
Snip, ». pezzo, boccone ; go snip»
with one, spartire con uno
Snip off, v. a. muzzare
Snipe, ». beccaccino
Snivel,», moccio; — v. n. tirar»
il fiato per le narici ; — ling, a.
moccioso
Snore, or Snort, v. n. russare ; suor-
er, quello che russa ; snoring, t
il russare
Snot, ». mocch.
Snotty, a. moccio»
Snout, ». grifo, muso, la ;
[f ik ira.
Snouted, a. e "e la il grugno ia
Snow, ». neve . — v. n. nevicare ;
Snub, r. a. rabbuffare, ;
ritene- : — hing,
». il rat'
Snuff, ». Uni cuoio d'una lucerna,
un pei
polveri
ra ; It
del bl
Snuff, v. n. mnrrniw b canlela;
«null at >'c, andare
eon; '
•
• . lo smoccolare
Snuffle, r. ».. urlar dal naso
. •. quello che i^rla uel naso
. I -en fatto ; a snug
il better tlian a palace,
■moda è da pre-
ferire aJ un palazzo
Snug, or Snuggle, v. n. strignersi,
avvk.-
So, ad. ctsì. in questo modo ; is it
•o? è così? suppr.se it to be so,
tupp. : why so. e
perche ; so much, tanto ; it is so
good, è cosi bu .no ; i
maniera che, talmente che ; so,
tprov; • ; if it be
m tha;, se pur e vero che; so.
•o, co-
S»k, 0. tu in7u, pani : — v. a.
tuffare, inzuppare, imbevere,
MDtmfl
Soap, ». sapone ; soap-boiler, ».
colui che fa il sapone; soap-
bouse, ». saponeria ; wash m
soap, insaponare ; soapwort, sa-
ponata
Soar, ». n. strare, volare ; he soars
above sua vana-
gloria affoga il suo senno
Soarinf. a. olirne, il sorare
Sob. ». * . -•• . ■ ; — r. n. singhi-
ozzare
Sobbinj
Sober, a. sobrio, inarco, astinente,
v.e non è briaco ;
unente
Sobenif-s.-. a Sobriety, ». aria mo-
desta. - ^anza
age, ». ignobiltà
Socager, m Sccag.-r, ». ignobile
SOL
. or Social, a. sociabile,
ubile
aiia
- .uni
S •ciuianismo
Bock, .«. i
: orre sul
e che li let i <■ pone ; —
of a tooth, la gengiva ; — of the
-liiaio
ehi
Sevi, or Sodden, a. lesso, bollito
Sodality, ». compagnia
Soder, or Solder, ». saldatura; —
v. a. saldare, riunire; — ing, *.
saldatura
Sodomite, ». sodomita
Sxlomy, ». sodomia
| ir'icii' united with the
I who, what, which.
Be. Whosoever, qualunque, chi-
unque ; whatsoever, che che sia ;
which way soever, in qualunque
maniera
Sofa, ». sofa, ricca sedia
S 4L a. molle, tenero, benigno,
piacevole ; to speak with a soft
voice, parlar sotto voce ; soft
pace, passo lento ; sofily, ad.
mollemente, piano, alto là
• '-. soft-brained, stolto, sci-
munito ; soft-hearted, misericor-
dioso, pietoso
Soften, e. a. ammorbidare, mollifi-
care, addolcire, mitigare, ammol-
lire ; — v. n. ammorbidirsi ; —
ine, ». il raddolcire
Sof'i-,h. a, molliccio, alquanto
molle
Softly, ad. pian piano, bel bello,
con bel modo, adagio, piano, alto
là, piano, sotto voce
Softly, a. agitato, lento
». morbidezza, effemina-
tt-zza, delicatezza
Soil, ». suolo, terreno, letame, con-
cio ; soil of a boar, il porcile
d'un cinghiale
Soil, v. a. dar il concio, letamare ;
soil one's clothes, sporcarsi i
panni
Soiling, ». il letamare
Sojourn, v. ru soeeiornare, dimo-
rare ; — «r, ». forestiero ; — ing,
». soggiorno
Sol. ». sol, (voce musicale,) il sole
Solace, ». sollazzo; — v. a. con-
fortare, consolare ; solace one's
self, sollazzarsi
Soland goo<^, ». pellicano
Solar, a. solare ; — ». soffitta
447
SOM
Sold, a. fenduto ; a thing to be
I .hi, una ooae la rendere
-Matura
soldato [testo
Soldier-like, or Soldierly, n. solda-
Solr, o. solo, unico ; — ». la pianta
del piede ; sole of a shoe, il suolo
d'una scarpa
Sole, ». Irish,) sogliola
Sole, u. a. mettere i suoli
Solecism, ». sok-cMiio ; you have
committed a» irnpnrable sole-
cism in that all'air, ella ha com-
messo un errore sen/a riparo in
questo affare
Solely, ad. solamente
Solemn, a. solenne, grave, serio,
magnifico, jximposo, autentico ;
— ly, ad. solennemente
Solemnity, ». solennità, pompa
Solemnization, or Solemnizing, ».
il soleni M
Solemnize, v. a. solenneggiare ; —
ins, ,t. il solenneggiare
Solicit, v. a. sollecitare
Solicit, v. a. continuare, stimolare,
importunare ; — ation, ». solleci-
tazione, instigazione ; — ing, ».
sollecitamento
Solicitor, ». sollecitatore
Solicitous, a. sollecito
Solicitude, ». sollecitudine
Solid, a. solido, duro, massiccio,
reale, effettivo; — t, un corpo
solido; — ity. ». solidità; — ly,
ad. solidamente
Soliloquy, ». soliloquio; a solilo-
quy is the touchstone of a good
actor, il soliloquio è il criterio
d'un buon commediante
Soling, ». il mettere i 6uoli alle
scarpe
Solitary, a. solitario, che fugge b
compagnia ; — ily, ad. solo a
solo ; — iness, ». vita solitaria
Solitude, ». solitudine
Solstice. ». solstizio
Solstitial, a. solstiziario
Soluble, a. solubile
Solution. ». soluzione ; his oddities
.re every solution, la «n
fan tasti eh ezza non si può espri-
mere
Solutive, a. solutive [solvere
Solvable, o. benestante, che può
Solve, v. a. solvere, risolvere
Bolrent, a. che può pagare
Some, -prrra, qualche ; some time
or other, un giorno o l'altro
Some, a. un poco, un pò : eive ma
some bread, datemi del pane;
some meo, alcuni ; some one
SOR
way, some another, chi di qua,
chi ili là ; some, (certain,) certi,
alcuni
Somebody, ». qualcheduno ; give
ine some of it, datamene un poco ;
he takes himself to be somebody,
poveraccio ! creperà d'orgoglio
Some, (about,) da, incirca [cosa
Something, or Somewhat, qualche
Somewhere, ad. in qualche luogo ;
somewhere else, altrove
Somniferous, a. sonnifero
Somnolence, ». sonnolenza
Son,», figlio, figliuolo; son-in-law,
figliastro, genero ; grandson, ».
un nipote ; godson, ». un figlioc-
cio ; every mother's son, ciasche-
duno
Song, ». canzona, canzone
Songster, ». un cantante
Sonnet, ». un sonnetto
Sonorous, a. sonoro, che rende
suono ; — ly, ad. sonoramente
Sonship, ». qualità di figlio
Soon, ad. tosto, subito ; too 30on,
troppo presto; soon after, non
molto dopo; as soon as I saw
him, subito che lo vidi
Sooner, ad. più tosto, anzi
Soonest, ad. il più presto
Soot, ». fuliggine, caligine
Soothe up, v. a. lusingare, accarez-
zare
Soothing, ». lusinga, adulazione
Soothsayer, ». indovino
Soothsaying, ». l'indovinare
Sooty, a. fuligginoso
Sop, ». pan unto ; wine-sop, pane
inzuppato nel vino
Sop, v. a. inzuppare, int'ignere
Sophi, ». il soft, il rè di Persia
Sophism, ». sofisma
Sophist, — er, ». un sofistico, un
volpone? un uomo astuto ; — ical,
a. sofistico, cavilloso
Sophisticate, v. a. adulterare ; —
ing, or tion, ». sofisticheria ; —
or, ». colui che sofistica
Sophistry, ». sofisticheria
Soporiferous, a. soporifero
Sopped, or Sopt, a. inzuppato
Sopper, ». colui che in zuppa
Sorb-apple, ». rorba; sorb-apple-
tree, ». sorbo
Sorbonist, ». dottore del collegio
della Sorbona in Parigi
Sorcerer, ». uno stregono
Sorceress, ». una strega
Sorcery, ». stregoneria
Sordid, a. sordido, sozzo, sucido ;
— ly, ad. grettamente; — ness,
*. sordidezza
SOU
Sore, a. dolente, dolorosi, grande,
crudelo ; — ». male, ulcere, pia-
ga ; full of sores, ulceroso
Sore, ad. molto, grandemente ; I
was sore afraid, temeva molto ;
I am sore vexed, il mio cuore è
trafitto
Sorel, ». daino di tre anni
Sorely, ad. gravemente
Soreness, ». male ; — of the eyes,
mal d'occhi
Sorrel, ». acetosa
Sorrel, a. sauro, rosso [mente
Sorrily, ad. malamente, cattiva-
Sorrincss, ». meschinezza, povertà
Sorrow, ». sfortuna, disgrazia, af-
fanno, dolore ; to my great sor-
row, con mio gran cordoglio
Sorrow, v. n. affliggersi, affannarsi ;
sorrowful, a. tristo, afflitto, mise-
ro, infelice ; — ly, ad. cordoglio-
samente, infelicemente
Sorry, a. tristo, mesto, dispregevole,
meschino ; I am sorry for it, mi
dispiace
Sort, ». sorta, spezie, modo, ma-
niera ; after this sort, in questo
modo ; to be out of sorts, esser
di cattivo umore
Sort, v. a. assortire
Sortable, a. convenevole
Sortably, ad. convenevolmente
Sorting, ». assortimento
Sortment, ». assortimento
Sot, ». babbuasso, donno, un im-
briacone
Sottish, a. sciocco, scimunito ; —
ly, ad. scioccamente ; —ness, ».
sciocchezza, pazzia
Sovereign, a. sovrano, assoluto, ec-
cellente, singolare ; supremo ;
— ». un sovrano ; — ly, ad. so-
vranamente, eccellentemente
Sovereignty, ». sovranità, stato d'un
principe sovrano
Sought, fret, of Seek
Soul, ». anima, spirito : good honest
soul, un uomo dabbene ; upon
my soul, su l'anima mia ; all-
souls' day, il giorno de' morti
Soul-saving, a. salutare
Sound, ». suono, rimbombo ; to
make a sound, risonare
Sound, ». lo stretto del mare Baltico
Sound, a. intiero, al quale non
manca niente, ben condizionato,
sano, giudicioso, solido ; to give
one a sound blow, dare un gran
colpo ad uno ; to be in a sound
sleep, esser in un profondo son-
no ; wood that is not sound, leg-
no fracido
448
SPA
Sound, v. a. sonare, spiar l'animo,
risonare ; sound the retreat, bar-
ter la ritirata ; sound f^rth, riso-
nare, rimbombare ; sound a let-
ter, pronunziare una lettera ;
sound the depth of the sea, scan
dasdiare il mare
Sounder, a. più sano
Sounding, ». il sonare
Sounding-lead, ». scandaglio
Sounding, a. risonante
Soundly, ad. fortemente, profonda-
mente
Soundness, ». stato perfetto, sanità
Soup, ». zuppa, minestra
Sour, a. agro, acido, acerbo ; — ish,
a. agretto, alquanto agro ; — ly,
ad. agramente, aspramente; —
ness, ». agrezza ; sour look, cera
brusca
Sour, v. n. inforzarsi, divenir agro ;
— v. a. inasprire
Source, ». sorgente, fonte
Sous, ». un soldo di Francia
Souse, ». porco marinato ; to souse
pork, v. a. mannare del porco ;
— ad. impetuosamente
South, ». mezzogiorno
Southern, or Southerly, a. meridio-
nale, di mezzogiorno ; south
wind, vento di mezzogiorno ,
south-east wind, scilocco ; south-
west wind, garbino, libeccio ;
southwards, ad. verso mezzogi-
orno ; south countries, paesi me
ridionali
Southern wood, ». abrotino
Sow, ». troia : sow of melted iron,
grosso pezzo di ferro ; sow of
lead, massa di piombo ; sow-pig,
una porchetta
Sow, v. a. seminare, sementare
Sower, ». seminatore
Sowing, ». seminamento
Sowing-time, ». sementa
Sown, a. seminato
Space, ». spazio ; in a short space,
in piccolo spazio
Space between, ». intervallo
Spacious, a. spazioso; — ly, ad,
spaziosamente ; — ness, ». am-
piezza di luogo
Spade, ». zappa, vanga, cervo di
tre anni, un castrato
Spades, ». pi. picche
Spadicious, a. rossigno
Spadiers, ». zappatori
Spadille, ». spariglia
Spake, pret. of Speak
Span, ». spanna; spick and spaa
new, nuo^o di zecca
Span, v. a. misurare a s]
SPE
Spangle, ». foglia. nagliuola ; - v.
a, sparsi
Spaniel, ». un bra
gna
Spanish, a. SpegM loj — fly, can-
terella ; — joint, cerussa ; —
wool. . ; — red,
cinabro
Spanker, ». monete, fecola
Spanking.
Spanner, t. il cane 1' .:;i carabina
di M -
Spar, r. a. sbarrare
Sparables ». duoli piccolissimi
Sparagus, (asparagus,) ». asparago
Spare, a. mb
rea, t' ng, cosa
riserva ; spare tin. .
■pare r. : 'avanzo ;
spare ribs, costole dip
Spare, t ire, spara-
gnare, riserbare, conservare, per-
donare 'Ming, non
sparagnar niente ; I'll
that trouble, taglio esentarvi da
questo incomodo; if I can spare
any thing, se avrò tempo
Sparing./, risparmi >
Sparing, a. risparmi ante, econo-
mo ; — ly, ad. parcamente ; —
neas, ». risparmio
Spark, ». scintilla, favilla, donzello,
drudo, amatore, piccolo diamante
Sparkish, a. gain, galante
Sparkle, ». scintilla; sparkles of
iron, pagliuole di ferro
Sparkle, e. a. scintillare, sfavillare,
brillare, risplendere
Sparkling, ». lo scintillare; — a.
scintillante, sfavillante
Sparrow, ». passero ; hen-spairow,
passera ; hedge-sparrow, verdi-
ero
Spasm. ». spasmo
Spasmodic, a. spasmodico
Spat, ». fregola d'ostriche
Spatter, v. o. sporcare, lordare
Spatterdashes, ». specie di stivali
Spattle, or Spat tu L , ». spatola
Spavin, j. spavenio
Spawl, e. n. sputare
Spawling, ». lo sputare
Spawn, ». fregolo ; — v.n. andare
in frega ; — er, ». pesce femmi-
na, pesciolino; — ing, ». frega;
spawn inj-t ime, il tempo che i
pesci vanno in frega [mine
Spay, e. a. cabrare animali fem-
Spaying. ». i! cast
Speak, v. a. parlare, proferir*-,
dire, esprimere ; upeak out, par-
SPE
lar ad alta voce ; speak low, par-
lar •*>••
Speaker, s.
Speaking, ». il parlare
Speaking trumpet, tromba marina
I Barman,
lancia ; k tanto ;
a lanci i,
germogliare. pullulare
Special. : -'.ire, ec-
cellente, squisito, ottim" ; — ly,
ad. spezialmente; — ty, $. obbfi'
gazione, cedola " [autorità
specie, s. oro, o argento ba
Specifica!, specifico.
Specifically, (iti. specificai
Specificate, v. a. dichiarare positi-
vamente
Specificai '/ione
n, specificare
Specifying, x. specificazione
Specimen, ». saggio, cimento
Specious, a. spezioso, apparente
Speciously, ad. apparentemente
Speck, ». "macchia
Speckle, v. a. macchiare
Speckled, a. macchiato
Speckling, ». il macchiare
Spectable, a. spettabile
Spectacle, ». spettacolo ; pair of
spectacles, un paio d'occhiali ;
spectacle-maker, ». occhialaio
Spectator, ». spettatore
Spectatrix, ». spettatrice
Spectre, ». spettro, fantasma
Speculate, v. a. speculare, contem-
plare
Speculation, ». speculazione, teorica
Speculative, a. speculativo [te
Speculatively, ad. speculati vamen-
Speculator, ». speculatore
Speculator}', a. speculativo
Sped, prct. and part, past of
Speed, spedirsi
Speech, ». favella, parola, lingua,
linguaggio, discorso, orazione;
the eight parts of speech, le otto
parti dell' orazione ; to be slow
of speech, parlar lentamente
Speechless, a. che La perduto la
favella ; he stood speechless, ri-
mase fuor di se
Speed, ». fretta ; to make speed,
affrettarsi ; run with all speed,
correr frettolosamente
Speed, o. n. riuscire ; — v. a. far
riuscire ; God speed you, Iddio
v' accompagni
Speedily, ad. prontamente
Speed ineas, ». prontezza, fretta
Speedy, a. pronto
449
SPI
Spell, ». incantamento; — v. a.
compitare le lette.ee, ortografiz-
rail . incantare
». quello che compita
Spelling, s. il compitare; art of
Spilli:
Spi It. >i. e. <m|iitato
S|>elt, ». sjK-lda, bi.i la
Spelter, ». spezie di metallo imper-
Spend, v. a. spendere, spiegare,
consumare, rifluire ;
spend one's self, v. o. consumarsi
Spender, ». spendttora
Spending, s. los|H:ndere
Spendthrift, t. uno spendereccio
Spent, a. consumato; ill got, ili
spent, farina del diavolo va tutta
incnisea; I am quite spent, sono
stracco morto
Sperm, ». sperma, seme dell' ani-
male
Spermatic, — al, a. spermatico
Spew, v. a. vomitare
Sphere, ». sfera, portata
Spherical, a. sferico ; — ly,a<f. sfe-
ricamente
Spheroid, ». sferoide
Sphinx, ». sfinge (mostro favoloso)
Spice, v. a. condire con spezierie
Spice, ». spezie
Spicer, ». speziale
Spicery, ». spezieria
Spicing, ». il condire con speziere
Spider, ». ragno ; spider's web, ra-
gna telo ; spiderwort, spezie d'er-
Spigot, ». zipolo
Spike, ». chiodo grosso ; — v. a.
appuntare ; spike a gun, inchio-
dare un cannone
Spikenard, ». spiganardo
Spili, ». un piccolo regalo in danari
Spili, v. a. versare spargere
Spilling, ». il versare
Spilt, o. versato
Spin, v. a. filare ; spin ont the
time, procrastinare ; spin out the
war, far durare la guerra ; the
top spins, la trottola dorme
Spinage, ». spinace
Spinai, a. spinale
Spindle, ». fuso ; spindle-legs, gam-
be di fuso; spiudle-tree, fusag-
gine ; spindle-maker, fusaio ;
spindle-shanked, che ha gambe
di fuso
Spine, ». la spina
Spinet, ». spinetta
Bpiniferous. a. spinoso
Spink, ». fringuello
Spiuner, ». ragno, filatore
SPL
Spinning, ». il filare ; spinning-
wheel. ». filatoio
Spinosity, ». intrigo, perplessità
Spinster, ». filatrice, titolo che si dà
a tutte le zittelle
Spiny, and Spinous, a. spinoso
Spirai, a. spirale
Spirally, ad. spiralmente
Spi ration, ». spi razione
Spire, ». spiro ; — of a church, la
guglia d'una chiesa
Spire, v. n. far la spiga
Spirit, s. spirito, il senso vitale,
anima, l'anima d'una persona
morta, genio, intelletto, ingegno,
animo ; to have a high spirit, es-
ser altiero ; to put spirit into one,
animare alcuno ; to recover one's
spirits, ricuperare gli spinti
Spirit, v. a. inanimare
Spirit away, v. a. menar via
Spirited, a. animato ; high-spirit-
ed, fiero ; mean-spirited, di basso
cuore
Spiritfulness, ». vivacità
Spiritless, a. abbietto, vile
Spiritous, a. spiritoso, sottile, ar-
dente
Spiritual, a. spirituale, incorporeo,
attenente a religione, pio, divo-
to ; — ity, ». spiritualità
Spiritualization, ». spiritualizza-
zione
Spiritualize, v. a. spiritr.allizzare
Spiritually, ad. spiritualmente
Spirituous, a. spiritoso, vivace, ar-
dente
Spissitude, ». spessezza
Spit, ». spiedo ; turnspit, menarro-
sto
Spit, a. sputato ; — v. a. mettere
nello spiedo, sputare
Spitchcock, spezie d'anguilla grossa
Spite, ». rancore, dispetto ; he has
a spite against me, mi ha in
odio ; in spite, ad. per dispetto,
malgrado
Spite, v. a. dispettare, far dispetto
Spited, a. dispettato, irritato
Spiteful, a. dispettoso, malizioso ;
— ly, *uL. dispettosamente ; —
ness, armai izia
Spitter, ». che sputa spesso, le prime
corna d'un cervo, cerviatto
Spitting, a. il mettere nello spiedo,
lo sputare
Spittle, ». sputo, sciali va
Splash, v. a. zaccherare
Splashing, ». zaccheramento
Splashy, a. zaccheroso
Splay a borse, spallare un cavallo
Splayfooted, a. sbilenco, strambo
SPO
Spleen, ». milza, odio, rancore ;
spleen wort, ». scolopendria
Splendent, a. splendente
Splendid, a. splendido ; — ly, ad.
splendidamente [magnificenza
Splendour, ». splendore, pompa,
Splenetic, a. splenetico
Splent, or Splint, ». scheggia d'osso,
assicella, spinella
Splents, ». bracciale
Splice a rope, v. a. congegnare due
corde pe' due capi
Splinter, ». scheggia
Split, v. a. fendere ; — v. n. fen-
dersi ; split upon a rock, nau-
fragare contro uno scoglio ; split
with laughing, morir delle risa
Splitred, or Split, a. fesso, spaccato
Splitting, ». il fendere
Spoil, ». ladroneccio, furto, spoglia,
preda ; — v.n. guastare, rubare,
predare, desolare, rompere
Spoiler, ». guastatore
Spoiling, ». il guastare
Spoke, pret. of Speak
Spoke, ». razzo di ruota
Spoken, a. parlato, detto ; thing
spoken of, la cosa sopraddetta }
well-spoken man, un uomo elo-
quente
Spokesman, ». oratore
Spoliate, v. a. spogliare, privare
Spoliation, ». spogliamente
Spondee, ». spondeo
Spondyl, congiuntura dove si colle-
gano le costole alla spina
Sponge, ». spugna
Spousal, a. spocereccio
Sponsion, ». obbligazione
Sponsor, ». mallevadore, padrigno
Spontaneous, a. spontaneo ; — ly,
ad. spontaneamente
Spool, ». cannello
Spooling-wheel, ». arcolaio
Spoon, ». cucchiaio ; spoonful, una
cucchiaiata ; spoonwort, ». sorta
d'erba ; spoon-meat, ». tutte quel-
le vivande che si mangiano col
cucchiaio
Sport, ». diporto, passatempo, di-
porto, il piacer della caccia, o
della pesca ; for sport's sake, per
diporto ; she is used to the sport,
ella sa il suo mestiere; sports-
man, amator della caccia
Sport, v. n. spassarsi ; sport with
one, beffarsi d'uno ; sport with
religion, far poco conto della re-
ligione
Sporter, ». quello che scherza
Sportful, a. piacevole, scherzoso,
burlevole
450
SPR
Sporting, ». scherzo, trastulla
Sportive, a. piacevole
Spot, ». macchia, chiazza; — of
dirt, zacchera ; — of ink, scor-
bio ; spot in one's reputation,
taccia d'infamia ; fine spot ot
groand, un bel pezro di terra ; I
was upon the spot, io ero pre-
sente : he died upon the spot,
morì in quello stesso luogo ; up-
on the spot, immantinente
Spot, v. a. macchiare, sporcare,
schiazzare
Spotless, a. immaculato
Spotter, ». ricamatrice
Spotty, a. imbrattato [gio
Spousal, a. nuziale ; — ». maritag-
Spouse, ». sposo, marito, sposa, mo-
glie
Spout, ». zampillo ; ram spont, tor-
rente di pioggia; — of a con-
duit, chiave d' una fontana ; —
for rain, gronda ; — of a mill-
hopper, tramoggia
Spout, or Spout out, w. a. gettare y
spout out, v. n. sgorgare, zampil-
lare; spout, or spowt up, v. iu
schizzare ; spout down, piovere
strabocchevolmente
Spouting out, ». sgorgamento
Sprain, ». storcimento ; — v. o.
sconciare ; sprain one's foot, di-
slogarsi un juede ; sprain one's
arm, slogarsi un braccio
Sprang, pret. of Spring
Sprat, ». spezie di sardina
Sprawl, «. n. stendersi per terra
Sprawling, », lo stendersi per terra
Spray, ». ramicello ; spray-fag-
ots, fastelli di frasche
Spread, a. teso, tirato
Spread, v. a. tendere, distendere,
spandere, spargere ; spread one's
arms, stendere le braccia ; spread
the cloth, mettere la tovaglia J
spread a net, tender una rete j
spread a sail, spiegar le vele ;
spread dung, spandere del le-
tame ; spread a report, divol-
gare, o spandere la fama
Spread, v. n. stendersi, aprirsi
Spreader, ». spargitore
Spreading, ». lo spandere
Sprig, ». ramuscello, bronco
Spriggy, a. pieno di ramuscelli
Spright, ». fantasima
Sprightliness, ». vivacità, allegria
Sprightly, a. gaio, allegro
Spring, ». fonte, scaturigine, prima-
vera, lancio ; — of a lock, molls
di serratura ; to take a spring»
prender il lancio, saltare
»
SQU
Spring, v. tu sorgere, uscire ; spi ine
scere, i
;
sprint; a mine, fkr volare una
; sprint * w, :'.
pozzo; «prilli; a leak,
qua ; s;
bero
Springe. ». lacciuo calappio
Springer. ». imposta
. — v. cu
aspergere ; — i: j. v. u<i>er»ioue
Spritsail, ». trinchetto
Sprout, ». brooooM
Sprout, v. n. err;
Sprue?, a. atti lato. \ * - i : to spruce,
v. n. (tararci . -
zerbinotto ; —
te ; — ness. .«. a x uiceiza
Sprung, prtL -y 5
Sprunt, a. malto
Spud, /. coltellaccio, uoinaccino
Spue, v. a. vomitare
Spuing, ». vomita [mare
Spunte, ». spiuma ; — v. a. spin-
Spumy, or Spumous, a. spumoso
Spun. pre*, of Spin
'. spugna ; — D. a. nettare
con una spugna ; spunge upon
one, scroccare
Spunger, ». scroccone
Spengiuess. ». spof
Spunging. ». lo scroccare, scroc-
chio r«punging-house, ». ìa casa
d'un birro
Spongy, a. spugnoso
■. esca, legno mezzo fraci-
do, miccia
Spur, ». sprone, incentivi-.; cock-
spurs, unghione d'un gallo
7. -pmnar- . ■
Spurious, cu spurio, bastardo, falso ;
— ness, ». bastardaggine
Spurn, ». a. calcitrar»-, tirar caici
r, ». faci tor di sproni
Spurring, lo spronare
Spurt, ». capriccio
. a. «chizzare
Spurting up, lo schizzare
Spatter, ». strepiti-, [ oasso
Sputter, e n. sputai : ;-^co e spesso
Spy, ». spia ; — v. tu spiare, osser-
vare, vedere, scoprire ; spy out
a fault, trovare un fallo
Squab, ». strabello ri] ieno di borra ;
— o. grosso e for ••, panciuto
Squabble, ». cootc . : — v. tu con-
tendere ; — «t, •. lissoso ; — ing,
». motteggio
Squplron.V squadra
STA
Squalid, a. sporco, indicia
- barraeea, tempesta
-. a. squamoso
r, r. ii. prodigsdbrare| —
er, ». scialacquatore ; — ing, ».
-uità
Square, a. quadro, onesto, ginsto ;
— ». un fitto, piazza, squadra ;
— ad. egualmente
Square built, fabbricato in quadro
Square, v. a, quadrare ; — v. tu
•OC orlarsi
Squaring, ». quadro, quadratura
. a. schiacciare, ammac-
care
Squashing, ». lo schiacciare
Squat, a. quatto ; to lie squat, star
quatto ; a squat man, uomo
paffuto
Squat, r. n. appiattarsi
Squaring, ». appiattamente
S quaw 1. or Squali, o. cu gridare,
schiamazzare ; — er, ». quello
che grida ; — ine, ». gridamento
Squeak, ». grido ; — v. n, stridere ;
— ing, * _
Squeal, v. cu strillare
Squeamish, cu svogliato ; — ncss, ».
stomacaggine
Squeeze, t>. a. spremere, premere
Squeeze, ». compressione, lo spre-
mere
Squelch, ». cascata
Squib, ». razzo
Squill, ». squilla [zia
Squinancy, or Squincy, ». squinan-
Squint, ». un guercio; — v. cu
sbiecare
Squinting, ». l'esser guercio
Squ intingly, ad. biecamente
Squire, ». scudiero
Squirrel, ». scoiattolo
Sjuirt, ». diarrea, soccorrenza, sci-
ringa ; — v. a. scinngare
Stab, ». una stoccata ; — v.a, pug-
nalare
Stabbing, ». il pugnalare
Stability. ». stabilità
Stable, a. stabile, fermo
Stable, ». stalla ; — for swine, por-
cile ; —for sheep, ovile
S'able, e. a. alloggiare bestie in
una stalla
S»ableness, ». stabilità
Stablisb, v. a. stabilire
Stack, ». catasta di legna ; — of
chimneys, un filare di cammini ;
— of corn, bica di grano
Stacfe, ». aromato
Stadie, ». gruccia
Stafl, ». bastone, stanza
j Stag, ». cervo
451
STA
Stagr, ». teatro, palco, posta ; to
bring our upon tbe il i
ten- una pOTtOM Ì0 ball
off wattage, ritirarsi dopo af-
fatto la sua parte ; s(>
opera teatrale ; to come to the
■■gè, arriv u. t
Stage-bone, ». casello di polli
Stage-coaeh, ». carrozza di •
Stager,», praticone, uomo speri
mentato
f. cervo di quattro anni
. 'i. berOOl la re. star dub-
bioso, vacillare ; v. a. smuovere,
sollevare ; — er, ». quello che
barcolla ; — ing, ». il barcollare
Staggering, a. barcollante, vacil-
lante ; — lv, ad. barcollone
Staggers, ». vertigine di cavallo
Stagnancy, ». stato stagnante
Stagnant,' a. stagnante
Stagnale, v.a. stagnare
Stagnation, ». stagnamento
Staid, prei. o/Stay
Staid, a. grave, serio
Staidness, ». gravità
Stain, ». macchia ; — v. a. mac-
chiare
Stair, ». grado ; staircase, ». scala ;
a private stair-case. scala segreta ;
one pair of stairs, il primo piano
Stake, ». steccone, palo, posta ; to
sweep stakes, tirar la posta ; our
honour is at stake, ci va dell*
onore nostro ; stake, v. cu rispon-
dere alle poste
Stale, a. vieto, stantio ; stale bread,
pan duro; stale beer, birra vec-
chia ; to grow stale, invecchiare ;
stale, ». orina, zimbello ; — v.n.
pisciare
Staleness, ». vecchiezza
Stalk, ». stelo, gambo, stoppia
Stalk, v. 7i. camminar pian piano
Stalkers, ». spezie di rete da pescare
Stalking-horse, ». cavallo per la
caccia delle pernici
Stali, ». stalla ; an or-siall, stalla
da buoi ; butcher's stali, desco di
beccaio ; cobbler's stall, desco di
ciabattino ; stali in a market,
bottega di mercato
Stali, v. a. mettere nella stalla
Stallage, ». stallaggio, diritto di
poter aprir bottega
Stalled, a. me^so nella s'alia ;
stalled with a thini, stufo di
amiche cosa
ling, ». il mettere nella stalla
Stallion. ». stallone
Stamina, ». stami che nascono nel
centro di ogni fiore
STA
Stammer, v. n. tartagliare, esitare
parlando ; — er, s. tartaglione ;
— ing, ». il tartagliare; — ingly,
ad. tartagliando
Stamp, ». stampa, imprenta, segno,
impressione, conio ; — v. a.
stampare, pestare; stamp money,
imprentare moneta; stamp un-
der foot, calpestare ; stamp with
the foot, battere col piede in terra
fortemente
Stamping, s. scalpicciamento
Stanch, a. buono, ben condizionato,
franco, puro [stagnarsi
8tanch, v. a. stagnare ; — v. n.
Stanching, *. lo stagnare
Stanchness, s. la bontà d'una mer-
canzia
Stand, *. alto, posta, incertezza ; to
make a stand, fare alto ; to put
one to a stand, imbarazzare al-
cuno ; to be at a stand, star sos-
peso
Stand, t. lucerniere
Stand, o. n. fermarsi, sussistere,
sfare, sedere ; my watch stands,
il mio orinolo non va; stand
neuter, esser neutrale ; stand to
one's word, mantenere la pro-
messa; 1 can scarce stand, ap-
pena posso reggermi in piedi ;
to stand good in law, esser valido;
stand by one, tener per uno ;
s'and for, significare ; stand forth,
avanzare ; stand off, stare alla
larga ; stand in, costare ; stand
in the way, impedire; stand in
need of a thing, aver bisogno di
qualche cosa ; stand in one's light,
fare ombra ad alcuno ; stand in
fear of one, temere alcuno ; stand
out against one, far testa ad uno
Standard-bearer, *. colui che porta
lo stendardo
S'andard, s. misura che serve di
modello a tutte l'altre, stendardo,
modello, regola
Stander, or Standil, *. arbuscello
Stander-by, s. spettatore
Standing, s. il fermarsi ; standing-
place, *. posta, posto ; — a. stag-
nante ; standing corn, biada ;
standing forces, gente in piedi ;
to do a thing standing, far che
che sia in piedi
Standish, s. calamaio
Stank. pret. o/Stink
Si.inza, s. stanza
Staple, s. scaricatoio ; staple com-
modity, mercanzie buone; staple
f ;r a bolt, ganghero
Star, v. stella, astro, fato, asterisco;
STA
dog-star, la canicola ; seven stare,
le pleiadi ; star-havvk, s. falcone
laniero ; star-night, notte stella-
ta; star-flower, orni togolo
Starboard, s. poggia, lato destro
Starch, s. amido ; — v. a. inami-
dare
Starched, a. affettato, albagioso
Starching, s. l'inamidare
Starchness, s. maniere affettate
Stare, *. stornello, guatatura
Stare at, or Stare upon, v. a. guar-
dar fissamente
Stare, v. n. stralunare
Stargazer, s. astrologo
Staring, *. il guardare fissamente
Stark, a. rigido, austero
Stark, ad. pretto, puro ; he is stark
mad, è un matto spacciato ; stark
naked, tutto nudo
Starling, s. stornello
Starred, or Starry, a. stellato
Start, s. salto ; to give a start, fare
un salto ; to get the start of one,
vincerla della mano ; start of
fancy, capriccio; by starts, ca-
pricciosamente
Start, v. n. saltare ; a horse that
starts aside, un cavallo che ha
ombra; start back, saltare in
dierro
Start, v. n. spaccarsi ; start up, le-
varsi ; he starts up a gentleman,
egli comincia a fare il gentiluo-
mo ; start a hare, levar la lepre
Starter, s. un giovane coniglio
Starting, s. il saltare, scossa
Starting, a. Ex. a starting horse,
cavallo ombroso
Starting-hole, s. sotterfugio
Starting-place, s. mosse
Startish, a. un poco ombroso
Startle, v. a. atterrire, sorprendere,
strabiliare ; startling, s. l'atterrire
Starve, v. a. affamare ; — v. n.
morir della fame ; be is ready to
starve for hunger, egli è quasi
affamato ; starve with cold, ge-
lare
Starveling, a. affamaticcio, animale
sparuto
Starving, s. l'affamare
State, *. essere, condizione, gran-
dezza, pompa, alterigia, grado?
qualità ; bed of state, un letto di
rispetto ; to live in great state,
vivere splendidamente ; state
craft, politica
State, v. a. regolare, stabilire ; state
an account, preparare un conto
Stateliness, s. pompa, magnificenza,
maestà, alterigia, orgoglio
452
STE
Stately, a. magnifico, maestoso,
grande, fiero, superbo ; — adi
superbamente, maestosamente,
fieramente
Stater, u. uno staterò, moneta Greca
Statesman, ». un politico
Statics, s. statica
Station, s. stazione, stato, grado
Stationary, a. stazionario
Stationer, s. colui che vende cartai
libri da scrivere, inchiost», e
simili cose
Statuary, *. scultura, statuario
Statue, s. statua
Stature, s. statura
Statutable, a. regolare; — ly, ad
conforme agli statuti
Statute, s. statuto
Statutes, s. pi. statuti
Staunch, (see Stanch,) fermo
Stave, v. a. fendere ; to stave a ship,
sdrucire un vascello ; to stave a<
cask, sfondare un barile
Staves, pi. of Staff, bastone
Stay, s. ritardo, soggiorno, dimora,
puntello, rincalzo, sostegno ; I
shall make some stay, farò
qualche dimora ; — of a wea-
ver's loom, pettine di tessitore
Stay, v. n. tardare, stare, fermarsi,.
soggiornare, dimorare, ritenere
appuntellare ; stay a little whiler
aspettare un poco ; stay for me,
aspettatemi ; he never stays in »
place, non si ferma mai in nessun
luogo; slay one's fury, placare
l'altrui furore
Stayed, a. grave, serio ; — ly, ad.
con gravità ; — ness, s. gravità
Stayer, *. placatore
Stays, s. busto da donna
Steàd, s. luogo, vece ; in his stead,
in sua vece ; instead of that, in
luogo di questo ; to be of no
stead, non servire a nulla
Stead, v. a. render servizio
Steadfast, a. fermo, costante ; — ly,
ad. costantemente ; — ness, *,
immutabilità
Steadily, ad. con fermezza
Steadiness, s. fermezza, sicurezza
Steady, a. fenno, saldo ; a steady
man, un uomo sicuro e costante
Steaks. s. bracciuole; beef-steak3,
bracciuole di manzo
Steal, or Steal away, v. a. rubare,
involare ; he stole away my
watch, egli m'ha rubato l'oriuo-
lo; steal a marriage, maritarsi
clandestinamente
Steal away, v. n. scantonarsi ;
steal into one's favour, insinuarsi
STE
grazia di
Steam, ».
■■ lare
Stedfast, a. fé -:..
marnante ; — ness, ». immuta-
bilità
Steed, ». cavallo
'f
-
St <r, li ?i MM
• . a, governare, nudare ;
•orthward, far \
tramontano
S'eerae-e, ». quel luogo del naviglio
dove sta il timoniere
Steering, ». proverno
Steersman, ». tim iniere
Stellar, a. stellato
stellionate, ». ste''
tree, B
(race.) *. fami,-:. a: -
io sprone dun naviglio
m a thin»,
opporsi a qualche cosa :
r cedere
Step by step, a paso a passo ; to
follow one's steps, pizliar il suo
esempio ; steps of a sture*», gli
fratini d'una scala : I
false step. i\r-
step-far gno : step-
mother, ». mat ri or. ; stcp-son,
». figliastro ; stcp-daughter, ».
figliastra
Step, v. tu andar*- fare nn passo ;
will you step thither ? volete an-
darvi ? step tr,
alcuno ; step afr»r, seguitare ;
step aside, mettersi in disparte ;
step back, v. a.
step down, scendere :
ascendere ; step in, en-
. passare
STI
Steril, a. sterile, che non genera
Sterility, s. si
«. sterlina ; a i
ina lira sterlina
• >rvo, sosterò. ' ;
». la pop|>a d'un naviglio ; — ly,
ad. con aria torvi ; — m -
ra torva
Sternuta. ». cassero
- vnuitar.ione
itory, ». starnutatorio
StSWj % maio, lardello
Bsetrpan, ». padella
Stew, t. stufa, bordello; — r. a.
:\ trdbmo : — of a
ship, lispensi«ro d*nn vasce'lo ;
— of a manor, ». fattore
',.[),*. la carica d'un ina*-
pordotno
.. stufato
, $. lo stufare
Stick. ». bastone ; fa^otstirk. stoc-
Mlse ; s"iek of wax, ba-
stoncello di cera lacca ; small
sticks. Incaglio ; candlestick,
candeliere
Stick, v. a. attaccare, ficcare; —
v. tu appiccarsi, aderire, favo-
rire ; it sticks too fast, è troppo
fitto ; he sticks at nothinsr, non
v' è cosa che non faccia ; he
does not stick to say, non si fa
scrupolo di dire
Stickle hard in business, adoperarsi
in quaK ■:■■
Stickler, ». un all'annone, colui che
ostinatamente contende per che
che sia
Sticky, a. viscoso
Stiff, a. duro, intirizzato, affettato,
risolu'o, fermo, che non e natu-
rate, stentato ; stiff-Decked, osti-
nato, duro ; to grow stiff, intiriz-
zare
Stiffen, t\ a. indurare, soldare, ina-
midare, assiderare, agghiadare ;
— v. n. assiderarsi ; — ing, ».
l'assiderare [mente
Stiffly, ad. fermamente, osti Data-
sti ffóess, ». durezza, said.
rizzamento, ostinazione
Stifle, v. a. strangolare, suffocare ;
— ing, ». suffbeamento
Stigmate, — al, a. disonorato
Stimatile, v.a. stigmatizzare, dif-
famare ; — ing, ». lo stigmatiz-
zare
Stile, ». cancello, stilo ; turnstile,
». arganello
S'ileUo. ». stilet"..
Stili, a. tranquillo ; s'.ill-water,
453
STI
. tin w mil n
stili, il senta e abbattuto
ill, s. las
siili, ad. -
Stili, in/, quieto ; stand Hill, i Uè
quieto ; lo sii stilli h li-re iu
pace ; sit you still, non v
tato assito ; iti*!-)
0 nato
Still, v. a. tambioai
mare, lianquillafe, far
Stilator, or Stillai. >\
Stilline:, ». disti (Iasione, |
Stillness, ». silenzio, calma
Stilts, ». trampoli [incitare
Stimulate, n. a. stimolare, mimare,
Stimulating, ». n stimolare
Stimulation, ». stimo] i/i .ne
Stin>r,». spina; — of a By, l'ago
d'una iiicwca
Stine. v. <i. pugnare, pungere ; that
stilili; me to the heart, quatto (Ili
bafisse il cuore
Stinginess, ». grettezza, avarizia
Stinging, ». puntura
Stingo, ». sorta di bevanda
Stinerv, a. sordido, spilorcio
Stink. ». passa ; — v. n. puzzare
Stinking, a. fetido ; — ly, ad. pue-
zentemente
Stint, ». limite, confine
Stint, v. a. reprimere, frenare ; to
stint one in his victuals, limitare
ad uno il suo mangiare
Stinting, ». il limitare.
Stipend, ». stipendio, salario
Stipendiary, ». stipendiarlo
Stiptic, or Stiptical, a. astriDgc.n'e
Stiptic, ». un rimedio astrìngente
Stipulate, v. a. stipulare, cumi-
ni re
Stipulation, ». stipulazione
Stipulator, ». stipulatore
Stir, ». strepito, romore. -
plio ; — v. a. muovere,
voltare; — v. tu muo\.
tarsi ; he canuot stir, non può
muoversi ; money does not stir,
il danaro non corre ; I cannot
stir out, io non posso uscire ; st r
about, camminare, imbrigarsi,
ingegnarsi
Stirrer, ». colui che è in moto, co-
lui che mette in moto
Stirring, ». muovimento, ribel-
lione ; to be stirring, levarsi ; te
be a*', ways stirring, essere sempre
in moto'; a stirring man, un uo-
mo attivo ; there is no wind stir-
rins. l'aria tace ; there is do
money stirring, il danaro non
STO
corre ; there is no news stirring,
non v' è nulla di nuovo
Stirrup, s. staffa ; the stirrup leath-
er, staffile ; stirrup stockings,
calze a staffa
Stitch, s. punto, dolore, pungente,
maglia
Stitched, a. cucito
Stitch, v. a. cucire, appuntare
Stitch-wort, caniomila
Stitching, s. il cucire
Stitching-silk, seta grossa
Stithy, *. incudine
Stive, v. a. stufare, soffocare
Stiver, s. un soldo d'Olanda
Stoaked, a. turato
Stoccaio, s. una stoccata
Siock, s. tronco d'albero, schiatta,
lazza, progenie, piantone, fondo,
capitale, il monte ; — of an an-
vil, il pedale d'un' incudine ; —
of a gun, la cassa d'un schioppo ;
wild stock, pollone ; stock-gilli-
flower, s. viola ; a merchant's
stock, il fondo d'un mercante ;
good or great stock, quantità ; to
be made a laughing stock, servir
di ludibrio ; stock of bees, un ar-
nia di api
Stocks, s. ceppi, casso ; a ship upon
the stocks, un vascello in casso
S ock-fish, s. stoccofìsso
Stock-dove, s. columbaccio
Sock-jobber, ». sensale di fondo
Stock, v. a. fornire ; I am well
stocked with clothes, io son ben
fornito d'abiti
Stocked, a. fornito, provvisto
Stockings, calzetta ; silk stockings,
calze di seta [fico usuraio
Stock-job, v. a. and n. far un traf-
Stock-still, a. Immobile
Stoical, a. Stoico ; — ly, or Stoic-
like, ad. Stoicamente
Stoicism, s. la setta degli Stoici
S^oic, s. uno Stoico
Stole, s. stola, guardaroba
Stolen, a. rubato
Stomach, s. stomaco, appetito,
fame ; to turn one's stomach,
svogliare lo stomaco ; to have a
good stomach, avere buono appe-
tito [macarsi
Stomach, or Stomach at, v. a. sto-
Stomacher, s. pettorina
Stomachful, a. fiero, altiero ; —
ness, s. ostinazione
Stomachic, a. stomacale
Stone, ». pietra, sasso, la pietra, pe-
so di quattordici libre ; free-
stone, pietra viva ; to by troubled
with the stone, aver la pietra
STO
stonehorse, cavallo intiero ;i
stone, (of fruits,) s. nocciolo, os-
so ; stone, (of grapes,) granelli
che son negli acini dell' uva;
stone-pitch, s. pece secca
Stonebow, una balestra
Stonebreak, sassifraga, nome d'erba
Stonecutter, s. taglia pietra
Stonethrow, tiro di pietra
Stonewall, s. muro di pietra
Stonework, s. lavoro di muratore
Stone, v. a. lapidare
Stoning, s. il lapidare, lapidazione
Stony, a. lapidoso, pietroso, di pie-
tra
Stood, prep, of Stand, stare
Stool, s. scanno, seggio ; closestool,
or footstool, s. predella, sgabella
Stoop, s. bica
Stoop, v. a. abbassare ; — v. n. ab-
bassarsi, umiliarsi, calare (par-
lando d'un falcone)
Stooping, s. abbassamento
Stop, s. indugio, punto, pausa, dimo-
ra, tasto di strumento musicale,
intoppo; that put a stop to my
journey, questo ritardò il mio
viaggio ; full stop, s. punto finale
Stoppage, s. soffocazione, oppila-
zione
Stop, v. a. fermare, terminare, su-
spendere, far cessare, ritardare,
fare indugiare, chiudere, turare ;
stop one's mouth, chiudere altrui
la bocca ; stop one's breath, affo-
gare alcuno
Stop, v. n. arrestarsi
Stopping, s. l'arrestare
Stopping, a. restringente
Stoppie, s. turaccio
Storax, s. storace, gomma
Store, s. abbondanza, quantità, vi-
veri, vettovaglie ; to lay in a
store of provisions, far provvi-
sione ; stores, s. pi. munizioni ;
s'orehouse, s. magazzino
Store, v. a. munire, provvedere ;
store a ship, vettovagliare un
naviglio ; store up, riserbare
Storing, s. il munire
Stork, s. cicogna
Storkbill, s. geranio
Storm, s. tempesta, procella, fra-
casso, frastuono, turbolenza, con-
fusione, assalto ; storm of rain,
acquazzone ; to take a town by
storm, espugnare una piazza per
assalto
Storm, v. n. strepitare ; storm a
town, v. a. attaccare una piazza
Storming, s. lo strepitare
Stormy, a. tempestoso
454
STR
Story, s. storia, novella, una fin
zione, un piano ; a house three-
stories high, una casa di tre pi-
ani
Story, v. a. narrare, raccontare
Storyteller, s. novellista
Stound, s. affanno, stupore
Stout, a. gagliardo, fiero, forte, vi-
goroso [rosamente
-Stoutly, ad. gagliardamente, vigo-
Stoutnesf, s. bravura, fierezza, arro-
Stove, s. stufa, bagno caldo
ganza, caparbietà
Stow, v. a. stivare, ordinare ; stow
goods in a warehouse, assettare
dello mercanzie in un magazzino
Stowage, s. un magazzino, cella,
magazzinaggio .
Straddle, v. n. allargar le gambe
camminando ; to rise straddling,
andare a cavalcioni con una gam-
ba da una banda e l'altra dall'
altra
Straggle, v. n. scompagnarsi
Straggler, s. un soldato ramingo
Straggling, s. lo scompagnarsi
Strain, s. forza, storcimento, aria,
concerto ; melodious strains, con-
certi armoniosi
Strain, v. a. spremere, premere,
legar fortemente ; strain, or
strain through, celare, far pas-
sare ; — v. a. fare ogni sforzo ;
strain one's voice, sforzar la
voce ; strain too high, stiracchi-
are
Strain one's self, v. n. sforzarsi
strain an arm, storcersi un brac
ciò
Strainer, s. colatoio, colamento
Strait, Straight, or Streight, a. di-
ritto, dritto, che non è torto, stret-
toj angusto
Straight, ad. subito ; go straight
along, andare diritto; to make
straight, dirizzare
Strait, or Streight, s. stretto di
mare ; to be in great straits, mol-
to perplesso, trovarsi in gran bi-
sogno
Straighten, v. a. dirizzare-
Straiten, o. a. <-'rignere, serrare
Straitlaced, a. allacciato
Straltly, ad. strettamente, espressa-
mente
Straitened, a. dirizzato ; to be
straitened, esser nelle strette
Straitness, s. strettezza
Straitning, s. strignimento
Straightway, ad. subito
Strand, s. piaggia, sponda, fila d»
corda
STR
a. naufragato sulla piag-
m , a, strano, forestiero, stra-
goda, id-
; — uess, ». straner-
tn make a
ir uno da
--rat strao-
ù vedere
•
». strau,-
-
Strane \:\cbe
:
Strap, ».' corei ; a k»j — e. a. sco-
reggiare
- '
Strapping girl. ». una ragazzaceia
S
. ». filo di
parili .
-a the straw, aver igno-
ri to
Straw hat. cappello di paglia
Straw bed, ». pagliericcio
Strawl* in
Strawberry-plant. ». pianta di fra-
Stray, a. sviato, traviato ; — v. n.
sviare, traviare ; —ine, ». lo svi-
are
Sireak, ». strìscia ; the streaks of a
wheel, i ceirhj d'una ruota
Streak. to mark
• reaks of several colours,
vergare di vari
Stream,», ruscello, h corrente d'un
fiume ; to go with the stream,
andar colla corrente ; streams of
fire, raggi di fuoco
rgare
S'reamer, ». pe noncello
Street, ». stra' «
:ia
•ights of
Gibra (ribilterra
Strength, ». forza, prtere ; — of
miod, peoetrazi me : — of a
word, l'energia d' uia parola
Strengthen, v. a. fortificare, rinfor-
zare ; — er. ». eoa* che rende for-
te ; — ing, ». fortificamen'o
Strengthle », a. spossato, che non ha
Strenuous, a. st-enuo, valoroso ; —
ly, ad. strenuamente; — ness, ».
bravura
». punto principale ; the
STR
ra ; to lav >tr -
burrasca
Stretch, ». tratto ; to put i
upon the stretch. Stilimi il cer-
St retch, v. a. stendere, stiracchiare ;
corda; stretch
deraì ; stretch for doing .1 thing
ii ; — er, ». fono da nun
per le pelli; — ing, ». stendi-
mento
leraj straw the
. coprir la
terra d] ritfa sugar,
r di zucchero ; — inj, ».
[meato
Stricken, a. avanzato
Strickle, ». picciol bastone da ra-
dere uno staio
Strict, a. strétto, intrinseco, esatto,
puntuale, preci-
severo ; to have a strict eye upon
one. Osa .unte gli
altrui audaineuti ; to keep a strict
hand over one, tener uno corto ;
— ly, ad. strettamente, puntual-
mente ; — ness, ». strettezza, ri-
gidezza, severità
Stricture, ». scintilla; censura
Strile, D. N. camminare a passi
lunghi ; — ». passo lungo
Stridi nel v, ad. a gran passo
Stridulous, a. stridulo
Strife, ». contesa
Strike, ». misura che contiene quat-
tro staia di grano ; — v. a. bat-
tere, percuotere ; s'rike fire, bat-
ter il fuoco ; strike the iron while
\ batti il ferro mentre è
caldo ; the clock strikes, t' orolo-
gio suona ; it struck twelve
o'clock, sono sonate le dodici ;
strike sai), ammaina le vele ;
strike the flag, abbassar lo sten-
dardo ; strike the sands, dar iti
un banco ; s'rike pi
arainst the wall, ba"-
il muro ; s'riks blind,
acciecare ; s'rike agi
trariare ; strike out, cancellare;
strike a bargain, conchiudere un
mercato
Striker, ». I
j. battimento ; without
striking a blow, senza dare un
di pò
kler, ». rasiera
Sfin-. cordicella ; stringsof a mu-
■ r. (
STU
nostras . i he small
strings 1 ; Ih- dello
. .i. 'cu lera, infilzare
;. fibroso ; these carrots
fibrose
Strip, ». -" ; — v. O.
Stripe, ». colpo, striscia di
to make \\ bite <>r yeHow
: giallo ;
stripe a sturi', vergare drappi
Stripling, ». un giovanotto
Stri] pi- 1, a. spogliato
Stripper, 4. spogtiafOre
UllClltO
-pi. gì iato
Btrive, v. ii. (-creare, procurare;
— v. ìu dimenarsi ; strive with
one, contea Ieri, disputare ; strive
true who shall
run bc>t, fare a gara nel correre ;
to strive against the stream, nuo-
tare ritroso
Stri ver, a. colui che procura
r. il procurare ; — ly, ad.
a tara
Stroke. ». colpo ; — with a stick,
bastonata : the clock is upon the
stroke of eleven, sono qua.M le un-
dici ; stroke of a pen, una pennata
Stroke, v. a. passar la mano bel
bello sopra qualche cosa
Stroll, v. 71. vagare, vagabondare
S'roller, ». commediante
Strolling, a. vagabondo
Strong, a. polente, poderoso, grosso,
spesso, torte, sodo ; to be strong
in purse, aver molti danari ;
Imbed, nerboruto ; a
strong-bodied man, un uomo forte
Strongly, ad. fortemente
Strophe, ». strofa
Strove, pret. of Strive, cercare
. a. spargere
Struck, a. percosso
Structure, ». struttura
*. contesa, disputa; —
v. n. muoverai, contendere, con-
_ Je with death,
combattere colla morte ; — er,
contenditore ; — ing, ». scossa
Struma, ». scrofola
Strumous, a. scrofoloso
-
_ larnito di corde
Strut, or Strut along, v. n. paoneg-
giarsi ; sfmt, ». V atto del pao-
neg,'iarsi camminando
Stub, ». tronco ceppo
STU
Stubnail, ». chiodo usato
Stub up, v. a. sradicare
Stubbed, a. robusto, membruto
Stubble, ». stoppia
Stubblegoose, ». oca d'autunno, oca
grassa
Stubborn, a. caparbio, ostinato :
— ness, ». caparbietà ; — Jy, ad.
caparbiamente
Stubby, a. paffuto
Stucco, ». stucco
Stuck, a. appiccato
Stud, ». borchia, palo ; stud of
mares, una razza di cavalle
Stud, v. a. guarnire di borchie;
studded with gems, tempestato
di gemme
Student, ». studente
Studious, a. studioso ; — ly, ad.
studiosamente ; — ness, 5. appli-
cazione allo studio
Study, ». studio, luogo dove si stu-
dia, applicazione ; — v. a. stu-
diare, meditare, comporre, OS'
servare per conoscere ; — v. n,
studiarsi ; study one's brains
about a thing, stillarsi il cervello
in qualche cosa; — ing, ». studia-
mene
Stuff, ». panno ; household stuff,
mobili ; what nasty stuff is this ?
che porcheria è questa ?
Stuff, v. a. stivare ; stufi' a chair,
riempire una sedia di borra ; my
head is stuffed with a cold, ho
una grande infreddatura nella
testa
Stuffing., ». stivamento
Stum, ». mosto ; — v. a. mescolare
il vino con certi ingredienti per
farlo piccante
Stumble, ». inciampo, granchio ; -
;>. n. inciampare
Stumbler, . quello che inciampa
Stumbling,», inciampo; stumbling
horse, cavallo che inciampa
Stump, ». tronco ; — of a tree, il
tronco d'un albero ; — of a tooth,
pozzo di dente ; stump-footed,
che ha il piede tondo
Stun, v. a. stordire
Stung, a. morso, morduto
Stunning, ». intronamento
Stunt, v. a. provenir male
Stunted, a. bistorto
Stupefaction, ». intormentimento,
stupefazione [stupefa
Stupefactive, or Stupefying, a. che
Stupendous, a. stupendo
Stupid, a. insensato, attonito ; —
ity, ». stupidità; — ly, ad. da
stupido
SUB
Stupify, v. a. stupefare, istupidire,
empir di stupore ; — ing, ». stu-
pefazione
Stupor, ». stupore
Stupration, ». stupro, strupo
Sturdily, ad. bruscamente, inso-
lentemente
Sturdiness, ». rigidezza, insolenza
Sturdy, a. robusto, gagliardo, bru-
sco, insolente
Sturgeon, ». storione
Sturk, ». giovenco
Stutter, v. n. tartagliare ; — er, ».
tartaglione; — ing, ». il tarta-
gliare
Sty, ». porcile
Stygian, a. Stigio
Style, ». stile, titolo, la maniera di
pingere ; — of a sun-dial, il ferro
che mostra l'ore nell' orologio
solare
Style, v. a. chiamare; to style
one's self, nominarsi
Styptic, a. astringente
Suasory, a. persuasivo
Suavity, ». dolcezza, soavità
Subalmoner, ». sotioelemosinario
Subaltern, or Subalternate, o. su-
balterno ; — ». un subalterno
Sub-deacon, ». sottodiacono ; —
ship, ». sottodiaconato
Sub-dean, ». sottodecano
Sub-delegate, ». deputato
Subdititious, a. supposto
Subdivide, v. a. suddividere
Subdivision, ». suddivisione
Subdolous, a. doloso
Subdue, v. a. soggiogare, mortifi-
care; — er, ». soggiogatore; —
ing, ». soggiogazione
Subitaneous, a. subitaneo
Subject, a. soggetto, atto, dedito ,
— ». la materia della quale si
tratta, suggetto, soggetto ; —
v. a. soggettare, obbligare j —
ion, ». soggezione, obbligazione,
servitù ; to bring under subjec-
tion, soggettare
Subjoin, v. a. aggiugnere ; — ing,
». l'aggi ugnerò
Subjugate, v. a. soggiogare
Subjunctive, a. soggiuntivo
Sublimate, v. a. sublimare; — ».
sublimato. [sublimamento
Sublimating, or Sublimation, ».
Sublimatory, ». vaso da sublimare
Sublime, a. sublime; — v. a. su-
blimare, purificare
Sublimeness, or Sublimity, ». su-
blimità
Sublunary, a. sublunare
Submersion, ». sommersione
456
SUB
Subminister, v. a. somministrare,,
dare
Submission, ». sommissione
Submissive, a. sommesso, umile ;
— ly, ad. sommessamente ; —
ness, ». umiltà
Submit, v. a. sommettere ; submit
one's self, sommeitersi
Submit, v. n. starsene; sottomet-
tersi ; you must submit to that,
bisogna che vi sommettiate a
questo
Submitting, ». il sommettere
Subordinate, a. subordinato : —
v. n. subordinare ; — ly, ad. su-
bordinatamente
Subordination, ». subordinazione
Suborn, v. a. subornare, sedurre
Subornation, ». subornazione
Suborner, ». seduttore
Suborning, ». il subornare
Subpoena, ». citazione ; — v. a.
chiamare in giudizio
Subscribe, v. a. soscrivere
Subscriber, ». sottoscrivente
Subscribing, ». il sottoscrivere
Subscription, ». soscrizione
Subsequent, a. susseguente; — ly,
ad. susseguentemente
Subserve, v. a. servire
Subserviency, or Subservience, *.
utilità
Subservient, a. utile
Subside, v. n. abbassarsi
Subsidence, or Subsidency, ». fon-
digliuolo
Subsidiary, a. ausiliario
Subsidy, ». sussidio, soccorso di da
nari
Subsist, v. n. sossistere ; — enee,
sussistenza, mantenimento
Substance, ». sostanza, essenza, ma-
teria, quello che si trova di mi»
gliore, realità, l'essenziale
Substantial, a. so:tenziale, essen-
ziale, sustanzioso, benestante,
reale, solido; — ,'y, ad. sustan-
zialmente
Substantive, a. susiantivo ; — ly,
ad. sustantivamente
Substitute, ». sostituto ; — v.a. sos-
tituire ; — ing, ». sostituzione
Subtract, v. a. sottrarre ; — ing, »„
sottraggiamento ; —ion, ». sot-
trazione
Subtense, ». sottendente
Subterfuge, ». sulterfugio
Subterranean, or Subterraneous, a.
sotterraneo
Subtile, a. sottile, penetrativo
Subtilization, ». assottigliamento
Subtilize, v. o. render sottile, aguz.
SUD
Zar l'ingegno, ghiribizzare;
ing, ». ass
Subtle, a. sot'i. penetrativo, ìe-
.
Subtlety. r.
Subtly, ad, - It
Subversion, t. i
— er. ».
i. sotto vacai
Suburb, a.
Succeed, i avvenire ;
— 9. a
cedin ; ;ente
Success,*, suc
Successiiil, ci. té : — ly. ad. av-
veuturosamen. • : — tu-ss, #» feli-
Successio. ne; —of
time. -
Successi v : — ly, ad.
>. progres-
sione
■less, a. ir: lice
Successor, t. successore
. . ad, suc-
.-infamen'e ; — ness, ». brevità
Succory, ». cicorea
SaccOttT, ». soccurso, .liuto ; —
v. a. soccorrere; — in<, ». soc-
•^rrinirntn : — er, ». aiutatore ;
— less, a, privo di soccorso
us, ». succubo
- stanza
Succulent, a, sugoso
Succumb, v. ri.
Such, a. tale, sin». If ; such as,
quelli, quelle; and such like, e
altri simili
Suck, ». Ex. to give suck, allat-
tare
Sucksione, (lamprey.) ». lampreda
di mire
Suck, r. a. snodare : -Kck (he
breast, poppale ; a child that
sucks, un ban bino alii mammel-
?. succiale; suck
out, fare uscire succiando
Sucker, ». quell che ciccia ; — of
a pump, il caanoDcello della
tromba
Suckets, ». zucchini
Sucking, ». succhiamento
Suckle, v. a, al'a tare .
l'alia"--, "ante
Suction. ». surr- amento
Sodden, a, subitaneo, improvviso ;
nn a sodden, ad. subitamente:
HM
SUL
I Sudorific, a. sudorifico
Suda.*, li» ad acqua ;
> ie imbro-
ntar in giudicio,
urne duro
ire ; — v. n. pa-
— able. a. sopp rtei ila : -—ance.
lione : ibis
is not to l>e su Aere 1, questo non
: — er, ».
quello che soffre, perditore; —
— ine. ». sofferenza
v. n. b.i-' ire
v. ». sofficienza, capacità,
orgoglio
Sufficient, a. ■officiente, «ufficiente,
|
Suffocation, or Suffocating, ». suftb-
Suffooative, a. suiTocativo
Suffragan, ». sutlraganeo
t suffragio, approvazione
Suffumigate, ». a. suffumigare
Suffumigation, ». suffumigamento
Suffuse, v. a. spandere
Suffusion, ». suffusione
Sugar, ». zucchero ; to sweeten
Witti sugar, inzuccherare ; sugar-
loaf, pan di zucchero
Sugar, v. a. metter del zucchero
<:. zuccheroso
Suggest, v. a. suggerire ; — er, ».
'ore; — ing, or — tion, ».
suggestione
Suicide, ». suicidio
Suillage, ». sporcizia
Suing, ». lite
Suit, ». processo, memoriale, do-
manda, preghiera, assortimento ;
suit of clothes, abito intero da
uomo ; suit, or set of things, nu-
mero di cose corrispondenti fra
se stesse ; a suit of cards, una
seguenza di carte
Suitable, a. convenevole ; — ness,
». convenienza ; — ly, ad, con-
formarne n te
Suit with, v. n. accordarsi
Suit, e. a, assortire, accoppiare
Suiter, or Suitor, ». supplicante,
amante
Suitress, ». supplicatriee
Sullen, a. • ; — ly.
ad. ritrosamente ; -
umore ritroso, ostinazione
Sully, t>. o. sporcare, imbrattare
Sully. ». lo sporcare
Sulphur. ». zolfo; «ulphur pit, zol-
SUP
boaria ; sulphur-wort, finocchio
porcino
Sulphury, or Sulphureous, a, sul-
lineo (metano
Sultan, ». il sultano, principe Mao*
• m sultana
Sultane, ». nave da guerra Turches-
oa
Sultry, a. fervido (pendio
Sum, r. 80) il coin-
Suin up, p. 7i. raccorrà i numeri
Summarily, ad sommariamente
Summary. ; — ». il
sommario, compendio
Summed up, a. sommato
Summer, ». la state ; summer
weather, tempo estivo; summer-
house, gabinetto di verdura ;
summer-quarters, quartieri di
.■•tate [d'un edifìcio
Summer', ». là trave principale
Summer, r. n. passar la state
Summit, ». cima
Summon, v. a. citare, chiamare in
giudicio, comandare ; — er, ».
sergente; — ing, ». citazione
Summons, ». comandamento
Sumpter, ». somiere ; sumpter-
saddlc, basto
Sumptuary, a. suntuario
Sumptuous, o. sontuoso; — ly, son-
tuosamente ; — ness, or — ity, ».
sontuosità
Sun, ». sole; sunshine, la chiarezza
del sole; sun-rising, il levar del
sole ; sun-burnt, a. abbronzato
Sun, v. a. soleggiare
Sunday, ». Domenica ; Palm-Sun-
day, la Domenica delle palme
Sunder, v. a. dividere
Sundry, o. diversi
Sung, 'a. cantato
Sunk, a. affondato ; sunk in hi*
credit, screditato
Sunless, a. privo di sole
Sunned, or Sunny, a. soleggiato,
aprico
Sup, a. sorso ; — v. n. cenare
Sup up, v. a. sorbi re
Superarle, a. superabile
Superabound, v. n. and a. soprab-
bondare [za
Superabundance, ». soprabbondan-
Superabundant, o. soprabbondante;
— ly, ad. soprabbondantemente
Superadd, v. à. aggiugnere
Superadd it ion, ». aumento
Superannuated, a. vecchio ; super-
annuated beauty, una bellezza
stantia
Supercilious, a. severo ; — ly, ad.
severamente; — ness, ». sussiego
SUP
Superami nence, s. preeminenza
Supereininent, a. eminente ; — ly,
ad. eminentemente
Supererogate, v. a. strafare
Supererogation, s. il dare più di
quel che uno è tenuto
Supererogatory, a. di supereroga-
zione
Superfetation, s. superfetazione
Superficial, a. superficiale ; — ly,
ad. superficialmente
Superficies, s. superficie
Superfine, a. finissimo
Superfluity, s. superfluità
Superfluous, a. superfluo ; — ly,
ad. superfluamente
Superhuman, a. soprumano
Superinduce, v. a. coprire
Superintend, v. a. soprantendere ;
— ency, -?. sopran tendenza ; —
ent, s. soprantendente ; — ent, a.
che governa
Superiority, s. superiorità
Superior, a. superiore ; — s. il su-
periore
Superlative, a. superlativo; — ly,
ad. superlativamente
Supernal, a. supemale ; — ly, ad.
supernalmente
Supernatural, a. soprannaturale ;
— ly, ad. soprannaturalmente
Supernumerary, a. soprannumera-
rio
Superscribe, v. a. soprascrivere ;
— er, *. quello che soprascrive ;
— ing, or superscription, *. sopra-
scritta
Supersede, v. a. soprassedere ; —
ing, s. il soprassedere
Supersession, s. intermissione
Superstition, s. superstizione
Superstitious, a. superstizioso ; —
ly, ad. con superstizione
Superstruct, v. a. edificar sopra ;
— ure, s. edifizio
Supervacaneous, a. inutile
Supervene, v. a. sopravvenire
Supervise, v. a. soprautendere, ri-
vedere ; — or, s. soprantendente ;
— ing, s. il soprantendere
Supervive, v. a. soprovvivere
Supine, a. supino; — s. supino;!
— ly, ad. oziosamente ; — ity,
— ness, negligenza [nistrare
Suppeditate, v. a. suppeditare, mi-
Supper, s. cena; touring in sup-
per, servir la cena ; to eat one's
supper, cenare ; supper-time,
tempo di cenare ; supperless, a.
senza cena
Sqpping, *. il cenare
Supplarri, v. a. dare il gambetto ad
SUR
uno, ingannare ; — er, s. ingan-
natore
Supple, a. flessibile, umile
Supple, v. a. rendere flessibile
Supplement, s. supplemento
Suppleness, s. flessibilità, sommis-
sione
Suppletory, a. che supplisce
Suppliant, or Supplicant, s. suppli-
cante
Supplicate, v. a. supplicare
Supplication, s. supplica
Supply, s. soccorso, rinforzo ; —
v. a. sovvenire al difetto ; supply
one's place, empiere il luogo d'un
altro ; supply with, ministrare,
fornire ; — ing, s. il supplire
Support, i'. sostegno ; — v. a. sup-
portare, mantenere, assistere,
proteggere, appoggiare, alimen-
tare ; — able, a. tollerabile; —
er, s. appoggio, sostegno ; — of a
table, un piede di tavola
Supposable, a. che si può supporre
Suppose, v. a. supporre, persua-
dersi, credere ; it is to be sup-
posed, bisogna credere; — ing,
s. il supporre
Supposition, s. supposizione
Supposititious, a. supposto, falso
Suppress, v. a. sopprimere, impe-
dire, abbolire; — ing, or — ion,
s. soppressione
Suppressor, *. colui che sopprime
Suppurate, v. n. marcire
Suppuration, s. il marcire
Suppurative, a. suppurativo
Supputation, *. computamento
Suppute, v. a. computare
Supputing, s. computo
Supremacy, s. supremazia
Supreme, a. supremo j — ly, ad.
altissimamente
Surbate, s. malattia che rende i
cavalli spedati ; surbate a horse,
v. a. spedare un cavallo
Surcease, v. n. cessare ; — ing, s.
il cessare
Surcharge, s. sopraccarico ; — v. a.
sopraccaricare; — ing, *. sover-
chio, carico
Surcingle, a. cintola
Surcoat, s. saltambarco
Surd, a. sordo
Surdity, s. sordità
Su 'e, a. sicuro, certo, indubitato,
infallibile, fedele, fuor di perico-
lo, fermo, solido ; to make sure
of one, assicurarsi d'una persona ;
be sure you do it, non fallite di
farlo ; — ly, ad. certamente ; —
ness, s. sicurezza
458
SUS
Suretiship, ». malleveria
Surety, s. mallevadore
Surface, s. superficie
Surfeit, s. crapula, noia ; to take a
surfeit, avere u ■•" indigestione;
surfeit water, acqua distillata con
erbe buone contro l'indigestione ;
surfeit one's self, s. ..iarsi di qual-
che cosa
Surfeiting, s. stucchevolezza
Surge, s. onda ; — v.n. ondeggiare
Surgeon, s. chirurgo
Surgery, s. chirurgia
Surly, a. arcigno ; — ily, ad. fas-
tidiosamente ; — ness, s. noia,
sdegnosi tà
Surmise, s. immaginazione ; —
v. a. atid n. pensare, credere ;
— ing, s. pensiero
Surmount, v. a. sormontare ; —
able, a. che si può vincere ; —
ing, s. il sormontare
Surname, s. soprannome
Surpass, v. a. superare ; — able, a.
che si può superare ; — ing, s. il
superare ; — ingly, ad. straordi-
nariamente
Surplice, s. cotta
Surplus, s. sopprappiù
Surprisal, or Surprise, s. sorpresa,
maraviglia [vigliare
Surprise, v. a. sorprendere, mara
Surprising, s. il sorprendere ; —
ly, ad. con istupore
Surrender, s. resa; — v. a. ren-
dere ; — v. n. rendersi ; — ing,
s. arrendimene
Surreption, s. sorpresa
Surreptitious, a. surrettizio; — ly,
ad. segretamente
Surrogate, *. sostituto ; — a. sosti
tuto ; — v. a. sostituire ; — ion,
s. il sostituire
Surround, v. a. circondare
Surtout, s. zimarra
Survey, g. rivista; — v. a. osser-
vare da ógni banda, misurare
terreno ; — or, 5. soprantendente,
agrimensore ; — orship, s. l'offi-
cio del soprantendente
Survival, s. il sopravvivere
Survivance, s. sopravvivenza
Survive, v. n. sopravvivere, viver
più
Survivor, s. sopravvivente ; — ship,
s. sopravvivenza
Susceptible, or Susceptive, a. sus-
cettibile
Suscitate, v. a. suscitare
Suscitating, or Susci tation, a. susci-
tamento
Suspect, v. a. sospettare, immagi
SWA
nani; —fui. a. sospettoso; —
Suspense, ». anobio ; — to be in
suspense, sur sospéso
Sospen,:. . tener so-
SWI
Suspt .
..sion, ».
Suspicioi vinetto ;
to ente :i of cue,
prrn if r ombre d*uno
. diffiden-
te ; — ly, ad. sospettosamente
Sustain. • . appoggi -
le, a. che
Sustenance, ». alimento, sostenta-
Sustentation, » sostegno, puntello
aere
Suture, ». cucitura
Swab, ». spazzai ->io per lavare le
camere ; — r. n. scopare
Swabber, ». mozzo «li vascello
\; — v. a. fasci-
are, bastonare [*. hscia
Swaddln. - llìngcloth,
. n. cion-
gs, la pan-
cia eli ■
— ». uno
scherni; — in», s. millanteria
Swaiu. ». un conta I ' S un pastore,
vane ; boatswain, ». bo-
S wallow, 9. rondine ; water-s wal-
low, i. eodìrremoM ; swallow-
tail. ». coda di rondine
Swallow, ». gorgo, la ?ola ; swal-
Swallow, e. a. inghiottire; swal-
low up. MBDtI ire ; lo swallow
— ing, ».
notare
Swamp, ». pantano
Swampy, a. pantanoso [cano
Swan, ». cimo; wild-swan, pelli-
Swanskin, ». pelle di cigno
tare
Sward, ». cotenna ; the green-
sward of the earth, la superficie
della terra
Swarm, v. a. far lo sciame, abbon-
dare ; — ». gran quair
bees, • — Of ants,
formicaio
Swarth, a. mero, tristo, maligno j
— r. o. annerare, render nero
Swarthy, o. ghezzo, nero ; — isli.
a. miccio ; — iness, ». nerezza
te ; — v. a. spruz-
zare, schermire
Swath, ». un ciglione
■'. (i. fasciare
Swatlmie-clotlit-s. s. ;./. i
Swi iv. ». potere; — v. n. domi-
nare, governare; sway the ■cen-
tre, portar lo scettro, regnare, do-
minare
Smor, v. 7ì. giurare, bestemmi-
are ; swear on»\ fargiurare alcu-
no ; — er, ». gi untore ; — ing, ».
giurai; •
- sudore ; to cause sweat,
far sudare
Sweat, r. a. arid ?i. mandar fuor
il sud r : — er. s.
uno che è soggetto a sudare ; —
ing. ». sudore
Sweaty, a. sudato
Sweep, p, a. scopare ; chimney-
. uno spazzacammino
». pi. spazzatura
. ». vangaiuola
Sweepstake, ». colui che vince tut-
to il denaro degli altri
Sweet, a. dolce, grato all' odorato,
leggiadro, vago, che non pizza ;
— ». dolcezza, piacere, profumo :
smile, dolce sorriso ; sweetmeats,
confitture ; — ly, ad. !
te ; — ness, ». dolcezza ; — ner,
». ciurmadore
selline, odorifero
Sweet-natured, affabile, cortese
Sweetbread, (caifs,) animella di
vitella
Sweetheart, ». amante
Sweeten, v. a. addolcire, mitigare ;
— with sugar, inzuccherare
Swell. ». Ex. the swell of the sea,
l'onde del mare
Swell, v. a. gonfiare, ingrossare
— r. 7i. crescere ; swell out, far
sacco
Swelling, ». gsnfiamento
Swelling in the groin, tincone
Swelter, v. n. affogare
Sweltry, rr Sweltring, a. che affoga
Swept, a. scopato
Swerve, r. n. stornarsi
Swerviog. ». lo stornarsi
Swift, a. veloce, presto; — ly, ad.
velocemente ; — ness, ». velocità
'«re a gran sorsi
Swill. ». broda ; — v. a. inghiot-
tire ; — v. n. trincare
Swill-bellied, a. panciuto
Swill-bowl, ». bevitore
453
SYN
Swilling, ». crapula
■;. miniare; swim awaj.
siKarsi nuotando j twin.
n vi r, Bft*mn un BUM a nuoto
Su immeri •'• nuotatore
SwimmÌBg, ». nuoto ; — of the
; swimming-
Sw ine, ». jxirco ; su inolimi, »
s. tartu
h jKircile
>u ine-like, ad. da porco
Su ing, ft. l<in lolo, spinta, altalena;
ODO a swing, dar una
spinti ai uno ; swing, v. a, dor
(blare j swing about, girare
Su inish, 'i. gn isolano
Swipe, ». altalena
Switch, ». lx\cchetta ; — v. a. bat-
teri- con barchetta
Swivel. ». perno [gonfio
Swollen, ur Swoln, a. gonfiato,
Swoon, ». svenimento ; — v. n.
svenire
Swoop, B. a. afferrare cogli artigli
Swop. v. a. barattare ; —ping, t.
baratto
Sword, ». spada ; to wear a sword,
portare spada ; to put all to the
sword, metter tutti a tal di spada
Sword-play tr, ». un gladiatore
Sword-fish, ». pesce spada
S word -cu tier, spadaio
SworóVgraas, vinacciuolo
man, ». combattitore
Swore, pret. of Swear, giurare
Sworn, a. giurato
a. dondolato
Sybil, ». sibilla
Sycamore, ». sicomoro
Sycophant, ». un adulatore
Syllabical, a. di sillaba
Syllable, ». sillaba
Syllogism, ». sillogismo
Syllogistic, — al, a. sillogistico
Syllogize, v. n. sillogizzare
Sylvan, a. silvano; — ». un sil-
vano
Symbol, ». simbolo ; — ical, a. sim-
bolico; — ize, v. a. simbolizzare
Symmetrical, a. fatto con simme-
' (ria
Symmetry, ». simmetria
Sympa'hetic, —al, a. simpatico ;
— ly, ad. simpaticamente
Sympalhize, t>. n. simpatizzare
.Sympathy, ». simpatia, compas-
i sione
Symphony, ». sinfonia
Symptom, ». sintomo, segno ; — ic;
— al, a. sintomatico
Synagogue, ». sinagoga
TAG
Syncope, ». sincopa, svenimento
Syndic, ». procurator di comunità
Syndicate, or Syndicsbip, *. sindi-
cato
Synecdoche, ». sineddoche
Synod, ». sinodo
.Synodal, or Synodical, a. sinodale
Synonyma, s. pL sinonimi
Synonymous, a. sinonimo
Synopsis, ». compendio
Syntax, ». sintassi
Synthesis, ». sintesi [gare
Syringe, ». siringa ; — v. a. sirin-.
System, *. sistema ; — atical, a.
sistematico
Systole, ». sistole
T
TABBY, ». tabi ; tabby, or tab-
by-like, a. ondato
Tabernacle, ». tabernacolo
Tabid, a. magro, smunto
Tablarure, ». intavolatura
Table, ». tavola ; — for meat, men-
sa ; — to write on, tavolino ; to
keep a good table, trattarsi bene ;
table of a book, indice d'un li-
bro ; table-cloth, tovaglia ; table-
plate, vassellame da tavola ; ta-
ble-beer, birra piccola ; table-
book, libro in cui i caratteri non
sono fatti coll' inchiostro, ma in-
cisi ; table-talk, conversazione
che si fa a tavola ; side-table, ».
buffetto
Tablet, ». tavoletta
Tabour, ». tamburino ; — v. a. suo-
nare il cimbalo ; — er, ». colui
che suona il cimbalo
Tabouret, ». sgabello
Tabular, a. tavolare, tavolato
Tabulated, a. liscio, piano
Tacit, a. tacito ; — ly, ad. tacita-
mente
Taciturnity, ». taciturnità
Tack, ». agutello ; tacks, (ropes,)
armadure di vascello
7'ack, v. a. attaccare ; tack togeth-
er, unire ; tack the ship, dar la
volta al vascello ; tack about, pi-
gliar altre misure [ame
Tackles, or Tackle-ropes, ». sarti-
Tackling, ». sarte, robe, masseri-
zie ; tackling, (kitchen,) arnesi
di cucina ; to look well to one's
tackling, stare in cervello
Tactics, ». l'arte dello schierare le
truppe
TAL
Tactile, a. tangibile
Taction, ». il tatto
Tadpole, s. ranocchio
Taffeta, or Taffety, s. taffettà
Tag, ». puntale ; — v. a. metter il
puntale ; — v.n. codiare
Tail, ». coda, il diretano ; ploogh-
tail, ». il manico dell' aratro ;
tail-piece, fregi a piacere che si
mettono per ornamento ne' libri
Tailed, a. codato
Taint, ». prova di delitto, mac-
chia, disonore ; — v. a. corrom-
pere, guadagnar con donativi ; —
less, a. puro, non infetto
Tainture, ». macchia
Take, v. a. prendere ; take one's
part, pigliar la parte d'uno ; take
a town, espugnare una città ; take
in marriage, pigliar per moglie ;
take in pieces, mettere in pezzi ;
take a walk, fare una passeggia-
ta ; take one's pleasure, divertir-
si ; take the law of one, muovere
lite ad uno ; take for granted,
supporre ; take a fancy to a
thing, metter amore a qualche
cosa ; take after one, rassomigli-
are ; take asunder, separare ;
take away, sparecchiare ; take
one down, abbassare ; take in
hand, intrapprendere ; take off,
levare, toglier via ; take out, ti-
rare ; take up, alzare
Take, v. n. riuscire
Taker, ». prenditore [acevole
Taking, ». prendimento ; — a. pi-
Talbot, ». levriere
Talc, ». talco
Tale, ». novella, favola ; to tell
tales, novellare ; to tell tales of
one, sparlar d'uno ; telltale, or
tale-bearer, ». un novellista
Tale, ». conto, numero
Talent, ». talento, capacità
Talisman, ». talismano ; — ic, a.
magico
Talk, ». parlare, discorso ; — v.n.
parlare, discorrere; talk over,
v. a. contare
Talkative, a. ciarliero ; — ness,
». ciarla, cicalio [more
Talked of, a. di cui si fa gran ro-
Talker, ». parlatore, millantatore ;
much talking, cicaleccio, ciarla
Tali, a. grande, alto
Tallage, ». taglia, imposizione
Tal ley, or Tally, ». tessera ; — v.
a. marcare ; — v.n. convenire
Tallness, ». altezza
Tallow, ». sevo, 6ego
Tallow-chandler, ». candelaio
460
TAR
Tallow, v. a. insevare ; — ìsh, a>
pieno di sevo
Talon, ». artiglio
Tamarind, ». tamarindo
Tamarisk, ». tamarisco
Tambour, ». tamburo
Tame, a. domato, domestico*
umile, sommesso j to grow tame*
addomesticarsi
Tame, v. a. domare, umiliare ; —
ly, ad. sommessamente, vilmen-
te ; — ness, ». sommissione ; to
tame one's passions, rintuzzare
le proprie passioni
Tamer, ». domatore
Tamper with one, v. n. tener pra-
tica, sollecitare ; to tamper with
a disease, usar dubbiosi medica-
menti [abbronzare
Tan, ». concia ; — v. a. conciare,
Tang, ». tanfo, cattivo gusto, suo-
no; — v. 11. tintinnare
Tangent, », tangente
Tangibility, ». qualità tangibile
Tangible, a. tangibile
Tangle, v. a. imbrogliare
Tanhouse, ». concia
Tank, ». cisterna da tenervi acqua
Tankard, ». boccale
Tanned, a. abbronzato
Tanner, ». conciatore
Tansy, ». tanaceto
Tantalize, v. a. far una cosa, cosi
per giuoco
Tantamount, a. equivalente
Tantivy, ». gran galoppo
Tap, ». botta, percossa ; — v. a.
spillare una botte, battere ; tap a
tree, scalzare un albero
Tape, ». fettuccia di filo
Taper, ». cero
Taper, — ing, a. conico, piramidale.
Taper, v. n. farsi in forma di pi-
ramide
Tapestry, ». tappezzeria ; tapestry-
maker, ». quello che lavora di
tappezzeria
Tapping, ». paracentesi
Tapster, ». colui che tira da bere in
una osteria
Tar, ». pece liquida, marinaio j —
v. a. spalmale
Tarantula. ». tarantola
Tardily, ad. tardamente
Tardiness, ». tardezza
Tardy, a. tardo, pigro, negligente,
colpevole
Tardy, v. a. ritardare
Tare, ». tara ; — v. a, tarare
Tares, ». loglio
Target, ». targa
Tariff. ». tariffa
TEA
Tarnish, t\ n. ■]
a. oscurare [marinaio
Tarpaui.: . un vero
Tarry, v. >». indugiare, dimorare ;
tarry for
Tart, a. ag can le j —
ly, ad. agrarot r.v : — ne», ».
asprezza ; un.
i da i irt-pan, ».
tortiera
Tarlane, ». tarlai i
Tartar, ». tartaro
Tartar» v
Tartaruu>. a. pian i li tartaro
Task, ». carico ; hard task, eoo
mali.
Task-master, ». esattore
Tassel. ■ hawk,)».
Inaialo
.. ìjusio j — v. a. gustare,
assaggiare, av.r . 'che gusto;
n ,i>e tastes «eli, questo vi-
no ha buon gu*r> ; well -tasted,
gustoso: ill-'a?' inarato; to
be out
Taster, ». pM
taster, colui che assaggia le vi-
vande del ré
Taster, ». saggiuolo
Tasting. ». gustai:
Tasteless, a. insipido
Tatter, ». cencio [povero
Tatterdemalion, ». uno stracciato,
Tattered, a, stnec ito [ciarla
Tattle, v. n. cornacchiare ; — ».
Tattler, ». un ci
Tattoo, ». ritira, e
Taudry, a, sfoggiato
Taunt,' ». moito ; — r. a. and n.
motteggiare, burlare ; — er, ».
burlone
Tauntingly, ad. in burla
Taurus, ».' Tauro [rime cose
Tautologize, r. n. ; ' re le mede-
Tautolocical, a. tanto
• '
Tavern. ». taverna ; tavern-hunter,
». queili che fre ;• .'a le taver-
ne ; tavern-keeper, ». un taver-
naio [giuoca
Taw\ ». pezzo di marmo con cui si
Taw, e. a. conciare
Tawny. a. bruno
Tax. '*. tassa, imposizione ; to*-
gather ielle tasse
Tar. v.
■Me, asse
Taiii ■ :■.. >. t\*sagior.e
Tavlnr. e [». té
Tei, (Arab,) ». il U : *ea, (liquor,)
Teach, r. a. insegnare, predicare ;
—able, a. inse.
TEN
Teacher, ». predicatore, maestro
i batoli
Team, ». tin» ; — v. a. attaccare
Tear, ». lagrima ; to she>ì
Tear. v. ci. stracciare ; — v. n.
Tearing, ». stracciaxnento,
tura ; — .j. forte ; a (taring lass,
una fanciulla tutta t>ria .
■be goes tearing hue, ella
è sempre attill.iti-.sima
Tease, v. a. affannare
poppa, tetta
C ml.i
Techineas, ». sdegnosità
Technical, a. tecnico
Techy. <7. sdegnoso
Tedióus, o. tedioso, lento ; — ly,
ad, noiosamente ; — ness, ». tedio
Teem, v. tu generare, creare ; —
ins, a. fertile
lenti
Tegument. ». integumento
Teinf, ». tinta
Telescope, ». telescopio
Tt 11, v. a. dire, contare
Teli-tale, ». rapportatore
Teller, ». dicitore
Temerarious, o. temerario
Temerity, ». temerità
Temper, ». tempra, umore
Temper, v. a. temprar del ferro,
moderare, stemperare i colori
Temperament, ». temperamento
Temperance, ». temperanza
Temperate, a. temperato ; — ly,
ad. moderatamente ; — ness, ».
moderamento
Temperature, ». tempra
Tempest, ». tempesta ; — uous, a.
tempestoso
Templar, ». templare
Templars, ». pi. templari
Tempie, ». tempio ; — of the head,
tempia
Temporal, a. temporale, secolare ;
— ities, ». i beni temporali ; — ly,
ad. temporalmente
Temporary, a. che dura a tempo,
transitorio
Temporize, v. a. temporeggiare ;
— er, ». che seconda il tempo ; —
ine, »• il temporeggiare
Tempt, p. a. tentare, invitare, in-
stigare
Temptation, ». tentazione
Tempter, ». tentatore ; the tempt-
er, il diavolo [volte tanto
Ten, a. dieci ; tenfold, a. dieci
Tenal le, a. che si può tenere
Tenacious, a, tenace ; — ly, adL te-
nacemente
461
TER
Tenacity. »• Viscosità, avarizia
'. casa che teniamo d'uu
altro'
Tenoni of land, ■♦• attuario
Tenant of a bouse. ». pigi
l'enautaMe. a. abitabile
Tench, ». tinca
Tend, v. ii. tendere, aver la mira,
i lare
Tendency, ». line, inclinazione
Tender, O, tenero ; — v. a. offe-
rire ; — ». offerta, battello
Tender, t>. a. amare, aver della
teiienr/.» j as tlu-y tender his
majesty's displeasure, sotto pena
d'incorrere l'indignazione di sua
maestà j — ly, ad. teneramente ,
—ness, ». tenerezza, delicatezza,
amore
Tendinous, a. tendinoso
Tendon, ». tendine
Tendril, ». tenerume [tenebre
Tenebrous, a. tenebroso ; — ity, ».
Tenement, ». case
Tenesmus, ». tenesmo
Tenet, ». opinione
Tennis, s. pallacorda ; tenniscourf,
». il luogo dove si giuoca alla
pallacorda
Tenon, ». arpione
Tenor, ». tenore, soggetto
Tense, ». tempo
Tension, ». tensione
Tent, ». padiglione ; tentcloth, ».
fodera ; tentmaker, facitore d>
tende
Tentation, or Tentative, ». saggio
Tenter, ». uncino [cimo luogr.
Tenth, a. decimo ; — ly, ad. in de-
Tenths, ». pL decime
Tenuity, ». tenuità
Tenuous, a. tenue
Tenure, ». titolo [dezza
Tepid, a. tepido '} — ity, ». tepi-
Terce, ». misura di liquidi
Tergiversation, ». storcimento
Term, ». termine, confine; term-
time, giorni curiali
Terms, ». pL condizioni
Term, v. a. nominare
Termagant, ». campionessa ; — o.
torbido, litigioso
Terminate, v. a. terminare
Termination, ». terminazione
Termless, a. illimitato
Termly, ad. ogni termine
Ternary, a. ternario
Terrace, ». terrazza
Terraqueous a. terracqueo
Terreous, a. terroso
Terrestrial, o. terrestre
Terrible, o. spaventevole ;
THA
». terribilità ; — ly, ad. terribil-
mente [censi
Terrier, ». can bassetto, registro di
Terrific, a. terribile
Terrify, v. a. atterrire
Territory, ». territorio
Terror, f, spavento [netto
Terse, a. terso ; terse style, stile
Tertian ague, ». una febbre terzana
Tertiate, v. a. interzato
Tesselated, a. commesso a scacchi
Test, ». coppella, cimento ; to put
to the test, far prova di uno
Testaceous, a. testaceo
Testament, ». testamento ; — ary,
a. testamentario
Testator, ». testatore
Testatrix, ». testatrice
Tester, ». cielo del letto, sei soldi
Testicle, ». testicolo
Testification, ». testificazione
Testify, v. a. testificare ; — ing, ».
il testificare
Testimonial, a. testimoniale; — ».
lettera testimoniale
Testimony, ». testimonianza ; in
testimony whereof, in fede di
che
Testiness, ». fantasticaggine
Teston, ». testone
Testy, a. aromatico [stoiare
Tether, ». pastoio ; — v. a. impa-
Tetrarch, ». tetrarca
Tetrarchy, ». tetrarchia
Tetter, ». serpigine
Teutonic, a. Tedesco, Teutonico
Text, ». testo
Textuarist, or Textuary, ». uomo
intendente de' testi della scrit-
tura
Texture, ». tessitura
Than, conj. di, che, più che non,
anzi che ; I know it better than
you, lo so meglio di voi
Thane, ». persona nobile
Thank, v. a. ringraziare ; God be
thanked, ringraziato Iddio
Thankful, a. grato ; — ly, ad. gra-
tamente ; — ness ». gratitudine
Thankless, a. ingrato
Thanks, ». grazie ; give thanks,
Tender grazie
Thanksgiving, ». ringraziamento
That, pron. quello, quella ; —
proti, rei. chi, che ; — conj. che,
acciocché
Thatch, ». paglia
Thatch, v. a. coprir di paglia ;
thatched -house, ». casa col tetto
di stoppia, 0 paglia
Thatcher, ». conciatetti in paglia
Thaw, v. n. dighiacciare ; — ». il
THI
dighiacciare; it thaws, dighiac-
cia
The, art. il, lo, la, i, gli
Theatre, ». teatro
Theatrical, a. teatrale
Thee, pron. ti, te
Theft, ». ladroneccio
Their, pron. loro; their father, il
padre loro
Them, pron. pi. li, le, loro, gli ; I
love them, gli amo
Theme, ». soggetto, tema
Then, ad. allora, in quel tempo ;
now and then, di quando in
quando
Then, (afterwards,) poi, dopo
Then, ceni, dunque ; what shall I
do then ? che farò dunque ?
Thence, ad. di là, indi ; he is gone
from thence, egli è partito di là
Thenceforth, or Thenceforward,
da quel tempo in qua
Theogony, ». teogonia [go
Theologer, or Theologian, ». teolo-
Theological, a. teologale ; — ly, ad.
teologicamente
Theology, ». teologia
Theorbo, ». tiorba
Theorem, ». teorema
Theorematic, a. teorematico
Theoretical, a. speculativo
Theory, ». teorica
Therapeutic, ». terapeutico
There, ad. lì, là ; here and there,
qua e là ; there is, or there are,
v' è, vi sono
Thereabout, ad. incirca, intorno,
intorno a questo
Thereabouts, ad. là intorno ; ten
pounds or thereabouts, dieci lire
incirca
Thereby, ad. da ciò
Therefore, conj. per ciò
Therefore, (then,) dunque
Therein, ad. in ciò
Thereof, ad. di ciò
Thereto, ad. a ciò
Thereupon, ad. circa di ciò
Therewith, con ciò
Theriacal, fi. triacale
Thermometer, ». termometro
Thesaurize, v. n. tesaurizzare
These, pron. questi, queste
Thesis, ». tesi
They, pron. eglino, elleno, loro
Thick, a. spesso ; to speak thick,
aver la lingua grassa
Thicken, v. a. spessare ; — ing, ».
lo spessare
Thicket, ». boschetto, folto
Thickness, ». spessezza
Thickset, a. spesso
THO
Thief, ». ladro
Thief-catcher, ». birro
Thieve, v. n. rubare
Thievery, or Thieving, ». furto
Thievish, a. inclinato a rubare; —
ly? ad. da ladro ; — ness, ». in-
clinazione a rubare
Thigh, ». coscia
Thifl, ». timone di carro ; thill-
horse, ». il cavallo che sta al ti-
mone
Thimble, ». ditale
Thin, a. sottile, rado, piccolo, mi-
nuto, magro ; — v. a. diradare j
to grow thin, smagrire
Thin-bodied, a. smilzo
Thine, pron. il tuo, la tua, i tuoi,
le tue
Thing, ». cosa ; where are my
things ? dove sono le mie robe ?
Think, v. n. pensare ; think well
or ill, pensar bene 0 male ; think
of, or upon, considerare ; I think
so, credo di sì ; think light of a
thing, far poco conto di una cosa
Thinker, ». un che pensa assai
Thinking, ». pensamento ; in my
thinking, a mio parere
Thinking, a. giudizioso
Thinly, ad. radamente
Thinness, ». radezza
Third, a. terzo, (in music,) un ter-
zo ; — ly, ad. in terzo luogo
Thirst, ». sete
Thirstily, ad. avidamente
Thirsty, a. sitibondo ; blood-
thirsty, a. sanguinolente
Thirteen, a. tredici
Thirteenth, a. tredicesimo
Thirtieth, a. trentesimo
Thirty, a. trenta
This, pron. questo, questa ; what
does this mean ? che vuol dir
questo ?
Thisde, ». cardo ; thistledown, ».
cottone di cardone
Thither, ad. lì, là ; go thither, an-
date là ; — to, ad. fin là ; —
wards, ad. verso là
Thong, ». striscia di cuoio ; — ed,
a. legato con strisce di cuoio
Thorn, ». spina ; whitethorn, or
hawthorn, ». spinalba ; thorn-
bush, ». spineto; thornback, ».
razza
Thorny, a. spinoso, pien di spine,
tedioso, molesto
Thorough, or Through, prep, per
traverso; thorough change, inti-
ero cangiamento
Those, pron. quelli, quegli, que',
quelle
THR
Thou, pron. tu ; — r.
tu ad un"
Though, o^» >'. ' i
Though
!':
ito : —
Though ti e
neat, ». iax\\
Thousand, a. mille ; — J. migliaio,
mille
ith, a. millesimo
Thraldom, -
Thrash, i rcuotere ;
— er. • — ing, ».
trebbiatura ; — ing-floor. ». aia
Thrasonical, a. vanglorioao
Thread, ». fib ; — p. .1. infilare ;
Tbreaden, a. fatio di filo
Thready. I
Threat, « an full of
threats ia ..a iuinac-
ciatore e un codardo
Threaten, v. a. minacciare
Threatener, ». minacc
Threatening, a, minaccevole ; —
ly, ad. minaccevolmente
Three, o. tre
Three times, tre tolte
Three leu ed grass, trifoglio
Three fooled, a, che ha tre piedi
Threeforked, a. ':
Threecornered. a. triangolare
Threefold, a. triplice, tripartito
Threescore, a. sessanta
Thresh, v. o. trebbiare ; thresh
one, battere alcuno ; — er, ».
trebbiatore
Threshing, ». tn br.iarura
Threshing-flonr. ». aia
Thrice, ad. tn
Thrift. ' -, ndthrift,
». un ; -
Thriftily, ad. moJeratameote
ss, ». parsimonia
Thrill, ». ■ocdiiriin ; — v. a. suc-
chiare
Thrive, v. n. profittare
Thriving, *• prosperità ; — a.
prospero ; — ly. ad. prospera-
mente ; he goes on thrivingly.
eli lira innanzi di bene in me-
■) have a sore
le alla gola ;
ne di pianta
amento
ivoman,) le do-
3£
thm
Throb
Throt
gli*
TID
Throne, ». trono ; to sit apon a
throne, :
v. ii. pare in trono
Throng, f. cala ; — t*. tu correre j
— V. lì. •
Throttle, v. a. strangoli"
Through, prp. por, a traverso; —
ly. mi. intieramente
Throughout, prep, fuor, fuora, per
i. tin-., colpo ; a stone-
throw, in tiro di pietra
Throw, d, a. gettale ; throw silk,
Iella seta ; to throw away
Hi'incy, gettar via il suo
danaro
Thrum, ». la frangia dello stame ;
— v. a. bastonare, strimpellare
Thrush, ». tordo
Thrust, v, spinta, una botta
Thrust, t). a. spignere ; thrust for-
ward, spignere avanti ; thrust
b.ick, rispignere j thrust into
mettere in prigione ;
thrust in, conficcare ; thrust
away, allontanare
Thumb, ». pollice ; thumb's
breadth, un pollice ; thumb-
stall, ». fascetta di tela per il dito ;
thumb a book, t>. a. squadernare
Thump, ». colpo ; — v. a, battere ;
—ing, ». percuoti mento
Thumping, cu grosso
Thunder, ». tuono
Thunder-bolt, ». fulmine
Thunder, v. n. tuonare, fulminare ;
it thunders, tuona
Thundering, ». tuonamento ; — a.
terribile, grande ; thundering
noise, strepito, gran remore
Thursday, ». Gì
Thus, ad. cosi
Thwack,», frusta, sferza ; — v. a.
frustare, sferzare
Thwart, a. bieco, bistorto ; — v. a.
attraversare
Thwarting, a. contrario ; — ly, ad,
d'una maniera contraria
Thy, proiu il tuo, la tua, i tuoi, le
tue [mollino
Thyme, ». timo ; wild thyme, ser-
Tia'ra, ». tiara, mitra, la' tiara del
papa
Tick, ». fodera ; — (insec*,) zecca ;
(disease in horses,) ». tiro
Tick, e. n. pigliare a credito
Ticket, ». bulletta
Tickle, v. a. dileticare, piacere,
lusingare, solleticare
Tickling,», sol'
Ticklish, a. solleticoso, delicato
Tid, a. delicato, lezioso ; a tidbit,
un boccone delicato
463
TIM
Tide, ». flusso del mare, riflusso,
fonde, trmi><\ itagione :
ward-tide, marea eontrv i
■rt i ; to
■D With tin- tide, andar colla ma-
rci ; tide-man, or tide-waiter,
; Whitsuntide, A a
Mirtinmastide, la
festa di San Martino
Tide, i'. ?i. sospingere col flutto
D >velle
«me. Dodo ; — v. a. le-
gare ; tie up, attaccare; he tied
himself up by a vow, egli s'ob-
bligò con voto
Tier, ». una fila
Tierce, ». terza (bevanda
Tirf, o. n. pungere ; — ». collera.
Tirtanv,». spezie di taffettà
Tiger, ». tigre
Tight, a. pulito, tirato
Tighten, v. a. legare che sia bene
stretto
Tightly, ad. attillatamente
Tightness, ». proprietà, strettezza
Tigress, ». tigre
Tike, ». pidocchio
Tile, ». tegola ; tilesheard, ». eoe
eia ; tile-maker, ». facitor di te-
gole; tile-kiln, ». fornace date-
gole
Tile, v. a. coprir con tegole
Till, ». tiratoio d'una bottega, tavo-
letta di stampatore
Till, ad, fino, iufino ; till now, fin'
adesx)
Till the ground, v. a. zappare
Tillage, ». agricoltura ; land fit for
tillage, terra arabile
Tiller, ». lavoratore, querciuolo,
timone d'una barca
Tilling, ». coltura
Tilt, ». tenda
Tiltboat, ». barca coperta
Tilts, ». giostra [giostra
Tiltyard, ». luogo destinato alla
Tilt, v. n. giostrare
Tilt with swords, armeggiare
Tilt, v. a. alzar una botte di birra
Til ter, ». giostratore
Tilth, ». agricoltura
Tilting, ». tomeamento
Timber, ». legname ; timber-mer-
chant, mercante di legname ;
timber-work, ». lavoro di legna-
me ; timber of skins, quaranta
pelli
Timber, v. n. annidarsi
Timbrel, ». cembalo
Time, ». tempo, secolo, opportuni»
tà, comodo, volta ; time out of
TIT
mind, tempo immemorabile ; in
time, col tempo, dopo ; to come
time enough, venire a tempo
Time. v. a. prender del tempo
Timely, ad. opportunamente, di
buon' ora ; to give timely notice,
avvertire in tempo
Timid, a. timido ; — ity, ». timi-
dezza
Timorous, a. timido ; — ly, ad.
timidamente ; — ness, ». timidità
Tin, ». stagno, latta ; tin candle-
stick, un candeliere di latta; tin-
man, ». ferraio di latta
Tin over, v. a. stagnare
Tincal, ». oricalco
Tinct, or Teint, ». tintura
Tincture, ». tinta, impressione, in-
farinatura, infusione ; — v. a.
dare una tintura
Tinder, ». esca
Tinderbox, ». scatola in cui si tiene
il fucile e l'esca da battere fuoco
Ting, ». tintinno
Tinge, v. a. tingere
Tingle, v. a. tintinnire ; my ears
tingle, mi risonan gli orecchi
Tingling, a. tintinno
Tinker, ». calderaio ; tinker's bud-
get, sacchetto di calderaio
Tinsel, ». drappo tessuto con or-
pello
Tint, ». tintura, colore
Tiny, a. piccolo ; — ». tignuola
Tip, ». punta, cima
Tip-toe, punta del piede
Tipstaff, ». tavolaccino
Tip, munire di ferro ; tip down,
abbattere ; tip one's hand, ugner
U mani aduno
Tippct, ». ciarpa ; woman's tippet,
collare di pelle
Tipple, v. n. ubbriacarsi spesso
Tippler, ». bevitore
Tippling, ». imbriachezza ; tip<
pfing-house, ». osteria
Tipsy, a. mezzo cotto
Tire, for Attire, ». ornamento ; —
safe, faticare ; I fear I shall tire
you, temo d'esservi noioso
Tire, v. n. lassarsi ; I am tired
with walking, sono stanco di
camminare [tedio
Tiresome, a. noioso ; — ness, ».
Tis, egli è
Tissue, ». riccio [doncellina
Tit, ». lui, cingallegra, cavalluccio,
Tithable, a. soggetto alla decima
Tithe, s. decima ; — v. a. deci-
mare; tithe-gatherer, ». riscuo-
TOL
titoY di decime ; — ing, ». una
decima ; tithing-man, ». il capo
d'una decina
Titillate, v. a. titillare
Titration, ». solletico
Title, ». titolo, ragione
Title-page, ». il titolo
Title, v. a. intitolare
Titter, v. n. ridere sconciamente
Tittle, ». punto [Ione
Tittle-tattle, ». cicalamento, cica-
Tittle-tattle, v.n. gracchiare
Titular, a. titolare
To, prep, a, al, allo, alla ; he is
gone to Rome, egli è andato a
Roma ; to go to France, andare
in Francia ; to have a title to a
thing, aver ragione sopraqual-
che cosa
To, ad. verso; my love to you,
l'amor che vi porto
Toad, ». botta, rospo ; toadstone, ».
chelonite ; toad-stool, s. spezie di
fungo
Toast, ». fetta di pane abbrustola-
ta ; donna celebre
Toast, v. a. arrostire
Tobacco, ». tabacco ; to smoke to-
bacco, fumar del tabacco; to-
bacco-box, ». tabacchiera ; to-
bacco-pipe, pipa
Tobacconist, ». mercante di tabacco
Tod, ». peso di 28 libbre
Toe, ». dito del piede ; great toe, il
dito grosso del piede ; from top
to toe, da capo al piede
Together, ad. insieme; to gather
together, raccogliere
Toil, ». pena ; — v.n. faticarsi
Toiler, ». lavoratore
Toilet, ». tavolino a cui le donne
s'acconciano
Toiling, ». fatica
Toilsome, a. fatichevole; — ness,
». affanno
Token, ». segno, presente, regalo
Told, o. detto
Tolerable, a. tollerabile, mediocre ;
— ness, ». mediocrità; — ly, ad.
cosi così
Tolerance, ». tolleranza
Tolerate, v. a. tollerare
Tolerating, or Toleration, ». tolle-
ranza
Toll, ». pedaggio ; to pay toll, v. a.
pagare il pedaggio ; toll-gatherer,
collettore del pedaggio ; toll-
free, a. franco di pedaggio ; toll-
booth, il luogo dove si paga il
pedaggio
Toll, v. a. and n. rintoccare,
adescare, incitare
464
TOR
Tomb, ». sepolcro
Tombstone, ». pietra che copre la
sepoltura [ovani
Tomboy, ». sfacciata che ama i g>-
Tome, ». tomo, volume
Tomtit, ». cinciallegra
Tone, ». tuono, accento ; one may
know by his tone that he is an
Italian, si può conoscere dall' ac-
cento eh' egli è un Italiano
Tong of a buckle, ardiglione di
fibbia
Tongs, ». molle
Tongue; ». lingua, linguaggio ; the
English tongue, la lingua In-
glese ; tongue-tied, a. mezzo mu-
to; double-tongued man, uomo
doppio; — less, a. che non ha
lingua, muto
Tonnage, ». dazio chi si paga per
ogni tone) lata di mercanzia
Tonsure, ». tonsura
Too, ad. anche ; too much, troppo ;
too much of any thing is good
for nothing, il soverchio rompe
il coperchio
Tool, ». stromento
Tooth, ». dente ; tooth-ache, ».
mal di denti ; tooth-drawer, ca-
vadenti
Toothing, ». morsa
Toothsome, a. gustoso
Toothless, a. sdentato
Top, ». sommità ; — of a bed, il
cielo del letto ; of the water, la
superficie dell' acqua ; from top
to bottom, da alto a basso ; top-
heavy, a. troppo pesante in cima ;
top-knot, ». nastro che le donne
portano sulla testa; round top
of a ship, gabbia ; top-mast, or
top-gallant-mast, ». trinchetto ;
top-sail, ». vela di trinchetto
Top, ». paleo ; — v. a. tagliare la
cima, coprire ; — v.n. maggio-
reggiare
Topaz, ». topazio
Tope, v. n. trincare
Toper, ». bevitore
Topical, a. topico
Topic, ». soggetto, materia
Topographer, ». colui che fa la de-
scrizione d'un luogo
Topographical, a. topografico
Topography, s. topografia
Topping, a. principale, considera-
bile
Topsy-turvy, ad. sotto sopra
Torch, ». torcia
Torch-weed, ». tassobarbasso ;
torch-bearer, ». che porta una
torcia
TOW
Toift, prtt. o/ Tear, stracciare
a a. tor-
menta -ut* tore;
— inf. ». tornii
Torn. a. sine
. . .\ . _ !
Torrent,
; tortoise-
shell, tartaruga
Tortu. .-
Torturatile. WpTiTl di tortura
Torture, ». tortura : —
mentane ; — ■ .
'irtura
. ». aspetto barbaro, ton ita
Torvoùs, o. torvo
Toss, ». *, palleg-
giare : — ». a. etnotere : to toss
one in a blanke'. dare la coper-
taccia; to» a ball. rimandare
una palla ; —
Total, a. totale ; — t.
. 3 totale ; — ly, ad. intera-
mente
T'other, a. l'altro
Totter, p. n. vacillare [a onde
_-.». vacilkmento; — ly. ad.
Touch, ». tatto, datum, cimento,
— v. a. toccare, esser
vicina. icbstone,
paragone ; he fears to come \-> the
touch, teme di venire alle pr^ve ;
t-Hich-hole rf a gam, spiraglio;
touch- ■ apro, l'i-
cone; this will never sland the
touch, questo noa può resistere
all' esame
Touching, ». toccamento
Touching, prep, intorno, circa
• . a. litigioso
n, duro, robusto,
crudele, spiegato, difficile; —
cesa, ». durezza
foupee, ». ciutrb
Tour, s. spasseggiata
Tournament, t. torneamento
Touse. v. a. scardassare
Tow, ». stoppa
B, rimorchiare
Towage, ». rinn.-
Towards, prep, verso
Toward, a. inclinato, prono
Tow ardi ine», ». docilità
Towardly, o. docile ; — ad. de-
stramente
Towel, $. tovaglia
Tower, ». torre
Tower, u colui che rimurchia ;
— r. n. alzarsi alto ; — ing, a.
altiero, superbo
30
TRA
Town.», città, piazza ; town-house,
casa della città ; town- walls.
mura ddla e i 1 1 a ; towmmam. ».
concittadino ; town talk, bisbi-
glio ; township. ». giurisdizioue ;
M the town batic, n<<n s;
parlava che di lei per I
. baia ; — 0. n.
ire ; toyman, ». che vende
f. cianciatore
ciancia
:. amaute di bagatelle, la-
scivetto
Trace, ». traccia ; — v. a. trac-
ci\re, seguir la traccia
Trace to the originai, ripigliare il
principio ; trace out, rintracciare
Tracer, x. un che trova la traccia
Track,», vestigio, traccia; a great
track of hills, una gì |
monti
Trackless, a. senza traccia
Tract, ». tratto, spazio, trattato
Tractable, a, trattabile, benigno ;
. ». trattabilità; — ly, ad.
trattabilmente
Trade, ». mestiere ; — (tools,) or-
digni ; — (traffici negozio ;
ii, vento eliseo
Trade, v. tu trafficare
Trader, ». un mercatante
Tradesman, ». artista
Tradeswoman, ». artigiana
Trading, ».
Tradition, s. tradizione; — al, or
— BIT, a. di tradizione: — isf, ».
colui che va dietro alle tradizioni
Tra liti ve, a. che può trasmettersi
. p. a. di riamare, accusare ;
— ing, ». diffamazione; — er, s.
diffamatore
Traduction, ». traduzione, calunnia,
tradizione
Traffic, ». traffico ; — v. n. traffi-
care, negoziare ; — er, t. mer-
caute
Tragaennth, ». dragante (gomma)
Tragedian, ». componitor di trage-
die, attore tragico
. ». tragedia, accidente de-
plorabile
Tragic, or Tragical, n. tragico, do-
loroso, fatale ; — ly. ad/tragica-
mente ; — ness, ». miseria
Tragi-comedy, ». tragicommedia
Tra^i-o-miical, tragicomico
Trail, r. a. s'ra<inare
Trailing,», strascino
Tram. ». «-eiuito. strascico, insi-
die ; he has a noble train, egli
465
TRA
hi n .lui corteggio ; train of ar-
tillery, traino ,;' .irli^l |
lay a train f >r one, tender insidie
ad uno; train-bands, militia
Train, or Irani up, u. a, istruire,
B, diviplinirr
Train-oil. ». olio di baleno
Traitor, ». bn
Traitorous, <i. <!a traditore ; — ly,
ai. traditoriamente
Tramniel-net, ». tramaglio
Trample on. v. ft, Cai pestare
Tralice, 5. estati
Tranquillize, v. a. tranquillare
Tranquillity, ». tranquillità
Transact, v. a. negoziare, aggiu-
starsi
Transacting, or Transaction, ».
transazione, convenzione
Transactor, ». quello che negozia
Transalpine, a. transalpino
Transcend, v. a. transcendere
Transcendency, ». eccellenza
Transcendent, a. transcendente
— ly. ad. perfettamente
Transcolate, v. a. colare
Transcribe, v. a. trascrivere ; — er
». copista; —ing, t. il trascii
vere
Transcript, ». copia
Transcur, v. n. trascorrere
Transcu rrence, or Transcursion, «.
scorrimento
Transfer, v. a. trasferire
Transferri ng; ». il trasferire
Transfiguration, t. trasfigurazione
Transfigured, a. trasfigurato
Transfix, v. a, trasfiieere
Transform, v. a. trasformare
Transformation, s. trasformazione
Transformer, ». quello cl,w trasfor
ma
Transforming, s. trasformamento
Transfuse, v. a. trasfondere
Transfusion, ». trasfondimento
Transgress, v. a. t rasare 1 i re ; —
ing, —ion, ». trasgredimento ; —
or, ». trasgressore
Transient, o. transitorio ; — ly, ad.
transitoriamente
Transit, ». transito
Transition, ». pana
Transitory, a. transitorio
Translate, v. a. traslatare, tradurre,
trasportare
Translating, or Translation, t
traslazione
Translator, ». traduttore
Transmarine, a. oltramarino
Transmigrate, v. a. trasmigrare
Transmigration, ». trasmigrazione
Transmission, ». trasfondimento
TRA
Transmit, v. a. trasmettere
Transmitting, ». il trasmettere
Transmogrify, v. a. trasmutare
Transmutable, a. trasmutabile
Transmutation, ». trasformazione
Transmute, v. a. cambiare
Transom, ». traversa ; transom
window, telaio
Transparency, ». trasparenza
Transparent, a. diafano ; to be
transparent, v. n. tralucere
Transpierce, v. a. trafiggere
Transpiration, 5. traspirazione
Transpire, v. n, perspirare
Transpiring, ». traspirazione
Transplant, v. a. traspiantare ; —
ation, ». traspiantamento ; — er,
». quello che traspianta ; — ing,
». traspiantamento
Transport, ». ertasi ; — ship, ». va-
scello di trasporto
Transport, v. a. trasportare, met-
ter fuor di se ; — able, a. che si
può trasportare ; — ation, ». tras-
porto ; — ing, ». il trasportare
Transpose, v. a. trasporre
Transposing, or Transposition, ».
trasponimene [ziare
Transubstantiate, v. n. transustan-
Transubstantiation, ». transustan-
ziazione
Transubstantiator, ». difensore del-
la transustanziazione
Transvasate, v. a. trasvasare
Transverse, a. traverso
Trap, ». trappola, insidia, trama ;
to set a trap, tendere una trappo-
la ; mousetrap, ». trappola da
sorci
Trap, v. a. attrappare ', trap one,
ingannare alcuno
Trape, v. n. andar ramingo
Trapes, ». una donnaccia
Trappings, ». gualdrappe
Trash, ». robaccia, frutti cattivi
Travail, v. n. esser ne' dolori del
parto
Travel, ». sforzo, affanno, dolori
del parto, viaggio
Travel, y. a. tormentare ; — v.n.
viaggiare, travagliare ; he has
travelled all over France, egli ha
viaggiato per tutta la Francia
Traveller, ». viaggiatore
Traveller's-joy, ». viburno
Travelling, ». viaggio
Travelling bird, ». un uccello di
pa8sa2gio ; whither are you
travelling ? dove andate ?
Traverse of a ship, ». bordeggio
Traverse, ». (in fortification,) tra-
yera
TRE
Traverse, ». (in heraldry,) sbarra
Traverses, (troubles,) traversie, av-
versità
Traverse, v. a. attraversare
Travesty, a. travestito ; Virgil tra-
vestied, Virgilio travestito
Tray, ». truogo ; mason's tray,
truogolo di muratore
Tray-man, ». manovale
Treacherous, a. perfido ; treacher-
ous man, un traditore ; treacher-
ous memory, memoria corta j —
ly, ad. perfidamente
Treachery, ». perfidia
Treacle, ». teriaca
Tread,», camminatura, via, traccia;
— v. n. camminare ; to tread
upon one's foot, camminare sulli
piedi d' alcuno; tread softly, cam-
minar pian piano ; tread upon,
v. a. calpestare ; tread the grapes,
calpestar l'uva ; the cock treads
the hen, il gallo galla la gallina
Treader, ». calcatore
Treadle, ». calcele
Treadles of sheep, sterco di pecora
Treason, ». tradimento ; high trea-
son, delitto di lesa maestà ; petty-
treason, il delitti d'un servitore
che ammazza il suo padrone
Treasonable, a. traditoresco
Treasonably, ad. da traditore
Treasure, ». tesoro ; treasure up,
v. a. tesaurizzare ; treasurer, ».
tesoriere ; lord treasurer, gran
tesoriere ; treasurership, ». la ca-
rica d'un tesoriere
Treasury, ». luogo del tesoro :
treasury-office, ». tesoreria
Treat, ». convito ; to treat, trattare ;
to give one a treat, dar un gran
pasto ; treat kindly, trattare cor-
tesemente
Treatable, a. trattabile
Treatably, ad. moderatamente
Treating, ». trattamento
Treating house, ». bettola
Treatise, ». tratto
Treatment, ». trattamento
Treaty, ». accordo, trattato
Treble, a. triplice ; we were treble
their number, noi eravamo tre
volte più di loro ; treble, (inmu
sic,) il soprano
Treble, v. a. triplicare
Trebly, ad. triplicemente
Tree, ». albero ; fruit-tree, ». albe-
ro pomifero; apple-tree, ». me-
lo ; pear-tree, ». pero
Trefoil, ». trifoglio
Trellis, ». (lattice,) gelosia ; trellis,
(cloth,) traliccio
466
TRI
Tremble, v. 7i. tremare
Trembling, ». il tremare ; to causar
a trembling, far tremare ; — ly,
ad. tutto tremante
Tremendous, a. tremendo
Tremour, ». b» ivido, tremore
Tremulous, a. tremolante
Tren, ». pettinerà, fiocina
Trench, ». fosso, chiassaiuola per
seccare uno stagno, trincea, ripa
militare ; to open trenches, aprir
le trincee ; trench about, v. a.
circondar con trincee
Trencher, ». tagliere e tagliere
Trencher-man, gran mangiatore
Trencher-fly, ». scroccone
Trendel, or Trendle, ». il perno su!
quale gira la macina d'un muli-
no
Trental, ». servizio per i morti che
dora trenta giorni
Trepan, ». trepano, furbo, truffa-
tore ; — v. a. trapanare ; — v.n
adescare ; — ner, ». un furbo
Trepidation, », trepidazione, tim'
dezza
Trespass, ». misfatto ; — v. a. of*
fendere ; to trespass upon the
law, trasgredire fa legge ; — er,
». trasgressore
Tress, ». treccia di capelli ; her
golden tresses, le sue trecce d'oro
Trestle, ». tripode, trespole
Tret, ». sbasso accordato da' mer
canti all' ingrosso a que' che ri-
vendono al minuto
Tre vet, ». treppiede
Trey, », un tre
Trial, ». esperienza, sforzo, attenta-
to, lite ; to make trial, far prova ;
to give a trial of one's skill, dar
prova di quel che l'uomo sa fare
Triangle, ». triangolo
Triangular, a. triangolare
Tribe, ». tribù, razza, famiglia ;
he is one of the tribe, egli è della
razza
Triblet, ». ordigno che l'orafo ado-
pera quando fa anella
Tribulation, ». tabulazione
Tribunal, &. tribunale
Tribune, ». tribuno
Tribunitial, a. tribunizio
Tributary, a. tributario
Tribute, ». tributo, tassa; to paj
tribute to nature, morire
Thrice, ». Ex. in a trice, in un
punto
Trick, ». modo, burla, furfanteria;
— at cards, mano ; to play one a
slippery trick, mancar di parola
ad uno
TRI
Trick up, parare, ormir
"iu-\ self up. J iransi
Trieker, f. grillo [nento
Tricking, ». IV
Tridckh, a. farfaqteno
Trickle, ». gocciola
Trickle, or Trickle down. v. n.
ilaie
Trickling, a. gocciolante
Trident, ». tri. lente
Triennial, a. triennio
Trier, ». saggiatore
Trifulo*
Trifle, <. I |
Trifle, v. ft. cianciare ; trifle away
one's time, spender il tempo in
▼ano
. 4. bagatelliere
Trifling, ». ciancia ; trifling busi-
>.rrare di nulla
Triflin^ly. ad dì v man peso
Trig a wheel, inaki.are una ru-
ote
. r. pezzo di ferro col quale
i.au le ruote d'un carro j —
of a gun, grillo
Trigonometry, ». trigonometria
Trilateral, B. che ha tre lati
Trill, ». trillo [lare
Trill, r. a, gorghegziare, goecio-
Trim, a. pulito, attillato ; — ».
(dress.) abbigliamento ; trim of
a ship.
Trim, v. a. guernire, radere ; trim
a bóatj mettere una barca in isti-
v» ; trim up, aggiustare, accomo-
dare
Trim. r. tu star in mezzo
Trimly, ad. pulitamene
Trimmer, ». un che tiene dalle due
bande
Trimming. ». il guarnire
Trimness, ». pulizia
Trine, a. trino
Trinity, ». trinità
Trinket, ». trinchetto
Trinkets, ». ciancia, fruscoli
Trip, ». inciampo, scorsa
Trip, v. n. inciampare, cammiaare
sulla punta de' piedi, saltellare ;
be trips with his tongue, esli non
sa quel che dice : trip one up,
dare il gambetto ad uno
Tripartite, a- tr -
Tripe, ». trippa ; 'ripe-woman, ».
donna che vende dell» trippe :
tripe-bouse, ». mercato dove si
Tendon le trippe
Triphthong, ». trittongo
Triple, a.
Triple-trec, ». forche
Triple, v. a, triplicare
TRO
Triplication, ». il triplicare
Triplicity, ». triplicità
Trìpodi ». tripode
Trip iv, ». bipoli
Tripping, ». inciampo
Tristful, a. tristo
Trisyllable, ». trisillabo
Trite, a. comune, visitato
Triton, ». tritone, girella
Trituratile, a. che si può tritare
Triturate, r. a. tritare
Trituration, ». lo stritolare
'< Triumph, ». trionfo, vittoria ; —
r. n, trionfare ; triumph over,
>gare
Triumphal, a. trionfale
Triumphant, a. trionfante; — ly,
ad. trionfalmente
Triumpher, » 'rionfatore
Triumphing, ». il trionfare
Triumvir, ». triunviro
Triumvirate-, ». triumvirato
Triune, a. un solo in tre persone
Trivet ». treppiede
Trivial, a. triviale
Trivially, ad. trivialmente
Trochee, ». trocheo
Trochisk, ». trocisco [battuto
Trod, or Trodden, cu calpestrato,
Troli about, v. n. vagabondare ;
troll away, sbrigarsi
Trollop, ». una schifa
Troop, ». truppa, compagnia ;
troops, ». esercito
Troop, t'. n. adunarsi
Troop away, fuggire
Trooper, ». un cavaliere
Trope, ». tropo
Trophy, », trofeo
Trophies of honoM.' gli onori
Tmpics, ». pL trop e'.
Tropical, a. tropica > < tattico
Tropologica!, o. tropo ■* e
Tropology, ». discorso irvi e
Trot, ». trotto ; — v. n. trottare ;
trot up and down, correr qua e
froth, ». fede ; in troth, da vero
Trotter, ». trottatore ; trotters, ».
peducci
Trotting, ». trotto
Trouble, ». fatica, disavventura,
imbarazzo, disturba, sollecitu-
1 dine ; to be a trouble to, incomo-
dare ; with little trouble, sena*
molta fatica
Trouble, v. cu intorbidare, incorno-
! dare, interrompere, inquietare,
travagliare, affliggere
Trnubler, ». perlai
j Troublesome, a. affannoso, cattivo,
• noioso, incomodo
i67
TRU
Trough, ». truogo ; kneading»
trOOfjD, madia
Trounce, ft, a. maltrattare
Trout, ». trota
Trow, v. n. credere
Trowd, ». camola
Troy-weight, ». peso di dodici once
la libbra
Truant, ». un infingardo ; to play
the truant, fuggire U scuola
Trub-tail, », una donuicciuola
Truce, ». tregua
Tnicid.it ion, ». tmeidamento
Truck, ». baratto ; — v. a. barat-
tare
Truckle, ». girella
Truckle-bed, ». durinola
Truckle, v. n. sommeltersi
Truckling, ». sommessione
Trucks, ». trucco ; trucktable, la
tavola dove si giuoca al trucco
Truculent, a. feroce
Trudge, v. n. trottare ; trudge
a-foot, andare a piedi ; trudge,
t'. n. affaticarsi ; — ing, ». trava-
glio [franchezza
True, a. vero, esatto; — ness, ».
True-hearted, a. franco
True-heartedness, ». sincerità
Trug, ». truogolo
Trull, ». una bagascia
Truly, ad. veramente
Trump,», trionfo ; to have trump»,
aver trionfi ; trump of an ele-
phant, proboscide d'un elefante
Trump, t'. a. prendere con un tri-
onfo, magnificare
Trumpery, ». cenci
Trumpet, ». tromba
Trumpet, v. a., suonar la tromba,
pubblicare, divulgare
Trumpeter, ». trombettiere
Truncheon, ». bastone
Trundle, or Trundle along, v. a.
ruotolare
Tmndle-tail, ». una berghi nella
Trunk, ». (chest,) cofano
Trunk covered with leather, un
baule ; iron trunk, ». un forziere
di ferro ; trunk-maker, un bau-
laio ; trunk of a tree, il tronco
d'un albero; trunk of a man's
body, il busto
Trunk, ». (pipe,) canna, canaletto
di legno ; — of an elephant, la
tromba d'un elefante
Trunnions, ». pi. orecchioni di can-
none
Tniss, ». fardello, brachiere : -- rf
hay, ». fastello di fieno ; trur*en,
». (ropes,) funicelle
Truss up, t>. o. legare, annodare.
TUM
legarsi, imballare ; truss up a
fowl, accomodare un polastro
Trust? s. confidenza, credenza, de-
posito ; to put one. in trust with
a thing, confidare che che sia ad
uno ; place of good trust, carica
importante ; to go upon trust,
pigliare a credenza
Trust, v. a. confidare, sperare ;
trust one with a secret, confidare
un segreto ad uno j — , (rely up-
on,) confidarsi
Trustee, *. depositario, curatore
Trustily, ad. fedelmente
Trustiness, s. fedeltà
Trusty, a. fidato, leale
Truth, *. verità ; to speak the trnth,
dire la verità ; in truth, ad. se-
riamente
Try, v. a. fare il saggio ; — v. n,
tentare, sforzare ; try a friend,
sperimentare un amico ; try one
for his life, fare il processo ad
«no ; try metals, raffinare metal-
li ; try experiments, fare speri-
menti
Trying, s. saggio
Tub, s. tina ; bucking-tub, *. tinac-
cio da bucato ; tele of a tub, s.
novella vana
Tube, s. tubo
Tubercle, s. tubercolo
Tubejwako. tuberoso
TubèYodffy, s. tuberosità
Tuberous, s. tuberoso
Tuck, s. sorta di spada
Tuck, v. a. succingere
Tucker, s. gala, follone
Tucking up, s. il succingere
Tuesday, s. Martedì ; Shrove-Tues-
day, *. Martedì grasso
Tuft, s. ciuffetto di capelli ; — of
silk, flocco di seta ; — of feath-
ers, mazzo di piume
Tuft, a. velluto ; tuft-ribbon, s.
nastro velluto ; tufted-flower, fi-
ore velluto ; tufted-lark, s. allo-
dola crestata
Tug, s. il tirare ; — v. a. tirare ;
tug hard for a thing, v. n. darsi
molta pena
Tugger, *. quello che strappa
Tugging, s. tiramento
Tuition, 8. condotta, protezione
Tulip, 8. tulipano
Tumble, s. cascata ; — v. a. ca-
dere, capitombolare ; tumble one
upon a bed, rovesciare uno sopra
un letto ; tumble a bed, sconvol-
gere un letto
Tumbler, s. saltatore, tazza
Tumbler-dog, *. un bassetto
TUR
Tumbling, s. il rotolare
Tumbril, s, carretta
Tumefaction, *. tumore
Tumefy, v. a. gonfiare
Tumid, o. tumido, gonfiato
Tumour, s. tumore
Tumult, s. tumulto
Tumultuary, a. tumultuario
Tumultuous, a. tumultuoso ; — ly,
ad. tumultuosamente ; — ness, s.
perturbazione
Tun, s. botte ; tun, (weight,) s. to-
nellata
Tun of timber, misura di quaranta
piedi di legname
Tun-belliedT o. panciuto
Tun, v. a. imbottare
Tunable, a. armonioso
Tunably, ad. armoniosamente
Tune, s. tuono, accordo, aria
Tune, v. a. accordare
Tuner, s. colui che accorda
Tuneful, a. musicale
Tuneless, a. scordante
Tunic, s. tunica
Tunic, or Tunicle, s. membrana
Tuning, s. accordo
Tunnel, 8. imbuto, spezie di rete da
prender pernici ; — of a chim-
ney, il fumaiuolo
Tunneller, s. colui che piglia le
pernici colla rete
Tunny, s. tonno
Tup, s. ariete ; — v. R. cozzare
Turban, s. turbante
Turbary, s. diritto di prendere del-
le piote nella terra
Turbot, s. rombo
Turbulency, s. turbolenza
Turbulent, a. impetuoso, sedizio-
so ; — ly, ad. con turbolenza
Turcism, s. religione de' Turchi
Turcoise, or Turcoise-stone, s. tur-
china
Turf, s. pezze di terra coperte d'er-
ba, sorta di terra atta a far fuoco
Turgent, a. gonfio
Turk, s. un Turco
Turkish, a. Turchesco
Turkey,*. Turchia; Turkey-mer-
chant, uno che mercanteggia con
gente in Turchia [d'India
Turkey, or Turkey-cock, s. gallo
Turmeric, s. turtumaglio
Turmoil, s. fracasso ; —v.n. far
grande strepito
Turn, s. tornio, passeggiata, girata,
vicenda, giro, rivoluzione, uffi-
cio, servizio ; to take a turn, fare
una girata ; every one in his
turn, ognuno in giro ; to do one
a good turn, render un buon uffi-
468
Twr
ciò ad uno ; a friendly turn, air
tiro d'amico
Tuin, v. a. voltare ; — v. n. an-
dare in giro ; my head turns
round, la testa mi gira ; turn
back, ritornare ; turn away a ser-
vant, mandar via un domestico j
turu upside down, rovesciare
Turn-coat, *. volta casacca
Turner, s. torniaio
Turning, s. giro ; — of a river, ser-
peggiamenti d'un fiume
Turnip, s. rapa
Turnkey, s. garzone del carceriere
Turnpike, s. cancello
Turnstile, 5. girandola
Turpentine, «.trementina ; turpen-
tine-tree, terebinto
Turpitude, s. turpitudine
Turrel, s. succhiello
Turret, s. torricciuola
Turtle, s. testuggine di mare ; tur-
tle, or turtle-dove, 8. tortora
Tuscan, a. Tosco, Toscano
Tush, interj. oìbb [cavallo
Tushes of a horse, certi denti del
Tusks, s. zanne
Tusked, or Tusky, a. zannuto
Tut, interj. oibò
Tutelage, s. protezione del pupillo
Tutelar, or Tutelary, a. tutelare
Tutor, ». precettore
Tutoress, s. tutrice
Tutor, v. a. addottrinare
Tutorship, s. tutela
Tutty, 5. tuzia, mazzetto di fiori
Twain, a. due
Twang, s. suono acuto, cattivo ac-
cento; to speak with a twang,
parlar col naso [to
Twang, v. n. render un suono acu-
Twattle, v. n. cicalare
Twattling, s. ciarleria
Tweag, or Tweak, s. imbroglio r
tweak by the nose, v. a. tirare
per il naso
Tweezers, s. pi. moiletti
Twelfth, a. duodecimo ; twelfth-
day, s. epifania
Twelve, a. dodici ; book in
twelves, un libra in duodecimo
Twelvemonth, s. un anno
Twentieth, a. ventesimo
Twenty, a. venti ; one and twenty,
ventuno
Twibill, s. piccone
Twice, a. due volte ; twicefold, ad,
doppiamente
Twig, s. vermena; lime-twig, *.
paniuzzo ; to set lime-twigs, uc-
cellare coll' uccelliera
Twilight, s. crepusculo
ULT
camello
Tirane, K. - B. a. tor-
«mento ;
— w. a. aw
Twinkle, ». occhiata : — r. n.
■mmmc ; ni the
an eye, in un I
Twirl. t\ a. voltare
Twist, ». lilo ; — of the thigh, il
didentro della cr»ci.i ;
twist hair, intrecciare catelli
.tore
t. rimproverare
. a. pizzi-
car* ,
■ -
; due
. I
I \1, ». taballo
IB. ». timpano
Tynipanist, ». idropico
Tympany. *• spezie d ; iropisia
Typical a. bcbi
T ypicaJly. ad. figurativamente
Typographer, ». stampatore
Typographical, a. ài stampatore
Tyrannical", a. tir
Tyranically, od. tirannicamente
Tyrannicide, ». tirannicida
Tyrannise, v. a, ti ranneri are
T\Tanrv. ». tirannia
». tiranno; pet'y tyrant,
un tirannello
. colui che n^n tx>-<ie.'e an-
cor bene la sua arte ; un novizio
Tythe, ». decima
U
UBEROSITY, ». abbondanza
Ubemus. a. t
Ubiquity, ». ubiquità
». tetta
ad. bruttamente
l'aline», ». bru-
lé, sconcio,
cattivo, indegno
licer, ». ulcera
Ulcerate, v. a. ulcerare
Ulcerating or Ulceration, ». ulcera-
rione
Ulcerous, a, ulceroso
Ultimale, a. ultimo ; — ly, ad. ul-
UNB
Ulhon, ». ven lotti raz7uro
l Itramarinc, «ì.oltramarinn ; — t.
l'Itramontane, a. oltr.unont.mo
U liliale, r. a. ululare
lini crai, a. ombri
Umbilical, a. d'umbilico
Umbrage, .*. ombra, sospetto
l morella, ». ombrello, ombrella,
t , ». arbitrato
. arbitro
Unability, ». incapacità
Inaili;', a. incapace
vs. ». inabilità
ptabte, a. dispiacente
Unaccountable, a. bizarro, strano ;
— ly, ad. stranamente
Unaccustomed, a. insolito
Unacquainted, a. non versato ; —
:.oranza
Unactive, a, lento
Unaddicted, o. che non è dedito
liu.lvis.able, a. che non si deve
'are
Unadvised, a. mal consigliato ; —
ly, ad. imprudentemente; —
ness, ». imprudenza
Unaffected, a. semplice; — ly, ad.
naturalmente ; — ness, ». sem-
plicità
Unaftecting, a. che non ha interesse
Uua*reein«r, a discordante
Inalienable, a. unalienable
Unallowable, a. che non si deve
permettere
Unalterable, a. che non si poò ai-
terare
Unamazed, a. intrepido
U::amendable, a. incorrigibile
Unamiable, a. che non è amabile
Unanimity, ». unanimità
Unanimous, o. d'un comune accor-
do ; — ly, ad. unanimamente
Unanswerable, a. incontestabile ;
— ly, ad. d'una maniera incon-
testabile
Unappeasable, a. implacabile
Unapproachable, a. inaccessibile
Unapt, a. incapace
Unaptly? ad. male ; —ness, ». in-
capacità
Unarm, v. a. disarmare
I Unattemptcd, a. ebe non s' è tentato
•' .e, or Unavailing, a. che
BUS I
Unavoidable, a. inevitabile
Uniwares, ad. all' improvviso
: levar la slorra
Uni ecomine, a. indecente ; — ness,
». indecenza
Unbefittinc, o. indecente
j Unbegotten, a. non generato
UNC
Unbelief. ». incredulità
Unbend, e» a. rallentare; imberbi
ind, ricrearsi
: '.. f. II. II'. 11 OOBfl
l ni ( OBOOilIlgi a, sconveiiev >le ; —
ness, ». indecenza; — ly, ad. in-
decectemeoÉB
i d, et. odo compianto
Unbiased, a. che non < | .
Unbidden, a. che non e comandato
Unbind, e. a. sciogliere
Unblamable, a. innocente; — ness,
». innocenza ; — ly, ad. inno-
centemente
Uobteet a. che non è benedetto
Unblind, v. a. sbendare, render la
vista
Unbloody, a. D00 sanguinoso
Unbodied, a. incor|)oreo
Unboiled, a. che non è bollito
Unbolt, v. a. scatenacciare
Unbone, v. a. disossare
Unbooted, a. senza stivali
Uuborder, v. a. inondare
Unborn, a. che non è ancora nato
Unbosom, e. n. sf ienr-i
Unbought, a. che non è ancora
comprato
Unbound, a. sciolto
Unlxninded, a. illimitato
Unbowel, v. a. sventrare
Unbrace, v. a. sfibbiare
Unbribed, a. e\e non è corrotto
Unbridle, v. a. sbrigliare
Unbridled, a. smoderato
Unbroken, a. che non è rotto
Unbuckle, 0> a. sfibbiare
Unbuilt, a. che non è edificato
Unbung, v. a. levar il cocchiume
Unburden, v. a. scaricare
Uuburnt, a. che non è abbrucciato
Unbury, v. a. sterrare
Unbutton, v. a. sbottonare
. a. che non è chiamato
Uncandid, a. che non è sincero
Uncanonicnl, o. che non è canonico
Uncapable, a. incapace
Uncase, 9. a. tirar fuora dallo stuc-
'"hio
Uncaught, a. che non è preso
Uncertain, a. incerto
Uncertainty , a, incertezza
Unchain, e. a. scatenare
Unchangeable, a. immutabile
Uncharitable, a. che non ha carità
Uncharitably, ad. senza carità
• i, impu
- ly, a*i. impudicamente
Unchewed. a. eh« non è masticato
Unchristian, v. a. ■haUumwj —
ly. ad. indegno d'un cr -
Uncircumcised, a. incirconciso
UNC
UND
Uncircumcision, s. lo stato d'un
uomo incirconciso
Uncircumspect, a. imprudente ;
— ly, ad. imprudentemente
Uncivil, a. incivile
Unclad, a. spogliato
Unclasp, v. a. sfibbiare
Uncle, *. zio
Unclean, a. immondo; — ly, ad.
sporcamente ; — ness, s. immon-
dizia
Uncleft, a. che non è fesso
Unclothe, v. a. svestire
Unclose, v. a. schiudere
Uncoif a woman, v. a. strappare la
cuffa della testa d'una donna
Uncomely, a. indecente
Uncomfortable, a. infelice; —ness,
s. miseria; — ly, ad. miserabil-
mente
Uncommon, a. straordinario; —
ness, s. rarità
Uucommunicable, a. incommuni-
cabile
Uncompounded, a. semplice; —
ness, s. semplicità
Unconcerned, a. spassionato ; — ly,
ad. spassionatamente
Unconcluding, or Unconclusive, a.
che non conchiude
Unconcocted, a. crudo
Uucondeinned, a. che non è con-
dannato [libero
Unconfined, a. che non è limitato,
Unconfirmed, a. che non è con-
firmato [forme
Unconformable, a. che non è con-
Unconformity, s. differenza
Unconquerable, a. invincibile
Unconscionable, a. irragionevole1;
—ness, s. mancanza di coscien-
za ; — ly, ad. irragionevolmente
Unconsecrated, a. che non è con-
seguito
Unconstrained, a. che non è co-
stretto ; — ly, ad. senza forza
Unconsumable, a. senza esser con-
sumato [prezzato
Uncontemned, a. che non è ^is-
Uncontrollable, a. incontestabile;
ostinato
Unconversable, a. insociabile
Uncord, v. a. sciorre
Uncorrect, a. scorretto
Uncorrected, a. che non è corretto
Uncorrupt, or Uncorrupted, a. in-
corrotto
Uncorruptly, a. con integrità
Uncover, v. a. scoprire
Uncouple, v. a. sciogliere
Uncourteous, a. scortese
Uncourtly, a. incivile
Uncouth, a. rozzo, goffo ; — ness, s.
rozzezza
Uncrown, v. a. levar la corona
Unction, s. unzione
Unctuous, a. untuoso
Uncultivable, a. indocile
Uncurable, a. incurabile
Uncurious, a. che non è curioso
Uncursed, a. che non è maladetto
Uncut, a. intero
Undaunted, a. intrepido
Undauntedness, s. intrepidità
Undeceive, v. a. sgannare
Undecided, a. indeterminato
Undeclinable, or Undeclined, a.
indeclinabile
Undecked, a. mal adorno
Undee, in heraldry, a. ondato
Undefaceable, a. indelebile
Undefended, a. senza difesa
Undefiled, a. puro, senza macchia
Undejected, a. intrepido
Undeniable, a. incontestabile
Undeniably, ad. incontestabilmente
Under, prep. sotio, meno ; over or
under, più o meno ; to swim
under water, nuotar sott' acqua ;
to be under age, esser minore ;
under hand and seal, sottosc7Ìtto
e sigillato ; to keep under, tener
corto ; under favour, con vostra
licenza ; under age, s. minorità
Underbid, v. a. offrir meno che la
cosa non vale [tro
Underbid one, offrir meno d'un al-
Under-butler, s. sotto bottigliere
Undergo, v. n. soffrire ; undergo a
punishment, esser punito
Underhand, ad. sottomano
Underhand dealing, pratiche se-
grete
Underlayer, s. puntello
Underleather, s. cuoio di sotto
Underling, *. un inferiore
Underlip, s. il labbro di sotto
Undermine, v. a. minare, sottomi-
nare, consumare ; undermine
one, cercare di spiantare alcuno
Undermost, a. che è in fondo
Underneath, a. di sotto
Underprop, v. a. puntellare
Underrate, v. a. disprezzare ; — ».
vii prezzo
Under-secretary, s. sotto segretario
Undersell, v. a. vender per meno
che la cosa non vale, venuer a
miglior mercato
Underset, v. a. metter di sotto
Undersort of people, il popolaccio
Understand, v. a. comprendere ; to
give to understand, dare ad in-
tendere ; — in», *. intendimento
470
UNE
Understrapper, s. supposto
Undertake, v. n. intraprendere j
— v. n. impacciarsi
Undertaker, s. intraprenditore
Undervalue, v. a. sprezzare
Underwent, see Undergo
Underwood, s. alberi piccoli
Underwork, v. a. cercar di spian-
tare
Underwrite, v. a. sottoscrivere
Undeserved, a. immeritevole ; —
ly, ad. immeritamente
Undesigning, a. sincero
Undesirable, a. che non è da de-
siderarsi
Undetermined, a. indeterminato
Uudevout, a. non divoto
Undied, a. che non è tinto
Undigested, a. non digerito
Undiligent, a. negligente
Undiminishable, a. che non si può
diminuire [discernere
Undiscernible, a. che non si può
Undisciplined, a. ignorante
Undisposed of, a. non ancora dis-
posto
Undisputed, a. che non è disputato
Undissolved, a. che non è sciolto
Undistinguishable, a. che non si
può distinguere
Undisturbed, a. placido
Undividable, a. indivisibile
Undivided, a. indiviso
Undo, v. a. rovinare
Undoer, s. disfacitore
Undoing, s. disfacimento
Undoubted, a. indubitato
Undoubtedly, ad. senza dubbio
Undraw, v. a. tirare
Undress, s. abito della mattina ; to
be in an undress, esser in vesta
da camera
Undress, v. a. spogliare
Undried, a. che non è secco
Undue, a. indebito
Unduly, ad. indebitamente
Undulated, a. ondeggiato
Undulation, s. ondeggiamento
Undutiful, a. disubbidiente ; —
ness, s. disubbidienza
Uneasily, ad. disagiatamente
Uneasiness, s. disagio, inquietudine
Uneasy, a. difficile, inquieto, in-
comodo
Unedifying, a. che non edifica
Uneffectual, a. inefficace
Uneloquent, a. che non è eloquente
Unequal, a. ineguale; — ity, s. in-
egualità; — ly, ad. inegualmente
Unerring, a. infallibile
Unevangelical, a. che non è sccoo
do il vangelo
UNG
Uneven, o. magnate. ennticdOJO ;
-—ness, i. ine
Unexceptionable, <i. d'intera fede
Unexhausted, a. che n >n è «austo
. :'. inopinatamente
Inexpert, a. inesperto
Unexpoundable,
a, inesplicatile
Unextendel. o. clic non si stende
Unextinguished, a. che non è
[to
Uuextirpated. a. che non è estirpa-
Unfair.
Unfaithful, a. infedele ; —Ir, ad.
infedelmente ; — uess, ».' infe-
deltà
- ned. a. vero, sincero
:.\ble, a. che non è alla
moda
. r. a. sciorre
UnfaMnniable, a. che non si pxiò
scandagliare ; — ly, ad. d'una
maniera da non potersi scanda-
gliare
e, a. che non si può fare
ed, a. spiumato
i-ciuto
Unreeling, a. insensibile
Unfeigned, a. sincero
Unfei^nedness, a. sincerità
l'nfetter, v. a. «ferrare
Unfinished, a. imperfetto
Unfit, a. incapace; it is unfit, non
conviene; — ly, ad. malamen-
te ; — r.ess. s. incapacità
Unfitting, a. sconvenevole
-. che nnn è fitto
Unfledged, a. che non è coperto di
piume
Unfold, v. a. spiegare, sviluppare;
ciré le pe
core dall' ovile
Unforced, a. volontario
Unforc meste
Unforeseen, a. inopina'o
Unforfeited. a. che non è perduto
Unformed, a. si
Unfortified, a. che non è fortificato
□felice ; — ly. ad.
.atamente ; —ness, ». sfor-
tuna
Unfound. a- che non è trovato
Unfree, a, che n«:i è libero
Unfrer,v
Unfreti' • ; — ed, a. de-
serto ; — ly, ad. radamente
n«ss, ». p^>ca amicizia
mente
ly. ad. infruMuDsamente
Ur.furn;-h, v. a.
Ungated, a. che non e scandagliato
UNII
Ungamel. a. stram, bizzaro
Ungainly, a. «garbato
Ungano» d, a. sfornito
Ungatbered, a. che ano è colto
Ottgenteel, a. grossolano, -
inamente
ivero
Ungrnerous, <i. non generoso
Ungild, 0. a. levar l'oro
Ungiti, a. che non •
Ungila, v. a. levar le cinghie
Ungine, v. a. ■collare
Ungodliness, ». irreligione
Ungodly, a. empio
Ungovernable, a. sfrenato
.1. a. sgraziato; —uess,
s. swnevolezza"
Ungi ■fio— j a. sgraziato
Ungraciousness, ». sgarbatezza
Uagrafted, a. che non è innestato
Unsrrammatical, a. contrario alle
regole grammaticali
Ungrateful, a. ingrato; — ness, ».
ingratitudine
Uturavel, v. a. levar la ghiaia
Ungreaee, v. a. levar il grasso
Unguarded, a. indiscreto
Unguent, s. unguento
Ungoiltiness, s. innocenza
Unguilty, a. innocente
Unhaft, r. a. levar il manico
Unhallow, v. a. profanare
Unhallowing, s. profanazione
Unhalter, v.a. levar la cavezza
Unhand, Ex. unhand me, lasciate
mi andare
Unhan Isome, a. brutto, scortese ;
— ly, ad. malamente ; —ness, f.
bmtéaaa
Unhandy, a. balordo
Unliangi r. a. spiccare una cosa
che è appiccata
Unhappily, ad. infelicemente
Unhappineas, s. infelicità
T'nhappy, a. sfortunato [tana
Unbarbour, v. a. fare uscire dalla
Unharmful, a. innocente
Unliarnionious, a. scordante
, r. a. levar gli arnesi
. '•. a. sfibbiare
Unhealable, a. incurabile
Unhealthy, or Utdiealthful, a. mal-
sano ; unhealthiness, s. malsa-
nità
Unheard of, a. inaudito
Unheeded, a. tì'<v
Unheedily, ad. negligentemente
::;z'-nza
:herare
: roano [chi
ne gli oc-
471
UNL
Unhook, r. a. spiccare dall' uncino
r, a. non operato
Unhorsed, a. scavalcato
Unhurt, a. illeso
Unhnabanded, a. incnlto
Unhusk, 0, a. sgranare
Unicorn, a. liocorno
Uniform, a. uniforme
Uniformity, ». uniformità
Unimaginable, a. che non si può
immaginare [oso
Unemployed, a. non adoperato, ozi
Uninclined, a. indisposto
Unindebted, a. che non ha debiti
Uninhabitable, a. inabitabile
Uninstituted, o. che non è instituto
Uninterested, a. disinteressato
Unintermitted, a. continuo
Uninterrupted, a. che non è inter
rotto
Unintreatable, a. inesorabile
Uninvited, a. che non è invitate
Union, s. unione
Unison, ». (in music,) unisono
Unit, s. unità
Unitable, a. che si può unire
Unite, v. a. unire
Uniting, s. unione
Unity, s. unità
Universal, *. un universale
Universally, ad. in universale
Universe, ». universo
University, s. università ; universi-
ty man, un membro dell' univer-
sità
Univoca!, a. univoco
Univocally, ad. d'una maniera uni-
voca
Unjoin, v. a. di^jiusmere
Unjoin!, v. a. tagliar le giunture,
dislogare
Unjudged, a. che non è giudicato
Unjust, a. ingiusto
Unjustifiable, a. illecito
Unjustly, ad. ingiustamente
Unkennel, v. a. fare uscire
Unkind, a. scortese, cattivo ; — ly,
ad. malamente ; — ness, ». scor-
tesia
Unknit, v. a. snodare
Unknowing, a. ignorante
Unknowingly, ad. ignorantemente
Unknown, a. incosrni'o
Unlaboured, a. che non è coltivato
Unlace, v. a. slacciare
Unla !e, v. a. '.ciricare, vootarc
Untameoted, a. non compianto
ible, o. vituperevole
Unlawful, a. illeci'o ; — ly, ad. il-
lecitamente ; — ness, ». lo stato
d'una cosa ilk
Unlearn, r. a. scordarsi
UNO
Unlearned, a. non litterato, un
ignorante
Unleash, v. a. sciorre
Unleavened, a. senza fermento j
unleavened bread, pane azzimo
Unless, co?ij. a meno
Unlettered, a. senza lettere
Unlicensed, a. fatto senza licenza
Unlike, a. differente.* — ness, s.
di-ssimiglianza; — ly, cat. nonve-
risimilmente
Unlimited, a. illimitato
Unline, v. a. sfoderare
Unload, v. a. scaricare
Unlock, v. a. aprire
Unlooked for, non previsto
Unloose, v. a. di-.fare
Unlovely, a. che m.-u è amabile
unluckily, ad. per mata fortuna
Unluckiness, ?. disgrazia
Unlucky, a. malaguroso
Unmade, a. che non è fatto
Unman, v. a. castrare, effeminare,
degradare ; unman a ship, disar-
mare un vascello [ueggiare
Unmanageable, a. difficile a ma-
Unmanliness, $. condotta indegna
d'un uomo
Unmanly, ad. indegno d'un uomo
Unmannerliness, s. inciviltà
Unmannerly, a. tozzo
Unmanured, a. incolto
Unmarry, v. a. rompere il matri-
monio
Unmask, v. a. smascherare
Unmast, v. a. levar l'albero del
vascello
Unmatch, v. a. sparare
Unmeasurable, a. immenso
Unmeasurably, ad. smisuratamente
Unmeet, a. ohe non è conveniente
Unmerciful, a. spietato; —ness, s.
crudeltà [s. negligenza
Unmindful, a. negligente- — ness,
Unmingled, or Unmixed, a. sem-
plice [to
Unmolested, a. che non è molesta-
Unmoor a ship, v. a. salpare
Immovable, a. immobile; — ness,
s. fermezza ; — ly, ad. immobil-
mente
Unmoved, a. immobile
Unnail, v. a. schiodare
Unnatural, a. soprannaturale, inu-
mano ; — ness, inumanità
Unnavigable, a. che non è naviga-
bile [necessità
Unnecessarily, ad. senza veruna
Unneedful, a. inutile ^ [rato
Unnumbered, a. che non è nume-
Unoccupied, a. che non è occupato
L'norJinary, a. raro
UNP
Unorganized, a. che non è organiz-
zato
Unpack, v. a. sballare
Unpaid, a. che non è pagato
Unpainted, a. che non è dipinto
Unpaialleled, a. incomparabile
Unpardonable, a. irremissibile
Unpared, a. che non è mondato
Unpartable, a. inseparabile
Unparted, a. che non è separato
Unpastured, a. a chi non s' è dato
pascolo
Unpatterned, a. senza esempio
Unpave, v. a. disfare il selciato
Unpeaceable, a. torbido
Unpeaceably, ad. torbidamente
Unpeople, v. a. spopolare
Unperceivable, a. impercettibile
Unperceived, a. del quale uno non
s' è accorto [mente
Unperceivedly, ad. impercettibil-
Unperformed, a. che non è stato
messo in esecuzione
Unperishable, a. incorruttibile
Unpetrifled, a. non impietrito
Unpin, v. a. toglier via le spille
Unpitied, a. che non è compianto
Unplait, v. a. spiegare
Unpleasant, a. ingrato ; — ly, ad.
ingratamente ; — ness, s. spiace-
volezza
Unptiant, a. inflessibile
Un ploughed, a. che non è arato
Unpolished, a. ruvido
Unpolite, a. incivile
Unpolluted, a. puro
Unpractised, a. non praticato
Unpreferred, a. che non è preferito
Unprejudicated, a. che non è pre-
occupato [nuto
Unprejudiced, a. che non è preve-
Unpremeditated, a. che non è pre-
meditato [to
Unpreparer1, a. che non è prepara-
Unprepossessed, a. che non è pre-
meditato [muto
Unpressed, a. che non è stato spre-
Unpretended, a. non preteso
Unprisable, a. inestimabile
Unprofitable, a. inutile, che non è
profittevole ; —ness, s. inutilità ;
— ly, ad. inutilmente
Unpronounced, a. che non si pro-
nunzia
Unproportionable, or Unpropor-
tioned, a. sproporzionato
Unprosperous, a. infelice
Unproved, a. che non è provato
Unprovided, a. sprovvisto
Unprovident, a. imprudente
Unprovoked, a. non provocato
Unpruned, a. non potato
472
UNS
Unpunished, a. impunito
Unqualified, a. che non è capace
Unquenchable, a. inestinguibile
Unquestionable, a. indubitabile»
d'intera fede
Unquestionableness, *. certezza
Unquiet, a. inquieto; — ly, ad. in-
quietamente; — ness, *. inquie-
tudine
Unravel, v. a. sviluppare
Unready, a. che non e in ordine
Unreasonable, a. irragionevole ; —
ness, s. ingiustizia ; — ly, ad. ir-
ragiorevolmcnte
Unrebukable, a. irreprensibile
Unrecallable, a. irrevocabile
Unreclaimable, a. che non e ridot-
to alla ragione
Unreconcilable, a. irreconciliabile
Unreconciled, a. che non è ricon-
ciliato [rate
Unrecovered, a. che non è ricupe-
Unredeemable, a. che non si può
redimere
Unreformable, a. incorrigibile
Unregarded, a. disprezzato
Unrelenting, a. inflessibile, duro
Unrelieved, a. che non è soccorse
Jnrepaired, a. che non è riparato
Unrepealed, a. che non è abolito
Unreprovable, a. irreprensibile
Unrequited, a. irremunerato
Unresistible, a. irresistibile
Unrespectful, a. screanzato
Unrespectfulness, s. inciviltà
Unrest, *. inquietudine
Unrestored, a. non restituito
Unrestrained, a. illimitato
Unreturnable, a. che non può ri
tornare [velata
Unrevealed, a. che non è stato ri
Unrevenged, a. invindicato
Unrewarded, a. non rimunerato
Unriddle, v. a. spiegare
Unrig, v. a. toglier le sarte
Unrighteous, a. iniquo ; — ness, $
iniquità
Unrip, v. a. scucire
Unripe, a. immaturo
Unripeness, s. lo stato d'una cosa
che è immatura
Unript, a. scucito
Unrivalled, a. che non ha rivale
Unroll, v. a. sviluppare
Unroost a bird, v. a. snidare
Unroot, v. a. sradicare
Unruffled, a. tranquillo
Unruly, a. sfrenato, indomito
Unsaddle, v. a. levar la sella
Unsafe, a. pericoloso
Unsafely, ad. pericolosamente
Unsaid, a. disdetto
UNS
Unsaluted, a. non salutato
Unsanctitied, a. clic non è sAhtifi-
cato
i"nsati>:'
le
i
Unsay, v. a. I -
DhGUB, 9. LI
I DSCriptural, a
nella scrittura sacra
Unseal, r. a. levari il tìglio
Unsearchable, a. i n| eracnittabile
Unseasonable, <:
— ly, ad. interni estivamente
Unseasoned, a. che non ha sale
Unsecure, a. che ■ m è -
Unseer
Unseen, a. inv,
Unsent, che boa >' è mandato a
cercare
Unserviceable, a. imitile; — ness,
». inv
Unset, a. che non è piantai
Unsettled, a. incostante, che non è
stabi 1 • «stanza
Unshackle, ». a. scatenare
Unshaded, a. aprico
l"a<hiken, a. cbe non è smosso
Urjshamefaced. a. succiato ; —
ness, ». sfacci ■'
Unshapen, a- dei
Unshaved, or Unshaven, a. che
non e i
Unsheath, v. a. sguainare
Unshoe, t • i cavallo
Unshorn, a. che non e fonduto
Unsilveréd, o. che non è inargenta-
to
Unsincere, a. che non è sincero
Unsincerity. ». dissimulazione
Unsinnir.
Unskilful, a, ignorante : — ly, ad.
malamente ; — ne<5. ». ienoranza
h a wild boar, v. a. lan-
ciare un cinghiale
Unsociable, o. i
Utuodden, a. che non è bollito
Unsoiled, a. nefo
Unsolder, tj. a. levare la saldatura
Vnsole, r. a. lev. -ir 'i suola
Unsolid. a. non solido
Unsolicited, a. non sollecitato
Unsought, a. non ricercato
Unsound, a. malsano, corrotto,
guasco
Unspeak- ile; — ly,
ai ineffabili
Unspent, a. <-h^ nn.i è speso
Unspoken of, a. d. I quale non «' è
parlato
UNT
Unspotted, a. puro
(Instability, ». istabflità
Unstable, a.
fustame i, a. senza macchia
. volubile
opero
Unsteadost, a, in
Lstness, s. incostanza
Unstirred, a. non mosso
l'nstitch, r. a. scucire
Unstock a gun, v. a. smontare uno
schioppo
Unstop, v. a. sturare
Unstrung, a. scordato
Unstuffed, a. che non è ripieno
Unsubdued, a. che non è vinto
Unsuectssful, a. infelice; —ness,
». sventura
Unanfierable, a. insopportabile
Unsallied, a. non sporco
Unsure, a. incerto
Unsaxmounlabìe, a. insuperahile
Unswaddle, or Unswathe, v. a.
sfasciare
Unswell, t\ a. and n. sgonfiare
Unsworn, a. che non ha prestato
giuramento [è corrotto
Untainted, a. immaculato, che non
Untaken, a. che non è preso
Untamable, a. indomabile
Untamableness, ». qualità indoma-
bile .
Untamed, a. indomito
Untangle, v. a. distrigare
Untasted, a. che non è stato assag-
giato
Unteach, v. a. far scordare
Unteam, v. a. levare i cavalli dalla
caro zza
Un'eirified, a. intrepido
Untestate, a. intestato
Unthankful, a. ingrato ; — ly, ad.
ingratamente ; — ness, ». in-
gratitudine [ciato
Unthawed, a. che non è dighiac-
Untlvcken, v. a. rarificare; —
v. 7i. rarificarsi
Unthinking, a. indiscreto
Unthought of, a. inopinato
Unthread a needle, t>. a, sfilare un
ago
Unthrift, ». prodigo
Unthriftily, ad. prodieamente
Unthriftiness, ». prodigalità
Unthrifty, o. prodigo
Unthriving, a. che non cre«ce
l'nthronr, v. a. levar dal trono
Untie, v. a. sciogliere
Ungile, e. a. se- prire A tetto d'una
casa
Until, ad. fino
UNW
Untille 1. a. inculto
Untimcd, a. fatto fuor di temjm
Untimely, a. intempestivamente;
— (i. primaticcio ; — birth, scoli
datare
Untirable, a. infaticabile
l'ntirel, •. clic non è faticato
Unto, prcp. a, al, allo, alla ; he
sail unto him, esjli «li disse
Untold, a. non detto, non numerato
Uutoothsome, a. che non è
gatto [toccare
Untouchable, a. che non bì può
Untouched, a. intatto
Untoward, a. malvagio; — ly, ad.
ostinatamente; —ness, ». capar-
bietà
Untractable, a. intrattabile
Untnp, v. a. levar gli arnesi
Untrimmed, a. che non è ornato,
che nor. •
Uutrod, or Untrodden, a. che non
è calpestato [dato
Untroubled, a. che non è intorbi -
Untrue, a. falso, infedele
Untruss, v. a. sciogliere
Untrusty, a. perfido
Untruth, ». falsità
Untuck, v. a. calare
Untunable, a. scordante
Untume»!, a. che non è voltato ;
to leave no stone unturned, fare
ogni sforzo
Untutored, a. che non è stato ripreso
Untwine, or Untwist, v. a. storcere
Unveil, v. a. svelare
Unvaluable, a. inestimabile
Unvanquished, a. invitto
Unvariable, a. invariabile
Unvariably. ad. invariabilmente
Unvaried, che non ha variato
Unversed, a. inesperto
Unuseful, a. inutile
Ur.usual, a. stranrdinario
Unusually, ad. raramente
Unutterable, a. ineffabile
Unwalled, a. senza mura
Unwarily, ad. imprudentemente
Unwarìoess, ». imprudenza
Unwarrantable, o. che non si può
giustificare
Unwary, a. imprudente
Unwashed, a. sporco [to
Unwatered, a. che non è adacqua
Unwavering, a. fermo
Unwearied, a. rifiato, infaticabile
Unw< ave, v. a. sfilare
Unwedded, a. che non è maritato
Unwelcome, a. che non è benve-
nuto
UnwhotflBDtnei a. malsano
Uuwieldiness, ». h
UPS
Unwieldy, a. pesante
Unwilling, a. che non ha voglia ;
--ly, ad. mal volentieri ; — ness,
». ripugnanza
Unwind, v. a. distrigare
Unwise, a. imprudente
Unwisely, ad. imprudentemente
Unwished for, a. che non si desidera
Unwitherable, a. che non può ap-
passire
Unwithered, a. incorrotto
Unwitting, a. che non sa
Unwittingly, ad. senza saperlo
Unwitty, a. sciocco
Unwonted, a. insolito; — ness, ».
rarità
Unworn, a. che non è usato
Unworthily, ad. indegnamente
Unworthiness, ». indegnità
Unworthy, a. indegno
Unwrap, v. a. sviluppare
Unwreathe, v. a. storcere
Unwring, v. a. sciorre, disfare
Unwrinkle, v. a. levar via le rughe
Unwritten, a. non iscritto
Unwrought, a. crudo
X'nyielding, a. inflessibile
Unyoke, v. a. disgiugnere, levare
dal giogo
Up, ad. su, in su ; to look up, guar-
dare in s>u
Up, (rise,) tnterj. in piedi ; to be
up, esser levato dal letto ; to run
up and down, andar qua e là
Up hill, in su
Upbear, v. a. alzare
Upbraid, v. n. rimproverare
Uphold, v. a. sostenere ; — er, s.
fautore, intraprenditore ; — ingr
». mantenimento
Upholsterer, ». tapezziere
Upland, ». paese montagnoso
Uplander, ». montanaro
Upmost, a. il più alto
Upon, prep, su, sopra
Upon, prep, (about, towards,) per,
presto, incirca; upon the news
of his coming, alia novella della
sua venuta
Upper, a. -uperiore ; upper-room,
camera alta ; upper hand, ».
vantaggio
Uppermost, a. il pia alto, primo ;
to be uppermost, v. n. vincere
Uppish, a. fiero ; — ness, ». super-
bia
Upright, a. ritto iu piedi, onesto,
giusto; — ly, ad. dirittamente;
—ness, ». dirittura
Uprise, ». il sorgere
Uproar, ». tumulto
Upshot, ». successo, fine
UTM
Upside-down, ad. sotto sopra
Upsitting, ». il tempo che una don-
na si leva di parto
Upstart, ». villan rifatto
Upward, or Upwards, ad. in su ;
upwards and downwards, per di
sopra e per di sotto
Urbanity, ». urbanità
Urchin, ». ricchio, nano
Ure-ox, ». spezie di bufalo
Ureter, ». uretra
Urge, v. a. sollecitare, irritare
Urgency, ». urgenza
Urgent, a. urgente; — ly, ad. in-
stantemente
Urinai, s. orinale
Urinary, a. dell' orina
Urinator, ». pescatore
Urhie, ». orina ; — v. n. orinare ;
to provoke urine, fare orinare
Urn, ». urna [line
Ursulines, ;. (a sort of nuns,) Orso-
Us, pron. pi. noi ; with us, con noi
Usage, ». uso, trattamento
Usance, ». uso [teresse
Use, ». uso, servigio, costume, in-
Use, v. a. usare, servirsi ; to use
one well or ill, trattare uno bene
o male
Use, v. n. solere, esser solito ; do
as you used to do, fate come so-
lete
Useful, a. vantaggioso, necessario ;
to make one's self useful, render-
si utile ; — ly, ad. utilmente ; —
ness, ». utilità
Useless, a. inutile
Usher, ». bracciere d'una dama,
sottomaestro
Usher, v. a. introdurre
Usquebaugh, ». sorte di liquor forte
Ustion, *. ustione
Usual, a. ordinario, solito; -*-ly,
ad. comunemente ; — ness, s. il
frequente uso di che che sia
Usufruct, s. usufrutto
Usufructuary, *. usufruttuario
Usurer, *. usuraio
Usurious, a. che contiene usura
Usurp, v. a. usurpare ; — ation, s.
usurpazione ; — er, *. usurpa-
tore ; — ing, s. usurpamento
Usury, s. usura ; to lend upon usu-
ry, usureggiare ; I shall pay you
with usury, ve la renderò con
usura
Utensil, s. ordigno
Uterine, a. uterino
Utility,*, utilità
Utmost, a. il più rimoto; --».
Ex. J shall do mv utmost, farò
ogni possiuuc
474
VAL
Utter, o. totale
Utter, v. a. proferire, esprimere,
dire ; utter, (wares,) vendere
Utterance, s. maniere di parlare ;
vendita
Utterly, a. interamente
Uttermost, a. il più estremo grado
Uvula, s. ugola
Uxorious, a. che ama troppo la
propria moglie; — ness, ». amore
soverchio per la propria moglie
VACANCY, s. spazio vuoto
Vacant, a. vacante
Vacate, v. a. votare, annullare
Vacation, s. vacazione
Vaccary, s. stalla da vacche, pasco-
lo da vacche
Vacillant, a. vacillante
Vacillation, s. vacillazione
Vacuity, or Vacuum, *. vacuità
Vacuous, a. vacuo
Vafrous, a. astuto
Vagabond, s. un vagabondo
Vagary, .?. fantasia
Vagrancy, s. vita vagabonda
Vagrant, a. vagabondo, uno sciope-
rato
Vague, a. incerto
Vail, *. velo ; — v. a. velare : vaìl
one's bonnet, levar il cappello ad
uno
Vailing, s. velamento
Vails, *. mancia
Vain, a. inutile, orgoglioso
Vain-glory, s. vanagloria
Vain-glorious, a. vanaglorioso
Vainly, or in vain, ad. vanamente
Vain, s. vanità
Valance, s. cortinaggi
Vale, s. valle
Valediction, s. licenza
Valerian, s. valeriana
Val et, *. servo
Valet-de-chambre, *. cameriere
Valetudinarian, or Valetudinary, a.
infirmiccio
Valiant, a. valoroso, bravo; — ly,
ad. valorosamente ; — ness, ».
bravura
Valid, a. valido
Validate, v. a. corroborare
Validating, or Validation, ». cor-
roborazione
Validity, ». validità
Valley, ». valle
Valorous, a. coraggioso
VAU
Valour. ». valore
Valuable, n portante
Valuation. ». i
Value, ». valore. <im.i ; — v. a.
Btiim-< ag, ». Iti-
nazione
Valve, ». \.'Jia
Vamp, ». tomaio : — v. n. accomo-
dare, rappezzare
Varoplate, ». guanto di ferro
. ». vanguardia
Van. *. (for corn,
Van, t\ a. vagliare
Vane, ». girella [nire
Vanish, or Vanish away, r. a. sva-
Vanity. ». motilità, vanagloria
Vanquish, v. a. vincere
vincitore
Vantage,
Vapid, a. sva;
Vaporai ion. s. vapoiMliUBfl
Vaporou.% a. pi -n li vapori
Vapour. ». vapore ; — v. a. tir il
bravo ; «nBOW away, svaporare ;
vapours, ». pi. vapori ; — ing, ».
fierezza ; — ish. a. bizzarro
Variable, a. variabile ; — ness, ».
variazione ; — ly, ad. variamente
Variance, ». lite, variazione, cangi-
amento
Varicoloured, a. variato
Variegate, v. a. variare
Variegation, ». varrazione
Variety, a [mente
Various, a. vario ; — ly, cui varia-
Varlet. ». briccone
Varnish, ». vernice ; — t.\ a. inver-
nicile ; — er. ». colui che fa la
vernice; — ing, ». il dar b ver-
nice
Vary. r. o. variare
Varying. ». variazione
Vase, ». testo
Vassal. ». vassallo
Vassalage, ». vassalhzgio
Vast, a. vaj'o, grande, molto ; —
». spazio vasto non occupato; —
ly, cui. grandemente
azione
Vastity. ». grandezza
Vat. ». tino: cheese- vat, ». fiscella
Vault, J. volta, cantina, cesso
Vault, v. a. voltare
Vanii upon a hor-<», r. n. volteggi-
are un cavallo
Vaulted sky, la volta celeste
Vaulter. a
Vaulty, a.
Vaunt, t.
Vaunt, or Vaunt of, g, n. vantarsi
Vaunter, ». vai.
VEN
Vaunting, ». vactamento ; — l , ad.
con vanto
Veni, .1. vitella
Veer, a. a. rirare ; — v. ». (as the
wind.1 causi irsi
. -. i vegetabili
(azione
■elativo, che vege-
ta, eh-
Ve -et i ve, ti. forte, vigoroso
Vehemence, or Veheinency, ». ve-
emenza
Vehement, a. violente
Vehemently, ad. veementemente
Vehicle, ». veicolo
Veil, ». velo ; — v. a. velare
Vein, ». vena ; to open a vein, v. a.
Cavar sangue
Veined, or Veiny, a. venoso
Velleity, ». velleità
Vellum, ». cartapecora
Vellicate, t). o. pizzicare ; — , (rail
at,) sbottonare
Vellication, ». pizzico
Velocity, ». velocità
Velvet, ». velluto ; velvet-like, vel-
lutato ; velvet-coat, un abito di
velluto
Venal, a. venale, mercenario
Venality, ». vena'ità
Vend, v. a. spacciare
Vendee, ». compratore
Vendible, a. vendevole
Vending, ». veni ita
Vendition, ». vendimeuto
Vendor, ». venditore [so
Venefica!, or Veneficial, a. veleno-
Venefice, ». venenamento
Vcncmous, a. venenoso
Venerable, a. venerabile
Venerate, v. a. venerare
Venerably, ad. venerabilmente
Veneration, ». venerazione
Venereal, a. venereo
Venery, ». libidine, caccia
Vengeance, ». vendetta ; to take
vengeance, far vendetta ; with a
vengeance, alla mal' ora
Vengeful, a. vendicativo
Venial, a. veniale
Venison, ». salvaticina
Venom, ». veneno
Venomous a. venenoso. mordace ;
— ness, ». velenosità
Venous, a. venoso
Vent, ». vento, aria ; — of a gun,
focone; vent-hole, ». spiraglio ;
vent, or sale, vendita ; give vent
to a cask of wine, aprire una bot-
te di vino [«• a. fiutare
Ve, », v. a. scoprire, palesare ; —
VER
Veni luet, ». condotto di vent»
Ventilate, i\ a. ventolare
Ventilation, s. ventilazione
Ventilator, s. ventilatore
Ventoaity, ». veni
Ventricle, e, ventricolo
Venture, ». rischio; at a venture,
'<• ; to put a thing to a
venture, mettere che che sia alla
ventura
Venture, v. a. arrischiare ; — v. n.
venturosi ; he ventured too far,
r troppo avventurato
Venturer. ». venturiero [dito
Venturesome, or Venturous, a. ar-
Venturously, ad. alla ventura
Venue, ». (in law,) vicinato
Venus. ». \
Veracity, ». veracità
Verb. ». verbo
Verbal, a. verbale ; — ly, ad. ver-
balmente ; — ity, ». qualità di
quel che è verbale
Verberation, ». riverberazione
Verbose, a. verboso
Verbosity, ». loquacità
Verdant, o. verde
Verdigris, ». verderame
Verdict, ». giudizio, parere
Verditure, ». verdeporro
Verdure, ». verzura
Verdurous, a. verdeggiante
Verge, ». verga, mazza, giurisdi-
zione, orlo [dral, bidello
Verger, ». mazziere ; — of a cathe-
Veridical, a. veridico
Veriest, Ex. he is the veriest rogue
that ever lived, egli è il più gran
briccone che mai sia stato
Verification, ». verificazione
Verify, v. a. verificare
Verifier, ». quello che verifica
Verifying. ». prova
Verily, ad. veramente
Verisimilar, a. verisimile
Verisimilitude, or Verisimility, ».
verisimilitu line
Verity, ». verità
Vermicelli,», vermicelli
Verjuice, ». agresto
Vermiculated, a. vermicolato
Vermilion, ». vermiglio
Vermin, ». venni
Vernacular, a. vernacolo
Vernai, a. di primavera
Versa' ile, n. finibile
Verse, ». verso, versetto ; to make
verses, verseggiare ; vene-ma-
ker, ». versi fi. 3
V( rs,- 1,0.
?. piccol verso
Versification, ». versificazione
VIC
Versifier, ». versificatore
Versify, v. n. verseggiare
Version, ». traslazione
Vert, ». gli alberi d'una foresta
Vertebre, ». vertebra
Vertex, ». vertice
Vertical, a. verticale
Vertiginous, a. vertiginoso
Vertigo, ». vertigine
Vervain, ». verbena [no
Vervise, ». sorta di panno grossola-
Very, a. vero, stesso, medesimo ;
he is a very knave, egli è un
pretto furbo ; — ad. molto ; very
faithful, molto fedele ; very late-
ly, poco fa; I am very much
afraid of it, ne temo moltissimo
Vesicatory, ». vescicatorio
Vesicle, ». vescichetta
Vespers, ». vespero
Vessel, ». vaso, vascello
Vest, ». camiciuola
Vest, v. a. investire
Vestal, ». vestale
Vestiary, ». vestiario
Vestibule, ». vestibulo
Vestige, ». vestigio
Vestment, ». vestimento ; a priest's
vestment, paramento da prete
Vestry, ». sagrestia, assemblea ;
vestry-keeper, ». sagrestano ; to
call a vestry, fare adunare i prin-
cipali della parrocchia nella sa-
grestia ; vestry-men, quelli che
compongono 1' assemblea della
sagrestia; vestry-clerk, ». secre-
tarlo
esture, ». vestimento, investitura
Vetch, ». veccia
Veteran, ». veterano
Vex, v. a. angosciare ; it vexes me
to the heart, mi dispiace fino all'
animo ; vex one'» self, v. r. af-
fliggersi
Vexation, ». affanno, cruccio
Vexatious, a. fastidioso
Vexer, ». un molesto
Vial, ». caraffina
Viand, ». cibo
Viaticum, ». viatico
Vibrate, v. a. penzolare
Vibration, ». vibrazione
Vicar, ». vicario, curato
Vicarage, ». cura di vicario
Vicarious, a. di vicario
Vicarship, ». vicariato [naglia
Vice, ». vizio ; vice, (smith's,) ta-
Vice-admiral, ». vice-ammira?lio
Vice-chancellor, s. vice-cancelliere
Vicegerent, ». viceregente
Vicc-pin, ». la chiave d'una morsa
Viceroy, ». viceré
VIN
Viceroyalty, ». carica di viceré
Viciate, v. a. viziare ; to viciate a
girl, corrompere una zittella
Vicinage, or Vicinity, ». vicinanza
Vicious, a. vizioso; — ly, ad. vizi-
osamente
Vicissitude, ». vicissitudine
Victim, ». vittima
Victor, ». vincitore
Victorious, a. vittorioso ; — ly, ad.
vittoriosamente
Victory, ». vittoria ; to get the vic-
tory, trionfare
Victual, v. a. vettovagliare
Victualler, ». oste che da a mangi-
are
Victualling-house, ». taverna
Victuals, ». vettovaglie, viveri
Vidamej ». giudice temporale d'un
vescovo, vidame
Videlicet, ad. cioè
Viduity, ». vedoviti
Vie, ». (in cards,) invito
Vie, v. a. contestare, invitare
View, ». vista, prospettiva, esame;
to take a view of, riguardare
View, v. a. esaminare
Viewer, ». quello che vede
Viewers, ». esperti
Vigil, ». vigilia
Vigilance, ». vigilanza
Vigilant, a. vigilante ; — ly, ad.
vigilantemente [di Spagna
Vigonia, ». vigogna, spezie di lana
Vigorous, a. vigoroso ; — ly, ad.
vigorosamente
Vigour, ». vigore, forza, fermezza
Vile, a. vile, abbietto
Vilely, ad. male
Vileness, ». viltà [male
Vilify, v. a. vilificare, sparlare
Villa, ». villa
Village, ». villaggio
Villager, ». villano [briccone
Villain, ». lavoratore, contadino,
Villanage, ». condizione di conta-
dino [villanamente
Villanous, a. infame ; — ly, ad.
Villany, ». infamità
Villatic, a. campestre
Villous, a. velloso
Vimineous, a. vimineo
Vincible, a. vincevole
Vincture, ». legatura
Vindemial, a. di viudemmia
Vindemiate, v. a. vendemmiare
Vindemiatory, a. di vendemmia
Vindicate, v. a. difendere, giustifi-
care, vendicare [tore
Vindicator, ». protettore, vendica-
Vindictive, a. vendicativo
Vine, ». vigna; vineyard, ». vigne-
476
VIS
to ; vine-dresser, s. vignaiuolo ;
vine-knife, ». falce
Vinegar, ». aceto ; vinegar-cruet, t,
vaso di aceto
Vinosity, ». qualità vinosa
Vinous, a. vinoso
Vintage, ». vendemmia
Vintager, ». vendemmiatore
Vintner, ». tavernaio
Vintry, ». luogo dove si vende vino
Viol, ». viola
Vinlable, a. violabile
Violate, v. a. violare
Violation, ». violazione
Violator, ». violatore
Violence,», violenza; to offer vio»
leuce, far violenza
Violent, a. violento, acerbo j — ly,
ad. con violenza
Violet, ». violetta ; sirup of violets,
sciroppo violato
Violet, a. (purple,) paonazzo
Violin, ». violino
Violist, ». senator di viola
Viper, ». vipera
Viperine, or Viperous, a. viperino
Virago, ». gigantessa
Virelay, ». strambotto
Virgin, ». vergine, zittella; — o.
vergineo ; virgin-honey, miele
vergine ; virgin-wax, cera ver-
gine ; virgin-like, o. verginale ;
virgin-milk, ». latte verginale
Virginals, ». spezie di spinetta
Virginity, ». verginità
Virile, o. virile
Virility, ». virilità, cuore, animo
Virtual, a. virtuale ; — ly, ad. vir-
tualmente
Virtue, ». virtù ; to make a virtue
of necessity, far della necessità
virtù [tichità
Virtuoso, ». uno che s'intende d'an-
Virtuous, a. virtuoso ; — ly, ad.
virtuosamente
Virulency, s. marcia, veleno
Virulent, a. velenoso, mordente ;
— ly, ad. mordacemente
Visage, ». visaggio
Visceral, a. delle viscere
Viscid, a. viicosc
Viscosity, ». viscosità
Viscount, ». visconte ; viscountess,
». viscontessa ; viscounty, ». vìr
scontado
Viscous, a. viscoso
Viser, ». visiera
Visibility, ». qualità visibile
Visible, a. visibile
Visibly, ad. visibilmente
Vision, ». il vedere, apparizione
Visionary, a. uno che s'immagina
VOL
hit delle visioni ; — a. che ap-
dio ci vàùtaai
; to go a
i visita
Visito-.
Viaor, en
Visual, a.
vitale
Vitiate, r. a. viziare
Vitrificable, a. che si può conver-
tire ìn\ [tm
Vitrification, ». il e invertite in ve-
Vitrify, v. a. ridurre in vetro
Vitriol, ». vkriuolo
VUrionoB,
Vituperatile, a. fini] erabile
Vitupr -are
Vituperation, ». vituperazione
Vivacious, a. vivace
Vjvacity. ». vivacii
Vivary, (in law.) ». \,n parco
Viver.' ». drago di mare
\ivole
illegro
...rante
!
\ txen. ». una garritrice ; un radaz-
zo che non fa altro che gridare ;
un volpicino
Viz, ». cioè
Vizard, ». maschera ; to pat on a
vizard, mettersi una maschera
Vocabulary, ». vocabulario
Vocal, a. vocale [vocale
niel che è
Vocative, a. voi
Vociferation, ». voi 1: razione
Vociferous, a. romoroso
Vogue, ». voga, stima
. voce
Void, a. voto, invalido, vacante,
. r.ullo ; — v. a. lasciare,
mandar fuori, invalidare
Voi lance. ». vacanza
ìnestr)
Volture, ». vettura
Volatile, a. volatile : — ity, ». vola-
tilità
Volatilization, ». volatilizzazione
Volatilize, o. rt. voii'.iUz*are
WAD
Vol cry. ». noceUiera
Volitate, d
Volition, ». volontà
Volley, a. grido ; — of niusket-
ibot. i,'! nettato
Volubility, ». volubilità ; — of
tongue, prestezza di lingua
Voluble, a. volubile
V,,lume. ». volume* onda
Voluminous, a. voluminoso
Voluntarily, <i</. voluntariamente
Voluutary,'a. spontaneo; —«.ca-
priccio
Volunteer, ». voluntario
Voluptuary, ». uomo voluttuoso
Voluptuous fl- sensuale ; — ly, ad.
. v. voluttà
Vomit. ». vomitivo, vomita ; — r.
u. vomitare; — iug, ». il vomi-
tare
Vomitory, a. vomitivo
Voracious, a. vorace, rapace ; —
ly, ad. voracemente
Voracity, ». voracità
Votary.*», un devoto: — of love,
uir'amaute ; — of learning, de-
dito alle lettere
Vote, ». voto, opinione, sentimen-
to ; — v. a. dar la sua voce, sta-
bilire per pluralità di voce
Vouch, r. a. affermare
Vouch one, (in law,) citare uno in
giudizio
Vouchee, ». che è citato in giudizio
Voucher? ». che chiama un altro in
giudizio ; testimonianza
Vouchsafe, v. n. degnarsi ; — v.a.
concedere; — ing, ». condescen-
denza
Vow, ». voto ; — v . a. votare, gi-
urare, protestare j I vow, vi gi-
uro
Vowel, ». una vocale
s. viaggjo ; to go a long
voyage, fare un lungo viaggio
Voyager, ». viaggiatore
Vulgar, o. volgare ; — ». il volgo ;
— ity, ». bassezza ; — ly, ad. vol-
garmente
Vulnerable, a. vulnerabile
Vulnerary, a. vulnerario
Vulture, ». avvoltoio
W
WABBLE, v. a. volteggiare
Wad, ». cuscinetto ; — of
pease, un fascio di piselli
Wad-book, ». cava«toppa
477
YVAL
Wad, i'. a, guarnire una e
di coteinetti
Wadable, a. guadoso
Waddle, d> n. dinu nani
liiime
i). s. ferro di cialde
Wall, ». segnale; — u. a. COBVO
glian
Waller. ». fregata di convoglio
Wag, V. UB trastullatole
. ». cutrettola
Wag, v. )i. muoversi
i egoo
WagO, P> n, scuiimettere
Wage \\ ir. i'. a. muover guerra
it law,) V. n. dar malleve-
ria, litigare
Wager, ». scommessa ; to by a
: ■ re scommessa
-^ila-io [zo
uishness,». icher-
. a. dimenarsi ; — v. a.
di menare
Waggon, ». carretta
r, ». carrettaio
Wan, a. che non ha padrone
Wail, v. a. deplorare
Wailinj, ». lamento
Wain, ». carni ; wain-driver, ». un
carrettaio; wain-load, ». carret
tata ; Charles' wain, ». orsa mag-
giore
Wainable, o. arabile
Wainscot, ». tavolato
Wainscot, u. a. coprir le mura deV
le stanze di tavole
Wair, ». pezzo di Ugnarne lungo
due braccia è largo un piede
Waist, ». cintura
Wait, ». agguato
Wait, i\ o. attendere
Wait on, v. s. servire, accompa-
gnare ; to wait on a friend, visi-
tare un amico
Waiter. ». servo
Waiting,», aspettamene ; to be in
waiting, esser di guardia ; a la-
dy"v nraitiag woman, damigella
d' una signora
Waits, ». spezie di piva
Waive, v. a. lasciare
Wake, ». festa ; — of a ship, solco
.a. svegliare ; — r. n.
Beatami, magliaia
Wakeful, a. svegliato ; — ness, ».
vigilanza
a certe feste rustiche
Wale, ». pezzi di lccno attaccati
alla banda d'un vagello che ser-
vono di gradini a que' che mon-
WAR
Wale-knot, nodo rotondo
Walk, ». viale, passeggiata ; to take
a walk, fare una passeggiata
Walk, v. n. spasseggiare; let us
walk thither, andiamo là ; walk
in, entrare ; walk out, uscire
Walker, ». camminatore ; night-
walker, ». una bagascia ; walk-
ers, ». guardiani di foresta
Walking, ». spasseggiata
Walk mg-staff, ». bastone
Wall, ». un muro ; partition-wall,
parete ; wall-creeper, ». sorta d'
uccello ; wall-louse, ». sorta di
cimice ; wall-tree, ». spalliera ;
wall-wort, ». parietaria
Wall, v. a. circondar con muro ;
wall a town, murare una città
Wallet, ». valigia
Wallow, ». voltolarsi ; — ing, vol-
tolamento ; — ish, a. insipido
Walnut, ». noce ; — tree, ». albero
che produce le noci ; — shell, ».
scorza di noce
Wamble, v. n. bollire ; — , (as an
arrow,) vaciliare
Wan, a. pallido
Wand, ». verga
Wander, v. n. vagare, smarrirsi ;
— er, ». un uomo errante ; — ing,
». vagamento ; —ing, a. errante
Wane, v. n. diminuirsi
Wanness, ». pallidezza
Want, ». mancanza, talpa
Want, v. a. mancare ; what do
you want ? che vi manca-?
Wanting, a. bisognevole
Wanton, a. scherzevole, lascivo,
impudico ; — ». puttana ; —
v. n. bagordare ; — ly, ad. scher-
zevolmente, lascivamente ; —
ness, ». scherzo, impudicizia
Wapentake, ». cantone
War, ». guerra ; to make war, mu-
over guerra ; man of war, solda-
to ; nave da guerra
Warfaring-man, ». uomo di guerra
War, v. n. guerreggiare
Warble, v. n. cantare (come fanno
gli uccelli) gorgheggiare
Warbling, ». canto d'uccelli, trillo
Ward, ». una delle parti nelle qua-
li si divide Londra ; pnpiHo ;
carcere ; — of a forest, parte d'
una foresta ; — of a lock, ». la
guardia d'una toppa j watch and
ward, agguato
Ward, v. n. far la guardia ; ward
offa Wow, v. a. parare
Warden, ». guardiano ; — of a col-
lege, il rettore d'un collegio
Warder, ». guardia
WAS
Wardmote, ». sorta di giudicatura
Inglese
Wardrobe, ». guardaroba
Ware, ». mercanzia ; earthenware,
». vascellame ; chinaware, por-
cellana ; small wares, ». merce-
ria ; haberdasher of small wares,
mereiaio
Warehouse, ». magazzino ; — man,
». magazziniere
Warfare, ». vita militare
Warily, ad. sagacemente
Wariness, ». prudenza, economia
Warlike, a. bellicoso
Warm, a. caldo, stizzoso, ardente ;
to be warm, aver caldo ; to make
warm, v. a. scaldare ; to grow
warm, v. n. scaldarsi j luke-
warm, a. tiepido
Warm, v. a. scaldare
Warm again, v. a. riscaldare
Warming-pan, ». scaldaletto
Warmly, ad. caldamente
Warmness, or Warmth, ». caldezza
Warn, v. a. avvertire
Warner, ». avvisatore
Warning, ». avvertimento ,* to give
one warning, avvertire qualche-
duno ; to take warning, pigliar
esempio
Warp, ». ordito ; — v.n. piegarsi ;
warp a ship, v. a. rimurchiare
un vascello ; —ing, ». piegamen-
to ; weaver's warping-loom, or-
ditoio
Warrant, ». ordine, autorità ; —
(for a place at court,) patente ;
— of attorney, ». procura
Warrant, v. a. assicurare, promet-
tere ; — er, ». mallevadore
Warranty, ». malleveria
Warren, ». conigliera ; warren-
keeper, ». guardiano di conigliera
Warrior, *. guerriero
Warring, ». il guerreggiare
Wart, ». pono ; wart- wort, ». erba
buona contro i porri ; warty, a.
pieno di porri
Wary, a. prudente, parco
Was, pret. of I am ; 1 was there,
vi ero, vi fui, vi sono stato
Wash, ». imbratto, acqua artefici-
ale ; wash-house, ». lavatoio ;
wash-pot, ». bacino da lavare ;
wash-ball, ». palla di sapone ;
wash-tub, ». tino da lavar
Wash, v. a. lavare
Washerwoman, ». lavandaia bian-
cheria
Washing, o. lavamento
Washy, a. debole
Wasp, ». vespa
478
WAT
Waspish, a. fastidioso; — ly, ad.
fantasticamente ; — ness, ». fan-
tasticaggine
Wassel, ». pasto; Wassel-bowl, ».
una gran tazza ; wassel lers, ». ta»
volata di gente che bevono e si
divertono insieme
Waste, a. inutile ; waste paper, ».
carta straccia ; waste ground,
terra inculta; to lay a country
waste, rovinare un paese
Waste, ». preda, rovina ; — v. a.
consumare, desolare, diminuire
Waster, ». distruggitore
Wasteful, a. prodigo ; — ly, ad.
prodigalmente ; —ness, ». prodi-
galità
Wasting, ». guastamento
Watch, ». guardia, vegghia ; to be
upon the watch, far la guardia ;
watchman, ». un uomo che fa
la guardia ; watch-light, ». fa-
nale
Watch, ». un oriuolo ; alarm watch,
». sveglia ; watch case, ». cassa
d'oriuolo ; watchmaker, ». un
orologiaio
Watch, v. n. vegliare ; watch one,
codiare alcuno ; watch an oppor-
tunity, spiare l'occasione
Watchful, a. vigilante ; — ly, ad.
vigilantemente ; —ness, ». vigi-
lanza
Water, ». acqua, urina ; spring wa-
ter, ». acqua di fonte; holy wa-
ter, ». acqua santa ; to go by wa-
ter, andar per acqua ; waterman,
». barcaruolo; waterfowl, ». uc-
cello acquatico ; water-dog, ».
bracco da acqua ; water-wagtail,
». cutrettola ; water-trough, ».
abbeveratoio ; water-pot, ». vaso
da acqua ; water-mill, ». mulino
a acqua ; water-works, ». giuo-
chi d'acqua ; water-spring, ».
fontana; waterfall, ». cascata j
waterspout, s. getto d'acqua
Water-colours, ». acquerello ; to
paint in water-colours, acquerel-
lare
Water-gold, ». oro macinato
Water-borne, a. galleggiante
Water-gage, ». strumento da misu-
rare la profondità delle acque
Water, v. a. adacquare ; water
horse, abbeverare un cavallo
Watered, a. (as stuffs,) ondato
Waterfall, ». cataratta
Watering, ». adacquamento
Watering-place, ». abbeveratoio
Watering-pot, ». annaffiatoio
Waterish, or Watery, o. acquoso j
WEA
watery eyre, occhi bagnati di la-
grime
. ». filo
Wattle • • di gra-
ticci
•Vavr, ». onda ; — v.
. — v. a. fare ■
r. n. fluttuare ; — ing, ».
dubbin
i\ »i. gnaulare
ding-wax, ». ce-
ralacca ; w u
di cera ; srai taper. <
eia; in Willi, ». colai cm fa
lacera; wax -chandler. ». ceraiu-
. a. incerare, di venire
> ia. mez-
n ; high*
'he same way, pigliavi
?ima strade ; every sj
banda ; I will show you the
way, vi mostrerò il modo ; to be
out of ihe way, ingannarsi ;
cross-way. ». cap'Kr
through, ' s. passaggio ; way in.
t. bstral nscita
rie di ginestr?.
-, ». mendico [lo
i- incamminare un caval-
-iag-tree, ». viburno
ne, e. a. tendere insidie
al un->
Wayward, o. fan'astieo ; way-
ward a ■ ; — ness,
». Ci- '
We, pron. (plural of I,) noi ; we
love, noi amiamo
t, a. debole, semplice
Weaken, e. a. debilitare; — ing,
or weakning, debili'amento
Weakling, ». un deboletto
Weakly, a. impotente ; — ad. de-
bolmente
Weakness, ». debolezza
Weak side, ». il debole
Weal, ». bene
•. le foreste ; wealds of
toschi della provincia di
Kent
Wealth, ». beni, ricchezze ; com-
nvnweal'b, ». repubblica
Wealthiness, ». opulenza
ricco
Wean, v. a. svezzare, spoppare ;
WEE
vii" bom pleasure.
si ili qualche pi i
5, ». creaturina
Cibata
Weapon, ». urna
I, unguento sim-
Weapaalsas, a. disarmato
Ogni sorta .l'arnesi che si
poftafl per vestimenti; ordigno
ne'fiumi
portar la spada ; wear .away,
v. tu TfftWHIWrw
Wearable, o. portabile
Wi irer, a p mtore
Weariness, ». stanchezza
Wearing apparel, abiti, vestimenti
Wearisome, a. noioso ; — ness, ».
ambascia
v. a. fiaccare ; to grow
weary. i\ n. stufarsi ; to weary
one wih discourses, tediare al-
cuno con disconi
Weasand, ». strozza
Weasel, ». donnola
Weather, ». tempo ; fine weather,
». bel tempo ; rainy weather,
tempo piovoso
Weatherglass, ». barometro
Weather-cock, ». girandola
Weatherwise, a. che sa prevedere
il tempi che farà
Weathergage, a. vantaggio del
vento
Weather, r. a. trapassare, vincer
una difficoltà ; weather a hawk,
svolazzare un falcone
Weave, a. a. tessere
Weaver, ». tessitore
-. ». tessitura
Web. ». tela ; cobweb, ». ragnatelo ;
web of lea i. ». un foglio di piom-
bo ; — (in the eye,) maglia
Wed, co. sposare; wed a wife,
ammogliarsi
Wed ting. ». sposalizio
Wedding-gr..rment, vesta nuziale
Wedge, ». conio, verga ; wedge-
wise, a. in f imia di conio
Wedlock, ». matrimonio ; joined
in we 1 lock, maritato
Wednesday, ». Mercoledì
Weed, ». erba salva'ica, vestimen-
to ; black weeds, ». abito lugubre ;
seaweed, ». alga
Weei, v. a. sarchiare
Weeder, ». sarchiatore
Weeding-hook, ». sarchio
Week,», (seven days.) settimana;
so much a week, un tanto la set-
timana ; next week, la settimana
479
WEN
prossima ; — ly, ad. ogni setli-
WY.I, ». ii - ..
Wren, e. zi. pensare, credere
«
Wet p, d> n. piangere ; — er, $.
pian,.'
Weeping, ». piangimeatoj — ly
ad. e >ii pianto
WYensti, a. Insipido, scipito
Weevil, ». gorgoglione
Weft, ». do tessuto ; — of hair, una
treccia ili
Weigh, r. a. pesare, esaminare,
ponderare ; weigh down, pesar
W:>iu
sigh, v. n. esser pesante ; — er
». pesatore ; — ing, ». il pesare
Weight, ». peso, momento ; to sell
things by weight, vender a peso ;
to make good weight, far buon
peso ; pair of weights, ». una bi-
lancia
Weightiness, ». importanza
Weighty, a. pesante, importante
Welsh-rabbit, ». sorta d'intingolo
Welcome, a. ben venuto ; your
letters are always welcome to
me, le vostre lettere mi som
sempre grate ; — ». felice ar-
rivo; — v. a. accogliere; —
ing, ». accoglienza ; — ness, ».
piacevolezza
Welfare, ». prosperità
Welk, ». petoncolo
Welkin, or Welking, ». il cielo, il
firmamento [qua di pozzo
Well, ». pozzo ; well-water, ». ac-
Well, ad. bene, molto ; I am very
well, io sto molto bene; well-
beloved, molto amato ; well
and good, alla buon' ora ; well-
near, or well-nigh, appresso a
poco ; well-born, a. ben nato ;
well-favoured, o. bello, vago ;
well-afTected, a, ben affetto ;
well-mannered, a. cortese ; well-
wisher,», amico; well -bottomed,
o. ben fondato ; well-disposed,
a. caritatevole ; well-meant, a.
ben intenzionato ; well-meaning,
». buona intenzione ; well-tasted,
a. che ha buon gusto ; well-
traded, a. mercantile; well-do-
ing, ». buone azioni
Well -a -day, inter j. cappi ta
Welt, ». orlo ; — of a shoe, cocitu-
ra di scarpa ; — v. a. orlare
. zi. voltolarsi
Wem, ». macchia, pancia
Wen. ». lupa ; — in the throat»
gozzo
WHE
Wench, $. una ragazza, bagascia,
zittella; — v. n. pultaneggiare ;
— er, 3. puttaniere; —ing, s.
puttaneggio
Went, prct. of go ; I went, andai
Wept, pret. of weep
Wept for, a. pianto
Were, pi. of Was, in the verb to
be ; we were, noi eranio ; as it
were, per cosi dire
Were-wolf, s. lupo uomo
West, s. occidente, le parti occi-
dentali ; — a. occidentale ; West
Indies, le Indie Occidentali ;
west wind, vento occidentale
Westerly, or Western, a. occiden-
tale; western world, il mondo
nuovo
Westward, or Westerly, ad. verso
ponente
Wet, a. bagnato, umido ; wet
nurse, s. balia ; wet sweetmeats,
*. confetture liquide ; wet weath-
er, *. tempo piovoso
Wet, s. umidità ; — v. a. bagnare,
adacquare; — ness, s. umidità
Wether-sheep, s. un castrato ;
wether-mutton, carne di castrato ;
bellwether, s. castrato che porta
il campanaccio
Wettiug, s. bagnamento
Whale, *. balena
Whalebone, s. osso di balena
Wharf, s. molo
Wharfage, s. diritto che si paga
per sbarcare robe sopra il molo
Wharfinger, s. padrone d'un molo
What, prep, che, quale
Whatever, prep, qualunque, che
che, quel che ; whatever he be,
sia chi si voglia
Whatsoever, see Whatever
Wheal, s. ciccione
Wheat, s. grano
Wheaten, a. di grano; wheaten
flour, s. fior di farina
Wheedle, v. a. lusingare; — er, s.
lusingatore ; — ing, s. blandi-
mento, allettamento
Wheel, s. ruota ; water-wheel, s.
ruota di pozzo ; spinning-wheel,
filatoia ; wheel-work, s. ruote
Wheelwright, s. facitor di ruote
Wheelbarrow, s. carriuola
Wheel about, v. n. voltarsi ; to
wheel salt out of a pit, v. a. tirar
su del sale d'una salina
Wheelage, s. tassa che paganoi i
carri
Wheeze, v. n. parlare come fa una
persona che è infreddata
Whelk, *. bitorzolo, pustula
WHI
Whelp, s. un cagnuolino; lion's
whelp, s. lioacino ; viper's
whelp, s. una viperetta
Whelp, v. n. figliare; — ish, a.
tristo, cattivo [che
When, ad. quando ; — ad. allora
Whence, or From whence, ad.
donde ; whence come you ? don-
de venite ?
Whenever, or Whensoever, prep.
quando, ogni volta che
Where, ad. dove
Whereabout, or Whereabouts, ad.
dove, in che luogo; I know
whereabouts you are, so quel che
volete dire
Whereas, ad. perchè, stante che,
in lungo che
Whereat, ad. al che, col che ;
whereat he was much surprised,
del che egli restò molto sorpreso
Whereby, ad. per il quale
Wherever, ad. ovunque
Wherefore, ad. perche causa, per-
ciò [dove
Wherein, ad. in che, nel quale,
Whereinto, ad. nel quale
Whereof, ad. del quale
Wheresoever, ad. tee. Wherever
Whereto, or Whereunto, ad. al
che
Whereupon, ad. in questo mentre
Wherewith, ad. con che
Wherewithal, ad. di che
Wherret, s. uno schiaffo ; — v. a.
schiaffeggiare
Wherry, s. barchetta
Wherryman, s. barcaruolo
Whet, v. a. affilare
Whetstone, s. cote [se
Whether, pron. quale; — conj.
Whetfer, *. affilatore
Whetting, s. l'affilare
Whey, s. siero
Which, pron. che, il quale, la
quale, quale ; which is the best?
quale è il migliore ? which way ?
come, in che modo ?
Whichsoever, pron. qualunque
Whiff, s. fiato ; — of tobacco, un
soffio di tabacco
Whiffle, v. a. truffare ; — v.n.
stare a bada
Whiffter, *. un piffero
Whiffler, or Whiffling fellow, *.
un dappoco
Whiffling, a. di niun valore
Whig, s. i epubblicano
While, s. tempo, volta ; a while
after, qualche tempo dopo
While, or Whilst, conj. mentre,
tanto che
480
WHI
While off, v. a. procrastinare
Whilst, com. mentre che
Whim, or Whimsy, *. capriccio
Whim-wham, s. bagatella
Whimmish, a. bisbetico
Whimper, v. n. lamentarsi ; —
ing, *. lamento
Whimsical, a. capriccioso; — ly
ad. capricciosamente
Whin, (a shrub,) s. pugnitopo
Whine, v. n. gagnolare
Whining, s. dolore
Whiniard, s. spada
Whining, a. querulo
Whinny, v. n. nitrire
Whip, s. frusta, sovraggiunto
Whipsaw, s. pialla; whip-staff, s.
manovella
Whip, v. a. frustare, trapuntare
whip a top, sferzare una trot-
tola
Whipping, s. frustatura
Whipster, s. frustatore, furbo
Whirl, s. turbine, piombo verti»
cello
Whirlpool, s. voragine
Whirlwind, s. turbine
Whirl, v. a. and n. girare con im-
peto
Whirligig, s. un zurlo
Whisk, *. spazzola ; — v. a. spaa
zolare ; whisk away, v. a. spe-
dirsi
Whisker, s. mostacchio
Whisking, a. grande
Whisper, s. bisbiglio ; — v.n. bis-
bigliare pian piano; — ing, *.
bisbiglio
Whist, interj. zitto
Whist, s. sorta di giuoco di carte
Whistle, s. fischio, la canna della
gola ; — v.n. zufolare ; — er,
s. quello che fischia; — ing, s.
fischio
Whit, s. un tantino ; he does not
see a whit, non vede punto
White, a. bianco ; — v. a. imbi-
ancare ; — s. color bianco ; he
was clad in white, era vestito di
bianco
White, s. (paint,) belletto bianco
White-livered, a. stupido
Whitewort, s. marticale
Whitewash, s. Kscio ; — v. o. in-
tonicare
Whitely, a. pallido, macilente
Whiteness, s. bianchezza
Whither, ad. dove
Whiting, s. l'imbiancare ; for
walls, bianco ; — (a fish,) mer-
luzzo
Whitish, a. biancastro
WIL
ss, ». bianchezza
reccio
rs, le f<ste della
le
■
ìtellino ; — v. a.
• uno ronzio
re. chi
prore, chiunque
i-man, ». che vende ali1
' ingrosso
- : ubre ; —
Wholly, ad, in'eramcnte
the man whom
7». chiuuque
. upupa; — o. n.
*/7»re
\ ; — r. re. patta-
Desiare ; — dom. ». puttaneggio ;
Maniere
Wrmrish. a. di puttana
. pron. di cui, di chi
a. chiunque
Wbv, ad. perchè
: ■ canile, ». luciamolo,
: ino
Wicked, a. cattivo; — ly. ari. ma-
te ; — ness, ». cattivami
WickeL, ». portello
Widdle-waiile, v. n. camminar
barcollando
WKle, a, largo, ampio, grande; —
ad, in tu'to ; far ai, I
ogni banda; — ly, od. larga
mente
•:. a. allargare
. ». spezie d'uccello, uno
[vn
f. vedova ; — er, ». vedo*
a, mangiare, trattare
moglie
ciambella, par-
r. un uomo, o una donna
•TtO
re, ». fuoco sai valico
ncei's, ». pi s'ravaganze
. • .
Wildine. ». eoroerzole; wilding-
tire. ». corbezzola ; wilding», ».
frutti salvatici
31
WIN
Wildly, ad, stravagantemente
Wildne», a
Wile, ». furieri.', i
Wilful, .-. rlitito ;
— ly, ad. ostinatamente,
tatam- •
Wilily, ad. astutamente
Will,'*, volontà, testament
will, t,
afa nome, pi •
Will, r. re. volere, pregale, sup-
l r.linare
Willing, a. pronto a far
willing to do it, voglio farlo ;
Gol willing, se piace a Dio; —
ly. ad. volentieri ; — ness, ».
.ione a fare
Will m. . t. nice :
spiked willow. ». viburno; wil-
low-plot, i. aaV
Wily, a. finn, astuto
Wimble, », foratoio ; — v. a. bucar
col succhiello
Wimple, ». soggolo, banderuola
Win, v. a. guadagnare; to win
the prize, riportare il premio
Wince, or Winch, v. n. calcitrare,
tirar le* calci
Winching, or Wincing, ». calcio
Wind, ». vento ; the win! blows,
il vento tira; to sail agains' the
wind, navigale contra il vento
Windmill, ». mulino a vento
W.ndpipe, ». la canna della troia
Windfall, ». accidente prospero,
frutti che il vento ha fitti cadere
Windflower, ». anemone
Wind-bound, a. trattenuto dal ven-
ie
"V\ ìnrl-pgg, ». uovo vuoto
Wiiiig-ill. ». tumore acqueo che
alle gambe de' cavalli
Wind, v. a. girare, aggomitolare,
fiutare ; — v. re. attorcigliarsi ;
to wind up a watch, tirar su un
oriuolo
Winder, ». aggomitolatore
Wmdiness,
Win ling, ». giramento; windings
and turning?, serpeggiamenti ;
winding»» of a river, i giri d'un
fiume ; winding-sheet, -. sudario ;
winiing-stairs. scala a chiocciola;
winding river, ». fiume che ser-
Windlass. ». spezie d'argano
Windles, ». Baino
. ». finestra ; e' ■
d'.ws. - .-indows,
1-tide, ». marea contro
vento
431
WIS
Windy, ci. \
r\
lo ; Rai
■
r, ». cantina ;
Vfine-gl « : wine-
■bihber,
te-merchant, ».
li vino ; WÌm
». bottaio, che branca m vino
Wing, ». ala ; to lake a ing, v. n.
votare ; vi ine of u army, il cor-
no d'un i
Wing. o. a. muover Mali
Wink. ». batter d'occhio ; — -v. n.
chiuder gli occhi, dare un' oc-
chiata, usar connivenza
Winker, ». quello che fa cenno co-
gli occhi
Winking, ». cenno
Winking at. ». connivenza
Winner, i. guadagnato™
Winning, ». il guadagnare; gua-
dagno
Winnow, r. a. spagliare ; winnow
corn, ventilare il grano; — er,
». ventilatore ; — ing, ». ventila-
mento
Winnowing sieve. ». vaglio
Winter, ». inverno ; winter season,
». vernata; winter-nigh», ». una
notte d'inverno ; winter weather,
». teni|)o d'inverno ; winter,
v. n. invernare; —ing, ». sver-
namento ; — ly, a. invernale
Winy, a. \
■ Itone
Wipe, v. a. asciugare ; wipe your
hands, asciugatevi le mani ;
wipe one's nose, soffiarsi il naso ;
wipe out, v. a. cancellare
Wire, ». filo fatto d'alcun metallo ;
copper wire, fit di rame; wire
strings, corde d'
Wiredraw, v. a. filare un metallo ;
— er, ». colui che fa filo di qual-
che DM '
. ». sapienza
io ; — ». modo,
l ] in this wise, in questo
Wiseacre, ». uno scimunito
id. saviamente
Wiser, ». pin savio
: il piu vv.io
Wish, ». desiderio ; to have one's
wish, avere quel che si desidera
Wish, e. -' M'ulare ;
I wish you a !
auguro un felice viaggio; well
r. on buon imico
Wisket, ». canestro
WOL
Wisp, j. strofinaccio
Wisily, ad. fissamente
Wit, s. ingegno, genio, giudizio,
senno, acutezza; to teàch one
wit, scozzonare alcuno; to wit,
ad. cioè
Witch, s. strega
Witchcraft, s. stregoneccio
With, am;, con, col, colla; with
me, meco [anche, ancori
Withal, prep, con, da, per; ad.
Withdraw, v. a. ritrarre, alienare ;
— 0. ft. andarsene ; — ing, s. ri-
tirata; — ing-room, s. retroca-
mera [s. aridezza
Wither, v. n. appastarsi ; — ing.
Withers, s. garrese
Withhold, v. a. ritenere ; — er, s.
ritenitore ; —ing, s. ritenimento
Within, prep, in, fra, dentro ;
within a few days, fra pochi
giorni ; from within, di dentro ;
is he within ? è in casa? to keep
within doors, restare in casa
Without, ad. fuori, fuora; he is
without, egli è fuora; without,
prep, fuor, fuori, senza ; with-
out the town, fuori della città
Withsay, v. a. negare
Withstand, v. a. resistere ; — er,
s. quello che resiste ; —ing, s.
resistenza
Withy, s. vinco
Witless, a. balordo
Witness, 3. testimonio ; eye-wit-
ness, s. testimonio oculare ; ear-
witness, s. testimonio che testi-
fica per aver sentito dire ; to call
to witness, v. a. chiamare in tes-
timonio
Witness, v. a. testificare; —ing, s.
testimonianza
Witticism, s. concetto spiritoso
Wittily, ad. ingegnosamente
Wittingly, ad. a posta
Witty, a. spiritoso, ingegnoso
Witwal, s. (bird,) picchio
Wizard, s. indovino; — ly, mago,
stregone
Wo, or Woe, *. guaio ; — inter j.
guai; wo is to me, sventurato
me
Woad, s. guado
Wot'ul, a. tristo, dolente ; — ly, ad.
miseramente
Wold, s. una campagna aprica e
montagnosa senza alberi
Wolf, s. lupo; she-wolf, s. lupa;
young wolf, s. lupicino ; sea-
wolf, *. lupo marino
Wolf, *. ulcera che viene nelle
gambe
WOO
Wolfs teeth, s. sopraddenti di ca-
vallo
WolPs milk, s. titimaglio
Wolf-bane, s. aconito
Wolfish, a. goloso, vorace
Woman, s. donna ; young woman,
giovane ; old woman, vecchia ;
lady's woman, s. una cameriera
d'una dama ; — of the town, *.
una donna di partito
Womanlike, a. donnesco
Womanhood, s. stato d'una donna
Womanish, a. femminile
Womai.ise, v. n. prender maniere
o costumi donneschi
Womankind, s. il femmineo sesso
Womanly, a. muliebre
Womb, *. utero
Wonder, s. maraviglia
Wonder-working, a. stupendo
Wonder, v. n. maravigliarsi ; I
wonder at it, me ne maraviglio ;
— er, .«■ ammiratore
Wonderful, a. ammirabile; — ly,
ad. maravigliosamente ; — ness,
s. qualità maravigliosa
Wondering, 8. ammirazione
Wonder-struck, a. istupidito
Wondrous, a. maraviglioso; — ly,
ad. maravigliosamente
Won't, Ex. I won't, non voglio
Wont, a. avvezzo ; — s. costume ;
after my wont, secondo il mio
costume ; wont, or to be wont,
v. n. solere ; wont, v. n. (fre-
quent,) frequentare
Woo, v. a. amoreggiare
Wood, s. bosco, selva, legno
Woodbine, s. madreselva
Wood-cleaver, s. taglia legna
Woodpecker, s. pacchio
Woodcock, *. beccaccia
Woodculver, s. colombaccio
Wood-louse, s. cento cambe
Wood-fretter, s. gorgoglio
Wood-sorrel, s. acetosa salvatica
Wood -pease, s. cece
Wood-house, *. luogo dove si ten-
gon le legne
Wood-pile, s. catasta di legno
Wood-yard, s. cortile dove si ten-
gono le legna
Wood-land, s. paese boscoso
Wood -monger, *. mercante di leg-
na
Wood-men, s. pi. guardiani de'
boschi del rè
Wood-ward, s. ufficiale di foresta
Wooden, a. di legno; woody, a.
boscoso, pien di hoschi
Wooer, s. amatore
Woof, s. trama
WOR
Wool, s. lana ; wool-driver, s. che
compra la lana in campagna e
la rivende nel mercato ; wool-
staple, -s. luogo dove suole ven-
dersi la lana; wool blade, *.
(plant,) tasso barbasso
Wool-gatbering, a. Ex. your wits
are a wool-gathering, voi avete
dato le cervella a rimpedulare
Woollen, a. di lana; — s. panni-
na ; woollen-cloth, s. panno ;
woolly, a. lanoso
Woolpack, s. fascio di lana
Word, *. parola, termine ; in a
word, in una parola ; to keep
one's word, mantener la parola;
word, v. a. scrivere, esprimere ;
he had not a word to say for him-
self, non seppe che dire in sua
difesa
Woik, s. travaglio, lavoro; an in-
genious piece of work, un' opera
ingegnosa
Work, v. n. and a. lavorare, ope-
rare, effettuare ; to work a man's
ruin, macchinare l'altrui rovina ;
— (as liquors.) bollire, fermen-
tare; work out, finire; to work
upon the humours, mover gli
umori
Worker, s. lavoratore
Working, s. lavoro, lavorio
Workman, s. operaio
Workmanship, s. lavoro
Workmanlike, a. ben fatto, ben la-
vorato
Work-day, s. giorno di lavoro
World, s. il mondo ; to come into
the world, nascere ; the new
world, le Indie Occidentali ; he
has seen the world, egli ha prati-
cato il mondo ; to know the
world, saper vivere ; a world of
people, una gran calca di gente ;
what says the world of me ? che
dice la gente di me?
Worldliness, s. vanità mondana
Worldling, s. un mondano
Worldly, a. mondano
Worm, s. verme ; silkworm, s.
baco da seta; glowworm, s. luc-
ciola ; band v orm, s. setola ;
wood-worm. . brio ; — for a
gun, cavastoppa ; — of a screw,
s. la chiocciola d'una vite
Wormtaten, a. barato
Wormwood, *. assenzio; worm-
wood wine, s. vino assenziato
Worm, v. a. snervavo, soppiantai*
Wormy, a. verminoso
Worn, a. portato
Worry, v, a. sbranare
WRE
Wnne, a. pia cattivo, priore I
Worse and wor> .
orsbi; .
vino ;
ria ; — v. a.
i.aanxi ad
uno
Worshii : bile ; — ly,
ad. rispettiva i.
} hi vile
vantaggiare alcu-
no
I, ». lana filata :
stocking, calzette di stame
Worth. $. eh.- vale, pn
mente
: -orsa, ».
Wonhy, a. degno; praise- worthy,
a. lodevole ; worthy, ». un uomo
rito
Wot, v. tu sapere ; God-wot, Iddio
sa
t Woven, a. tessuto
Wound, a. voltalo
. — v. <u ferire,
c-ss, a. invulnerabile
Wrangle, r. /». C
— er, ». un contenditore ;
— in», ». contesa
. invilup-
pare ; — v. ri. avvilupparsi
Wrapper, ». la cosa che avviluppa
Wrath, f.
•
Wrath, ». ouflU. *h.r!an la, corona,
fin architecture,) cordone ; — v.
a. torcere, coronare
Wreck. ». naufragio ; wreck, v. n.
far Bai
vreck, ».
quella • 3 che ri-
lui, rei'tino
:nento; — r. a.
i Ji qualche aerit-
YAR
— ly. ad. miseramente, memhi-
EUMOtt ; — ness, s. ;i,
Wright, ». artigiano : e i
». tain
facitor di ruote
tomenti
Wrinkle, ». ru„n ; — p, :
-
ton della main ;
io dalle maniche
unicia
Writ, j. citazione; to isMie nut a
writ, dare ordine
.vere, comporre
writ- 0
-crittnre, autore
. ••. a. torcere, attortigliare,
strappare
Writhing, ». torcimento
- ». scnt.ura ; writings,
gli scritti
Writing-master, ». maestro di seri
vere [su
iesk, ». desco das
in tiretto ; t~> take
re mesa
lldfl out-
«rari, alla nvescia
r. torto, insiti ti/i.i ; lo be
• > ; — od.
male, i
a. diritto o a torto ; — :'. a. ùr
torto
ì. a. ingiusto; — ly, ad.
unente
Wrongin?. ». in."
Wrought, a. lar ra'o
Wrong, «• attorcigliato
Wry. a. bistorto ; io mak
ers, fare il grugno ; wry-ruouth-
.■■ torce la bocca
I .'. tortamente
YACHT, i. aia sae'Ma
Il mi
vii-:
— ÌDg, ».
: — V. n
■ini eh*
l liftio
Yea, a,i. A
Veni, e. >:.
. inno nu-
[no
. >. rhe non ha e ha un an-
. annuale ; — ly, ad. an-
ii'i.iluit lite
Yearn, D. n. muover. i a pietà ; —,
Fearnfully, lanonafbl-
Teaming, ». pietà
Veli, v. ìi. urlare
Vellin ■:. .i. ululo
di?( ni;
giallo
<-. (jaundice,) i!teri/ia
Vellowi,.
V' .-.!p, e. a. squittire
'. eoatadino ri
-
i. calcitrare
I
I
| o. nicu-
'tlersi : to yield
ry. ce ler la vit-
i -y trood
frui:, qu
ni tru"
: to the
. tompo-
: I will not
termi a queste condizioni
Yielding, ■
;
iri_\ è un
YOU
egli si lascia andare troppo facil-
itieute
V tke, *. giusto, servita
Yoke of oxen, s. coppia di buoi ;
to put the oxen to the yoke, met-
tere i buoi al giogo ; to bring un-
der the yoke, soggiogare ; to be
under the yoke, esser~so'to '1 gio-
go ; the yoke of matrimony, il
giogo maritale
Yoke-elm, sorta d'arbore
Yoke, v. a. accoppiare al giogo ', to
en>lave, to subdue, soggiogare,
impadronirsi ; to marry, to join
with another, unire con un altro
V oke-fellow, or Yokemate, s. com-
pagno nelle fatiche
7olk of an egg, *. tuorlo
Von, or Yonder, ad. là
Yore, or Of yore, ad. già, antica-
mente
You, pron. voi ; I love you, io vi
amo
l'oung, a. giovane, vigoroso
/oung ones, s. fìgliuolini ; to bring
forth young, figliare
ZEA
Younger, a. più giovane ; younger
brother, il fratel minore ; young-
er hand, (at play,) l'ultimo nel
giuoco
Youngest, a. il più giovane
Youngish, a. alquanto giovane
Your, pron. vostro, vostri ; your
father, vostro padre ; yourself,
proti, voi stesso ; yourselves, voi
stessi
Yours, pron. il vostro
Youth, s. giovanezza, un giovanot-
to ; from my youth, dalla mia
giovanezza, dalla mia gioventù
Youthful, a. giovanile, scherza-
vole, giocoso ; — ness, s. gioven-
tù j in nry youthful days, nella
mia gioventù
ZOO
Z
ZANY, *. zanni, buffone
Zeal, i. zelo, affetto
484
Zealot, *. zelatore
Zealous, o. zelante ; — ly, ai. ze-
lantemente
Zechin, s. zecchini
Zedoary, s. (root,) zedoaria
Zenith, s. zenito
Zephyr, s. zeffiro
Zero, s. (cipher,) zero, niente
Zest, s. un po' di scorza di arancio
Zest, v. a. (to make more relish-
ing,) accrescere il sapore ad una
cosa
Zinc, s. zelamina
Zodiac, *. zodiaco
Zone, s. zona, fascia
Zones, (in astronomy,) s. zone ;
there are five zones, one torri;!,
two temperate, and two frigid
vi sono cinque zone, una torrida,
due temperate, e due frigide
Zoology, s. zoologia
Zoophyte, s. zoofito
Zootoinist, s. colui che fa l'anato-
mia degli animali
Zootomy, *. l'anatomia degli ani-
mali
Deacidified using the Bookkeeper process.
Neutralizing agent: Magnesium Oxide
Treatment Date: August 2006
PreservationTechnologies
A WORLD LEADER IN PAPER PRESERVATION
1 1 1 Thomson Park Drive
Cranberry Township. PA 16066
(724)779-2111